]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/ku-Arab-staff-prog.po
Translation updates for Koha 20.05.01
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-06-18 07:17-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
19 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
20 #. %3$s:  END 
21 #. %4$s:  END 
22 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
25 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
26 #. %9$s:  END 
27 #. %10$s: ~ IF data.address 
28 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
29 #. %12$s:  END 
30 #. %13$s: ~ IF data.address2 
31 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
32 #. %15$s:  END 
33 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
34 #. %17$s:  END 
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid ""
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
39 "%s "
40 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
41
42 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
44 #, c-format
45 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
46 msgstr ""
47
48 #. %1$s:  data.branchname | html 
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
50 #, c-format
51 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 msgstr ""
53
54 #. %1$s:  data.branchname | html 
55 #. %2$s:  data.category_description | html 
56 #. %3$s:  data.category_type | html 
57 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
62 msgstr ""
63
64 #. %1$s:  data.category_description | html 
65 #. %2$s:  data.category_type | html 
66 #. %3$s:  data.branchname | html 
67 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
68 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
73 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
74 msgstr ""
75
76 #. %1$s:  data.count | html 
77 #. %2$s:  IF data.type == 2 
78 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
79 #. %4$s:  ELSE 
80 #. %5$s:  END 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
85 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
86 msgstr ""
87
88 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
89 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
90 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
91 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
92 #. %5$s:  ELSE 
93 #. %6$s:  END 
94 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
95 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
96 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
97 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
98 #. %11$s:  END 
99 #. %12$s:  END 
100 #. %13$s:  BLOCK action_form -
101 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
102 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
103 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
104 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
105 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid ""
109 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
110 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
111 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
112 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
113
114 #. %1$s:  END 
115 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
117 #, c-format
118 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
119 msgstr ""
120
121 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
122 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
124 #, fuzzy, c-format
125 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
126 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
127
128 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
129 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
133 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
134
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "# Bibliographic records"
138 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
139
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
141 #, c-format
142 msgid "# Items"
143 msgstr "#ئایتمەکان"
144
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "# Records"
148 msgstr "تسجيلات."
149
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
151 #, c-format
152 msgid "# Subs"
153 msgstr "# بەشەکان"
154
155 #. SCRIPT
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
157 #, fuzzy
158 msgid "# of % selected"
159 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
160
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "# of students"
164 msgstr "جدول المحتويات"
165
166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "# of users"
170 msgstr "جدول المحتويات"
171
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
173 #, c-format
174 msgid "%% matches any number of characters"
175 msgstr ""
176
177 #. %1$s: - USE Branches -
178 #. %2$s: - USE Koha -
179 #. %3$s: - USE ItemTypes -
180 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
181 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
182 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
183 #. %7$s:  biblio.title | html 
184 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
185 #. %9$s:  END 
186 #. %10$s:  biblio.author | html 
187 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
188 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
189 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
190 #. %14$s:  item.barcode | html 
191 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
192 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
193 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
194 #. %18$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html 
195 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
196 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
197 #. %21$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html 
198 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
199 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
200 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
202 #, fuzzy, c-format
203 msgid ""
204 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
205 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
206 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
207
208 #. %1$s: - USE Koha -
209 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
210 #. %3$s: - USE KohaDates -
211 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
212 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
213 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
214 #. %7$s:  o.orderdate | $KohaDates 
215 #. %8$s:  o.latesince | html 
216 #. %9$s: - delimiter | html -
217 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
218 #. %11$s: - delimiter | html -
219 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
220 #. %13$s: - delimiter | html -
221 #. %14$s:  o.title | html 
222 #. %15$s:  IF o.author 
223 #. %16$s:  o.author | html 
224 #. %17$s:  END 
225 #. %18$s:  IF o.publisher 
226 #. %19$s:  o.publisher | html 
227 #. %20$s:  END 
228 #. %21$s: - delimiter | html -
229 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
230 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
231 #. %24$s:  o.subtotal | html 
232 #. %25$s:  o.budget | html 
233 #. %26$s: - delimiter | html -
234 #. %27$s:  o.basketname | html 
235 #. %28$s:  o.basketno | html 
236 #. %29$s: - delimiter | html -
237 #. %30$s:  o.claims_count | html 
238 #. %31$s: - delimiter | html -
239 #. %32$s:  o.claimed_date | $KohaDates 
240 #. %33$s: - delimiter | html -
241 #. %34$s:  o.internalnote | html 
242 #. %35$s: - delimiter | html -
243 #. %36$s:  o.vendornote | html 
244 #. %37$s: - delimiter | html -
245 #. %38$s:  o.isbn | html 
246 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
247 #. %40$s: - END -
248 #. %41$s: - delimiter | html -
249 #. %42$s: - delimiter | html -
250 #. %43$s: - delimiter | html -
251 #. %44$s:  orders.size | html 
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
256 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
257 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
258 msgstr ""
259 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
260 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
261
262 #. %1$s: - USE raw -
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - USE Branches -
265 #. %4$s: - SET data = {} -
266 #. %5$s: - IF patron -
267 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
268 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
269 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
270 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
271 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
272 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
273 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
274 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
275 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
276 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
277 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
278 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
279 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
280 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
281 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
282 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
283 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
284 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
285 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
286 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
287 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
288 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
289 #. %28$s: - SET data.title          = title -
290 #. %29$s: - END -
291 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
292 #. %31$s: - IF no_title 
293 #. %32$s:  SET data.title = "" 
294 #. %33$s:  END -
295 #. %34$s: - IF data.title 
296 #. %35$s: - IF no_html 
297 #. %36$s: - span_start = '' 
298 #. %37$s: - span_end   = '' 
299 #. %38$s: - ELSE 
300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
304 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
305 msgstr ""
306 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
307 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
308
309 #. %1$s:  USE raw 
310 #. %2$s:  USE Asset 
311 #. %3$s:  USE KohaDates 
312 #. %4$s:  USE Koha 
313 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
314 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
315 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
316 #. %8$s: - BLOCK area_name -
317 #. %9$s: - SWITCH area -
318 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
319 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
320 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
321 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
322 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
323 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
324 #. %16$s: - END -
325 #. %17$s: - END -
326 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
331 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
332 msgstr ""
333
334 #. For the first occurrence,
335 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
336 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
337 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
338 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
339 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
340 #. %6$s:  END 
341 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
342 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
343 #. %9$s:  END 
344 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
345 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
346 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
347 #. %13$s:  END 
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
352 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
353
354 #. %1$s: - USE ItemTypes -
355 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
356 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
357 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
358 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
359 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
360 #. %7$s: - END -
361 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
362 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
366 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
367
368 #. %1$s:  END 
369 #. %2$s:  END 
370 #. %3$s:  END 
371 #. %4$s:  END 
372 #. %5$s:  BLOCK language 
373 #. %6$s:  SWITCH lang 
374 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
375 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
376 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
377 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
378 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
379 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
380 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
381 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
382 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
383 #. %16$s:  CASE 
384 #. %17$s:  lang | html 
385 #. %18$s:  END 
386 #. %19$s:  END 
387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
388 #, fuzzy, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
391 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
392 msgstr ""
393 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
394 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
395
396 #. %1$s: - END -
397 #. %2$s: - END -
398 #. %3$s: - IF display_patron_name -
399 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
400 #. %5$s: - data.surname | html 
401 #. %6$s:  IF data.othernames 
402 #. %7$s:  data.othernames | html 
403 #. %8$s:  END -
404 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
405 #. %10$s:  data.title | $raw 
406 #. %11$s: - data.surname | html 
407 #. %12$s:  data.firstname | html 
408 #. %13$s:  IF data.othernames 
409 #. %14$s:  data.othernames | html 
410 #. %15$s:  END -
411 #. %16$s: - ELSE -
412 #. %17$s:  data.title | $raw 
413 #. %18$s: - data.firstname | html 
414 #. %19$s:  IF data.othernames 
415 #. %20$s:  data.othernames | html 
416 #. %21$s:  END 
417 #. %22$s:  data.surname | html -
418 #. %23$s: - END -
419 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
420 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
421 #. %26$s:  END -
422 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
423 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
424 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
425 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
426 #. %31$s: - END -
427 #. %32$s: - ELSE -
428 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
429 #. %34$s: - END -
430 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid ""
434 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
435 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
436 msgstr ""
437 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
438 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
439
440 #. %1$s:  USE raw 
441 #. %2$s:  USE Asset 
442 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
443 #. %4$s:  SET panel_id = 0 
444 #. %5$s:  BLOCK pagelist 
445 #. %6$s:  IF module.keys and module.keys.size > 0 
446 #. %7$s:  FOR pagename IN module.keys 
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
450 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
451
452 #. %1$s:  USE raw 
453 #. %2$s:  USE Asset 
454 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
455 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
456 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
457 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
458 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
459 #. %8$s:  END 
460 #. %9$s:  END 
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
464 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
465
466 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
467 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
468 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
469 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
470 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
471 #. %6$s: - END -
472 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
473 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
477 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
478
479 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
480 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
481 #. %3$s:  tpl = log.template 
482 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
483 #. %5$s:  END 
484 #. %6$s:  ELSE 
485 #. %7$s:  END 
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
489 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
490
491 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
492 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
493 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
494 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
495 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
496 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
497 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
498 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
499 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
500 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
501 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
502 #. %12$s:  ELSE 
503 #. %13$s:  END 
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid ""
507 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
508 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
509 msgstr ""
510 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
511 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
512
513 #. %1$s:  USE raw 
514 #. %2$s:  USE Asset 
515 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
516 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
517 #. %5$s: -  SWITCH element -
518 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
519 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
520 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
521 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
522 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
523 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
524 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
525 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
526 #. %14$s: -  END -
527 #. %15$s:  END 
528 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
530 #, c-format
531 msgid ""
532 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
533 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
534 msgstr ""
535
536 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
537 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
538 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
539 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
540 #. %5$s:    CASE 'day'     
541 #. %6$s:    CASE 'week'    
542 #. %7$s:    CASE 'month'   
543 #. %8$s:    CASE 'year'    
544 #. %9$s:   END 
545 #. %10$s:  END 
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
549 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
550
551 #. %1$s:  USE raw 
552 #. %2$s:  USE To 
553 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
554 #. %4$s:  USE KohaDates 
555 #. %5$s:  USE Price 
556 #. %6$s:  sEcho | html 
557 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
558 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
559 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
560 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
562 #, c-format
563 msgid ""
564 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
565 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
566 msgstr ""
567
568 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
569 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
570 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
571 #. %4$s:     SWITCH module 
572 #. %5$s:         CASE 'AUTH'         
573 #. %6$s:         CASE 'CATALOGUING'  
574 #. %7$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
575 #. %8$s:         CASE 'MEMBERS'      
576 #. %9$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
577 #. %10$s:         CASE 'SERIAL'       
578 #. %11$s:         CASE 'HOLDS'        
579 #. %12$s:         CASE 'ILL'          
580 #. %13$s:         CASE 'CIRCULATION'  
581 #. %14$s:         CASE 'LETTER'       
582 #. %15$s:         CASE 'FINES'        
583 #. %16$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
584 #. %17$s:         CASE 'CRONJOBS' 
585 #. %18$s:         CASE 'REPORTS'      
586 #. %19$s:         CASE 
587 #. %20$s:  module | html 
588 #. %21$s:     END 
589 #. %22$s:  END 
590 #. %23$s:  BLOCK translate_log_action 
591 #. %24$s:     SWITCH action 
592 #. %25$s:         CASE 'ADD'    
593 #. %26$s:         CASE 'DELETE' 
594 #. %27$s:         CASE 'MODIFY' 
595 #. %28$s:         CASE 'ISSUE'  
596 #. %29$s:         CASE 'RETURN' 
597 #. %30$s:         CASE 'CREATE' 
598 #. %31$s:         CASE 'CANCEL' 
599 #. %32$s:         CASE 'RESUME' 
600 #. %33$s:         CASE 'SUSPEND' 
601 #. %34$s:         CASE 'RENEW'  
602 #. %35$s:         CASE 'RENEWAL' 
603 #. %36$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
604 #. %37$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
605 #. %38$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
606 #. %39$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
607 #. %40$s:         CASE 'Run'    
608 #. %41$s:         CASE 
609 #. %42$s:  action | html 
610 #. %43$s:     END 
611 #. %44$s:  END 
612 #. %45$s:  BLOCK translate_log_interface 
613 #. %46$s:     SWITCH log_interface 
614 #. %47$s:         CASE 'INTRANET'    
615 #. %48$s:         CASE 'OPAC'        
616 #. %49$s:         CASE 'SIP'         
617 #. %50$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
618 #. %51$s:         CASE 
619 #. %52$s:  log_interface | html 
620 #. %53$s:     END 
621 #. %54$s:  END 
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
626 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
627 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
628 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
629 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
630 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
631 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
632 msgstr ""
633
634 #. %1$s:  USE raw 
635 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
636 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
637 #. %4$s:   SWITCH type 
638 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
639 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
640 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
641 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
642 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
643 #. %10$s:   END 
644 #. %11$s:  END 
645 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
650 "%sBarcode %s %s %s "
651 msgstr ""
652
653 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
654 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
655 #. %3$s: - BLOCK area_name -
656 #. %4$s: - SWITCH area -
657 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
658 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
659 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
660 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
661 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
662 #. %10$s: - END -
663 #. %11$s: - END -
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
668 "%s "
669 msgstr ""
670
671 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
672 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
673 #. %3$s:  BLOCK display_names 
674 #. %4$s:  SWITCH rs 
675 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
676 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
677 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
678 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
679 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
680 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
681 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
682 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
683 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
684 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
685 #. %15$s:  CASE 'Message'               
686 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
687 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
688 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
689 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
690 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
691 #. %21$s:  CASE 'Review'                
692 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
693 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
694 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
695 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
696 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
697 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
698 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
699 #. %29$s:  CASE 
700 #. %30$s:  rs | html 
701 #. %31$s:  END 
702 #. %32$s:  END 
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
704 #, c-format
705 msgid ""
706 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
707 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
708 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
709 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
710 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
711 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
712 msgstr ""
713
714 #. %1$s:  USE CGI 
715 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
716 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
717 #. %4$s: -  SWITCH element -
718 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
719 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
720 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
721 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
722 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
723 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
724 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
725 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
726 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
727 #. %14$s: -  END -
728 #. %15$s:  END 
729 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
730 #. %17$s: -  SWITCH element -
731 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
732 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
733 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
734 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
735 #. %22$s: -  END -
736 #. %23$s:  END 
737 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
742 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
743 "%sbatches %s %s %s "
744 msgstr ""
745
746 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
747 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
748 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
749 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
750 #. %5$s:  ELSE 
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
754 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
755
756 #. %1$s:  END 
757 #. %2$s:  END 
758 #. %3$s:  BLOCK type_description 
759 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
760 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
761 #. %6$s:  ELSE 
762 #. %7$s:  END 
763 #. %8$s:  END 
764 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
765 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
766 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
767 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'late_orders' 
768 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
769 #. %14$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
770 #. %15$s:  ELSE 
771 #. %16$s:  END 
772 #. %17$s:  END 
773 #. %18$s:  IF op == 'add_form' 
774 #. %19$s:  IF csv_profile 
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
776 #, c-format
777 msgid ""
778 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
779 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
780 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
781 msgstr ""
782
783 #. %1$s:  END 
784 #. %2$s:  END 
785 #. %3$s:  END 
786 #. %4$s:  ELSE 
787 #. %5$s:  END 
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
789 #, c-format
790 msgid "%s %s %s %s None %s "
791 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
792
793 #. %1$s:  ELSE 
794 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
795 #. %3$s:  END 
796 #. %4$s:  ELSE 
797 #. %5$s:  END 
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:803
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
801 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
802
803 #. %1$s:  END 
804 #. %2$s:  END 
805 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
806 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
807 #. %5$s:  END 
808 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
809 #. %7$s:  END 
810 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
811 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length ) 
812 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
813 #. %11$s:  END 
814 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
815 #. %13$s:  END 
816 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
817 #. %15$s:  END 
818 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
819 #. %17$s:  END 
820 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
821 #. %19$s:  END 
822 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
823 #. %21$s:  END 
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid ""
827 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
828 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
829 msgstr ""
830 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
831 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
832
833 #. For the first occurrence,
834 #. %1$s:  USE raw 
835 #. %2$s:  USE To 
836 #. %3$s:  USE Branches 
837 #. %4$s:  USE KohaDates 
838 #. %5$s:  sEcho | html 
839 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
840 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
841 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
842 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
843 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
844 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
845 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
851 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
852 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
853 msgstr ""
854
855 #. %1$s:  END 
856 #. %2$s:  IF ( execute ) 
857 #. %3$s:  BLOCK params 
858 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
859 #. %5$s:  param | uri 
860 #. %6$s:  END 
861 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
862 #. %8$s:  param_name | uri 
863 #. %9$s:  END 
864 #. %10$s: - END 
865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
866 #, fuzzy, c-format
867 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
868 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
869
870 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
871 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
872 #. %3$s:     SWITCH norm 
873 #. %4$s:         CASE 'none'           
874 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
875 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
876 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
877 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
878 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
879 #. %10$s:         CASE 
880 #. %11$s:  norm | html 
881 #. %12$s:     END 
882 #. %13$s:  END 
883 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
884 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
885 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
886 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid ""
890 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
891 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
892 msgstr ""
893 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
894 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
895
896 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ] 
897 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
898 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
899 #. %4$s:  location = BLOCK 
900 #. %5$s:  END 
901 #. %6$s:  ELSE 
902 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
903 #. %8$s:  END 
904 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
908 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
909
910 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
911 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
912 #. %3$s:  ELSE 
913 #. %4$s:  END 
914 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
915 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
916 #. %7$s:  END 
917 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
918 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
919 #. %10$s:  END 
920 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
921 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
922 #. %13$s:  END 
923 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
924 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
925 #. %16$s:  END 
926 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
927 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
928 #. %19$s:  END 
929 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
930 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
931 #. %22$s:  END 
932 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
933 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
934 #. %25$s:  END 
935 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
936 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
937 #. %28$s:  END 
938 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
943 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
944 msgstr ""
945 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
946 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
947
948 #. %1$s:  END 
949 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
950 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
951 #. %4$s:  ELSE 
952 #. %5$s:  END 
953 #. %6$s:  END 
954 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
955 #. %8$s:  code | html 
956 #. %9$s:  END 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
961 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
962 "&quot;%s&quot; %s "
963 msgstr ""
964 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
965 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
966
967 #. %1$s:  END 
968 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
969 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
970 #. %4$s:  ELSE 
971 #. %5$s:  END 
972 #. %6$s:  END 
973 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
974 #. %8$s:  code | html 
975 #. %9$s:  END 
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
980 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
981 "&quot;%s&quot; %s "
982 msgstr ""
983 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
984 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
985 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
986
987 #. %1$s:  IF lette.branchname 
988 #. %2$s:  lette.branchname | html 
989 #. %3$s:  ELSE 
990 #. %4$s:  END 
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
992 #, fuzzy, c-format
993 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
994 msgstr "%s %s %s %s %s "
995
996 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
997 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
998 #. %3$s:  ELSE 
999 #. %4$s:  END 
1000 #. %5$s:  END 
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1004 msgstr "%s %s %s %s %s "
1005
1006 #. For the first occurrence,
1007 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1008 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1009 #. %3$s:  ELSE 
1010 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1011 #. %5$s:  END 
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1016 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
1017
1018 #. %1$s:  END 
1019 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1020 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1021 #. %4$s:  ELSE 
1022 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1023 #. %6$s:  ELSE 
1024 #. %7$s:  END 
1025 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1027 #, fuzzy, c-format
1028 msgid ""
1029 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1030 "%s for "
1031 msgstr ""
1032 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1033 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1034 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1035
1036 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1037 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1038 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1039 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1040 #. %5$s:  END 
1041 #. %6$s:  ELSE 
1042 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1043 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1044 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1045 #. %10$s:  END 
1046 #. %11$s:  END 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1051 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1052 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1053 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1054 "%s "
1055 msgstr ""
1056
1057 #. %1$s:  IF ccode_label 
1058 #. %2$s:  ccode_label | html 
1059 #. %3$s:  ELSE 
1060 #. %4$s:  END 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1062 #, fuzzy, c-format
1063 msgid "%s %s %s Collection %s "
1064 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
1065
1066 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1067 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1068 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1070 #, c-format
1071 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1072 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1073
1074 #. %1$s:  limits_count = credit_type.library_limits.count 
1075 #. %2$s:  tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count }) 
1076 #. %3$s:  ELSE 
1077 #. %4$s:  END 
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1081 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1082
1083 #. For the first occurrence,
1084 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1085 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1086 #. %3$s:  ELSE 
1087 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1088 #. %5$s:  END 
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1091 #, c-format
1092 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1093 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1094
1095 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1096 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1097 #. %3$s: ~ ELSE ~
1098 #. %4$s: ~ END ~
1099 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1100 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1101 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1102 #. %8$s: ~ END ~
1103 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1104 #. %10$s: ~ END ~
1105 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1106 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1107 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1108 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1109 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1110 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1111 #. %17$s: ~ END ~
1112 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1113 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1114 #. %20$s: ~ END ~
1115 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1116 #. %22$s: ~ END ~
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1118 #, fuzzy, c-format
1119 msgid ""
1120 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1121 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
1122
1123 #. %1$s:  FOREACH field IN fieldstohide.split(',') 
1124 #. %2$s:  SWITCH field 
1125 #. %3$s:  CASE 'identity' 
1126 #. %4$s:  CASE 'guarantor' 
1127 #. %5$s:  CASE 'primary_address' 
1128 #. %6$s:  CASE 'primary_contact' 
1129 #. %7$s:  CASE 'alt_address' 
1130 #. %8$s:  CASE 'alt_contact' 
1131 #. %9$s:  CASE 'lib_mgmt' 
1132 #. %10$s:  CASE 'lib_setup' 
1133 #. %11$s:  CASE 'login' 
1134 #. %12$s:  CASE 'flags' 
1135 #. %13$s:  CASE 'debarments' 
1136 #. %14$s:  CASE 'housebound' 
1137 #. %15$s:  CASE 'additional' 
1138 #. %16$s:  CASE 'messaging' 
1139 #. %17$s:  END 
1140 #. %18$s:  END 
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1145 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1146 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1147 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1148 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1149 "%s "
1150 msgstr ""
1151
1152 #. %1$s:  END 
1153 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1154 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1155 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1156 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1157 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1158 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1159 #. %8$s:  END 
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1164 "SI Centimeters %s "
1165 msgstr ""
1166
1167 #. %1$s:  END 
1168 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1169 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1170 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1171 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1172 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1173 #. %7$s:  CASE 'streetnumber' 
1174 #. %8$s:  CASE 'address' 
1175 #. %9$s:  CASE 'address2' 
1176 #. %10$s:  CASE 'city' 
1177 #. %11$s:  CASE 'state' 
1178 #. %12$s:  CASE 'zipcode' 
1179 #. %13$s:  CASE 'country' 
1180 #. %14$s:  CASE 'email' 
1181 #. %15$s:  CASE 'phone' 
1182 #. %16$s:  CASE 'mobile' 
1183 #. %17$s:  CASE 'sort1' 
1184 #. %18$s:  CASE 'sort2' 
1185 #. %19$s:  CASE 'dateenrolled' 
1186 #. %20$s:  CASE 'dateexpiry' 
1187 #. %21$s:  CASE 'borrowernotes' 
1188 #. %22$s:  CASE 'opacnote' 
1189 #. %23$s:  CASE 'debarred' 
1190 #. %24$s:  CASE 'debarredcomment' 
1191 #. %25$s:  END 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1196 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1197 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1198 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1199 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1200 msgstr ""
1201
1202 #. For the first occurrence,
1203 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1204 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1205 #. %3$s:  ELSE 
1206 #. %4$s:  END 
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1211 #, fuzzy, c-format
1212 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1213 msgstr "%s %s %s | %s "
1214
1215 #. %1$s:  END 
1216 #. %2$s:  IF close_form 
1217 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1222 "Please create a new active budget and retry. "
1223 msgstr ""
1224
1225 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1226 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1227 #. %3$s:  ELSE 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1230 #, fuzzy, c-format
1231 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1232 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1233
1234 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1235 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1236 #. %3$s:  ELSE 
1237 #. %4$s:  END 
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1241 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1242
1243 #. %1$s:  patron.title | html 
1244 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1245 #. %3$s:  patron.surname | html 
1246 #. %4$s:  patron.title | html 
1247 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1248 #. %6$s:  patron.surname | html 
1249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid ""
1252 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1253 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1254 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1255
1256 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1257 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1258 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1259 #. %4$s:  display_before | html 
1260 #. %5$s:  END 
1261 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1262 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1263 #. %8$s:  display_after | html 
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1265 #, c-format
1266 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1267 msgstr ""
1268
1269 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1270 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1271 #. %3$s:  ELSE 
1272 #. %4$s:  END 
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "%s %s %s unknown %s "
1276 msgstr "%s %s %s | %s "
1277
1278 #. %1$s:  USE raw 
1279 #. %2$s:  USE KohaDates 
1280 #. %3$s:  USE To 
1281 #. %4$s:  sEcho | html 
1282 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1283 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1284 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1285 #. %8$s:  data.type | html 
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1290 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1291 msgstr ""
1292
1293 #. %1$s:  END 
1294 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1295 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1300 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1301
1302 #. %1$s: - USE Koha -
1303 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1304 #. %3$s: - BLOCK -
1305 #. %4$s:  delimiter | html 
1306 #. %5$s:  delimiter | html 
1307 #. %6$s:  delimiter | html 
1308 #. %7$s:  delimiter | html 
1309 #. %8$s:  delimiter | html 
1310 #. %9$s:  delimiter | html 
1311 #. %10$s:  delimiter | html 
1312 #. %11$s:  delimiter | html 
1313 #. %12$s:  delimiter | html 
1314 #. %13$s:  delimiter | html 
1315 #. %14$s:  delimiter | html 
1316 #. %15$s:  delimiter | html 
1317 #. %16$s:  delimiter | html 
1318 #. %17$s:  delimiter | html 
1319 #. %18$s:  delimiter | html 
1320 #. %19$s:  delimiter | html 
1321 #. %20$s:  delimiter | html 
1322 #. %21$s:  delimiter | html 
1323 #. %22$s:  delimiter | html 
1324 #. %23$s:  delimiter | html 
1325 #. %24$s:  delimiter | html 
1326 #. %25$s:  delimiter | html 
1327 #. %26$s:  delimiter | html 
1328 #. %27$s:  delimiter | html 
1329 #. %28$s:  delimiter | html 
1330 #. %29$s: - END -
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1335 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1336 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1337 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1338 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1339 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1340 "%sBasket billing place%s "
1341 msgstr ""
1342
1343 #. %1$s: - USE Koha -
1344 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1345 #. %3$s: - BLOCK -
1346 #. %4$s:  delimiter | html 
1347 #. %5$s:  delimiter | html 
1348 #. %6$s:  delimiter | html 
1349 #. %7$s:  delimiter | html 
1350 #. %8$s:  delimiter | html 
1351 #. %9$s:  delimiter | html 
1352 #. %10$s:  delimiter | html 
1353 #. %11$s:  delimiter | html 
1354 #. %12$s:  delimiter | html 
1355 #. %13$s:  delimiter | html 
1356 #. %14$s:  delimiter | html 
1357 #. %15$s:  delimiter | html 
1358 #. %16$s:  delimiter | html 
1359 #. %17$s: - END -
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1364 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1365 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1366 msgstr ""
1367
1368 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1369 #. %2$s:   SWITCH type 
1370 #. %3$s:    CASE 'L' 
1371 #. %4$s:    CASE 'C' 
1372 #. %5$s:    CASE 'R' 
1373 #. %6$s:   END 
1374 #. %7$s:  END 
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1378 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1379
1380 #. %1$s: - USE Koha -
1381 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1382 #. %3$s: - BLOCK -
1383 #. %4$s: - delimiter | html -
1384 #. %5$s: - delimiter | html -
1385 #. %6$s: - delimiter | html -
1386 #. %7$s: - delimiter | html -
1387 #. %8$s: - delimiter | html -
1388 #. %9$s: - delimiter | html -
1389 #. %10$s: - delimiter | html -
1390 #. %11$s: - delimiter | html -
1391 #. %12$s: - delimiter | html -
1392 #. %13$s: - delimiter | html -
1393 #. %14$s: - END -
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1395 #, c-format
1396 msgid ""
1397 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1398 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1399 msgstr ""
1400
1401 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1402 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1403 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1404 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1405 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1406 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1407 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
1408 #. %8$s: - CASE 'Refund'           -
1409 #. %9$s: - CASE                    -
1410 #. %10$s:  account.credit_type.description | html 
1411 #. %11$s: - END -
1412 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1413 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1414 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1415 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1416 #. %16$s: - CASE 'LOST'             -
1417 #. %17$s: - CASE 'MANUAL'           -
1418 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1419 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1420 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1421 #. %21$s: - CASE 'RENT'             -
1422 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1423 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1424 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1425 #. %25$s: - CASE 'RESERVE'          -
1426 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1427 #. %27$s: - CASE 'Payout'           -
1428 #. %28$s: - CASE                    -
1429 #. %29$s:  account.debit_type.description | html 
1430 #. %30$s: - END -
1431 #. %31$s: - END -
1432 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1434 #, c-format
1435 msgid ""
1436 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1437 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1438 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1439 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1440 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1441 msgstr ""
1442
1443 #. %1$s:  END 
1444 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1445 #. %3$s:  CASE 0 
1446 #. %4$s:  CASE 1 
1447 #. %5$s:  CASE 2 
1448 #. %6$s:  CASE 3 
1449 #. %7$s:  CASE 4 
1450 #. %8$s:  CASE 5 
1451 #. %9$s:  CASE 6 
1452 #. %10$s:  CASE 7 
1453 #. %11$s:  CASE 8 
1454 #. %12$s:  CASE 9 
1455 #. %13$s:  CASE 10 
1456 #. %14$s:  CASE 11 
1457 #. %15$s:  CASE 12 
1458 #. %16$s:  CASE 13 
1459 #. %17$s:  CASE 14 
1460 #. %18$s:  CASE 
1461 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1462 #. %20$s:  END 
1463 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1465 #, c-format
1466 msgid ""
1467 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1468 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1469 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1470 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1471 msgstr ""
1472
1473 #. %1$s: - BLOCK role -
1474 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1475 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1476 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1477 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1478 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1479 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1480 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1481 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1482 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1483 #. %11$s: - CASE 'translations'          -
1484 #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' -
1485 #. %13$s: - CASE 'te'                    -
1486 #. %14$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1487 #. %15$s: - CASE 'maintainer'            -
1488 #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1489 #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1490 #. %18$s: - CASE 'wiki'                  -
1491 #. %19$s: - CASE 'ci'                    -
1492 #. %20$s: - CASE 'packaging'             -
1493 #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1494 #. %22$s: - CASE 'chairperson'           -
1495 #. %23$s: - CASE 'newsletter'            -
1496 #. %24$s: - CASE 'mm'                    -
1497 #. %25$s: - CASE 'vm'                    -
1498 #. %26$s: - CASE 'database'              -
1499 #. %27$s: - CASE 'live_cd'               -
1500 #. %28$s: - END -
1501 #. %29$s: - END -
1502 #. %30$s: - BLOCK person -
1503 #. %31$s:  IF p.openhub 
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1505 #, c-format
1506 msgid ""
1507 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1508 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1509 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers "
1510 "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease "
1511 "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki "
1512 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1513 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1514 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1515 "maintainer %s %s %s %s"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. %1$s:  FOR e IN log4perl_errors 
1519 #. %2$s:  SWITCH e 
1520 #. %3$s:  CASE 'missing_config_entry' 
1521 #. %4$s:  CASE 'cannot_read_config_file' 
1522 #. %5$s:  CASE 'logfile_not_writable' 
1523 #. %6$s:  CASE 'cannot_init_module' 
1524 #. %7$s:  CASE 
1525 #. %8$s:  e | html 
1526 #. %9$s:  END 
1527 #. %10$s:  END 
1528 #. %11$s:  END 
1529 #. %12$s:  IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules 
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1531 #, c-format
1532 msgid ""
1533 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1534 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1535 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1536 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1537 msgstr ""
1538
1539 #. %1$s:  END 
1540 #. %2$s:  SWITCH subtype 
1541 #. %3$s:  CASE 'numberlength'
1542 #. %4$s:  CASE 'weeklength'  
1543 #. %5$s:  CASE 'monthlength' 
1544 #. %6$s:  END 
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1548 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1549
1550 #. %1$s:  SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp 
1551 #. %2$s:  SET total = total + subtotal 
1552 #. %3$s:  lateorder.rrp | html 
1553 #. %4$s:  lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html 
1554 #. %5$s:  subtotal | $Price 
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1558 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1559
1560 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1561 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1562 #. %3$s:  test_term | html 
1563 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1564 #. %5$s:  test_term | html 
1565 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1566 #. %7$s:  test_term | html 
1567 #. %8$s:  END 
1568 #. %9$s:  END 
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1570 #, c-format
1571 msgid ""
1572 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1573 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1574 msgstr ""
1575 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
1576 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1577
1578 #. %1$s:  END 
1579 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1580 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1581 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1582 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid ""
1586 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1587 "%s "
1588 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
1589
1590 #. For the first occurrence,
1591 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1592 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1593 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1599 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1600
1601 #. %1$s:  unlimited_total | html 
1602 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
1603 #. %3$s:  limit | html 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1608 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
1609
1610 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1611 #. %2$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
1612 #. %3$s:  register.last_cashup.amount | $Price 
1613 #. %4$s: - ELSE -
1614 #. %5$s: - END -
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1618 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
1619
1620 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1621 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1622 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1623 #. %4$s:  ELSE 
1624 #. %5$s:  END 
1625 #. %6$s:  END 
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1629 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1630
1631 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1632 #. %2$s:  msg | html 
1633 #. %3$s:  statuscode | html 
1634 #. %4$s:  ELSE 
1635 #. %5$s:  END 
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1639 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1640
1641 #. %1$s:  END 
1642 #. %2$s:  IF message.error 
1643 #. %3$s:  message.error | html 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid ""
1648 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1649 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
1650
1651 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1652 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1653 #. %3$s:  END 
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1657 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1658
1659 #. For the first occurrence,
1660 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1661 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1662 #. %3$s:  END 
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1667 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1668
1669 #. %1$s:  ELSE 
1670 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1671 #. %3$s:  END 
1672 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1673 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1674 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1675 #. %7$s: - ELSE -
1676 #. %8$s: - END -
1677 #. %9$s:  ELSE 
1678 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1679 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1680 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1684 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1685
1686 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1687 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s %s (default)"
1691 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1692
1693 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1694 #. %2$s:  IF loop.first 
1695 #. %3$s:  END 
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "%s %s (record kept) %s "
1699 msgstr "%s %sپێش %s "
1700
1701 #. %1$s:  END 
1702 #. %2$s:  ELSE 
1703 #. %3$s:  END 
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "%s %s 0 to order %s "
1707 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1708
1709 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1710 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1714 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
1715
1716 #. %1$s:  END 
1717 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1724 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
1725
1726 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1727 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
1728 #. %3$s:  CASE 
1729 #. %4$s:  m.code | html 
1730 #. %5$s:  END 
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid ""
1734 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1735 "already exist in this group. %s %s %s "
1736 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
1737
1738 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1739 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1740 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1741 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1742 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1743 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1744 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1745 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1746 #. %9$s:  CASE 
1747 #. %10$s:  m.code | html 
1748 #. %11$s:  END 
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1753 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1754 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1755 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1756 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1757 msgstr ""
1758
1759 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1760 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1761 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1762 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1763 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1764 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1765 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1766 #. %8$s:  CASE 
1767 #. %9$s:  m.code | html 
1768 #. %10$s:  END 
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1773 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1774 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1775 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1776 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1777 "successfully. %s %s %s "
1778 msgstr ""
1779
1780 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1781 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1782 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1783 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1784 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1785 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1786 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1787 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert' 
1788 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1789 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
1790 #. %11$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1791 #. %12$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1792 #. %13$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1793 #. %14$s:  CASE 
1794 #. %15$s:  m.code | html 
1795 #. %16$s:  END 
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1800 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1801 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1802 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1803 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1804 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1805 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1806 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1807 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1808 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1809 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1810 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1811 msgstr ""
1812
1813 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1814 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1815 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1816 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1817 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1818 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1819 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1820 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1821 #. %9$s:  CASE 
1822 #. %10$s:  m.code | html 
1823 #. %11$s:  END 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1828 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1829 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1830 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1831 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1832 msgstr ""
1833
1834 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1835 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1836 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1837 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1838 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1839 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1840 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1841 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1842 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1843 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1844 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1845 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1846 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1847 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1848 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1849 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1850 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1851 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1852 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1853 #. %20$s:  CASE 
1854 #. %21$s:  m.code | html 
1855 #. %22$s:  END 
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1857 #, c-format
1858 msgid ""
1859 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1860 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1861 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1862 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1863 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1864 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1865 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1866 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1867 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1868 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1869 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1870 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1871 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1872 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1873 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1874 msgstr ""
1875
1876 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1877 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1878 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1879 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1880 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1881 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1882 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1883 #. %8$s:  CASE 
1884 #. %9$s:  m.code | html 
1885 #. %10$s:  END 
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1890 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1891 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1892 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1893 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1894 msgstr ""
1895
1896 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1897 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1898 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1899 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1900 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1901 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1902 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1903 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1904 #. %9$s:  CASE 
1905 #. %10$s:  m.code | html 
1906 #. %11$s:  END 
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
1911 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
1912 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
1913 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
1914 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
1915 msgstr ""
1916
1917 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1918 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1919 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1920 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1921 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1922 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1923 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1924 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1925 #. %9$s:  CASE 
1926 #. %10$s:  m.code | html 
1927 #. %11$s:  END 
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1932 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1933 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1934 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1935 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1936 "%s "
1937 msgstr ""
1938
1939 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1940 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1941 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1942 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1943 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1944 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1945 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1946 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1947 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1952 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1953 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1954 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1955 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1956 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1957 msgstr ""
1958
1959 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1960 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1961 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1962 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1963 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1964 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1965 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1966 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1967 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1968 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1969 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1970 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1971 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1972 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1973 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1974 #. %16$s:  END 
1975 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1976 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1977 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1978 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1979 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1980 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1981 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1982 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1983 #. %25$s:  CASE 
1984 #. %26$s:  m.code | html 
1985 #. %27$s:  END 
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1990 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1991 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1992 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1993 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1994 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1995 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1996 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1997 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1998 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1999 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2000 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2001 "libraries are still using it. %s %s %s "
2002 msgstr ""
2003
2004 #. For the first occurrence,
2005 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2006 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2007 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2008 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2009 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2010 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2011 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2012 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2013 #. %9$s:  CASE 
2014 #. %10$s:  m.code | html 
2015 #. %11$s:  END 
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2021 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2022 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2023 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2024 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2025 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2026 msgstr ""
2027
2028 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2029 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2030 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2031 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2032 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2033 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2034 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2035 #. %8$s:  CASE 
2036 #. %9$s:  m.code | html 
2037 #. %10$s:  END 
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2039 #, c-format
2040 msgid ""
2041 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2042 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2043 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2044 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2045 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2046 "try again later. "
2047 msgstr ""
2048
2049 #. %1$s:  END 
2050 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2051 #. %3$s:  END 
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2053 #, c-format
2054 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2055 msgstr ""
2056
2057 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2058 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2059 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2060 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2061 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2062 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2063 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2064 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2065 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2066 #. %10$s:  END 
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2068 #, c-format
2069 msgid ""
2070 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2071 "Saturday %s Sunday %s "
2072 msgstr ""
2073
2074 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2075 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2076 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2077 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2078 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2079 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2080 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2081 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2082 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2083 #. %10$s:  CASE 
2084 #. %11$s:  m.code | html 
2085 #. %12$s:  END 
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2087 #, c-format
2088 msgid ""
2089 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2090 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2091 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2092 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2093 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2094 msgstr ""
2095
2096 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2097 #. %2$s:    CASE "issue" -
2098 #. %3$s:    CASE "return" -
2099 #. %4$s:    CASE "payment" -
2100 #. %5$s:    CASE # default case -
2101 #. %6$s:  operation.action | html 
2102 #. %7$s:  END -
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2106 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2107
2108 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2109 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2110 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2111 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2112 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2113 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2114 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2115 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2116 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2117 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2118 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2119 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2120 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2121 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2122 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2123 #. %16$s:  CASE "Day" -
2124 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2125 #. %18$s:  CASE "Month" -
2126 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2127 #. %20$s:  CASE "Year" -
2128 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2129 #. %22$s:  CASE # default case -
2130 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2131 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2132 #. %25$s:  END -
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2137 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2138 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2139 msgstr ""
2140
2141 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2142 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2143 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2144 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2145 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2146 #. %6$s:  CASE 
2147 #. %7$s:  m.code | html 
2148 #. %8$s:  END 
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2153 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2154 "successfully. %s %s %s "
2155 msgstr ""
2156
2157 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2158 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2160 #, c-format
2161 msgid "%s %s Data deleted "
2162 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
2163
2164 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2165 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2166 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2167 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2168 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2169 #. %6$s:  CASE 
2170 #. %7$s:  m.code | html 
2171 #. %8$s:  END 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2176 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2177 "successfully. %s %s %s "
2178 msgstr ""
2179
2180 #. For the first occurrence,
2181 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2182 #. %2$s:  CASE 'default' 
2183 #. %3$s:  CASE 'never' 
2184 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2185 #. %5$s:  END 
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2190 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
2191
2192 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2193 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2194 #. %3$s:  END 
2195 #. %4$s:  ELSE 
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2197 #, c-format
2198 msgid ""
2199 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2200 "%s %s "
2201 msgstr ""
2202 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
2203 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
2204
2205 #. For the first occurrence,
2206 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2207 #. %2$s:  CASE 'email' 
2208 #. %3$s:  CASE 'print' 
2209 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2210 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2211 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2212 #. %7$s:  CASE 
2213 #. %8$s:  mtt | html 
2214 #. %9$s:  END 
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2217 #, fuzzy, c-format
2218 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2219 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2220
2221 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2222 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2224 #, c-format
2225 msgid "%s %s Found in wrong place"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. %1$s:  END 
2229 #. %2$s:  ELSE 
2230 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2231 #. %4$s:  END 
2232 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2233 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2234 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2236 #, fuzzy, c-format
2237 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2238 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2239
2240 #. %1$s:  END 
2241 #. %2$s:  ELSE 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2243 #, c-format
2244 msgid "%s %s Item being transferred to "
2245 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
2246
2247 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2248 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2249 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2250 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2251 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2252 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2253 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2254 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2255 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup' 
2256 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2257 #. %11$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2258 #. %12$s:  ELSE 
2259 #. %13$s:  itemloo.not_holdable | html 
2260 #. %14$s:  END 
2261 #. %15$s:  END 
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2263 #, c-format
2264 msgid ""
2265 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2266 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2267 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2268 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2269 "library %s %s %s %s "
2270 msgstr ""
2271
2272 #. %1$s:  SWITCH cn 
2273 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2274 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2275 #. %4$s:  CASE 'location' 
2276 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2277 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2278 #. %7$s:  CASE 
2279 #. %8$s:  cn | html 
2280 #. %9$s:  END 
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2282 #, fuzzy, c-format
2283 msgid ""
2284 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2285 "Holding library %s %s %s "
2286 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2287
2288 #. SCRIPT
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2290 #, fuzzy
2291 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2292 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
2293
2294 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2295 #. %2$s:    CASE "koha" 
2296 #. %3$s:    CASE "slip" 
2297 #. %4$s:    CASE "" 
2298 #. %5$s:    CASE 
2299 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2300 #. %7$s:  END 
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2302 #, fuzzy, c-format
2303 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2304 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
2305
2306 #. %1$s:  END 
2307 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2308 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2310 #, c-format
2311 msgid "%s %s Lost (%s)"
2312 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
2313
2314 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2315 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2316 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2317 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2318 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2319 #. %6$s:  END 
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2323 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2324
2325 #. %1$s:  END 
2326 #. %2$s:  ELSE 
2327 #. %3$s:  END 
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2329 #, c-format
2330 msgid "%s %s No %s"
2331 msgstr "%s %s نەخێر %s"
2332
2333 #. %1$s:  SWITCH code 
2334 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2335 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2336 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2337 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2338 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2339 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2340 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2341 #. %9$s:  END 
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2346 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2347 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2348 msgstr ""
2349
2350 #. %1$s:  SWITCH error 
2351 #. %2$s:  CASE 'no_item' 
2352 #. %3$s:  CASE 'no_checkout' 
2353 #. %4$s:  CASE 'too_soon' 
2354 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
2355 #. %6$s:  CASE 'auto_too_soon' 
2356 #. %7$s:  CASE 'auto_too_late' 
2357 #. %8$s:  CASE 'auto_account_expired' 
2358 #. %9$s:  CASE 'auto_renew' 
2359 #. %10$s:  CASE 'auto_too_much_oweing' 
2360 #. %11$s:  CASE 'on_reserve' 
2361 #. %12$s:  CASE 'patron_restricted' 
2362 #. %13$s:  CASE 'item_denied_renewal' 
2363 #. %14$s:  CASE 'onsite_checkout' 
2364 #. %15$s:  CASE 'has_fine' 
2365 #. %16$s:  CASE 
2366 #. %17$s:  END 
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2371 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2372 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2373 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2374 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2375 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2376 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2377 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2378 "%s "
2379 msgstr ""
2380
2381 #. %1$s:  END 
2382 #. %2$s:  ELSE 
2383 #. %3$s:  END 
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:857
2385 #, fuzzy, c-format
2386 msgid "%s %s Not checked out %s "
2387 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2388
2389 #. %1$s:  END 
2390 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2391 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2392 #. %4$s:  END 
2393 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2394 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2395 #. %7$s:  END 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2399 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2400
2401 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2402 #. %2$s:  ELSE 
2403 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2404 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2406 #, fuzzy, c-format
2407 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2408 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2409
2410 #. %1$s:  END 
2411 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2412 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2414 #, fuzzy, c-format
2415 msgid "%s %s On order (%s)"
2416 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2417
2418 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2419 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2420 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2421 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2422 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2423 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2424 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2425 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2426 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2427 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2428 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2429 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2430 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2431 #. %14$s:  ELSE 
2432 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2433 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2434 #. %17$s:  s.lib | html 
2435 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2436 #. %19$s:  END 
2437 #. %20$s:  END 
2438 #. %21$s:  END 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid ""
2442 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2443 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2444 msgstr ""
2445 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2446 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2447
2448 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2449 #. %2$s:  CASE '0' 
2450 #. %3$s:  CASE '1' 
2451 #. %4$s:  CASE '2' 
2452 #. %5$s:  CASE '3' 
2453 #. %6$s:  CASE '4' 
2454 #. %7$s:  CASE '5' 
2455 #. %8$s:  CASE '6' 
2456 #. %9$s:  CASE '7' 
2457 #. %10$s:  CASE '8' 
2458 #. %11$s:  CASE '9' 
2459 #. %12$s:  CASE '10' 
2460 #. %13$s:  CASE 
2461 #. %14$s:  END 
2462 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2467 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2468 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2469 msgstr ""
2470
2471 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2472 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2473 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2474 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2475 #. %5$s:  END 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2480 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2481 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2482 msgstr ""
2483
2484 #. %1$s:  END 
2485 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2486 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2487 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2488 #. %5$s:  message.authid | html 
2489 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2490 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2491 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2492 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2493 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2494 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2495 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2496 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2497 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2498 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2499 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2500 #. %17$s:  message.authid | html 
2501 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2502 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2503 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2504 #. %21$s:  message.authid | html 
2505 #. %22$s:  END 
2506 #. %23$s:  IF message.error 
2507 #. %24$s:  message.error | html 
2508 #. %25$s:  END 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2510 #, c-format
2511 msgid ""
2512 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2513 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2514 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2515 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2516 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2517 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2518 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2519 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2520 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2521 msgstr ""
2522
2523 #. %1$s:  END 
2524 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2525 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2526 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2527 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2528 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2529 #. %7$s:  message.authid | html 
2530 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2532 #, c-format
2533 msgid ""
2534 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2535 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2536 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2537 msgstr ""
2538
2539 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2540 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2545 "already exists ("
2546 msgstr ""
2547
2548 #. For the first occurrence,
2549 #. %1$s:  END 
2550 #. %2$s:  ELSE 
2551 #. %3$s:  END 
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2556 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2557
2558 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2559 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2563 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2564
2565 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2566 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2567 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2568 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2569 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2570 #. %6$s:  CASE 
2571 #. %7$s:  m.code | html 
2572 #. %8$s:  END 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2574 #, c-format
2575 msgid ""
2576 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2577 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2578 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2579 "%s ERROR! - %s %s "
2580 msgstr ""
2581
2582 #. %1$s:  END 
2583 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2584 #. %3$s:  ELSE 
2585 #. %4$s:  END 
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2587 #, c-format
2588 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2589 msgstr ""
2590
2591 #. %1$s:  END 
2592 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2593 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2594 #. %4$s:  IF expires_on 
2595 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2596 #. %6$s:  END 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2598 #, fuzzy, c-format
2599 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2600 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2601
2602 #. %1$s:  END 
2603 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2604 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2606 #, c-format
2607 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2608 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2609
2610 #. For the first occurrence,
2611 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2612 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2613 #. %3$s:  CASE 'no' 
2614 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2615 #. %5$s:  END 
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2620 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2621
2622 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2623 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2624 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2625 #. %4$s:  CASE 
2626 #. %5$s:  m.code | html 
2627 #. %6$s:  END 
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid ""
2631 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2632 "exist. %s %s %s "
2633 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2634
2635 #. %1$s:  END 
2636 #. %2$s:  IF searchfield 
2637 #. %3$s:  searchfield | html 
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2639 #, fuzzy, c-format
2640 msgid "%s %s You searched for %s"
2641 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2642
2643 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2644 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2645 #. %3$s:  ELSE 
2646 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2647 #. %5$s:  END 
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2651 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2652
2653 #. %1$s:  IF ( hardduedate ) 
2654 #. %2$s:  IF ( hardduedatecompare == '-1' ) 
2655 #. %3$s:  hardduedate | $KohaDates 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2657 #, fuzzy, c-format
2658 msgid "%s %s before %s "
2659 msgstr "%s %sپێش %s "
2660
2661 #. %1$s:  IF libraries.count > 1 
2662 #. %2$s:  libraries.count | html 
2663 #. %3$s:  ELSE 
2664 #. %4$s:  libraries.count | html 
2665 #. %5$s:  END 
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2667 #, c-format
2668 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2669 msgstr ""
2670
2671 #. %1$s:  IF l.shared 
2672 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2674 #, fuzzy, c-format
2675 msgid "%s %s by "
2676 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2677
2678 #. For the first occurrence,
2679 #. %1$s:  biblio.title | html 
2680 #. %2$s:  IF biblio.author 
2681 #. %3$s:  biblio.author | html 
2682 #. %4$s:  END 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2685 #, c-format
2686 msgid "%s %s by %s%s"
2687 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2688
2689 #. %1$s:  title | html 
2690 #. %2$s:  IF ( author ) 
2691 #. %3$s:  author | html 
2692 #. %4$s:  END 
2693 #. %5$s:  biblionumber | html 
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2695 #, c-format
2696 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2697 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2698
2699 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2700 #. %2$s:  rule.age | html 
2701 #. %3$s:  ELSE 
2702 #. %4$s:  END 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2704 #, fuzzy, c-format
2705 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2706 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2707
2708 #. %1$s:  END 
2709 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2711 #, c-format
2712 msgid "%s %s for "
2713 msgstr "%s %s بۆ "
2714
2715 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2716 #. %2$s:  patron.surname | html 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2718 #, c-format
2719 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2720 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2721
2722 #. %1$s:  END 
2723 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2725 #, fuzzy, c-format
2726 msgid "%s %s in "
2727 msgstr "%s%s لە "
2728
2729 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2730 #. %2$s:  modified_items | html 
2731 #. %3$s:  modified_fields | html 
2732 #. %4$s:  ELSE 
2733 #. %5$s:  END 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2738 msgstr ""
2739
2740 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2741 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2742 #. %3$s:  ELSE 
2743 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2744 #. %5$s:  END 
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2746 #, c-format
2747 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2748 msgstr ""
2749
2750 #. For the first occurrence,
2751 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2752 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2753 #. %3$s:  ELSE 
2754 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2755 #. %5$s:  END 
2756 #. %6$s:  ELSE 
2757 #. %7$s:  END 
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
2761 #, c-format
2762 msgid ""
2763 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2764 msgstr ""
2765
2766 #. %1$s:  IF items.count
2767 #. %2$s:  items.count | html 
2768 #. %3$s:  ELSE 
2769 #. %4$s:  END 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2771 #, c-format
2772 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2773 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2774
2775 #. For the first occurrence,
2776 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2777 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2778 #. %3$s:  ELSE 
2779 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2780 #. %5$s:  END 
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2783 #, c-format
2784 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2785 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2786
2787 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2788 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2789 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2790 #. %4$s:  END 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2792 #, c-format
2793 msgid "%s %s to %s %s "
2794 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2795
2796 #. %1$s:  END 
2797 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2798 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2799 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield.length ) 
2800 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2801 #. %6$s:  END 
2802 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2806 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2807
2808 #. %1$s:  count | html 
2809 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2811 #, fuzzy, c-format
2812 msgid "%s %s transferred."
2813 msgstr "النقل"
2814
2815 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2816 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2817 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2818 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2819 #. %5$s:  END 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2821 #, c-format
2822 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. %1$s:  END 
2826 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2827 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2828 #. %4$s:  END 
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2832 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2833
2834 #. %1$s:  ELSE 
2835 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2836 #. %3$s:  slip | $raw 
2837 #. %4$s:  ELSE 
2838 #. %5$s:  END 
2839 #. %6$s:  END 
2840 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2844 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2845
2846 #. %1$s:  END 
2847 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2848 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2849 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2850 #. %5$s:  ELSE 
2851 #. %6$s:  END 
2852 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2856 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
2857
2858 #. %1$s:  SWITCH type 
2859 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2860 #. %3$s:  CASE 'later' 
2861 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2862 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2863 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2864 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2865 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2866 #. %9$s:  CASE 
2867 #. %10$s:  IF type 
2868 #. %11$s:  type | html 
2869 #. %12$s:  END 
2870 #. %13$s:  END 
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid ""
2874 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2875 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2876 "%s %s "
2877 msgstr ""
2878 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2879 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2880 "%s(%s)%s %s"
2881
2882 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2883 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2884 #. %3$s:  END 
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid "%s %s(inactive)%s"
2888 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2889
2890 #. %1$s:  record.recordid | html 
2891 #. %2$s:  IF record.reference 
2892 #. %3$s:  END 
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "%s %s(ref)%s "
2896 msgstr "%s %sپێش %s "
2897
2898 #. %1$s:  error.barcode | html 
2899 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2900 #. %3$s:  END 
2901 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2902 #. %5$s:  END 
2903 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2904 #. %7$s:  END 
2905 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2906 #. %9$s:  END 
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2908 #, c-format
2909 msgid ""
2910 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2911 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2912 "%s "
2913 msgstr ""
2914 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2915 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2916 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2917
2918 #. For the first occurrence,
2919 #. %1$s:  END 
2920 #. %2$s:  IF ( suggestion.isbn ) 
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
2923 #, c-format
2924 msgid "%s %s; ISBN:"
2925 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2926
2927 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2928 #. %2$s:  CASE 'A' 
2929 #. %3$s:  CASE 'C' 
2930 #. %4$s:  CASE 'P' 
2931 #. %5$s:  CASE 'I' 
2932 #. %6$s:  CASE 'S' 
2933 #. %7$s:  CASE 'X' 
2934 #. %8$s:  END 
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2938 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2939
2940 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2941 #. %2$s:  CASE 'author' 
2942 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2943 #. %4$s:  CASE 'location' 
2944 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2945 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2946 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2947 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2948 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2949 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2950 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2951 #. %12$s:  CASE 
2952 #. %13$s:  f | html 
2953 #. %14$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid ""
2957 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2958 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2959 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2960
2961 #. %1$s:  END 
2962 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2964 #, fuzzy, c-format
2965 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2966 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2967
2968 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2969 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2970 #. %3$s:  tagfield | html 
2971 #. %4$s:  authtypecode | html 
2972 #. %5$s:  END 
2973 #. %6$s:  ELSE 
2974 #. %7$s:  action | html 
2975 #. %8$s:  END 
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2977 #, fuzzy, c-format
2978 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2979 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2980
2981 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2982 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2983 #. %3$s:  label_count | html 
2984 #. %4$s:  ELSE 
2985 #. %5$s:  label_count | html 
2986 #. %6$s:  END 
2987 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2988 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2989 #. %9$s:  item_count | html 
2990 #. %10$s:  ELSE 
2991 #. %11$s:  item_count | html 
2992 #. %12$s:  END 
2993 #. %13$s:  ELSE 
2994 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2995 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2996 #. %16$s:  ELSE 
2997 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2998 #. %18$s:  END 
2999 #. %19$s:  END 
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3004 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3005 msgstr ""
3006 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
3007 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
3008
3009 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3010 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3011 #. %3$s:  card_count | html 
3012 #. %4$s:  ELSE 
3013 #. %5$s:  card_count | html 
3014 #. %6$s:  END 
3015 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3016 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3017 #. %9$s:  borrower_count | html 
3018 #. %10$s:  ELSE 
3019 #. %11$s:  borrower_count | html 
3020 #. %12$s:  END 
3021 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3022 #. %14$s:  ELSE 
3023 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3024 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3025 #. %17$s:  ELSE 
3026 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3027 #. %19$s:  END 
3028 #. %20$s:  END 
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid ""
3032 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3033 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3034 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3035 msgstr ""
3036 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
3037 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
3038 "%s %s "
3039
3040 #. %1$s:  END 
3041 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "%s %sISBN: "
3045 msgstr "%s %sژپنک  :"
3046
3047 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3048 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3049 #. %3$s:  ELSE 
3050 #. %4$s:  END 
3051 #. %5$s:  todaysdate | html 
3052 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3054 #, fuzzy, c-format
3055 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3056 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
3057
3058 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3059 #. %2$s:  CASE 'new' 
3060 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3061 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3062 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3063 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3064 #. %7$s:  END 
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3068 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
3069
3070 #. For the first occurrence,
3071 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3072 #. %2$s:  CASE 'new' 
3073 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3074 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3075 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3076 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3077 #. %7$s:  END 
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3080 #, fuzzy, c-format
3081 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3082 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
3083
3084 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3085 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3087 #, fuzzy, c-format
3088 msgid "%s %sNone specified"
3089 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
3090
3091 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3092 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3093 #. %3$s:  END 
3094 #. %4$s:  END 
3095 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3096 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3097 #. %7$s:  END 
3098 #. %8$s:  END 
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3100 #, fuzzy, c-format
3101 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3102 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
3103
3104 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3105 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3106 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3107 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3108 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3109 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3110 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3111 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3112 #. %9$s:  ELSE 
3113 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3114 #. %11$s:  END 
3115 #. %12$s:  ELSE 
3116 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3117 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3118 #. %15$s:  ELSE 
3119 #. %16$s:  END 
3120 #. %17$s:  END 
3121 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3123 #, fuzzy, c-format
3124 msgid ""
3125 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3126 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3127 msgstr ""
3128 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
3129 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
3130
3131 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3132 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3133 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3134 #. %4$s:  CASE 
3135 #. %5$s:  END 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3137 #, c-format
3138 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3139 msgstr ""
3140
3141 #. %1$s:  END 
3142 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3144 #, c-format
3145 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3146 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
3147
3148 #. For the first occurrence,
3149 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3150 #. %2$s:  matches.0 | html 
3151 #. %3$s:  matches.1 | html 
3152 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3153 #. %5$s:  matches.0 | html 
3154 #. %6$s:  matches.1 | html 
3155 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3156 #. %8$s:  matches.0 | html 
3157 #. %9$s:  matches.1 | html 
3158 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3159 #. %11$s:  matches.0 | html 
3160 #. %12$s:  matches.1 | html 
3161 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3162 #. %14$s:  matches.0 | html 
3163 #. %15$s:  matches.1 | html 
3164 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3165 #. %17$s:  matches.0 | html 
3166 #. %18$s:  matches.1 | html 
3167 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3168 #. %20$s:  matches.0 | html 
3169 #. %21$s:  matches.1 | html 
3170 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3171 #. %23$s:  matches.0 | html 
3172 #. %24$s:  matches.1 | html 
3173 #. %25$s:  ELSE 
3174 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3175 #. %27$s:  END 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3178 #, fuzzy, c-format
3179 msgid ""
3180 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3181 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3182 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
3183
3184 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3185 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3186 #. %3$s:  tagfield | html 
3187 #. %4$s:  END 
3188 #. %5$s:  ELSE 
3189 #. %6$s:  action | html 
3190 #. %7$s:  END 
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3192 #, fuzzy, c-format
3193 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3194 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
3195
3196 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3197 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3198 #. %3$s:  CASE 
3199 #. %4$s:  m.code | html 
3200 #. %5$s:  END 
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3205 "allowed. %s%s %s "
3206 msgstr ""
3207
3208 #. %1$s:  ELSE 
3209 #. %2$s:  IF tablename 
3210 #. %3$s:  END 
3211 #. %4$s:  END 
3212 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3213 #. %6$s:  IF field 
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3217 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3218
3219 #. %1$s:  ELSE 
3220 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3221 #. %3$s:  ELSE 
3222 #. %4$s:  END 
3223 #. %5$s:  END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions 
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1213
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3227 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3228
3229 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3230 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3231 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3232 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3233 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3234 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3235 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3236 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3237 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3238 #. %10$s:  CASE 
3239 #. %11$s:  m.code | html 
3240 #. %12$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3242 #, c-format
3243 msgid ""
3244 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3245 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3246 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3247 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3248 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3249 msgstr ""
3250
3251 #. %1$s:  END 
3252 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3253 #. %3$s:  ELSE 
3254 #. %4$s:  END 
3255 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3256 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3257 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3258 #. %8$s:  ELSE 
3259 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3260 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3261 #. %11$s:  END 
3262 #. %12$s:  END 
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3266 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
3267
3268 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3269 #. %2$s:  IF cash_register 
3270 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3271 #. %4$s:  ELSE 
3272 #. %5$s:  END 
3273 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3274 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3275 #. %8$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3277 #, fuzzy, c-format
3278 msgid ""
3279 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3280 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3281 msgstr ""
3282 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3283 "%s "
3284
3285 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3286 #. %2$s:  IF class_source 
3287 #. %3$s:  ELSE 
3288 #. %4$s:  END 
3289 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3290 #. %6$s:  IF sort_rule 
3291 #. %7$s:  ELSE 
3292 #. %8$s:  END 
3293 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3294 #. %10$s:  IF split_rule 
3295 #. %11$s:  ELSE 
3296 #. %12$s:  END 
3297 #. %13$s:  END 
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3299 #, fuzzy, c-format
3300 msgid ""
3301 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3302 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3303 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3304 msgstr ""
3305 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
3306 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
3307 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
3308
3309 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3310 #. %2$s:  IF credit_type.code 
3311 #. %3$s:  ELSE 
3312 #. %4$s:  END 
3313 #. %5$s:  END 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "%s &rsaquo; %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3317 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
3318
3319 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3320 #. %2$s:  IF framework 
3321 #. %3$s:  ELSE 
3322 #. %4$s:  END 
3323 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3324 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3325 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3326 #. %8$s:  END 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3331 "framework for %s (%s)? %s "
3332 msgstr ""
3333 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
3334 "%s (%s)؟ %s "
3335
3336 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3337 #. %2$s:  IF library 
3338 #. %3$s:  ELSE 
3339 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3340 #. %5$s:  END 
3341 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3342 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3343 #. %8$s:  END 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid ""
3347 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3348 "of library '%s' %s "
3349 msgstr ""
3350 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3351 "%s "
3352
3353 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3354 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3355 #. %3$s:  ELSE 
3356 #. %4$s:  END 
3357 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3358 #. %6$s:  END 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid ""
3362 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3363 "authority type %s "
3364 msgstr ""
3365 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
3366 "الاستنادية %s "
3367
3368 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3369 #. %2$s:  IF city.cityid 
3370 #. %3$s:  ELSE 
3371 #. %4$s:  END 
3372 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3373 #. %6$s:  END 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3375 #, c-format
3376 msgid ""
3377 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3378 msgstr ""
3379 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3380 "%s "
3381
3382 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3383 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
3384 #. %3$s:  ELSE 
3385 #. %4$s:  END 
3386 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3387 #. %6$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid ""
3391 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Desk %s &rsaquo; Confirm deletion of desk %s "
3392 msgstr ""
3393 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3394 "%s "
3395
3396 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3397 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3398 #. %3$s:  ELSE 
3399 #. %4$s:  END 
3400 #. %5$s:  END 
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3404 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
3405
3406 #. %1$s:  END 
3407 #. %2$s:  ELSE 
3408 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3409 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3411 #, fuzzy, c-format
3412 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3413 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3414
3415 #. %1$s:  END 
3416 #. %2$s:  ELSE 
3417 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3418 #. %4$s:  authtypecode | html 
3419 #. %5$s:  ELSE 
3420 #. %6$s:  END 
3421 #. %7$s:  END 
3422 #. %8$s:  END 
3423 #. %9$s:  END 
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid ""
3427 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3428 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
3429
3430 #. %1$s:  END 
3431 #. %2$s:  END 
3432 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3433 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3437 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
3438
3439 #. %1$s:  IF ( new ) 
3440 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3441 #. %3$s:  label | html 
3442 #. %4$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid ""
3446 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3447 "'%s' %s "
3448 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
3449
3450 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3451 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3452 #. %3$s:  END 
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3456 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3457
3458 #. %1$s:  END 
3459 #. %2$s:  END 
3460 #. %3$s:  ELSE 
3461 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3463 #, fuzzy, c-format
3464 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3465 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3466
3467 #. For the first occurrence,
3468 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3469 #. %2$s:  END 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3472 #, c-format
3473 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3474 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
3475
3476 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3477 #. %2$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3479 #, c-format
3480 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3481 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
3482
3483 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
3484 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
3485 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3487 #, fuzzy, c-format
3488 msgid "%s &rsaquo; Saved reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; "
3489 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
3490
3491 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
3492 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
3493 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
3494 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
3495 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
3496 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
3497 #. %7$s:  END 
3498 #. %8$s:  END 
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3500 #, fuzzy, c-format
3501 msgid ""
3502 "%s &rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s &rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
3503 "report type %s &rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
3504 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
3505 "columns to total %s &rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
3506 "ordered %s %s "
3507 msgstr ""
3508 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
3509 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
3510 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
3511
3512 #. %1$s:  IF no_op_set 
3513 #. %2$s:  ELSE 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3517 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
3518
3519 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3520 #. %2$s:  item.barcode | html 
3521 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3525 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3526
3527 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3528 #. %2$s:  item.barcode | html 
3529 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3530 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3532 #, c-format
3533 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3534 msgstr ""
3535
3536 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3537 #. %2$s:  item.barcode | html 
3538 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid ""
3542 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3543 "anymore since %s. "
3544 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3545
3546 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3547 #. %2$s:  item.barcode | html 
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid ""
3551 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3552 "because the patron's account is expired"
3553 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3554
3555 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3556 #. %2$s:  item.barcode | html 
3557 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3559 #, fuzzy, c-format
3560 msgid ""
3561 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3562 "before %s. "
3563 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3564
3565 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3566 #. %2$s:  item.barcode | html 
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3570 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3571
3572 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3573 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3574 #. %3$s:  INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3578 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3579
3580 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3581 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3582 #. %3$s:  result.info | html 
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3584 #, fuzzy, c-format
3585 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3586 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3587
3588 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3589 #. %2$s:  item.barcode | html 
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3593 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
3594
3595 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3597 #, c-format
3598 msgid "%s ( other format via plugin)"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. %1$s:  lateorder.basket.closedate | $KohaDates 
3602 #. %2$s:  lateorder.basket.late_since_days | html 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3604 #, fuzzy, c-format
3605 msgid "%s (%s days)"
3606 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3607
3608 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3609 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "%s (%s years) "
3613 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3614
3615 #. %1$s:  IF location 
3616 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3617 #. %3$s:  END 
3618 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3619 #. %5$s:  callnumber | html 
3620 #. %6$s:  END 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3622 #, fuzzy, c-format
3623 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3624 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3625
3626 #. %1$s:  IF location 
3627 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3628 #. %3$s:  END 
3629 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3630 #. %5$s:  callnumber | html 
3631 #. %6$s:  END 
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3635 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3636
3637 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3638 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3639 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3641 #, fuzzy, c-format
3642 msgid "%s (%s). Due on %s"
3643 msgstr "%s %s لەسەر "
3644
3645 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3646 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "%s (Barcode: %s)"
3650 msgstr "الباركود: %s"
3651
3652 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3653 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3655 #, c-format
3656 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. For the first occurrence,
3660 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3663 #, fuzzy, c-format
3664 msgid "%s (closed)"
3665 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3666
3667 #. %1$s:  class_source.description | html 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "%s (default)"
3671 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
3672
3673 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3674 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "%s (id=%s)"
3678 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3679
3680 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3681 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3682 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3683 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3684 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3685 #. %6$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3687 #, c-format
3688 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. For the first occurrence,
3692 #. %1$s:  END 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid ""
3697 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3698 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3699
3700 #. For the first occurrence,
3701 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:154
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
3708 #, fuzzy, c-format
3709 msgid "%s (inactive)"
3710 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3711
3712 #. %1$s:  ELSE 
3713 #. %2$s:  END 
3714 #. %3$s:  END 
3715 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3719 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3720
3721 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:803
3723 #, c-format
3724 msgid "%s (overdue)"
3725 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3726
3727 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3729 #, fuzzy, c-format
3730 msgid "%s (probably okay if blank)"
3731 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3732
3733 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3734 #. %2$s:  END 
3735 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3737 #, fuzzy, c-format
3738 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3739 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3740
3741 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3742 #. %2$s:  END 
3743 #. %3$s:  IF (order.title) 
3744 #. %4$s:  order.title | html 
3745 #. %5$s:  IF order.author 
3746 #. %6$s:  order.author | html 
3747 #. %7$s:  END 
3748 #. %8$s:  ELSE 
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
3750 #, fuzzy, c-format
3751 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3752 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3753
3754 #. A
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
3757 #, fuzzy
3758 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3759 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
3760
3761 #. %1$s:  report.total_success | html 
3762 #. %2$s:  report.total_records | html 
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3764 #, fuzzy, c-format
3765 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3766 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3767
3768 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3770 #, fuzzy, c-format
3771 msgid "%s / Fax: "
3772 msgstr "%s / فاکس: %s"
3773
3774 #. %1$s:  ELSE 
3775 #. %2$s:  END 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3777 #, fuzzy, c-format
3778 msgid "%s 0 %s "
3779 msgstr "%s / %s "
3780
3781 #. %1$s:  ELSE 
3782 #. %2$s:  END 
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "%s 0 %s / "
3786 msgstr "%s / %s "
3787
3788 #. %1$s:  ELSE 
3789 #. %2$s:  END 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "%s 0 records %s "
3793 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3794
3795 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3796 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3797 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3798 #. %4$s:  ELSE 
3799 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3800 #. %6$s:  END 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3802 #, c-format
3803 msgid ""
3804 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3805 "subscription routing lists %s "
3806 msgstr ""
3807
3808 #. %1$s:  END 
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
3810 #, c-format
3811 msgid "%s 100"
3812 msgstr ""
3813
3814 #. %1$s:  END 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
3816 #, c-format
3817 msgid "%s 20"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. %1$s:  END 
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
3822 #, c-format
3823 msgid "%s 40"
3824 msgstr ""
3825
3826 #. %1$s:  END 
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
3828 #, c-format
3829 msgid "%s 60"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. %1$s:  END 
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
3834 #, c-format
3835 msgid "%s 80"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. %1$s:  ELSE 
3839 #. %2$s:  HTML5MediaParent | html 
3840 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
3841 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
3842 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
3843 #. %6$s:  HTML5MediaParent | html 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
3845 #, c-format
3846 msgid ""
3847 "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by "
3848 "your browser.] "
3849 msgstr ""
3850
3851 #. %1$s:  IF !rota.active 
3852 #. %2$s:  ELSE 
3853 #. %3$s:  END 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3855 #, fuzzy, c-format
3856 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3857 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3858
3859 #. %1$s:  IF ( active ) 
3860 #. %2$s:  ELSE 
3861 #. %3$s:  END 
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3863 #, c-format
3864 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3865 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3866
3867 #. For the first occurrence,
3868 #. %1$s:  END 
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3871 #, c-format
3872 msgid "%s Add incoming record"
3873 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3874
3875 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3876 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3877 #. %3$s:  ELSE 
3878 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3879 #. %5$s:  END 
3880 #. %6$s:  END 
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3882 #, fuzzy, c-format
3883 msgid ""
3884 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3885 "processed) %s %s %s %s "
3886 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3887
3888 #. %1$s:  END 
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3890 #, c-format
3891 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3892 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3893
3894 #. %1$s:  END 
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3896 #, c-format
3897 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3898 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3899
3900 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3904 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3905
3906 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3907 #. %2$s:  ELSE 
3908 #. %3$s:  END 
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3910 #, c-format
3911 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3912 msgstr ""
3913
3914 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
3915 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
3916 #. %3$s:  ELSE 
3917 #. %4$s:  END 
3918 #. %5$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
3919 #. %6$s:  IF categoryname 
3920 #. %7$s:  categoryname | html 
3921 #. %8$s:  END 
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
3923 #, c-format
3924 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
3925 msgstr ""
3926
3927 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
3928 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
3929 #. %3$s:  ELSE 
3930 #. %4$s:  END 
3931 #. %5$s:  IF categoryname 
3932 #. %6$s:  categoryname | html 
3933 #. %7$s:  END 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
3935 #, c-format
3936 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
3937 msgstr ""
3938
3939 #. %1$s:  ELSE 
3940 #. %2$s:  END 
3941 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3943 #, c-format
3944 msgid ""
3945 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3946 "required for editing additional fields %s %s "
3947 msgstr ""
3948
3949 #. %1$s:  END 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:102
3951 #, c-format
3952 msgid "%s Address 2:"
3953 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3954
3955 #. For the first occurrence,
3956 #. %1$s:  END 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:108
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:117
3959 #, c-format
3960 msgid "%s Address 2: "
3961 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3962
3963 #. %1$s:  END 
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:87
3965 #, c-format
3966 msgid "%s Address:"
3967 msgstr "%sناونیشان :"
3968
3969 #. For the first occurrence,
3970 #. %1$s:  END 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:78
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:87
3973 #, c-format
3974 msgid "%s Address: "
3975 msgstr "%s ناونیشان : "
3976
3977 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3978 #. %2$s:  ELSE 
3979 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3980 #. %4$s:  END 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3984 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3985
3986 #. %1$s:  END 
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3988 #, c-format
3989 msgid "%s Always add items"
3990 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3991
3992 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3993 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3994 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3995 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3996 #. %5$s:  ELSE 
3997 #. %6$s:  item_action | html 
3998 #. %7$s:  END 
3999 #. %8$s:  END 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4001 #, c-format
4002 msgid ""
4003 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4004 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4005 msgstr ""
4006
4007 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
4008 #. %2$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid ""
4012 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4013 "administrator to resolve this problem. %s "
4014 msgstr ""
4015 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
4016 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
4017
4018 #. For the first occurrence,
4019 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4022 #, c-format
4023 msgid "%s An unknown error has occurred."
4024 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
4025
4026 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
4027 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
4028 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
4029 #. %4$s:  ELSE 
4030 #. %5$s:  op | html 
4031 #. %6$s:  END 
4032 #. %7$s:  op_count | html 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4034 #, c-format
4035 msgid ""
4036 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4037 msgstr ""
4038 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
4039 "%sدەستەواژە(کان). "
4040
4041 #. For the first occurrence,
4042 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4045 #, c-format
4046 msgid "%s Article requests"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
4050 #. %2$s:  ELSE 
4051 #. %3$s:  END 
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4053 #, c-format
4054 msgid ""
4055 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4056 "not be deleted. %s "
4057 msgstr ""
4058
4059 #. %1$s:  END 
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
4061 #, c-format
4062 msgid "%s Card number: "
4063 msgstr "%sژمارەی کارت: "
4064
4065 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
4066 #. %2$s:  categorycode | html 
4067 #. %3$s:  ELSE 
4068 #. %4$s:  categorycode | html 
4069 #. %5$s:  END 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4071 #, fuzzy, c-format
4072 msgid ""
4073 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4074 "category %s %s "
4075 msgstr ""
4076 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
4077
4078 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
4079 #. %2$s:  ELSE 
4080 #. %3$s:  END 
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4084 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
4085
4086 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
4087 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4089 #, c-format
4090 msgid "%s Checked out (%s),"
4091 msgstr "%s خوازرا (%s),"
4092
4093 #. For the first occurrence,
4094 #. %1$s:  issuecount | html 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4097 #, c-format
4098 msgid "%s Checkout(s)"
4099 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
4100
4101 #. %1$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
4103 #, c-format
4104 msgid "%s Circulation note: "
4105 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
4106
4107 #. %1$s:  END 
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:132
4109 #, c-format
4110 msgid "%s City:"
4111 msgstr "%s شار:"
4112
4113 #. For the first occurrence,
4114 #. %1$s:  END 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:138
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:147
4117 #, c-format
4118 msgid "%s City: "
4119 msgstr "%sشار: "
4120
4121 #. For the first occurrence,
4122 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
4123 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
4124 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
4125 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
4126 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
4127 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
4128 #. %7$s:  ELSE 
4129 #. %8$s:  import_status | html 
4130 #. %9$s:  END 
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
4134 #, c-format
4135 msgid ""
4136 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4137 "%s "
4138 msgstr ""
4139
4140 #. %1$s:  IF data.closed 
4141 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4142 #. %3$s:  END 
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4144 #, fuzzy, c-format
4145 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4146 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
4147
4148 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4149 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4150 #. %3$s:  ELSE 
4151 #. %4$s:  END 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4155 msgstr "%s داخرا لە %s "
4156
4157 #. %1$s:  END 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
4159 #, c-format
4160 msgid "%s Confirm password: "
4161 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
4162
4163 #. %1$s:  END 
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:237
4165 #, c-format
4166 msgid "%s Contact note: "
4167 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
4168
4169 #. %1$s:  END 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:176
4171 #, c-format
4172 msgid "%s Country:"
4173 msgstr "%s وڵات:"
4174
4175 #. For the first occurrence,
4176 #. %1$s:  END 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:183
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:192
4179 #, c-format
4180 msgid "%s Country: "
4181 msgstr "%sوڵات: "
4182
4183 #. For the first occurrence,
4184 #. %1$s:  ELSE 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "%s Create a new "
4189 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4190
4191 #. For the first occurrence,
4192 #. %1$s:  ELSE 
4193 #. %2$s:  END 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4196 #, fuzzy, c-format
4197 msgid "%s Create a new club template %s "
4198 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4199
4200 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4201 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4202 #. %3$s:  ELSE 
4203 #. %4$s:  tablename | html 
4204 #. %5$s:  END 
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4208 msgstr "العملة = %s"
4209
4210 #. %1$s:  END 
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
4212 #, c-format
4213 msgid "%s Date of birth: "
4214 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
4215
4216 #. %1$s:  IF ( lengthunit == 'days' ) 
4217 #. %2$s:  ELSIF ( lengthunit == 'hours') 
4218 #. %3$s:  ELSE 
4219 #. %4$s:  END 
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4221 #, fuzzy, c-format
4222 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4223 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4224
4225 #. %1$s:  END 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "%s Default "
4229 msgstr "إفتراضى"
4230
4231 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
4232 #. %2$s:  ELSE 
4233 #. %3$s:  value.display_value | html 
4234 #. %4$s:  END 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "%s Default %s %s %s "
4238 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
4239
4240 #. %1$s:  IF humanbranch 
4241 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4242 #. %3$s:  ELSE 
4243 #. %4$s:  END 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4245 #, c-format
4246 msgid ""
4247 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4248 "and fine rules for all libraries %s "
4249 msgstr ""
4250 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
4251 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
4252
4253 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4254 #. %2$s:  END 
4255 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4256 #. %4$s:  END 
4257 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4258 #. %6$s:  END 
4259 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4260 #. %8$s:  END 
4261 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4262 #. %10$s:  END 
4263 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4264 #. %12$s:  END 
4265 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4266 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4267 #. %15$s:  END 
4268 #. %16$s:  END 
4269 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4270 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield.length ) 
4271 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4272 #. %20$s:  END 
4273 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid ""
4277 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4278 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4279 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
4280
4281 #. %1$s:  ELSE 
4282 #. %2$s:  END 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "%s Disabled %s "
4286 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4287
4288 #. For the first occurrence,
4289 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "%s Edit "
4294 msgstr "%sچاککرد "
4295
4296 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "%s Editing "
4300 msgstr "%sچاککرد "
4301
4302 #. %1$s:  END 
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:222
4304 #, c-format
4305 msgid "%s Email: "
4306 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
4307
4308 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "%s Enabled "
4312 msgstr "خرافة"
4313
4314 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4315 #. %2$s:  ELSE 
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid ""
4319 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4320 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4321 msgstr ""
4322 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4323 "التفاصيل. "
4324
4325 #. %1$s:  IF ( error ) 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4327 #, c-format
4328 msgid "%s Error: "
4329 msgstr "%s کێشە: "
4330
4331 #. %1$s:  END 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4335 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
4336
4337 #. %1$s:  END 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
4339 #, c-format
4340 msgid "%s Fax: "
4341 msgstr "%s فاکس: "
4342
4343 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4345 #, c-format
4346 msgid "%s Filter by area "
4347 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
4348
4349 #. %1$s:  END 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:72
4351 #, c-format
4352 msgid "%s First name:"
4353 msgstr "%sناوی یەکەم:"
4354
4355 #. %1$s:  END 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
4357 #, c-format
4358 msgid "%s First name: "
4359 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
4360
4361 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4362 #. %2$s:  ELSE 
4363 #. %3$s:  value.lib | html 
4364 #. %4$s:  END 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "%s For loan %s %s %s "
4368 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4369
4370 #. For the first occurrence,
4371 #. %1$s:  authtypecode | html 
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4374 #, c-format
4375 msgid "%s Framework"
4376 msgstr "%s چوارچێوە"
4377
4378 #. %1$s:  END 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4380 #, c-format
4381 msgid "%s From any library "
4382 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4383
4384 #. %1$s:  END 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4386 #, c-format
4387 msgid "%s From home library "
4388 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
4389
4390 #. %1$s:  END 
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4392 #, c-format
4393 msgid "%s From local hold group "
4394 msgstr ""
4395
4396 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4397 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4398 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4399 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4400 #. %5$s:  ELSE 
4401 #. %6$s:  END 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4403 #, c-format
4404 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4405 msgstr ""
4406
4407 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4408 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4409 #. %3$s:  ELSE 
4410 #. %4$s:  END 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4414 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
4415
4416 #. %1$s:  IF deleted.title 
4417 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4418 #. %3$s:  ELSE 
4419 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4420 #. %5$s:  END 
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4422 #, c-format
4423 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4424 msgstr ""
4425
4426 #. %1$s:  END 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:605
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "%s Guarantor first name: "
4430 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
4431
4432 #. %1$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "%s Guarantor surname: "
4436 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
4437
4438 #. For the first occurrence,
4439 #. %1$s:  holds_count | html 
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4442 #, c-format
4443 msgid "%s Hold(s)"
4444 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
4445
4446 #. %1$s:  END 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "%s Ignore incoming record"
4450 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
4451
4452 #. %1$s:  END 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4454 #, c-format
4455 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4456 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
4457
4458 #. %1$s:  END 
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4460 #, c-format
4461 msgid "%s Ignore items"
4462 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
4463
4464 #. %1$s:  END 
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "%s Image file"
4468 msgstr "%s وێنە"
4469
4470 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4471 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4472 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4473 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4474 #. %5$s:  END 
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4478 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
4479
4480 #. %1$s:  END 
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
4482 #, c-format
4483 msgid "%s Initials: "
4484 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
4485
4486 #. %1$s:  END 
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "%s Item floats "
4490 msgstr "%s ئایتمەکە "
4491
4492 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4494 #, c-format
4495 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4496 msgstr ""
4497
4498 #. %1$s:  END 
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4500 #, c-format
4501 msgid "%s Item returns home "
4502 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
4503
4504 #. %1$s:  END 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "%s Item returns to issuing library "
4508 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
4509
4510 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4511 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4512 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4513 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4514 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4515 #. %6$s:  END 
4516 #. %7$s:  END 
4517 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4518 #. %9$s:  END 
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4520 #, fuzzy, c-format
4521 msgid ""
4522 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4523 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4524 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4525
4526 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4527 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4528 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4529 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4530 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4531 #. %6$s:  END 
4532 #. %7$s:  END 
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4534 #, fuzzy, c-format
4535 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4536 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4537
4538 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4539 #. %2$s:  ELSE 
4540 #. %3$s:  END 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4544 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
4545
4546 #. %1$s:  END 
4547 #. %2$s:  Koha.Preference('numSearchResults') | html 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "%s Library default: %s "
4551 msgstr "رمز المكتبة "
4552
4553 #. %1$s:  ELSE 
4554 #. %2$s:  END 
4555 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4556 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4560 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
4561
4562 #. %1$s:  ELSE 
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "%s Location: "
4566 msgstr "الموقع"
4567
4568 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "%s Missing (not scanned)"
4572 msgstr "x- محارف مفقودة"
4573
4574 #. %1$s:  IF ean 
4575 #. %2$s:  ELSE 
4576 #. %3$s:  END 
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4578 #, fuzzy, c-format
4579 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4580 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
4581
4582 #. %1$s:  IF account 
4583 #. %2$s:  ELSE 
4584 #. %3$s:  END 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4588 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4589
4590 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4591 #. %2$s:  ELSE 
4592 #. %3$s:  END 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4596 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4597
4598 #. %1$s:  IF club 
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "%s Modify club "
4602 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4603
4604 #. %1$s:  IF club_template 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "%s Modify club template "
4608 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4609
4610 #. %1$s:  IF currency 
4611 #. %2$s:  ELSE 
4612 #. %3$s:  END 
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4616 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4617
4618 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4619 #. %2$s:  ELSE 
4620 #. %3$s:  END 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4622 #, c-format
4623 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4624 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4625
4626 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4627 #. %2$s:  ELSE 
4628 #. %3$s:  END 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4632 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4633
4634 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4635 #. %2$s:  ELSE 
4636 #. %3$s:  END 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4640 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4641
4642 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4644 #, c-format
4645 msgid "%s Modify subscription for "
4646 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4647
4648 #. For the first occurrence,
4649 #. %1$s:  ELSE 
4650 #. %2$s:  END 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "%s New %s "
4655 msgstr "%s / %s "
4656
4657 #. %1$s:  ELSE 
4658 #. %2$s:  END 
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "%s New course %s"
4662 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4663
4664 #. For the first occurrence,
4665 #. %1$s:  END 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1210
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid "%s No "
4671 msgstr "%sهیچ شتێک "
4672
4673 #. %1$s:  ELSE 
4674 #. %2$s:  END 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4678 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4679
4680 #. %1$s:  ELSE 
4681 #. %2$s:  END 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4683 #, fuzzy, c-format
4684 msgid "%s No active budgets %s "
4685 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4686
4687 #. %1$s:  ELSE 
4688 #. %2$s:  END 
4689 #. %3$s:  END 
4690 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4692 #, c-format
4693 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4694 msgstr ""
4695
4696 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "%s No barcode"
4700 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4701
4702 #. For the first occurrence,
4703 #. %1$s:  ELSE 
4704 #. %2$s:  END 
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4707 #, c-format
4708 msgid "%s No barcode %s "
4709 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4710
4711 #. For the first occurrence,
4712 #. %1$s:  ELSE 
4713 #. %2$s:  END 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "%s No basket group %s "
4718 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
4719
4720 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4721 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4722 #. %3$s:  ELSE 
4723 #. %4$s:  failureMessage | html 
4724 #. %5$s:  END 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4726 #, c-format
4727 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4728 msgstr ""
4729
4730 #. %1$s:  ELSE 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4732 #, fuzzy, c-format
4733 msgid "%s No group "
4734 msgstr "گروپێکی نوێ"
4735
4736 #. %1$s:  END 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
4738 #, c-format
4739 msgid "%s No holds allowed "
4740 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4741
4742 #. %1$s:  ELSE 
4743 #. %2$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "%s No inactive budgets %s "
4747 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4748
4749 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4750 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4751 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4752 #. %4$s:  ELSE 
4753 #. %5$s:  failureMessage | html 
4754 #. %6$s:  END 
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4756 #, c-format
4757 msgid ""
4758 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4759 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4760 msgstr ""
4761
4762 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4763 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4764 #. %3$s:  ELSE 
4765 #. %4$s:  failureMessage | html 
4766 #. %5$s:  END 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4768 #, c-format
4769 msgid ""
4770 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4771 "%s %s "
4772 msgstr ""
4773
4774 #. %1$s:  ELSE 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "%s No library "
4778 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4779
4780 #. For the first occurrence,
4781 #. %1$s:  ELSE 
4782 #. %2$s:  END 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "%s No limitation %s "
4787 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4788
4789 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4790 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4791 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4792 #. %4$s:  ELSE 
4793 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4794 #. %6$s:  END 
4795 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4796 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4797 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:108
4799 #, c-format
4800 msgid ""
4801 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4802 "(score = %s): "
4803 msgstr ""
4804
4805 #. %1$s:  ELSE 
4806 #. %2$s:  END 
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "%s No order found %s "
4810 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4811
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s:  ELSE 
4814 #. %2$s:  END 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4817 #, c-format
4818 msgid "%s No results found %s "
4819 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4820
4821 #. %1$s:  ELSE 
4822 #. %2$s:  END 
4823 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "%s No title %s %s "
4827 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
4828
4829 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4830 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4831 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4832 #. %4$s:  ELSE 
4833 #. %5$s:  failureMessage | html 
4834 #. %6$s:  END 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4836 #, c-format
4837 msgid ""
4838 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4839 "%s %s "
4840 msgstr ""
4841
4842 #. %1$s:  ELSE 
4843 #. %2$s:  END 
4844 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4848 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4849
4850 #. %1$s:  END 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "%s None "
4854 msgstr "%sهیچ شتێک "
4855
4856 #. %1$s:  ELSE 
4857 #. %2$s:  END 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
4859 #, c-format
4860 msgid "%s Not defined yet %s "
4861 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4862
4863 #. %1$s:  CASE 
4864 #. %2$s:  END 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
4866 #, fuzzy, c-format
4867 msgid "%s Not supported yet. %s "
4868 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4869
4870 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4871 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4872 #. %3$s:  END 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4874 #, c-format
4875 msgid ""
4876 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4877 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4878 msgstr ""
4879
4880 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4881 #. %2$s:  error.value | html 
4882 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4883 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4884 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4885 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4886 #. %7$s:  error.value | html 
4887 #. %8$s:  ELSE 
4888 #. %9$s:  error | html 
4889 #. %10$s:  END 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4891 #, c-format
4892 msgid ""
4893 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4894 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4895 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4896 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4897 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4898 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4899 msgstr ""
4900
4901 #. %1$s:  END 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
4903 #, c-format
4904 msgid "%s OPAC note: "
4905 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4906
4907 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4908 #. %2$s:  END 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid ""
4912 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4913 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4914 msgstr ""
4915 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4916 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4917
4918 #. %1$s:  IF ( total ) 
4919 #. %2$s:  total | html 
4920 #. %3$s:  ELSE 
4921 #. %4$s:  END 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4925 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4926
4927 #. %1$s:  END 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
4929 #, c-format
4930 msgid "%s Other name: "
4931 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4932
4933 #. %1$s:  END 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "%s Other phone: "
4937 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4938
4939 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4940 #. %2$s:  END 
4941 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4945 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
4946
4947 #. %1$s:  END 
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "%s Owner "
4951 msgstr "خاوەن: "
4952
4953 #. %1$s:  END 
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4955 #, c-format
4956 msgid "%s Owner and users "
4957 msgstr ""
4958
4959 #. %1$s:  END 
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "%s Owner, users and library "
4963 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4964
4965 #. For the first occurrence,
4966 #. %1$s:  END 
4967 #. %2$s:  current_page | html 
4968 #. %3$s:  total_pages | html 
4969 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "%s Page %s / %s %s "
4974 msgstr "%s %s %s %s "
4975
4976 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "%s Parsing upload file "
4980 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4981
4982 #. %1$s:  END 
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
4984 #, c-format
4985 msgid "%s Password: "
4986 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4987
4988 #. %1$s:  ELSE 
4989 #. %2$s:  END 
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4993 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4994
4995 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4996 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4997 #. %3$s:  ELSE 
4998 #. %4$s:  END 
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:150
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5002 msgstr ""
5003 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
5004 "%s %s "
5005
5006 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
5007 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
5008 #. %3$s:  END 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5012 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
5013
5014 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
5015 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
5016 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
5017 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
5018 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
5019 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
5020 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
5021 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
5022 #. %9$s:  ELSE 
5023 #. %10$s:  END 
5024 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5026 #, fuzzy, c-format
5027 msgid ""
5028 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5029 "%s Status unknown %s %s "
5030 msgstr ""
5031 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
5032
5033 #. For the first occurrence,
5034 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
5035 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
5036 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
5037 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
5038 #. %5$s:  END 
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5043 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
5044
5045 #. %1$s:  END 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:191
5047 #, c-format
5048 msgid "%s Phone:"
5049 msgstr "%s تەلەفۆن::"
5050
5051 #. %1$s:  END 
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:207
5053 #, c-format
5054 msgid "%s Phone: "
5055 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
5056
5057 #. %1$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
5059 #, c-format
5060 msgid "%s Primary email: "
5061 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
5062
5063 #. %1$s:  END 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
5065 #, c-format
5066 msgid "%s Primary phone: "
5067 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
5068
5069 #. %1$s:  ELSE 
5070 #. %2$s:  END 
5071 #. %3$s:  END 
5072 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5074 #, c-format
5075 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
5076 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
5077
5078 #. %1$s:  IF datereceived 
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5080 #, c-format
5081 msgid "%s Receipt summary for "
5082 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
5083
5084 #. For the first occurrence,
5085 #. %1$s:  ELSE 
5086 #. %2$s:  name | html 
5087 #. %3$s:  END 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5090 #, c-format
5091 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5092 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
5093
5094 #. %1$s:  END 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
5096 #, c-format
5097 msgid "%s Registration date: "
5098 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
5099
5100 #. For the first occurrence,
5101 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:713
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5104 #, fuzzy, c-format
5105 msgid "%s Relatives' checkouts"
5106 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
5107
5108 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
5109 #. %2$s:  ELSE 
5110 #. %3$s:  END 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5112 #, c-format
5113 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5114 msgstr ""
5115
5116 #. %1$s:  END 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5118 #, c-format
5119 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5120 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
5121
5122 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
5123 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
5124 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
5125 #. %4$s:  ELSE 
5126 #. %5$s:  overlay_action | html 
5127 #. %6$s:  END 
5128 #. %7$s:  END 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5130 #, fuzzy, c-format
5131 msgid ""
5132 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5133 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5134 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
5135
5136 #. %1$s:  END 
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5140 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
5141
5142 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5143 #. %2$s:  name | html 
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5145 #, c-format
5146 msgid "%s Reserve found for %s ("
5147 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
5148
5149 #. For the first occurrence,
5150 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5151 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5152 #. %3$s:  ELSE 
5153 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5154 #. %5$s:  END 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5159 #, c-format
5160 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5161 msgstr ""
5162
5163 #. For the first occurrence,
5164 #. %1$s:  debarments.size | html 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5167 #, fuzzy, c-format
5168 msgid "%s Restrictions"
5169 msgstr "إزالة القيود"
5170
5171 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5172 #. %2$s:  ELSE 
5173 #. %3$s:  END 
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5175 #, fuzzy, c-format
5176 msgid "%s START %s END %s "
5177 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5178
5179 #. %1$s:  END 
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
5181 #, c-format
5182 msgid "%s Salutation: "
5183 msgstr "%s سڵاوکردن: "
5184
5185 #. For the first occurrence,
5186 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5189 #, fuzzy, c-format
5190 msgid "%s Scan Index for: "
5191 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
5192
5193 #. For the first occurrence,
5194 #. %1$s:  IF searchfield 
5195 #. %2$s:  searchfield | html 
5196 #. %3$s:  END 
5197 #. %4$s:  IF desks.count 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5200 #, c-format
5201 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5202 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
5203
5204 #. %1$s:  END 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
5206 #, c-format
5207 msgid "%s Secondary email: "
5208 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
5209
5210 #. %1$s:  END 
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
5212 #, c-format
5213 msgid "%s Secondary phone: "
5214 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
5215
5216 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5217 #. %2$s:  ELSE 
5218 #. %3$s:  END 
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5220 #, c-format
5221 msgid ""
5222 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5223 "is kept when an irregularity is found. %s "
5224 msgstr ""
5225
5226 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5228 #, c-format
5229 msgid "%s Single Patron Cards"
5230 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
5231
5232 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5234 #, c-format
5235 msgid "%s Single patron cards"
5236 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
5237
5238 #. %1$s:  ELSE 
5239 #. %2$s:  END 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5241 #, c-format
5242 msgid "%s Something went wrong. %s "
5243 msgstr ""
5244
5245 #. %1$s:  END 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
5247 #, c-format
5248 msgid "%s Sort 1: "
5249 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
5250
5251 #. %1$s:  END 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:864
5253 #, c-format
5254 msgid "%s Sort 2: "
5255 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
5256
5257 #. %1$s:  END 
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:161
5259 #, c-format
5260 msgid "%s State:"
5261 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
5262
5263 #. For the first occurrence,
5264 #. %1$s:  END 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:168
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:177
5267 #, c-format
5268 msgid "%s State: "
5269 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
5270
5271 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5273 #, fuzzy, c-format
5274 msgid "%s Still checked out"
5275 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
5276
5277 #. For the first occurrence,
5278 #. %1$s:  END 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:93
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:102
5281 #, c-format
5282 msgid "%s Street number: "
5283 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
5284
5285 #. For the first occurrence,
5286 #. %1$s:  END 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:54
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:63
5289 #, c-format
5290 msgid "%s Street type: "
5291 msgstr "%s جۆری شەقام: "
5292
5293 #. %1$s:  END 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:57
5295 #, c-format
5296 msgid "%s Surname:"
5297 msgstr "%s نازناو:"
5298
5299 #. %1$s:  END 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
5301 #, c-format
5302 msgid "%s Surname: "
5303 msgstr "%s نازناو: "
5304
5305 #. %1$s:  ELSE 
5306 #. %2$s:  loo.tab | html 
5307 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5308 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5309 #. %5$s:  END 
5310 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5311 #. %7$s:  ELSE 
5312 #. %8$s:  END 
5313 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5314 #. %10$s:  ELSE 
5315 #. %11$s:  END 
5316 #. %12$s:  IF ( loo.important ) 
5317 #. %13$s:  ELSE 
5318 #. %14$s:  END 
5319 #. %15$s:  IF ( loo.seealso ) 
5320 #. %16$s:  loo.seealso | html 
5321 #. %17$s:  END 
5322 #. %18$s:  IF ( loo.hidden ) 
5323 #. %19$s:  END 
5324 #. %20$s:  IF ( loo.isurl ) 
5325 #. %21$s:  END 
5326 #. %22$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5327 #. %23$s:  loo.authorised_value | html 
5328 #. %24$s:  END 
5329 #. %25$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5330 #. %26$s:  loo.authtypecode | html 
5331 #. %27$s:  END 
5332 #. %28$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5333 #. %29$s:  loo.value_builder | html 
5334 #. %30$s:  END 
5335 #. %31$s:  IF ( loo.link ) 
5336 #. %32$s:  loo.link | html 
5337 #. %33$s:  END 
5338 #. %34$s:  END 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid ""
5342 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5343 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5344 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5345 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5346 msgstr ""
5347 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
5348 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
5349 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
5350 "%s,%s %s "
5351
5352 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5353 #. %2$s:  error.value | html 
5354 #. %3$s:  ELSE 
5355 #. %4$s:  error | html 
5356 #. %5$s:  END 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5358 #, c-format
5359 msgid ""
5360 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5361 "one: %s %s %s %s "
5362 msgstr ""
5363 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
5364 "نوی: %s %s %s %s "
5365
5366 #. %1$s:  ELSE 
5367 #. %2$s:  END 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5369 #, c-format
5370 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5371 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
5372
5373 #. %1$s:  ELSE 
5374 #. %2$s:  END 
5375 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5376 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5377 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5378 #. %6$s:  ELSE 
5379 #. %7$s:  report.total_success | html 
5380 #. %8$s:  report.total_records | html 
5381 #. %9$s:  END 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5383 #, c-format
5384 msgid ""
5385 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5386 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5387 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5388 msgstr ""
5389
5390 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5392 #, fuzzy, c-format
5393 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5394 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
5395
5396 #. %1$s:  ELSE 
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5400 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5401
5402 #. %1$s:  ELSE 
5403 #. %2$s:  END 
5404 #. %3$s:  END 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5408 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5409
5410 #. %1$s:  ELSE 
5411 #. %2$s:  END 
5412 #. %3$s:  END 
5413 #. %4$s:  ELSE 
5414 #. %5$s:  END 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5416 #, c-format
5417 msgid ""
5418 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5419 "using the table configuration in this module. %s "
5420 msgstr ""
5421
5422 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5423 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5427 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5428
5429 #. %1$s:  ELSE 
5430 #. %2$s:  field.name | html 
5431 #. %3$s:  END 
5432 #. %4$s:  END 
5433 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5437 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5438
5439 #. %1$s:  ELSE 
5440 #. %2$s:  END 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5444 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5445
5446 #. %1$s:  ELSE 
5447 #. %2$s:  END 
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5449 #, c-format
5450 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5451 msgstr ""
5452
5453 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5454 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5455 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5456 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5457 #. %5$s:  END 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid ""
5461 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5462 "vendors. %s Deletion not possible "
5463 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
5464
5465 #. %1$s:  ELSE 
5466 #. %2$s:  END 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5468 #, fuzzy, c-format
5469 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5470 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5471
5472 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5474 #, c-format
5475 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5476 msgstr ""
5477
5478 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5482 msgstr "حذف المواد المحددة"
5483
5484 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5486 #, c-format
5487 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5491 #. %2$s:  f.backend | html 
5492 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5493 #. %4$s:  f.value | html 
5494 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5495 #. %6$s:  f.value | html 
5496 #. %7$s:  ELSE 
5497 #. %8$s:  f.name | html 
5498 #. %9$s:  f.value | html 
5499 #. %10$s:  END 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid ""
5503 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5504 "database: %s %s %s : %s %s "
5505 msgstr ""
5506 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
5507
5508 #. %1$s:  IF count 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "%s Used in "
5512 msgstr "مستخدم في "
5513
5514 #. %1$s:  END 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
5516 #, c-format
5517 msgid "%s Username: "
5518 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
5519
5520 #. For the first occurrence,
5521 #. %1$s:  END 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5525 #, fuzzy, c-format
5526 msgid "%s Yes "
5527 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5528
5529 #. For the first occurrence,
5530 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5531 #. %2$s:  ELSE 
5532 #. %3$s:  END 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5544 #, fuzzy, c-format
5545 msgid "%s Yes %s No %s "
5546 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5547
5548 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5549 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5550 #. %3$s:  ELSE 
5551 #. %4$s:  END 
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
5553 #, fuzzy, c-format
5554 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5555 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5556
5557 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5558 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5560 #, c-format
5561 msgid "%s Yes%s, "
5562 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5563
5564 #. %1$s:  IF searchfield 
5565 #. %2$s:  searchfield | html 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5567 #, c-format
5568 msgid "%s You Searched for %s"
5569 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
5570
5571 #. %1$s:  ELSE 
5572 #. %2$s:  END 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5574 #, c-format
5575 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5576 msgstr ""
5577
5578 #. %1$s:  ELSE 
5579 #. %2$s:  END 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5581 #, c-format
5582 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5583 msgstr ""
5584
5585 #. %1$s:  IF id 
5586 #. %2$s:  id | html 
5587 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5588 #. %4$s:  searchfield | html 
5589 #. %5$s:  END 
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5591 #, fuzzy, c-format
5592 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5593 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
5594
5595 #. %1$s:  ELSE 
5596 #. %2$s:  END 
5597 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5598 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5600 #, c-format
5601 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5602 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
5603
5604 #. %1$s:  END 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:117
5606 #, fuzzy, c-format
5607 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5608 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5609
5610 #. For the first occurrence,
5611 #. %1$s:  END 
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:123
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:132
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5616 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5617
5618 #. %1$s:  END 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5620 #, c-format
5621 msgid ""
5622 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5623 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5624 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5625 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
5626 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
5627 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5628 msgstr ""
5629
5630 #. %1$s:  END 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5632 #, c-format
5633 msgid ""
5634 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5635 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5636 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5637 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5638 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5639 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5640 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5641 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5642 msgstr ""
5643
5644 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:13
5646 #, c-format
5647 msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on "
5648 msgstr ""
5649
5650 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) 
5651 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
5653 #, fuzzy, c-format
5654 msgid "%s after %s "
5655 msgstr "%s%sدواتر %s "
5656
5657 #. SCRIPT
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
5659 #, fuzzy
5660 msgid "%s already in your cart"
5661 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5662
5663 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
5665 #, c-format
5666 msgid "%s analytics"
5667 msgstr "%sشیکاری"
5668
5669 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5671 #, c-format
5672 msgid "%s by "
5673 msgstr "%s لە لایەن "
5674
5675 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5676 #. %2$s:  loopro.author | html 
5677 #. %3$s:  END 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "%s by %s%s"
5681 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5682
5683 #. For the first occurrence,
5684 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5685 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5686 #. %3$s:  END 
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5689 #, c-format
5690 msgid "%s by %s%s "
5691 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5692
5693 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5694 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5695 #. %3$s:  END 
5696 #. %4$s:  ELSE 
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid "%s by %s%s %s "
5700 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
5701
5702 #. For the first occurrence,
5703 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5704 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5705 #. %3$s:  END 
5706 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5707 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5708 #. %6$s:  END 
5709 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5714 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5715
5716 #. %1$s:  ELSE 
5717 #. %2$s:  END 
5718 #. %3$s:  END 
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5720 #, fuzzy, c-format
5721 msgid "%s by you %s %s "
5722 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5723
5724 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5725 #. %2$s:  END 
5726 #. %3$s:  biblio.author | html 
5727 #. %4$s: ~ END 
5728 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5729 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5730 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5731 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
5733 #, fuzzy, c-format
5734 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5735 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5736
5737 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid "%s calendar"
5741 msgstr "%s رۆژژمێر"
5742
5743 #. %1$s:  errorfile | html 
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5745 #, c-format
5746 msgid "%s can't be opened"
5747 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5748
5749 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "%s comments"
5753 msgstr "التعليقات"
5754
5755 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5756 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5757 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5758 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5759 #. %5$s:  ELSE 
5760 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5761 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5762 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5763 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5764 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5765 #. %11$s:  ELSE 
5766 #. %12$s:  END 
5767 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5768 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5769 #. %15$s:  END 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5771 #, fuzzy, c-format
5772 msgid ""
5773 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5774 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5775 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5776 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5777 msgstr ""
5778 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
5779 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
5780 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
5781 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5782
5783 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
5785 #, c-format
5786 msgid "%s data added"
5787 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5788
5789 #. %1$s:  deliverytime | html 
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5791 #, c-format
5792 msgid "%s days"
5793 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5794
5795 #. SCRIPT
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5797 #, fuzzy
5798 msgid ""
5799 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5800 "this record?"
5801 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5802
5803 #. SCRIPT
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5805 #, fuzzy
5806 msgid ""
5807 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5808 "permissions to delete this record."
5809 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5810
5811 #. %1$s:  HANDLED | html 
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "%s directories processed."
5815 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5816
5817 #. %1$s:  TOTAL | html 
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5819 #, fuzzy, c-format
5820 msgid "%s directories scanned."
5821 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5822
5823 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5824 #. %2$s:  ELSE 
5825 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
5827 #, c-format
5828 msgid "%s disabled %s %s "
5829 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5830
5831 #. For the first occurrence,
5832 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5835 #, c-format
5836 msgid "%s failed to unpack."
5837 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5838
5839 #. %1$s:  IF searchmember 
5840 #. %2$s:  searchmember | html 
5841 #. %3$s:  END 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5843 #, fuzzy, c-format
5844 msgid "%s for '%s'%s"
5845 msgstr "%s بۆ "
5846
5847 #. For the first occurrence,
5848 #. %1$s:  authtypecode | html 
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5853 #, c-format
5854 msgid "%s framework"
5855 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5856
5857 #. A
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5859 #, fuzzy
5860 msgid ""
5861 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5862 "before deleting this budget."
5863 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5864
5865 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
5866 #. %2$s:  waiting_holds | html 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
5870 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
5871
5872 #. For the first occurrence,
5873 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
5876 #, c-format
5877 msgid "%s hold(s) left"
5878 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5879
5880 #. SCRIPT
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5882 msgid ""
5883 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5884 "items."
5885 msgstr ""
5886
5887 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5888 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "%s holdings (%s)"
5892 msgstr "المقتنيات"
5893
5894 #. SCRIPT
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5896 #, fuzzy
5897 msgid ""
5898 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5899 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5900
5901 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5903 #, c-format
5904 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5905 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5906
5907 #. %1$s:  total | html 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5909 #, c-format
5910 msgid "%s images found"
5911 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5912
5913 #. SCRIPT
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
5915 #, fuzzy
5916 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
5917 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5918
5919 #. %1$s:  imported | html 
5920 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5921 #. %3$s:  lastimported | html 
5922 #. %4$s:  END 
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5924 #, c-format
5925 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5926 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5927
5928 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5929 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "%s in %s"
5933 msgstr "%s هیچ %s "
5934
5935 #. SCRIPT
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
5937 #, fuzzy
5938 msgid "%s in tab %s"
5939 msgstr "في تبويب "
5940
5941 #. SCRIPT
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5943 #, fuzzy
5944 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5945 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5946
5947 #. SCRIPT
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5949 #, fuzzy
5950 msgid "%s is permitted!"
5951 msgstr "مسموح!"
5952
5953 #. SCRIPT
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5955 #, fuzzy
5956 msgid "%s is prohibited!"
5957 msgstr "ممنوع!"
5958
5959 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
5961 #, c-format
5962 msgid ""
5963 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
5964 msgstr ""
5965
5966 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5968 #, c-format
5969 msgid "%s issues "
5970 msgstr "%s چاپەکان "
5971
5972 #. %1$s:  END 
5973 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5974 #. %3$s:  IF st == subtype 
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
5976 #, fuzzy, c-format
5977 msgid "%s issues %s %s "
5978 msgstr "%s چاپەکان "
5979
5980 #. SCRIPT
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
5982 #, fuzzy
5983 msgid "%s item mandatory fields empty"
5984 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5985
5986 #. %1$s:  num_items | html 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5988 #, c-format
5989 msgid "%s item records found and staged"
5990 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5991
5992 #. SCRIPT
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
5994 #, fuzzy
5995 msgid "%s item(s) added to your cart"
5996 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5997
5998 #. A
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6001 #, fuzzy
6002 msgid ""
6003 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6004 "deleting this record."
6005 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
6006
6007 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6009 #, fuzzy, c-format
6010 msgid "%s item(s) attached."
6011 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
6012
6013 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
6014 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
6015 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
6016 #. %4$s:  END 
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6018 #, c-format
6019 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6020 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
6021
6022 #. %1$s:  deleted_items | html 
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6024 #, c-format
6025 msgid "%s item(s) deleted."
6026 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
6027
6028 #. For the first occurrence,
6029 #. %1$s:  loop_order.items | html 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6032 #, c-format
6033 msgid "%s item(s) left"
6034 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
6035
6036 #. %1$s:  total | html 
6037 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
6038 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
6039 #. %4$s:  ELSE 
6040 #. %5$s:  END 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6044 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
6045
6046 #. %1$s:  moddatecount | html 
6047 #. %2$s:  date | $KohaDates 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6049 #, c-format
6050 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6051 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
6052
6053 #. %1$s:  total | html 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6055 #, c-format
6056 msgid "%s lines found."
6057 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
6058
6059 #. For the first occurrence,
6060 #. SCRIPT
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6064 #, fuzzy
6065 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6066 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
6067
6068 #. SCRIPT
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
6070 #, fuzzy
6071 msgid "%s month"
6072 msgstr "أشهر"
6073
6074 #. SCRIPT
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
6076 #, fuzzy
6077 msgid "%s months"
6078 msgstr "أشهر"
6079
6080 #. %1$s:  END 
6081 #. %2$s:  CASE 
6082 #. %3$s:  st | html 
6083 #. %4$s:  END 
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "%s months %s%s %s "
6087 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
6088
6089 #. %1$s:  alreadyindb | html 
6090 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
6091 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
6092 #. %4$s:  END 
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6094 #, c-format
6095 msgid ""
6096 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6097 "%s(last was %s)%s"
6098 msgstr ""
6099 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
6100 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
6101
6102 #. %1$s:  invalid | html 
6103 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
6104 #. %3$s:  lastinvalid | html 
6105 #. %4$s:  END 
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6107 #, c-format
6108 msgid ""
6109 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6110 msgstr ""
6111 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
6112
6113 #. %1$s:  selected_count | html 
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6115 #, c-format
6116 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6117 msgstr ""
6118
6119 #. %1$s:  selected_count | html 
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6121 #, c-format
6122 msgid "%s note(s) marked as seen."
6123 msgstr ""
6124
6125 #. SCRIPT
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6127 msgid "%s of %s renewals remaining"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6131 #. %2$s:  total | html 
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6133 #, c-format
6134 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6135 msgstr ""
6136
6137 #. For the first occurrence,
6138 #. %1$s:  END 
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6141 #, c-format
6142 msgid "%s on "
6143 msgstr "%s لەسەر "
6144
6145 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) 
6146 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6148 #, fuzzy, c-format
6149 msgid "%s on %s "
6150 msgstr "%s هیچ %s "
6151
6152 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6153 #. %2$s:  ELSE 
6154 #. %3$s:  END 
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6156 #, c-format
6157 msgid "%s on %s until %s"
6158 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
6159
6160 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6162 #, c-format
6163 msgid "%s on loan:"
6164 msgstr "%s خوازراوە:"
6165
6166 #. For the first occurrence,
6167 #. %1$s:  IF cities.count 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:141
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:150
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid "%s or choose "
6172 msgstr "إختر"
6173
6174 #. SCRIPT
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6176 #, fuzzy
6177 msgid ""
6178 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6179 "delete this record."
6180 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
6181
6182 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid "%s order(s) attached."
6186 msgstr "%s داواکاری ماوە"
6187
6188 #. For the first occurrence,
6189 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6192 #, c-format
6193 msgid "%s order(s) left"
6194 msgstr "%s داواکاری ماوە"
6195
6196 #. %1$s:  overwritten | html 
6197 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6198 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6199 #. %4$s:  END 
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6201 #, c-format
6202 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6203 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
6204
6205 #. %1$s:  TotalDel | html 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6207 #, c-format
6208 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6209 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
6210
6211 #. %1$s:  TotalDel | html 
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6213 #, c-format
6214 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6215 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
6216
6217 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "%s patrons will be deleted"
6221 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
6222
6223 #. %1$s:  TotalDel | html 
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6225 #, fuzzy, c-format
6226 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6227 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
6228
6229 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6233 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
6234
6235 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6237 #, fuzzy, c-format
6238 msgid "%s pending"
6239 msgstr "ريثما"
6240
6241 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6243 #, c-format
6244 msgid "%s preferences"
6245 msgstr "%s ویستراوەکان"
6246
6247 #. %1$s:  selected_count | html 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:35
6249 #, c-format
6250 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6251 msgstr ""
6252
6253 #. %1$s:  selected_count | html 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:37
6255 #, c-format
6256 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6257 msgstr ""
6258
6259 #. %1$s:  selected_count | html 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:33
6261 #, c-format
6262 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6263 msgstr ""
6264
6265 #. SCRIPT
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6267 #, fuzzy
6268 msgid ""
6269 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6270 "check the server log for more details."
6271 msgstr ""
6272 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
6273 "التفاصيل."
6274
6275 #. SCRIPT
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6277 #, fuzzy
6278 msgid "%s quotes saved."
6279 msgstr "استخدم المحفوظ"
6280
6281 #. For the first occurrence,
6282 #. %1$s:  errcon.server | html 
6283 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6284 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6287 #, fuzzy, c-format
6288 msgid "%s record %s: %s"
6289 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
6290
6291 #. For the first occurrence,
6292 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6296 #, c-format
6297 msgid "%s record(s)"
6298 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
6299
6300 #. %1$s:  deleted_records | html 
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6302 #, c-format
6303 msgid "%s record(s) deleted."
6304 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
6305
6306 #. %1$s:  total | html 
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6308 #, c-format
6309 msgid "%s records in file"
6310 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
6311
6312 #. %1$s:  import_errors | html 
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6314 #, c-format
6315 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6316 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
6317
6318 #. %1$s:  total | html 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6320 #, c-format
6321 msgid "%s records parsed"
6322 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
6323
6324 #. %1$s:  staged | html 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6326 #, c-format
6327 msgid "%s records staged"
6328 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
6329
6330 #. %1$s:  matched | html 
6331 #. %2$s:  matcher_code | html 
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6333 #, c-format
6334 msgid ""
6335 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6336 "%s&quot;"
6337 msgstr ""
6338 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
6339 "%s&quot;"
6340
6341 #. %1$s:  total | html 
6342 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6344 #, c-format
6345 msgid "%s result(s) found %sfor "
6346 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
6347
6348 #. %1$s:  total | html 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6352 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
6353
6354 #. %1$s:  breeding_count | html 
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6356 #, c-format
6357 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6358 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
6359
6360 #. SCRIPT
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6362 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6363 msgstr ""
6364
6365 #. %1$s:  count | html 
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6367 #, c-format
6368 msgid "%s shipments"
6369 msgstr "%s گواستنەوە"
6370
6371 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6373 #, fuzzy, c-format
6374 msgid "%s subscription(s) attached."
6375 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
6376
6377 #. For the first occurrence,
6378 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6381 #, c-format
6382 msgid "%s subscription(s) left"
6383 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
6384
6385 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6387 #, c-format
6388 msgid "%s suggestions waiting. "
6389 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
6390
6391 #. %1$s:  resul.used | html 
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6393 #, c-format
6394 msgid "%s times"
6395 msgstr "%s کاتەکان"
6396
6397 #. For the first occurrence,
6398 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6401 #, c-format
6402 msgid "%s to order"
6403 msgstr "%s بۆ داواکردن"
6404
6405 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6407 #, c-format
6408 msgid "%s unavailable:"
6409 msgstr "%s بەردەست نیە"
6410
6411 #. %1$s:  END 
6412 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6413 #. %3$s:  IF st == subtype 
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6415 #, fuzzy, c-format
6416 msgid "%s weeks %s %s "
6417 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
6418
6419 #. %1$s:  END 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6421 #, c-format
6422 msgid "%s will expire before "
6423 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
6424
6425 #. SCRIPT
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
6427 #, fuzzy
6428 msgid "%s year"
6429 msgstr "%sساڵان"
6430
6431 #. For the first occurrence,
6432 #. SCRIPT
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6438 #, c-format
6439 msgid "%s years"
6440 msgstr "%sساڵان"
6441
6442 #. For the first occurrence,
6443 #. %1$s:  USE To 
6444 #. %2$s:  sEcho | html 
6445 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6446 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6447 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6448 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6452 #, c-format
6453 msgid ""
6454 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6455 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6456 msgstr ""
6457
6458 #. %1$s:  END 
6459 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6460 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6464 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
6465
6466 #. %1$s:  END 
6467 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "%s | Config: %s "
6471 msgstr "%s هیچ %s "
6472
6473 #. %1$s:  END 
6474 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6476 #, c-format
6477 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6478 msgstr ""
6479
6480 #. %1$s:  END 
6481 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6483 #, fuzzy, c-format
6484 msgid "%s | Namespace: %s"
6485 msgstr "%s / فاکس: %s"
6486
6487 #. %1$s:  IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber 
6488 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6489 #. %3$s:  Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html 
6490 #. %4$s:  managedby_patron.category.description | html 
6491 #. %5$s:  END 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6495 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
6496
6497 #. %1$s:  END 
6498 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6499 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "%s | Status: %s %s "
6503 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
6504
6505 #. %1$s:  END 
6506 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6507 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6508 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6509 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6510 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6511 #. %7$s:  IF data.overdues 
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6513 #, c-format
6514 msgid ""
6515 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6516 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6517 msgstr ""
6518
6519 #. %1$s:  END 
6520 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6521 #. %3$s:  END 
6522 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6524 #, c-format
6525 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6526 msgstr ""
6527 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
6528
6529 #. For the first occurrence,
6530 #. %1$s:  IF framework 
6531 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6532 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6533 #. %4$s:  ELSE 
6534 #. %5$s:  END
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6539 #, c-format
6540 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6541 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
6542
6543 #. %1$s:  IF bookseller_filter 
6544 #. %2$s:  bookseller_filter.name | html 
6545 #. %3$s:  END 
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6547 #, c-format
6548 msgid "%s%s : %sLate orders"
6549 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
6550
6551 #. For the first occurrence,
6552 #. %1$s:  END 
6553 #. %2$s:  IF ( suggestion.place ) 
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6556 #, c-format
6557 msgid "%s%s in "
6558 msgstr "%s%s لە "
6559
6560 #. For the first occurrence,
6561 #. %1$s:  END 
6562 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6563 #. %3$s:  LibraryName | html 
6564 #. %4$s:  END 
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6567 #, c-format
6568 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6569 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
6570
6571 #. For the first occurrence,
6572 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6573 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6574 #. %3$s:  ELSE 
6575 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6576 #. %5$s:  END 
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6579 #, c-format
6580 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6581 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
6582
6583 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6584 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6585 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6586 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6587 #. %5$s:  loopro.object | html 
6588 #. %6$s:  ELSE 
6589 #. %7$s:  loopro.object | html 
6590 #. %8$s:  END 
6591 #. %9$s:  END 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6593 #, fuzzy, c-format
6594 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6595 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
6596
6597 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6598 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6599 #. %3$s:  END 
6600 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6601 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6602 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6603 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6604 #. %8$s:  END 
6605 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6606 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6607 #. %11$s:  END 
6608 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6609 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6610 #. %14$s:  END 
6611 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6612 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6613 #. %17$s:  END 
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6615 #, fuzzy, c-format
6616 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6617 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
6618
6619 #. %1$s:  ELSE 
6620 #. %2$s:  data.overdues | html 
6621 #. %3$s:  END 
6622 #. %4$s:  data.issues | html 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6624 #, c-format
6625 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6626 msgstr ""
6627
6628 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6629 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6630 #. %3$s:  ELSE 
6631 #. %4$s:  END 
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6633 #, fuzzy, c-format
6634 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6635 msgstr "x- محارف مفقودة"
6636
6637 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6638 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6639 #. %3$s:  ELSE 
6640 #. %4$s:  END 
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
6642 #, fuzzy, c-format
6643 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6644 msgstr "كل المكتبات"
6645
6646 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6647 #. %2$s:  patron.phone | html 
6648 #. %3$s:  ELSE 
6649 #. %4$s:  END 
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6651 #, c-format
6652 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6653 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
6654
6655 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6656 #. %2$s:  patron.email | html 
6657 #. %3$s:  ELSE 
6658 #. %4$s:  END 
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
6660 #, c-format
6661 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6662 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
6663
6664 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6665 #. %2$s:  comments | html 
6666 #. %3$s:  ELSE 
6667 #. %4$s:  END 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "%s%s%s(none)%s"
6671 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6672
6673 #. %1$s:  searchfield | html 
6674 #. %2$s:  END 
6675 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6676 #. %4$s:  END 
6677 #. %5$s:  ELSE 
6678 #. %6$s:  action | html 
6679 #. %7$s:  END 
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6681 #, c-format
6682 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6683 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
6684
6685 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6686 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6687 #. %3$s:  ELSE 
6688 #. %4$s:  END 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6690 #, fuzzy, c-format
6691 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6692 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
6693
6694 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6695 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6696 #. %3$s:  ELSE 
6697 #. %4$s:  END 
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6699 #, c-format
6700 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6701 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6702
6703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6704 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6705 #. %3$s:  ELSE 
6706 #. %4$s:  END 
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6708 #, c-format
6709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6710 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
6711
6712 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
6713 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
6714 #. %3$s:  ELSE 
6715 #. %4$s:  END 
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
6717 #, fuzzy, c-format
6718 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
6719 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6720
6721 #. For the first occurrence,
6722 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6723 #. %2$s:  template_id | html 
6724 #. %3$s:  ELSE 
6725 #. %4$s:  END 
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6728 #, c-format
6729 msgid "%s%s%sN/A%s "
6730 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6731
6732 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6733 #. %2$s:  loopro.title | html 
6734 #. %3$s:  ELSE 
6735 #. %4$s:  END 
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6739 msgstr "%s%s%s %s"
6740
6741 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6742 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6743 #. %3$s:  ELSE 
6744 #. %4$s:  END 
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6746 #, fuzzy, c-format
6747 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6748 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6749
6750 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6751 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6752 #. %3$s:  ELSE 
6753 #. %4$s:  END 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6755 #, fuzzy, c-format
6756 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6757 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6758
6759 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6760 #. %2$s:  slip | html 
6761 #. %3$s:  ELSE 
6762 #. %4$s:  END 
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6764 #, fuzzy, c-format
6765 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6766 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6767
6768 #. For the first occurrence,
6769 #. %1$s:  END 
6770 #. %2$s:  IF limit_desc  
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6773 #, c-format
6774 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6775 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
6776
6777 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6778 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6779 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6780 #. %4$s:  END 
6781 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6782 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6783 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6784 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
6786 #, fuzzy, c-format
6787 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6788 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6789
6790 #. For the first occurrence,
6791 #. %1$s:  biblio.title | html 
6792 #. %2$s:  IF biblio.author 
6793 #. %3$s:  biblio.author | html 
6794 #. %4$s:  END 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
6798 #, c-format
6799 msgid "%s%s, by %s%s"
6800 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6801
6802 #. For the first occurrence,
6803 #. %1$s:  END 
6804 #. %2$s:  IF ( suggestion.publishercode ) 
6805 #. %3$s:  suggestion.publishercode | html 
6806 #. %4$s:  END 
6807 #. %5$s:  IF ( suggestion.publicationyear ) 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6810 #, c-format
6811 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6812 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6813
6814 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6815 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6817 #, c-format
6818 msgid "%s%sModify tag "
6819 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6820
6821 #. For the first occurrence,
6822 #. %1$s:  IF ( suggestion.copyrightdate ) 
6823 #. %2$s:  suggestion.copyrightdate | html 
6824 #. %3$s:  END 
6825 #. %4$s:  IF ( suggestion.volumedesc ) 
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
6828 #, c-format
6829 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6830 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6831
6832 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6833 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6834 #. %3$s:  END 
6835 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6837 #, fuzzy, c-format
6838 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6839 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6840
6841 #. %1$s:  count | html 
6842 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6843 #. %3$s:  showncount | html 
6844 #. %4$s:  hiddencount | html 
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6846 #, c-format
6847 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6848 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6849
6850 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6851 #. %2$s:  title |html 
6852 #. %3$s:  END 
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6856 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6857
6858 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6859 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6860 #. %3$s:  END 
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6864 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
6865
6866 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6867 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6868 #. %3$s:  server.servername | html 
6869 #. %4$s:  END 
6870 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6871 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6872 #. %7$s:  END 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6876 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6877
6878 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6879 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6880 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6881 #. %4$s:  ELSE 
6882 #. %5$s:  END 
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6884 #, fuzzy, c-format
6885 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6886 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6887
6888 #. %1$s:  ELSE 
6889 #. %2$s:  END 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6891 #, c-format
6892 msgid "%s(deleted patron)%s "
6893 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6894
6895 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6896 #. %2$s:  ELSE 
6897 #. %3$s:  END 
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
6899 #, fuzzy, c-format
6900 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6901 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6902
6903 #. For the first occurrence,
6904 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6905 #. %2$s:  ELSE 
6906 #. %3$s:  END 
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
6909 #, fuzzy, c-format
6910 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6911 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6912
6913 #. For the first occurrence,
6914 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6915 #. %2$s:  ELSE 
6916 #. %3$s:  END 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6921 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6922
6923 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6924 #. %2$s:  END 
6925 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6926 #. %4$s:  ELSE 
6927 #. %5$s:  END 
6928 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6929 #. %7$s:  ELSE 
6930 #. %8$s:  END 
6931 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6932 #. %10$s:  END 
6933 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6934 #. %12$s:  END 
6935 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6937 #, c-format
6938 msgid ""
6939 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6940 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6941 msgstr ""
6942 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6943 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6944
6945 #. For the first occurrence,
6946 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6947 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6948 #. %3$s:  END 
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
6951 #, fuzzy, c-format
6952 msgid "%s, by %s%s "
6953 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6954
6955 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6956 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6957 #. %3$s:  END 
6958 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6959 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6960 #. %6$s:  END 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6962 #, fuzzy, c-format
6963 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6964 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6965
6966 #. For the first occurrence,
6967 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6968 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6969 #. %3$s:  END 
6970 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6973 #, fuzzy, c-format
6974 msgid "%s, by %s%s%s- "
6975 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6976
6977 #. For the first occurrence,
6978 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6979 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
6982 #, c-format
6983 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6984 msgstr ""
6985
6986 #. %1$s:  END 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
6988 #, c-format
6989 msgid "%s1 "
6990 msgstr ""
6991
6992 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6993 #. %2$s:  ELSE 
6994 #. %3$s:  END 
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "%sActive%sInactive%s"
6998 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6999
7000 #. %1$s:  ELSE 
7001 #. %2$s:  END 
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7005 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
7006
7007 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
7008 #. %2$s:  ELSE 
7009 #. %3$s:  END 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7011 #, fuzzy, c-format
7012 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7013 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
7014
7015 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
7016 #. %2$s:  ELSE 
7017 #. %3$s:  END 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7019 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7021 msgstr "بيبلوجرافيات"
7022
7023 #. %1$s:  END 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7025 #, c-format
7026 msgid "%sCancel"
7027 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
7028
7029 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7030 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7031 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7032 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7033 #. %5$s:  END 
7034 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7035 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7036 #. %8$s:  ELSE 
7037 #. %9$s:  END 
7038 #. %10$s:  END 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid ""
7042 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7043 "out %s %s &nbsp;"
7044 msgstr ""
7045 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
7046 "%s %s &nbsp;"
7047
7048 #. %1$s:  IF humanbranch 
7049 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7050 #. %3$s:  ELSE 
7051 #. %4$s:  END 
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7053 #, fuzzy, c-format
7054 msgid ""
7055 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7056 "policy by patron category%s"
7057 msgstr ""
7058 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
7059 "خۆکارانە%s"
7060
7061 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7063 #, c-format
7064 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7065 msgstr ""
7066 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
7067
7068 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7070 #, c-format
7071 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7072 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
7073
7074 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7075 #. %2$s:  END 
7076 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7077 #. %4$s:  END 
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid ""
7081 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7082 "the item number from this barcode.%s "
7083 msgstr ""
7084 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
7085 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
7086 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
7087
7088 #. %1$s:  IF course_id 
7089 #. %2$s:  ELSE 
7090 #. %3$s:  END 
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7092 #, c-format
7093 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7094 msgstr ""
7095
7096 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7097 #. %2$s:  ELSE 
7098 #. %3$s:  END 
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7100 #, fuzzy, c-format
7101 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7102 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
7103
7104 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7105 #. %2$s:  ELSE 
7106 #. %3$s:  END 
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7108 #, fuzzy, c-format
7109 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7110 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
7111
7112 #. %1$s:  IF (template_id) 
7113 #. %2$s:  ELSE 
7114 #. %3$s:  END 
7115 #. %4$s:  IF (template_id) 
7116 #. %5$s:  template_id | html 
7117 #. %6$s:  END 
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7121 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
7122
7123 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7124 #. %2$s:  ELSE 
7125 #. %3$s:  END 
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7129 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
7130
7131 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7132 #. %2$s:  ELSE 
7133 #. %3$s:  END
7134 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7135 #. %5$s:  profile_id | html 
7136 #. %6$s:  END 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7140 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
7141
7142 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7143 #. %2$s:  END 
7144 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7145 #. %4$s:  END 
7146 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7147 #. %6$s:  END 
7148 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7149 #. %8$s:  END 
7150 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7151 #. %10$s:  END 
7152 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7153 #. %12$s:  END 
7154 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7155 #. %14$s:  END 
7156 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7157 #. %16$s:  END 
7158 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7159 #. %18$s:  END 
7160 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7161 #. %20$s:  END 
7162 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7163 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7164 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7165 #. %24$s:  END 
7166 #. %25$s:  END 
7167 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7168 #. %27$s:  END 
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid ""
7172 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7173 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7174 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7175 msgstr ""
7176 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
7177 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
7178
7179 #. For the first occurrence,
7180 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7181 #. %2$s:  END 
7182 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7183 #. %4$s:  END 
7184 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7185 #. %6$s:  END 
7186 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7187 #. %8$s:  END 
7188 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7189 #. %10$s:  END 
7190 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7191 #. %12$s:  END 
7192 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7193 #. %14$s:  END 
7194 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7195 #. %16$s:  END 
7196 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7197 #. %18$s:  END 
7198 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7199 #. %20$s:  END 
7200 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7201 #. %22$s:  END 
7202 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7203 #. %24$s:  END 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid ""
7208 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7209 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7210 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7211 msgstr ""
7212 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
7213 "%s %s %s %s "
7214
7215 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7216 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7217 #. %3$s:  ELSE 
7218 #. %4$s:  patron.sex | html 
7219 #. %5$s:  END 
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
7221 #, c-format
7222 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7223 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
7224
7225 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7226 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7227 #. %3$s:  ELSE 
7228 #. %4$s:  patron.sex | html 
7229 #. %5$s:  END 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
7231 #, c-format
7232 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7233 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
7234
7235 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7236 #. %2$s:  END 
7237 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7238 #. %4$s:  END 
7239 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7240 #. %6$s:  END 
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
7242 #, c-format
7243 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7244 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
7245
7246 #. For the first occurrence,
7247 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7248 #. %2$s:  ELSE 
7249 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7250 #. %4$s:  END 
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7255 msgstr "مكان التوصيل:"
7256
7257 #. %1$s: - BLOCK -
7258 #. %2$s:  sep | html 
7259 #. %3$s:  sep | html 
7260 #. %4$s:  sep | html 
7261 #. %5$s:  sep | html 
7262 #. %6$s:  sep | html 
7263 #. %7$s:  sep | html 
7264 #. %8$s:  sep | html 
7265 #. %9$s:  sep | html 
7266 #. %10$s:  sep | html 
7267 #. %11$s:  sep | html 
7268 #. %12$s:  sep | html 
7269 #. %13$s:  sep | html 
7270 #. %14$s:  sep | html 
7271 #. %15$s:  sep | html 
7272 #. %16$s:  sep | html 
7273 #. %17$s:  sep | html 
7274 #. %18$s: - END -
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7276 #, c-format
7277 msgid ""
7278 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7279 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7280 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7281 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7282 msgstr ""
7283
7284 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7285 #. %2$s:  END 
7286 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7287 #. %4$s:  END 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1193
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7291 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
7292
7293 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7294 #. %2$s:  ELSE 
7295 #. %3$s:  END 
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7297 #, c-format
7298 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7299 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
7300
7301 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7302 #. %2$s:  ELSE 
7303 #. %3$s:  END 
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7305 #, c-format
7306 msgid "%sHidden%sShown%s"
7307 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
7308
7309 #. %1$s:  BLOCK subject 
7310 #. %2$s:  END 
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid "%sHold:%s "
7314 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
7315
7316 #. %1$s:  IF humanbranch 
7317 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7318 #. %3$s:  ELSE 
7319 #. %4$s:  END 
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7323 msgstr ""
7324 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
7325 "ئایتم %s"
7326
7327 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7328 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7329 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7330 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7331 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7332 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7333 #. %7$s:  ELSE 
7334 #. %8$s:  END 
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7336 #, c-format
7337 msgid ""
7338 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7339 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7340 msgstr ""
7341 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
7342 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
7343
7344 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7345 #. %2$s:  END 
7346 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
7348 #, c-format
7349 msgid ""
7350 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7351 "uneven.%s %s "
7352 msgstr ""
7353
7354 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7355 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7356 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7357 #. %4$s:  ELSE 
7358 #. %5$s:  END 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7360 #, c-format
7361 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7362 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
7363
7364 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7365 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7367 #, c-format
7368 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7369 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
7370
7371 #. %1$s: - BLOCK -
7372 #. %2$s:  sep | html 
7373 #. %3$s:  sep | html 
7374 #. %4$s:  sep | html 
7375 #. %5$s:  sep | html 
7376 #. %6$s:  sep | html 
7377 #. %7$s:  sep |html 
7378 #. %8$s:  sep | html 
7379 #. %9$s:  sep | html 
7380 #. %10$s:  sep | html 
7381 #. %11$s:  sep | html 
7382 #. %12$s: - END -
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7384 #, c-format
7385 msgid ""
7386 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7387 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7388 "type%s "
7389 msgstr ""
7390
7391 # need rev.
7392 #. %1$s:  IF credit_type.can_be_added_manually 
7393 #. %2$s:  END 
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid "%sManual credit%s"
7397 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
7398
7399 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7400 #. %2$s:  ELSE 
7401 #. %3$s:  END 
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7403 #, c-format
7404 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7405 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
7406
7407 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7408 #. %2$s:  END 
7409 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7410 #. %4$s:  END 
7411 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7412 #. %6$s:  END 
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7416 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
7417
7418 #. %1$s:  IF cash_register 
7419 #. %2$s:  ELSE 
7420 #. %3$s:  END 
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7422 #, c-format
7423 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7424 msgstr ""
7425
7426 #. %1$s:  IF framework 
7427 #. %2$s:  ELSE 
7428 #. %3$s:  END 
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7430 #, c-format
7431 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7432 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
7433
7434 #. %1$s:  IF library 
7435 #. %2$s:  ELSE 
7436 #. %3$s:  END 
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7438 #, fuzzy, c-format
7439 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7440 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
7441
7442 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7443 #. %2$s:  ELSE 
7444 #. %3$s:  END 
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7446 #, c-format
7447 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7448 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
7449
7450 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7451 #. %2$s:  END 
7452 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7453 #. %4$s:  END 
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7455 #, fuzzy, c-format
7456 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7457 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
7458
7459 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7460 #. %2$s:  ELSE 
7461 #. %3$s:  END 
7462 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7463 #. %5$s:  budget_name | html 
7464 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7465 #. %7$s:  END 
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7467 #, c-format
7468 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7469 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
7470
7471 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7472 #. %2$s:  END 
7473 #. %3$s:  basketname | html 
7474 #. %4$s:  basketno | html 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7478 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
7479
7480 #. %1$s:  IF record.permanent 
7481 #. %2$s:  ELSE 
7482 #. %3$s:  END 
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7484 #, fuzzy, c-format
7485 msgid "%sNo%sYes%s"
7486 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7487
7488 #. %1$s:  ELSE 
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7490 #, c-format
7491 msgid "%sNone"
7492 msgstr "%sهیچ شتێک"
7493
7494 #. %1$s:  IF ( I ) 
7495 #. %2$s:  ELSE 
7496 #. %3$s:  END 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
7498 #, c-format
7499 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7500 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
7501
7502 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7503 #. %2$s:  ELSE 
7504 #. %3$s:  END 
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
7506 #, c-format
7507 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7508 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
7509
7510 #. %1$s: - BLOCK subject -
7511 #. %2$s: - END -
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7513 #, fuzzy, c-format
7514 msgid "%sOverdue:%s "
7515 msgstr "دواکەوتنەکان"
7516
7517 #. %1$s:  IF    suggestion.STATUS == 'ASKED'     
7518 #. %2$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'  
7519 #. %3$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'   
7520 #. %4$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'  
7521 #. %5$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'   
7522 #. %6$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE' 
7523 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) 
7524 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html 
7525 #. %9$s:  ELSE 
7526 #. %10$s:  END 
7527 #. %11$s:  IF suggestion.reason 
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:754
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid ""
7531 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7532 "%sStatus unknown %s %s "
7533 msgstr ""
7534 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
7535
7536 #. INPUT type=button
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7538 #, fuzzy
7539 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7540 msgstr "انتظار في %s"
7541
7542 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7543 #. %2$s:  branchname | html 
7544 #. %3$s:  END 
7545 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7546 #. %5$s:  END 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7548 #, c-format
7549 msgid ""
7550 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7551 "and then attempt transfer: %s "
7552 msgstr ""
7553 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
7554 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
7555
7556 #. %1$s:  IF chargeperiod_charge_at 
7557 #. %2$s:  ELSE 
7558 #. %3$s:  END 
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7560 #, fuzzy, c-format
7561 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7562 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
7563
7564 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7565 #. %2$s:  END 
7566 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7567 #. %4$s:  END 
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7569 #, c-format
7570 msgid ""
7571 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7572 "select a file to upload.%s "
7573 msgstr ""
7574
7575 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7576 #. %2$s:  END 
7577 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7578 #. %4$s:  END 
7579 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7580 #. %6$s:  END 
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7582 #, c-format
7583 msgid ""
7584 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7585 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7586 msgstr ""
7587
7588 #. %1$s:  ELSE 
7589 #. %2$s:  END 
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7591 #, c-format
7592 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7593 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
7594
7595 #. %1$s:  ELSE 
7596 #. %2$s:  END 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7598 #, c-format
7599 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7600 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
7601
7602 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7603 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7605 #, c-format
7606 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7607 msgstr ""
7608
7609 #. %1$s:  ELSE 
7610 #. %2$s:  END 
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7612 #, c-format
7613 msgid "%sThis record has no items.%s "
7614 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
7615
7616 #. %1$s: - BLOCK -
7617 #. %2$s: - END -
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7619 #, c-format
7620 msgid ""
7621 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7622 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7623 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7624 msgstr ""
7625
7626 #. %1$s:  CASE 
7627 #. %2$s:  message.error | html 
7628 #. %3$s:  END 
7629 #. %4$s:  END 
7630 #. %5$s:  END 
7631 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7635 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7636
7637 #. INPUT type=button
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7639 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7640 msgstr ""
7641
7642 #. %1$s:  IF currency.archived 
7643 #. %2$s:  END 
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "%sYes%s"
7647 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7648
7649 #. For the first occurrence,
7650 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7651 #. %2$s:  ELSE 
7652 #. %3$s:  END 
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
7655 #, c-format
7656 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7657 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
7658
7659 #. For the first occurrence,
7660 #. %1$s:  IF record.public 
7661 #. %2$s:  ELSE 
7662 #. %3$s:  END 
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7680 #, c-format
7681 msgid "%sYes%sNo%s"
7682 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7683
7684 #. %1$s:  IF field.searchable 
7685 #. %2$s:  ELSE 
7686 #. %3$s:  END 
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7688 #, fuzzy, c-format
7689 msgid "%sYes%sNo%s "
7690 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7691
7692 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7694 #, fuzzy, c-format
7695 msgid "%sa - Earlier heading"
7696 msgstr "1- عنوان مقرر"
7697
7698 #. %1$s:  ELSE 
7699 #. %2$s:  END 
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7701 #, c-format
7702 msgid "%sa list:%s"
7703 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7704
7705 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7706 #. %2$s:  END 
7707 #. %3$s:  END 
7708 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7710 #, c-format
7711 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7712 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7713
7714 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7715 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7716 #. %3$s:  END 
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "%sat %s%s "
7720 msgstr "%s %s%s "
7721
7722 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7724 #, c-format
7725 msgid "%sb - Later heading"
7726 msgstr ""
7727
7728 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7729 #. %2$s:  reser.author | html 
7730 #. %3$s:  END 
7731 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "%sby %s%s %s ("
7735 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
7736
7737 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7738 #. %2$s:  result_se.author | html 
7739 #. %3$s:  END 
7740 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7741 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7742 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7743 #. %7$s:  END 
7744 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7745 #. %9$s:  result_se.place | html 
7746 #. %10$s:  END 
7747 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7748 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7749 #. %13$s:  END 
7750 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7751 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7752 #. %16$s:  END 
7753 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7755 #, c-format
7756 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7757 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7758
7759 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7761 #, c-format
7762 msgid "%sd - Acronym"
7763 msgstr ""
7764
7765 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7766 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7767 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7768 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7769 #. %5$s:  ELSE 
7770 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7771 #. %7$s:  END 
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
7773 #, c-format
7774 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7775 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7776
7777 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7779 #, c-format
7780 msgid "%sf - Musical composition"
7781 msgstr ""
7782
7783 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7785 #, c-format
7786 msgid "%sg - Broader term"
7787 msgstr ""
7788
7789 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "%sh - Narrower term"
7793 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7794
7795 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7797 #, c-format
7798 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7799 msgstr ""
7800
7801 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "%sn - Not applicable"
7805 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7806
7807 #. %1$s:  IF cities.count 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:135
7809 #, fuzzy, c-format
7810 msgid "%sor choose "
7811 msgstr "إختر"
7812
7813 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7815 #, c-format
7816 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7817 msgstr ""
7818
7819 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7820 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7821 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7822 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7823 #. %5$s:  ELSE 
7824 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7825 #. %7$s:  END 
7826 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7830 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7831
7832 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7834 #, c-format
7835 msgid "%st - Immediate parent body"
7836 msgstr ""
7837
7838 #. %1$s:  IF currency.active 
7839 #. %2$s:  END 
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7841 #, c-format
7842 msgid "%s✓%s"
7843 msgstr "%s✓%s"
7844
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7846 #, c-format
7847 msgid ""
7848 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7849 "Radoslav Kolev"
7850 msgstr ""
7851 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
7852 "Radoslav Kolev"
7853
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
7855 #, c-format
7856 msgid ""
7857 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7858 "and Serhij Dubyk"
7859 msgstr ""
7860 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
7861 "and Serhij Dubyk"
7862
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
7864 #, c-format
7865 msgid ""
7866 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7867 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7868 msgstr ""
7869 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7870 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7871
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
7873 #, c-format
7874 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7875 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
7876
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
7878 #, c-format
7879 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7880 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
7881
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
7883 #, c-format
7884 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7885 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
7886
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
7888 #, c-format
7889 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7890 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
7891
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
7893 #, c-format
7894 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7895 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
7896
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
7898 #, c-format
7899 msgid ""
7900 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7901 msgstr ""
7902 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7903
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
7905 #, c-format
7906 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7907 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
7908
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
7910 #, c-format
7911 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7912 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7913
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
7915 #, c-format
7916 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7917 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7918
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
7920 #, c-format
7921 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7922 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7923
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
7925 #, c-format
7926 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7927 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7928
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7930 #, c-format
7931 msgid ""
7932 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7933 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7934 msgstr ""
7935 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7936 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7937
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
7939 #, c-format
7940 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7941 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7942
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
7944 #, fuzzy, c-format
7945 msgid ""
7946 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7947 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7948 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7949 msgstr ""
7950 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7951 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7952
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
7954 #, c-format
7955 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7956 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7957
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7961 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7962
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7965 #, c-format
7966 msgid "&lt;&lt; Previous"
7967 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
7968
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
7970 #, c-format
7971 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7972 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7973
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7976 #, c-format
7977 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7978 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7979
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7984 #, c-format
7985 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7986 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
7987
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7990 #, c-format
7991 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7992 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
7993
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7996 #, c-format
7997 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7998 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
7999
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8002 #, c-format
8003 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
8004 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
8005
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8008 #, c-format
8009 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
8010 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
8011
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8014 #, c-format
8015 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8016 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
8017
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8020 #, c-format
8021 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8022 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8023
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8028 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
8029
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8032 #, c-format
8033 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8034 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
8035
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8038 #, c-format
8039 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8040 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
8041
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8044 #, c-format
8045 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8046 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
8047
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8050 #, c-format
8051 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8052 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8056 #, c-format
8057 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8058 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
8059
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8062 #, c-format
8063 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8064 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
8065
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8068 #, c-format
8069 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8070 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
8071
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8074 #, c-format
8075 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8076 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
8077
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8079 #, c-format
8080 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8081 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
8082
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:82
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8086 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
8087
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8096 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
8097
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8101 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8102
8103 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8104 #. %2$s:  ELSE 
8105 #. %3$s:  END 
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8109 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
8110
8111 #. %1$s:  END 
8112 #. %2$s:  IF step == 2 
8113 #. %3$s:  END 
8114 #. %4$s:  IF step == 3 
8115 #. %5$s:  END 
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8119 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
8120
8121 #. %1$s:  template_name | html 
8122 #. %2$s:  ELSE 
8123 #. %3$s:  END 
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8125 #, fuzzy, c-format
8126 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8127 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
8128
8129 #. %1$s:  END 
8130 #. %2$s:  IF ( else ) 
8131 #. %3$s:  tagfield | html 
8132 #. %4$s:  ELSE 
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8136 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
8137
8138 #. %1$s:  END 
8139 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8140 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8141 #. %4$s:  END 
8142 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8143 #. %6$s:  END 
8144 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8145 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8146 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8147 #. %10$s:  END 
8148 #. %11$s:  ELSE 
8149 #. %12$s:  action | html 
8150 #. %13$s:  END 
8151 #. %14$s:  END 
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8153 #, c-format
8154 msgid ""
8155 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8156 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8157 msgstr ""
8158 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
8159 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
8160
8161 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8162 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8163 #. %3$s:  basketname | html 
8164 #. %4$s:  ELSE 
8165 #. %5$s:  booksellername | html 
8166 #. %6$s:  END 
8167 #. %7$s:  END 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8171 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
8172
8173 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8174 #. %2$s:  ELSE 
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8178 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
8179
8180 #. %1$s:  IF step == 1 
8181 #. %2$s:  ELSE 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8185 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
8186
8187 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8188 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8189 #. %3$s:  END 
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8193 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8194
8195 #. For the first occurrence,
8196 #. %1$s:  IF course_name 
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8200 #, fuzzy, c-format
8201 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8202 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8203
8204 #. %1$s:  IF ( id ) 
8205 #. %2$s:  ELSE 
8206 #. %3$s:  END 
8207 #. %4$s:  ELSE 
8208 #. %5$s:  END 
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8210 #, fuzzy, c-format
8211 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8212 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
8213
8214 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8218 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
8219
8220 #. %1$s:  IF club 
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8224 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8225
8226 #. %1$s:  IF club_template 
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8230 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
8231
8232 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8233 #. %2$s:  ELSE 
8234 #. %3$s:  END 
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8236 #, fuzzy, c-format
8237 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8238 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
8239
8240 #. %1$s:  IF datereceived 
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8242 #, c-format
8243 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8244 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
8245
8246 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8247 #. %2$s:  ELSE 
8248 #. %3$s:  authid | html 
8249 #. %4$s:  authtypetext | html 
8250 #. %5$s:  END 
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8252 #, fuzzy, c-format
8253 msgid ""
8254 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8255 msgstr ""
8256 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
8257
8258 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8259 #. %2$s:  ELSE 
8260 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8261 #. %4$s:  END 
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8263 #, fuzzy, c-format
8264 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8265 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
8266
8267 #. For the first occurrence,
8268 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8269 #. %2$s:  ELSE 
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8272 #, c-format
8273 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8274 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
8275
8276 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8280 msgstr "&rsaquo; %s"
8281
8282 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8283 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8284 #. %3$s:  ELSE 
8285 #. %4$s:  END 
8286 #. %5$s:  END 
8287 #. %6$s:  basketname | html 
8288 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8289 #. %8$s:  basketno | html 
8290 #. %9$s:  END 
8291 #. %10$s:  booksellername | html 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8295 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
8296
8297 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8298 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8299 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8300 #. %4$s:  ELSE 
8301 #. %5$s:  END 
8302 #. %6$s:  END 
8303 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8307 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
8308
8309 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8310 #. %2$s:  IF currency 
8311 #. %3$s:  currency.currency | html 
8312 #. %4$s:  ELSE 
8313 #. %5$s:  END 
8314 #. %6$s:  END 
8315 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8316 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8317 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8318 #. %10$s:  END 
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid ""
8322 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8323 "currency %s %sCurrencies %s "
8324 msgstr ""
8325 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
8326 "بکەرەوە '"
8327
8328 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8329 #. %2$s:  categorycode | html 
8330 #. %3$s:  ELSE 
8331 #. %4$s:  categorycode | html 
8332 #. %5$s:  END 
8333 #. %6$s:  END 
8334 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8336 #, c-format
8337 msgid ""
8338 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8339 "'%s'%s%s %s "
8340 msgstr ""
8341 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
8342 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
8343
8344 #. %1$s:  IF ( op ) 
8345 #. %2$s:  ELSE 
8346 #. %3$s:  END 
8347 #. %4$s:  END 
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8351 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
8352
8353 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8354 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8355 #. %3$s:  patron.surname | html 
8356 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8357 #. %5$s:  END 
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8361 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
8362
8363 #. For the first occurrence,
8364 #. %1$s:  IF (template_id) 
8365 #. %2$s:  template_id | html 
8366 #. %3$s:  ELSE 
8367 #. %4$s:  END 
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8376 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
8377
8378 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8379 #. %2$s:  authid | html 
8380 #. %3$s:  authtypetext | html 
8381 #. %4$s:  ELSE 
8382 #. %5$s:  authtypetext | html 
8383 #. %6$s:  END 
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8387 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
8388
8389 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8390 #. %2$s:  END 
8391 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8392 #. %4$s:  END 
8393 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8394 #. %6$s:  END 
8395 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid ""
8399 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8400 "%s %s "
8401 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
8402
8403 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8404 #. %2$s:  categorycode | html 
8405 #. %3$s:  ELSE 
8406 #. %4$s:  END 
8407 #. %5$s:  END 
8408 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8410 #, c-format
8411 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8412 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
8413
8414 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8415 #. %2$s:  contractname | html 
8416 #. %3$s:  ELSE 
8417 #. %4$s:  END 
8418 #. %5$s:  END 
8419 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8421 #, c-format
8422 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8423 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
8424
8425 #. %1$s:  IF field 
8426 #. %2$s:  field.name | html 
8427 #. %3$s:  ELSE 
8428 #. %4$s:  END 
8429 #. %5$s:  CASE 'list' 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8433 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8434
8435 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8436 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8437 #. %3$s:  budget_name | html 
8438 #. %4$s:  END 
8439 #. %5$s:  ELSE 
8440 #. %6$s:  END 
8441 #. %7$s:  END 
8442 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8444 #, fuzzy, c-format
8445 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8446 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8447
8448 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8449 #. %2$s:  ordernumber | html 
8450 #. %3$s:  ELSE 
8451 #. %4$s:  END 
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8453 #, c-format
8454 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8455 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
8456
8457 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8458 #. %2$s:  searchfield | html 
8459 #. %3$s:  ELSE 
8460 #. %4$s:  END 
8461 #. %5$s:  END 
8462 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8464 #, c-format
8465 msgid ""
8466 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8467 msgstr ""
8468 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
8469 "%s "
8470
8471 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8472 #. %2$s:  ELSE 
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8474 #, c-format
8475 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8476 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
8477
8478 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8479 #. %2$s:  ELSE 
8480 #. %3$s:  END 
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8482 #, c-format
8483 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8484 msgstr ""
8485 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
8486
8487 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8488 #. %2$s:  ELSE 
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8490 #, c-format
8491 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8492 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
8493
8494 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8495 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8496 #. %3$s:  END 
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8500 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8501
8502 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8503 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8504 #. %3$s:  ELSE 
8505 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8506 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8507 #. %6$s:  ELSE                  
8508 #. %7$s:  END 
8509 #. %8$s:  ELSE                      
8510 #. %9$s:  END 
8511 #. %10$s:  END 
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8513 #, fuzzy, c-format
8514 msgid ""
8515 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8516 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8517 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8518 msgstr ""
8519 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
8520 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
8521
8522 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8523 #. %2$s:  ELSE 
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8525 #, c-format
8526 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8527 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
8528
8529 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8530 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8531 #. %3$s:  END 
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8535 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8536
8537 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8541 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8542
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; About Koha"
8546 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8547
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Access files"
8551 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8552
8553 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8557 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8562 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
8563
8564 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8568 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
8569
8570 #. %1$s:  booksellername | html 
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8574 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
8575
8576 #. %1$s:  END 
8577 #. %2$s:  END 
8578 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8579 #. %4$s:  IF total 
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8581 #, c-format
8582 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8583 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8584
8585 #. %1$s:  END 
8586 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8588 #, fuzzy, c-format
8589 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8590 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8591
8592 #. %1$s:  END 
8593 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8595 #, fuzzy, c-format
8596 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8597 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8598
8599 #. %1$s:  END 
8600 #. %2$s:  ELSE 
8601 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8603 #, fuzzy, c-format
8604 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8605 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8606
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8610 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8611
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8615 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8616
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8618 #, c-format
8619 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8620 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8621
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8625 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
8626
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8630 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8631
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8636 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
8637
8638 #. %1$s:  END 
8639 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8643 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8644
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8646 #, c-format
8647 msgid "&rsaquo; Administration"
8648 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
8649
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8651 #, c-format
8652 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8653 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
8654
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8656 #, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8658 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8659
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8661 #, c-format
8662 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8663 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8664
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8668 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8669
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8671 #, fuzzy, c-format
8672 msgid "&rsaquo; Authorities"
8673 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
8674
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8678 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
8679
8680 #. %1$s:  category_name | html 
8681 #. %2$s:  ELSE 
8682 #. %3$s:  END 
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8686 msgstr ""
8687 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
8688
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "&rsaquo; Barcode range "
8692 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8693
8694 #. %1$s:  basketno | html 
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8698 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8699
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8701 #, c-format
8702 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8703 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8704
8705 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8706 #. %2$s:  ELSE 
8707 #. %3$s:  END 
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8711 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8712
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8716 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8717
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8719 #, c-format
8720 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8721 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8722
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8726 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8727
8728 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8729 #. %2$s:  ELSE 
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8731 #, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8733 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8734
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8736 #, c-format
8737 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8738 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
8739
8740 #. %1$s:  END 
8741 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8742 #. %3$s:  END 
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8744 #, c-format
8745 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8746 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8747
8748 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8749 #. %2$s:  ELSE 
8750 #. %3$s:  END 
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8754 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8755
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8757 #, c-format
8758 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8759 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8760
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
8762 #, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Check in"
8764 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
8765
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8767 #, c-format
8768 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8769 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
8770
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8772 #, fuzzy, c-format
8773 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8774 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
8775
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8777 #, c-format
8778 msgid "&rsaquo; Circulation"
8779 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
8780
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
8782 #, c-format
8783 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8784 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8785
8786 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8788 #, c-format
8789 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8790 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8791
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8793 #, c-format
8794 msgid "&rsaquo; Claims"
8795 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
8796
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8798 #, fuzzy, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8800 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8801
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8805 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8806
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
8808 #, fuzzy, c-format
8809 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8810 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8811
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8813 #, fuzzy, c-format
8814 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8815 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8816
8817 #. %1$s:  ELSE 
8818 #. %2$s:  END 
8819 #. %3$s:  END 
8820 #. %4$s:  END 
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8824 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
8825
8826 #. %1$s:  ELSE 
8827 #. %2$s:  END 
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8831 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8832
8833 #. %1$s:  ELSE 
8834 #. %2$s:  END 
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8838 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8839
8840 #. %1$s:  contractnumber | html 
8841 #. %2$s:  END 
8842 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8844 #, c-format
8845 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8846 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8847
8848 #. %1$s:  searchfield | html 
8849 #. %2$s:  END 
8850 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8852 #, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8854 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8855
8856 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8857 #. %2$s:  END 
8858 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8860 #, c-format
8861 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8862 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8863
8864 #. %1$s:  searchfield | html 
8865 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8867 #, c-format
8868 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8869 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8870
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
8872 #, fuzzy, c-format
8873 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
8874 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8875
8876 #. %1$s:  END 
8877 #. %2$s:  IF ( else ) 
8878 #. %3$s:  END 
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8882 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8883
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "&rsaquo; Course details for "
8887 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8888
8889 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8890 #. %2$s:  END 
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8894 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8895
8896 #. %1$s:  END 
8897 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8899 #, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8901 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8902
8903 #. %1$s:  END 
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8905 #, c-format
8906 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8907 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
8908
8909 #. %1$s:  END 
8910 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8912 #, c-format
8913 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8914 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8915
8916 #. %1$s:  END 
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8918 #, fuzzy, c-format
8919 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8920 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8921
8922 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8923 #. %2$s:  END 
8924 #. %3$s:  END 
8925 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8927 #, c-format
8928 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8929 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8930
8931 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8932 #. %2$s:  patron.surname | html 
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8936 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8937
8938 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8942 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8943
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8947 msgstr "هل تعنى:"
8948
8949 #. %1$s:  END 
8950 #. %2$s:  IF close_form 
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8952 #, fuzzy, c-format
8953 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8954 msgstr "تكرار الميزانية"
8955
8956 #. %1$s:  END 
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8960 msgstr "تكرار الميزانية"
8961
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8963 #, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8965 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Edit "
8970 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8971
8972 #. %1$s:  END -
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8974 #, fuzzy, c-format
8975 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8976 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8977
8978 #. %1$s:  spec | html 
8979 #. %2$s:  ELSE 
8980 #. %3$s:  END 
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8982 #, fuzzy, c-format
8983 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8984 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8985
8986 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s &rsaquo; "
8990 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8991
8992 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8996 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8997
8998 #. %1$s:  END 
8999 #. %2$s:  ELSE 
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9003 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
9004
9005 #. %1$s:  suggestionid | html 
9006 #. %2$s:  ELSE 
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9010 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
9011
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "&rsaquo; Editor"
9015 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
9016
9017 #. %1$s:  errno | html 
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "&rsaquo; Error %s"
9021 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
9022
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Export data"
9026 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
9027
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Files"
9031 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
9032
9033 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9037 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
9038
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9040 #, c-format
9041 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9042 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
9043
9044 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9048 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
9049
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9051 #, c-format
9052 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9053 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
9054
9055 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9059 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
9060
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "&rsaquo; Images"
9064 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
9065
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "&rsaquo; Images "
9069 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
9070
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "&rsaquo; Invoices"
9074 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
9075
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9077 #, c-format
9078 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9079 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
9080
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9082 #, fuzzy, c-format
9083 msgid "&rsaquo; Item details"
9084 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9085
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9087 #, fuzzy, c-format
9088 msgid "&rsaquo; Item search "
9089 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9090
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9094 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9095
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9097 #, c-format
9098 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9099 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
9100
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid "&rsaquo; Label creator "
9104 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
9105
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9109 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
9110
9111 #. %1$s:  IF ( total ) 
9112 #. %2$s:  total | html 
9113 #. %3$s:  ELSE 
9114 #. %4$s:  END 
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9116 #, c-format
9117 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9118 msgstr ""
9119 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
9120
9121 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9122 #. %2$s:  patron.surname | html 
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9126 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
9127
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9131 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
9132
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9137 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9138
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9142 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
9143
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9147 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
9148
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9150 #, fuzzy, c-format
9151 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9152 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9153
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9156 #, c-format
9157 msgid "&rsaquo; Merging records"
9158 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9159
9160 #. %1$s:  ELSE 
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9162 #, fuzzy, c-format
9163 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9164 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
9165
9166 #. %1$s:  tablename | html 
9167 #. %2$s:  CASE 
9168 #. %3$s:  END 
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9172 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
9173
9174 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9175 #. %2$s:  ELSE 
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9177 #, c-format
9178 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9179 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
9180
9181 #. %1$s:  ELSE 
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9185 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
9186
9187 #. %1$s:  ELSE 
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9191 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
9192
9193 #. %1$s:  ELSE 
9194 #. %2$s:  END 
9195 #. %3$s:  END 
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9199 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
9200
9201 #. %1$s:  ELSE 
9202 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9206 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
9207
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "&rsaquo; OPAC problem reports "
9211 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9212
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9214 #, c-format
9215 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9216 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
9217
9218 #. %1$s:  fund_code | html 
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9220 #, c-format
9221 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9222 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
9223
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9225 #, fuzzy, c-format
9226 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9227 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
9228
9229 #. %1$s:  todaysdate | html 
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9231 #, c-format
9232 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9233 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
9234
9235 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9237 #, c-format
9238 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9239 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
9240
9241 #. %1$s:  END 
9242 #. %2$s:  IF ( else ) 
9243 #. %3$s:  END 
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9245 #, c-format
9246 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9247 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
9248
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9250 #, c-format
9251 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9252 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
9253
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9255 #, fuzzy, c-format
9256 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9257 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
9258
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9262 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
9263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9265 #, c-format
9266 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9267 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
9268
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9272 msgstr "&rsaquo; %s "
9273
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9277 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
9278
9279 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9281 #, fuzzy, c-format
9282 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9283 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
9284
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9286 #, fuzzy, c-format
9287 msgid "&rsaquo; Plugins "
9288 msgstr "&rsaquo; %s "
9289
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9291 #, fuzzy, c-format
9292 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9293 msgstr "&rsaquo; %s "
9294
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid "&rsaquo; Point of sale"
9299 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
9300
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9302 #, c-format
9303 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9304 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
9305
9306 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9308 #, fuzzy, c-format
9309 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9310 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
9311
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9315 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
9316
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9320 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
9321
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9325 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
9326
9327 #. %1$s:  name | html 
9328 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9329 #. %3$s:  invoice | html 
9330 #. %4$s:  END 
9331 #. %5$s:  ordernumber | html 
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9333 #, c-format
9334 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9335 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
9336
9337 #. %1$s:  name | html 
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9339 #, c-format
9340 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9341 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
9342
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "&rsaquo; Register details"
9346 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9347
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9349 #, fuzzy, c-format
9350 msgid "&rsaquo; Renew"
9351 msgstr "&rsaquo; "
9352
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9354 #, c-format
9355 msgid "&rsaquo; Reports"
9356 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
9357
9358 #. %1$s:  END 
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9360 #, fuzzy, c-format
9361 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9362 msgstr "&rsaquo; %s "
9363
9364 #. %1$s:  ELSE 
9365 #. %2$s:  END 
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9367 #, fuzzy, c-format
9368 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9369 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9370
9371 #. %1$s:  ELSE 
9372 #. %2$s:  END 
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9374 #, c-format
9375 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9376 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
9377
9378 #. %1$s:  ELSE 
9379 #. %2$s:  END 
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9381 #, fuzzy, c-format
9382 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9383 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
9384
9385 #. %1$s:  ELSE 
9386 #. %2$s:  END 
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9388 #, c-format
9389 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9390 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
9391
9392 #. %1$s:  ELSE 
9393 #. %2$s:  END 
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9395 #, c-format
9396 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9397 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
9398
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9400 #, c-format
9401 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9402 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
9403
9404 #. %1$s:  ELSE 
9405 #. %2$s:  END 
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9409 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9410
9411 #. %1$s:  ELSE 
9412 #. %2$s:  END 
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9414 #, c-format
9415 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9416 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
9417
9418 #. %1$s:  ELSE 
9419 #. %2$s:  END 
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9421 #, c-format
9422 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9423 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
9424
9425 #. %1$s:  ELSE 
9426 #. %2$s:  END 
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9428 #, fuzzy, c-format
9429 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9430 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
9431
9432 #. %1$s:  ELSE 
9433 #. %2$s:  END 
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9435 #, c-format
9436 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9437 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
9438
9439 #. %1$s:  ELSE 
9440 #. %2$s:  END 
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9442 #, c-format
9443 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9444 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
9445
9446 #. %1$s:  ELSE 
9447 #. %2$s:  END 
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9449 #, c-format
9450 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9451 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
9452
9453 #. %1$s:  ELSE 
9454 #. %2$s:  END 
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9456 #, c-format
9457 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9458 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
9459
9460 #. %1$s:  ELSE 
9461 #. %2$s:  END 
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9463 #, c-format
9464 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9465 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
9466
9467 #. %1$s:  ELSE 
9468 #. %2$s:  END 
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9470 #, c-format
9471 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9472 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
9473
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9475 #, c-format
9476 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9477 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
9478
9479 #. %1$s:  ELSE 
9480 #. %2$s:  END 
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9484 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
9485
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9489 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
9490
9491 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9493 #, fuzzy, c-format
9494 msgid "&rsaquo; SQL view %s &rsaquo; "
9495 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
9496
9497 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9498 #. %2$s:  query_desc | html 
9499 #. %3$s:  END 
9500 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9501 #. %5$s:  limit_desc | html 
9502 #. %6$s:  END 
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9504 #, c-format
9505 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9506 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
9507
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9509 #, fuzzy, c-format
9510 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
9511 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9514 #, c-format
9515 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9516 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
9517
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "&rsaquo; Search history "
9521 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9522
9523 #. %1$s:  END 
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9525 #, c-format
9526 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9527 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
9528
9529 #. %1$s:  ELSE 
9530 #. %2$s:  END 
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9532 #, c-format
9533 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9534 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
9535
9536 #. %1$s:  ELSE 
9537 #. %2$s:  END 
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9539 #, c-format
9540 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9541 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
9542
9543 #. %1$s:  ELSE 
9544 #. %2$s:  END 
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9546 #, c-format
9547 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9548 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
9549
9550 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9552 #, c-format
9553 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9554 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9557 #, c-format
9558 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9559 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
9560
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9562 #, c-format
9563 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9564 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9567 #, c-format
9568 msgid "&rsaquo; Serials "
9569 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
9570
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9572 #, c-format
9573 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9574 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
9575
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9577 #, c-format
9578 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9579 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
9580
9581 #. %1$s:  patron.surname | html 
9582 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9584 #, fuzzy, c-format
9585 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9586 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
9587
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9589 #, fuzzy, c-format
9590 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9591 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
9592
9593 #. %1$s:  suggestionid | html 
9594 #. %2$s:  ELSE 
9595 #. %3$s:  END 
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9599 msgstr ""
9600 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
9601 "پێشنیارەکان %s "
9602
9603 #. %1$s:  fund_code | html 
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9605 #, c-format
9606 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9607 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
9608
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9612 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9613
9614 #. %1$s:  END 
9615 #. %2$s:  IF ( else ) 
9616 #. %3$s:  tagfield | html 
9617 #. %4$s:  END 
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9619 #, c-format
9620 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9621 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
9622
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9626 msgstr "تاريخ الاشتراك"
9627
9628 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9630 #, fuzzy, c-format
9631 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9632 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
9633
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
9635 #, c-format
9636 msgid "&rsaquo; System preferences"
9637 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
9638
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9640 #, c-format
9641 msgid "&rsaquo; Tags"
9642 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
9643
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9645 #, c-format
9646 msgid "&rsaquo; Tools"
9647 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
9648
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9650 #, c-format
9651 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9652 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9653
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9655 #, c-format
9656 msgid "&rsaquo; Transfers"
9657 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
9658
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9662 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9663
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9667 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9668
9669 #. %1$s:  booksellername | html 
9670 #. %2$s:  ELSE 
9671 #. %3$s:  END 
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9673 #, fuzzy, c-format
9674 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9675 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9676
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9680 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9681
9682 #. %1$s:  name | html 
9683 #. %2$s:  ELSE 
9684 #. %3$s:  END 
9685 #. %4$s:  ELSE 
9686 #. %5$s:  name | html 
9687 #. %6$s:  END 
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9689 #, c-format
9690 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9691 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9692
9693 #. %1$s:  ELSE 
9694 #. %2$s:  END 
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9696 #, c-format
9697 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9698 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9699
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9701 #, fuzzy, c-format
9702 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9703 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
9704
9705 #. %1$s:  ELSE 
9706 #. %2$s:  END 
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9708 #, c-format
9709 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9710 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9711
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9715 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9716
9717 #. %1$s:  IF ( status ) 
9718 #. %2$s:  ELSE 
9719 #. %3$s:  END 
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9721 #, c-format
9722 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9723 msgstr ""
9724 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9725
9726 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9727 #. %2$s:  ELSE 
9728 #. %3$s:  END 
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
9730 #, fuzzy, c-format
9731 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9732 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
9733
9734 #. %1$s:  END 
9735 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9736 #. %3$s:  END 
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9738 #, c-format
9739 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9740 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9741
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9743 #, c-format
9744 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9745 msgstr ""
9746
9747 #. %1$s: ~ END ~
9748 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9750 #, c-format
9751 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9752 msgstr ""
9753
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9767 #, c-format
9768 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9772 #, c-format
9773 msgid "') | html %%]"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
9777 #, fuzzy, c-format
9778 msgid ""
9779 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9780 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9781 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
9782 "unless replace passwords option is checked. "
9783 msgstr ""
9784 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9785 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9786 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9787
9788 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9792 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
9793
9794 #. For the first occurrence,
9795 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9796 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9797 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9800 #, c-format
9801 msgid "(%s) at %s since %s"
9802 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
9803
9804 #. %1$s:  message.barcode | html 
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9806 #, c-format
9807 msgid "(%s) for "
9808 msgstr "(%s) بۆ "
9809
9810 #. %1$s:  message.barcode | html 
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9812 #, c-format
9813 msgid "(%s) from "
9814 msgstr "(%s) لە "
9815
9816 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9818 #, c-format
9819 msgid "(%s) has been on hold for "
9820 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9821
9822 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9824 #, c-format
9825 msgid "(%s) has been waiting for "
9826 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9827
9828 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9830 #, c-format
9831 msgid "(%s) is checked out to "
9832 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9833
9834 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9836 #, c-format
9837 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9838 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9839
9840 #. %1$s:  message.barcode | html 
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9842 #, c-format
9843 msgid "(%s) to "
9844 msgstr "(%s) بۆ "
9845
9846 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9847 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9848 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9849 #. %4$s:  END 
9850 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9851 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9852 #. %7$s:  END 
9853 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
9855 #, fuzzy, c-format
9856 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9857 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9858
9859 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9860 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9861 #. %3$s:  END 
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9865 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9866
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9868 #, fuzzy, c-format
9869 msgid "(Accruing)"
9870 msgstr "إعادة"
9871
9872 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9873 #. %2$s:  ELSE 
9874 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9878 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9879
9880 #. INPUT
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9882 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9883 msgstr ""
9884
9885 #. INPUT
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9887 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9888 msgstr ""
9889
9890 #. INPUT
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9892 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9893 msgstr ""
9894
9895 #. INPUT
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9897 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9898 msgstr ""
9899
9900 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9901 #. %2$s:  bookfund | html 
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "(Current: %s - %s)"
9905 msgstr "العملة = %s"
9906
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
9910 #, c-format
9911 msgid "(Error)"
9912 msgstr "(کێشە)"
9913
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9915 #, fuzzy, c-format
9916 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9917 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9918
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "(Filtered. "
9922 msgstr "مرشّح فى "
9923
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "(Forgiven)"
9927 msgstr "معفو عنه"
9928
9929 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9930 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid ""
9934 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9935 "as needed.)"
9936 msgstr ""
9937 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9938 "حسب الحاجة.)"
9939
9940 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9942 #, fuzzy, c-format
9943 msgid ""
9944 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9945 "needed.)"
9946 msgstr ""
9947 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9948 "حسب الحاجة.)"
9949
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
9951 #, c-format
9952 msgid "(Indonesian)"
9953 msgstr "(Indonesian)"
9954
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "(Lost)"
9958 msgstr "مفقود: "
9959
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "(None)"
9964 msgstr "هیچ"
9965
9966 #. %1$s:  biblionumber | html 
9967 #. %2$s:  ELSE 
9968 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
9970 #, fuzzy, c-format
9971 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9972 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9973
9974 #. %1$s:  biblionumber | html 
9975 #. %2$s:  ELSE 
9976 #. %3$s:  END 
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9980 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9981
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9983 #, c-format
9984 msgid "(Refunded)"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9988 #, c-format
9989 msgid "(Replaced)"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "(Required)"
9995 msgstr "پێویستە"
9996
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "(Returned)"
10000 msgstr "گەڕانەوەکان"
10001
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10003 #, c-format
10004 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10005 msgstr ""
10006
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "(Tax exc.)"
10010 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10011
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid "(Tax inc.)"
10015 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10016
10017 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
10019 #, c-format
10020 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10021 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10024 #, c-format
10025 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10026 msgstr ""
10027
10028 #. For the first occurrence,
10029 #. SCRIPT
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10031 #, fuzzy
10032 msgid "(Unknown)"
10033 msgstr "غير معرّف"
10034
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10036 #, c-format
10037 msgid "(Voided)"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10041 #, c-format
10042 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10043 msgstr ""
10044 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
10045 "دەقەکە)"
10046
10047 #. %1$s:  active_currency.currency | html 
10048 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10049 #. %3$s:  ELSE 
10050 #. %4$s:  END 
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10052 #, fuzzy, c-format
10053 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10054 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
10055
10056 #. %1$s:  cur_active | html 
10057 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10058 #. %3$s:  ELSE 
10059 #. %4$s:  END 
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10063 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
10064
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10066 #, c-format
10067 msgid "(amounts will be rounded down)"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10073 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10076 #, c-format
10077 msgid "(can be positive or negative)"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "(checking)"
10085 msgstr "إعادة"
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10089 #, c-format
10090 msgid "(current stage highlighted)"
10091 msgstr ""
10092
10093 #. SCRIPT
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10095 #, fuzzy
10096 msgid "(current) "
10097 msgstr "الشروط الحالية"
10098
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10100 #, c-format
10101 msgid "(default if none is defined)"
10102 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
10103
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10105 #, c-format
10106 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10107 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10111 #, c-format
10112 msgid "(enter amount in numerals) "
10113 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
10114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10117 #, c-format
10118 msgid "(exclusive) "
10119 msgstr "(تایبەتە) "
10120
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10123 #, c-format
10124 msgid "(fast cataloging)"
10125 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10130 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid ""
10135 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10136 "authorized value list)"
10137 msgstr ""
10138 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
10139 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid ""
10144 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10145 "authorized value list) "
10146 msgstr ""
10147 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
10148 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
10149
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10154 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
10155
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "(inclusive)"
10160 msgstr "(گشتگیر) "
10161
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10163 #, c-format
10164 msgid "(inclusive) "
10165 msgstr "(گشتگیر) "
10166
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10169 #, c-format
10170 msgid "(inclusive) to "
10171 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
10172
10173 #. For the first occurrence,
10174 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10178 #, c-format
10179 msgid "(is %s)"
10180 msgstr "( ئەوەیە %s)"
10181
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10183 #, c-format
10184 msgid "(items.itemcallnumber) "
10185 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
10186
10187 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10189 #, c-format
10190 msgid "(modified on %s)"
10191 msgstr "(چاککرا لە %s)"
10192
10193 #. For the first occurrence,
10194 #. SCRIPT
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10196 #, fuzzy
10197 msgid "(must be a number greater than 0)"
10198 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
10199
10200 #. SCRIPT
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10202 #, fuzzy
10203 msgid "(never)"
10204 msgstr "هەرگیز"
10205
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "(no library)"
10209 msgstr "أي مكتبة"
10210
10211 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "(only %s)"
10215 msgstr "( ئەوەیە %s)"
10216
10217 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10218 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10219 #. %3$s:  END 
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10221 #, c-format
10222 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10223 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
10224
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "(remove)"
10229 msgstr "لابردن"
10230
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid "(select a library) "
10234 msgstr "إختر المكتبة :"
10235
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10239 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
10240
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10244 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
10245
10246 #. %1$s:  CASE 'biblio_exists' 
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid ") %s A similar document already exists: "
10250 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
10251
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10253 #, fuzzy, c-format
10254 msgid ") is currently restricted."
10255 msgstr "مادة مُقيّدة"
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid ") is not checked out to a patron."
10260 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
10261
10262 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid ") now due on %s "
10266 msgstr "%s : کاتێتی %s "
10267
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid ") on "
10272 msgstr "%s لەسەر "
10273
10274 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10275 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid ") renewed for %s %s ( "
10279 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
10280
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid ") you selected does not exist. "
10285 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
10286
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid "), France"
10290 msgstr "Tamil, France"
10291
10292 #. %1$s:  END 
10293 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10294 #. %3$s:  branchname | html 
10295 #. %4$s:  name | html 
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10297 #, c-format
10298 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10299 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
10300
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10302 #, c-format
10303 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10304 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
10305
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10307 #, c-format
10308 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10309 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10310
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10312 #, c-format
10313 msgid ", Cyprus"
10314 msgstr ", قوبروس"
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10317 #, c-format
10318 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10319 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10322 #, c-format
10323 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10324 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
10325
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10327 #, fuzzy, c-format
10328 msgid ""
10329 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10330 "sponsorship)"
10331 msgstr ""
10332 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
10333 "زنجیرەیی)"
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10336 #, c-format
10337 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10338 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
10339
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10341 #, c-format
10342 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10343 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
10344
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10346 #, c-format
10347 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10348 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10351 #, c-format
10352 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10353 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
10356 #, c-format
10357 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10358 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10361 #, c-format
10362 msgid ", Please transfer this item. "
10363 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid ", greater than or equal to 1"
10368 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
10369
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10371 #, c-format
10372 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10373 msgstr ""
10374
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
10376 #, c-format
10377 msgid ", when the next team will be elected."
10378 msgstr ""
10379
10380 #. SCRIPT
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10382 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10383 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10384
10385 #. SCRIPT
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10387 msgid "- Budget code cannot be blank"
10388 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10389
10390 #. SCRIPT
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10392 msgid "- Budget name cannot be blank"
10393 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10394
10395 #. SCRIPT
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10397 msgid "- Budget parent is current budget"
10398 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
10399
10400 #. SCRIPT
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10402 #, fuzzy
10403 msgid "- First publication date is not defined"
10404 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
10405
10406 #. SCRIPT
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10408 #, fuzzy
10409 msgid "- Frequency is not defined"
10410 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "- None -"
10415 msgstr "%sهیچ شتێک "
10416
10417 #. SCRIPT
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10419 msgid "- Please select an item to place a hold"
10420 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
10421
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10424 #, c-format
10425 msgid "-- All --"
10426 msgstr "-- هەمو--"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10429 #, c-format
10430 msgid "-- Choose -- "
10431 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
10432
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10436 #, c-format
10437 msgid "-- Choose a reason -- "
10438 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
10439
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10441 #, c-format
10442 msgid "-- Choose a status --"
10443 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
10444
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10447 #, c-format
10448 msgid "-- Choose format --"
10449 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10452 #, fuzzy, c-format
10453 msgid "-- Choose one -- "
10454 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
10455
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10457 #, fuzzy, c-format
10458 msgid "-- None --"
10459 msgstr "%sهیچ شتێک "
10460
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10462 #, c-format
10463 msgid "-- none -- "
10464 msgstr "--هیچ -- "
10465
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10468 #, c-format
10469 msgid "-- please choose --"
10470 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
10471
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10473 #, fuzzy, c-format
10474 msgid ". Check out anyway?"
10475 msgstr "الإعارة في"
10476
10477 #. For the first occurrence,
10478 #. %1$s:  CASE 
10479 #. %2$s:  m.code | html 
10480 #. %3$s:  END 
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10483 #, c-format
10484 msgid ""
10485 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10486 msgstr ""
10487
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10490 #, c-format
10491 msgid ". Deletion is not possible."
10492 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid ". Deletion not possible "
10497 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10498
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid ""
10502 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10503 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10504 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10505 msgstr ""
10506 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
10507 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
10508 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10511 #, c-format
10512 msgid ". Please re-enter the new password."
10513 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
10514
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10517 #, c-format
10518 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10519 msgstr ""
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10522 #, fuzzy, c-format
10523 msgid ""
10524 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10525 "like a date string. "
10526 msgstr ""
10527 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
10528 "سلسلة التاريخ . "
10529
10530 #. %1$s:  ELSE 
10531 #. %2$s:  END 
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10533 #, c-format
10534 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10535 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
10536
10537 #. %1$s:  ELSE 
10538 #. %2$s:  END 
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10540 #, c-format
10541 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10542 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
10543
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10545 #, c-format
10546 msgid "... or..."
10547 msgstr "... یان..."
10548
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10550 #, c-format
10551 msgid "...and: "
10552 msgstr "...و: "
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10555 #, c-format
10556 msgid "...to "
10557 msgstr "...بۆ "
10558
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10560 #, c-format
10561 msgid "0 Checkouts"
10562 msgstr "0 خوازراوەکان"
10563
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10566 #, c-format
10567 msgid "0 Holds"
10568 msgstr "0 گیراوەکان"
10569
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10572 #, c-format
10573 msgid "0 to disable"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10577 #, c-format
10578 msgid "0%%"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10584 #, c-format
10585 msgid "0.00"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10589 #, c-format
10590 msgid "000 "
10591 msgstr "000 "
10592
10593 #. SPAN
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10609 msgid "0000-00-00"
10610 msgstr ""
10611
10612 #. META http-equiv=refresh
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10614 #, fuzzy
10615 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10616 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "1/2"
10621 msgstr "1/8"
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "1st"
10626 msgstr "pst"
10627
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10631 #, c-format
10632 msgid "5"
10633 msgstr "5"
10634
10635 #. SPAN
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10637 msgid "9999-99-99"
10638 msgstr ""
10639
10640 #. %1$s:  ELSE 
10641 #. %2$s:  END 
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10643 #, c-format
10644 msgid ": %sa list:%s"
10645 msgstr ": %sلیست:%s"
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10650 #, c-format
10651 msgid ": Barcode must be unique."
10652 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
10653
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10655 #, c-format
10656 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
10657 msgstr ""
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10660 #, c-format
10661 msgid ": The items do not belong to your library."
10662 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
10663
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10667 #, c-format
10668 msgid ""
10669 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10670 "inserted."
10671 msgstr ""
10672 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
10673
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10676 #, c-format
10677 msgid ": item has a waiting hold."
10678 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10681 #, c-format
10682 msgid ": item has linked "
10683 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10684
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10687 #, c-format
10688 msgid ": item is checked out."
10689 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10690
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
10694 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
10695
10696 #. INPUT type=button name=back
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
10701 msgid "<< Back"
10702 msgstr "<< دواوە"
10703
10704 #. INPUT type=button name=delete
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
10706 msgid "<< Delete"
10707 msgstr "<<سڕینەوە"
10708
10709 #. INPUT type=checkbox name=notify
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
10711 msgid ""
10712 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
10713 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
10714 "selected."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
10721 "to create an item and check it out"
10722 msgstr ""
10723
10724 #. SCRIPT
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10726 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10727 msgstr ""
10728
10729 #. SCRIPT
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10731 #, fuzzy
10732 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10733 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10734
10735 #. SCRIPT
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
10737 msgid "A few important fields are not filled:"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "A field name is required"
10744 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10745
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10750 "yes/no pull down menu."
10751 msgstr ""
10752
10753 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "A group with the title %s already exists. "
10757 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10758
10759 #. SCRIPT
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10761 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10762 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10763
10764 #. SCRIPT
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10766 #, fuzzy
10767 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10768 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
10771 #, c-format
10772 msgid ""
10773 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10774 "in addition to the default values."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
10778 #, c-format
10779 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10780 msgstr ""
10781
10782 #. SCRIPT
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10784 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10788 #, c-format
10789 msgid ""
10790 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10791 "have a library set. "
10792 msgstr ""
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid "A pattern with this name already exists."
10797 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
10800 #, c-format
10801 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10802 msgstr ""
10803
10804 #. For the first occurrence,
10805 #. SCRIPT
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10807 #, fuzzy
10808 msgid "A translation already exists for this language."
10809 msgstr "ترجمة"
10810
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
10812 #, c-format
10813 msgid ""
10814 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10815 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10816 "Patrons)"
10817 msgstr ""
10818
10819 #. SCRIPT
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10821 #, fuzzy
10822 msgid "AJAX error (%s alert)"
10823 msgstr "AJAX خطأ"
10824
10825 #. SCRIPT
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10827 #, fuzzy
10828 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10829 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10830
10831 #. SCRIPT
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10833 #, fuzzy
10834 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10835 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10836
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10838 #, c-format
10839 msgid "ALL items fields MUST :"
10840 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
10841
10842 #. SCRIPT
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
10844 msgid "AM"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid "AND"
10850 msgstr "و "
10851
10852 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10854 #, fuzzy, c-format
10855 msgid "API keys for %s"
10856 msgstr "سلة %s"
10857
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
10859 #, c-format
10860 msgid "AUSMARC"
10861 msgstr "USMARC"
10862
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
10866 #, c-format
10867 msgid "About Koha"
10868 msgstr "حول كوها"
10869
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10871 #, c-format
10872 msgid "Abstracts / Summaries"
10873 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10877 #, c-format
10878 msgid "Academic"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
10887 #, c-format
10888 msgid "Accepted"
10889 msgstr "تم قبولة"
10890
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
10894 #, c-format
10895 msgid "Accepted by"
10896 msgstr "تم قبولة من طرف"
10897
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "Accepted by the library"
10901 msgstr "تم قبولة من طرف"
10902
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
10904 #, c-format
10905 msgid "Accepted by:"
10906 msgstr "تم قبولة من طرف"
10907
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
10909 #, fuzzy, c-format
10910 msgid "Accepted date from:"
10911 msgstr "تم قبولة في"
10912
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
10915 #, fuzzy, c-format
10916 msgid "Accepted on:"
10917 msgstr "تم قبولة من طرف"
10918
10919 #. %1$s:  message.amount | html 
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10921 #, c-format
10922 msgid "Accepted payment (%s) from "
10923 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10924
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10926 #, fuzzy, c-format
10927 msgid "Access URL"
10928 msgstr "ملف الباركود: "
10929
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10934 #, fuzzy, c-format
10935 msgid "Access files"
10936 msgstr "ملف الباركود: "
10937
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
10939 #, c-format
10940 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
10944 #, c-format
10945 msgid "Access the point of sale page and take payments "
10946 msgstr ""
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10949 #, c-format
10950 msgid "Access to all librarian functions"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "Access to the files stored on the server "
10956 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10957
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "Accession date"
10961 msgstr "تاريخ موافقة:"
10962
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10964 #, fuzzy, c-format
10965 msgid "Accession date (inclusive)"
10966 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10967
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10969 #, c-format
10970 msgid "Accession date:"
10971 msgstr "تاريخ موافقة:"
10972
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
10974 #, fuzzy, c-format
10975 msgid "Account credit"
10976 msgstr "نوع الحساب"
10977
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
10979 #, fuzzy, c-format
10980 msgid "Account credit types"
10981 msgstr "نوع الحساب"
10982
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
10984 #, fuzzy, c-format
10985 msgid "Account debit types"
10986 msgstr "نوع الحساب"
10987
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "Account fines and payments"
10991 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10992
10993 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "Account for %s"
10997 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "Account has been administratively locked."
11002 msgstr "تم استنساخ القواعد"
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "Account has been locked."
11007 msgstr "تم استنساخ القواعد"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid "Account has expired"
11013 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
11014
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11017 #, c-format
11018 msgid "Account number: "
11019 msgstr "رقم الحساب "
11020
11021 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11022 #. %2$s:  patron.surname | html 
11023 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
11025 #, c-format
11026 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11027 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11033 #, c-format
11034 msgid "Account type"
11035 msgstr "نوع الحساب"
11036
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "Account type: "
11040 msgstr "نوع الحساب"
11041
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "Account: "
11045 msgstr "مبلغ: "
11046
11047 #. A
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11052 #, fuzzy, c-format
11053 msgid "Accounting"
11054 msgstr "الحساب"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
11060 #, c-format
11061 msgid "Accounting details"
11062 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
11063
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11070 #, c-format
11071 msgid "Acquisition"
11072 msgstr "التزويد"
11073
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11076 #, c-format
11077 msgid "Acquisition date"
11078 msgstr "تاريخ التزويد"
11079
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11082 #, c-format
11083 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11084 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
11085
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11090 #, c-format
11091 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11092 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
11093
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11098 #, c-format
11099 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11100 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
11101
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "Acquisition details"
11107 msgstr "تاريخ التزويد"
11108
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11112 #, c-format
11113 msgid "Acquisition information"
11114 msgstr "معلومات التزويد"
11115
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid "Acquisition management"
11119 msgstr "إدارة الاقتراح"
11120
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
11123 #, c-format
11124 msgid "Acquisition parameters"
11125 msgstr "إعدادات التزويد"
11126
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "Acquisition tables"
11130 msgstr "تاريخ التزويد"
11131
11132 #. A
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11169 #, c-format
11170 msgid "Acquisitions"
11171 msgstr "التزويد"
11172
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid "Acquisitions home"
11176 msgstr "التزويد"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11180 #, c-format
11181 msgid "Acquisitions statistics"
11182 msgstr "إحصائيات التزويد"
11183
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11185 #, c-format
11186 msgid "Acquisitions statistics "
11187 msgstr "إحصائيات التزويد "
11188
11189 #. For the first occurrence,
11190 #. SCRIPT
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11206 #, c-format
11207 msgid "Action"
11208 msgstr "حركة"
11209
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11212 #, c-format
11213 msgid "Action if matching record found:"
11214 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
11215
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11217 #, fuzzy, c-format
11218 msgid "Action if matching record found: "
11219 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
11220
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11223 #, c-format
11224 msgid "Action if no match found:"
11225 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11228 #, c-format
11229 msgid "Action if no match is found: "
11230 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
11231
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:71
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11301 #, c-format
11302 msgid "Actions"
11303 msgstr "الإجراءات"
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:151
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "Actions "
11331 msgstr "الإجراءات "
11332
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Actions for "
11336 msgstr "الإجراءات "
11337
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11339 #, fuzzy, c-format
11340 msgid "Actions:"
11341 msgstr "الإجراءات"
11342
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11344 #, fuzzy, c-format
11345 msgid "Activate"
11346 msgstr "نشيط"
11347
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11353 #, c-format
11354 msgid "Active"
11355 msgstr "نشيط"
11356
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11359 #, fuzzy, c-format
11360 msgid "Active "
11361 msgstr "نشيط: "
11362
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Active budgets"
11366 msgstr "تكرار الميزانية"
11367
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11369 #, c-format
11370 msgid "Active: "
11371 msgstr "نشيط: "
11372
11373 #. SCRIPT
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Activity"
11377 msgstr "نشيط"
11378
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11380 #, c-format
11381 msgid "Actual cost"
11382 msgstr "التكلفة الفعلية"
11383
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid "Actual cost tax exc."
11388 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
11389
11390 #. TH
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11395 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11399 #, fuzzy, c-format
11400 msgid "Actual cost tax inc."
11401 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
11402
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11404 #, c-format
11405 msgid "Actual cost:"
11406 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "Actual cost: "
11411 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
11412
11413 #. For the first occurrence,
11414 #. SCRIPT
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11440 #, c-format
11441 msgid "Add"
11442 msgstr "أضف"
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11445 #, fuzzy, c-format
11446 msgid "Add "
11447 msgstr "أضف ل "
11448
11449 #. %1$s:  total | html 
11450 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11452 #, c-format
11453 msgid "Add %s items to %s"
11454 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11455
11456 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Add & duplicate"
11460 msgstr "أضف & مكرر"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11463 #, c-format
11464 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11465 msgstr ""
11466
11467 #. %1$s:  booksellername | html 
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11469 #, c-format
11470 msgid "Add a basket to %s"
11471 msgstr "أضف للسلة %s"
11472
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11475 #, fuzzy, c-format
11476 msgid "Add a condition"
11477 msgstr "أضف حقل آخر"
11478
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Add a contract"
11482 msgstr "أضف عقداً"
11483
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "Add a definition to the dictionary."
11487 msgstr "أضف حقل آخر"
11488
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11490 #, c-format
11491 msgid "Add a message for:"
11492 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
11493
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "Add a new OAI set"
11497 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
11498
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11500 #, fuzzy, c-format
11501 msgid "Add a new action"
11502 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11503
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "Add a new authorized value"
11507 msgstr "قيمة مقننة"
11508
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "Add a new delivery "
11512 msgstr "أضف حقل آخر"
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "Add a new field"
11517 msgstr "أضف حقل آخر"
11518
11519 #. INPUT type=button
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Add a new item"
11523 msgstr "أضف حقل آخر"
11524
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11527 #, c-format
11528 msgid "Add a new message"
11529 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11532 #, fuzzy, c-format
11533 msgid "Add a new record"
11534 msgstr "أضف حقل آخر"
11535
11536 #. A
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11538 #, fuzzy
11539 msgid "Add a new regular expression"
11540 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11541
11542 #. SCRIPT
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Add a new upload"
11546 msgstr "أضف حقل آخر"
11547
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11549 #, fuzzy, c-format
11550 msgid "Add a stage"
11551 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11555 #, fuzzy, c-format
11556 msgid "Add a substitution"
11557 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11558
11559 #. INPUT type=submit
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Add action"
11563 msgstr "أضف مستخدم"
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:237
11566 #, fuzzy, c-format
11567 msgid "Add additional fields to certain tables"
11568 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11569
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11572 #, c-format
11573 msgid "Add an SMS cellular provider"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "Add an adjustment"
11580 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11581
11582 #. A
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Add an attribute"
11586 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11587
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11589 #, fuzzy, c-format
11590 msgid "Add an item by barcode"
11591 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11592
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
11594 #, c-format
11595 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11596 msgstr ""
11597
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "Add and remove items from rotas "
11601 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11602
11603 #. INPUT type=button
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Add another condition"
11607 msgstr "أضف حقل آخر"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11610 #, fuzzy, c-format
11611 msgid "Add another contact"
11612 msgstr "أضف حقل آخر"
11613
11614 #. A
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11616 msgid "Add another field"
11617 msgstr "أضف حقل آخر"
11618
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "Add basket group for "
11622 msgstr "تجميع السلة ل "
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11625 #, c-format
11626 msgid "Add biblio"
11627 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11631 #, c-format
11632 msgid "Add budget"
11633 msgstr "أضف ميزانية"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11638 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
11639
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11643 msgstr "رقم المستعير. "
11644
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11646 #, c-format
11647 msgid "Add checked"
11648 msgstr "أضف تدقيق"
11649
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11651 #, c-format
11652 msgid "Add classification source"
11653 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
11654
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "Add comment"
11658 msgstr "موافَق على التعليقات"
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
11661 #, fuzzy, c-format
11662 msgid "Add course reserves "
11663 msgstr "مصدر التسجيلات"
11664
11665 #. INPUT type=submit name=add
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11667 msgid "Add credit"
11668 msgstr "أضف رصيد"
11669
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11671 #, c-format
11672 msgid "Add description"
11673 msgstr "إضافة وصف"
11674
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11676 #, fuzzy, c-format
11677 msgid "Add field"
11678 msgstr "أضف حقل آخر"
11679
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11681 #, c-format
11682 msgid "Add filing rule"
11683 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11684
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11686 #, c-format
11687 msgid "Add fund"
11688 msgstr "أضف صندوق"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
11691 #, fuzzy, c-format
11692 msgid "Add group"
11693 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11694
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "Add group "
11698 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
11701 #, fuzzy, c-format
11702 msgid "Add guarantee"
11703 msgstr "ضمانات:"
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
11709 #, fuzzy, c-format
11710 msgid "Add internal note"
11711 msgstr "ملاحظة داخلية"
11712
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid "Add internal note "
11716 msgstr "ملاحظة داخلية"
11717
11718 #. For the first occurrence,
11719 #. SCRIPT
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11723 #, c-format
11724 msgid "Add item"
11725 msgstr "أضف مادة"
11726
11727 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
11729 #, c-format
11730 msgid "Add item %s"
11731 msgstr "أضف مادة %s"
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid "Add item to "
11736 msgstr "أضف مادة"
11737
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11739 #, c-format
11740 msgid "Add item type"
11741 msgstr "أضف نوع مادة"
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11744 #, c-format
11745 msgid "Add item(s)"
11746 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "Add items"
11753 msgstr "أضف مادة"
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "Add items "
11758 msgstr "أضف مادة"
11759
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11761 #, fuzzy, c-format
11762 msgid ""
11763 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11764 msgstr ""
11765 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11766 "عن طريق البحث."
11767
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11769 #, fuzzy, c-format
11770 msgid "Add items to rota report"
11771 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11772
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11774 #, fuzzy, c-format
11775 msgid "Add items: scan barcode"
11776 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11777
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
11779 #, fuzzy, c-format
11780 msgid "Add items: scan barcodes"
11781 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11782
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
11784 #, fuzzy, c-format
11785 msgid "Add library "
11786 msgstr "المكتبة الرئيسية"
11787
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1273
11792 #, fuzzy, c-format
11793 msgid "Add manual restriction"
11794 msgstr "إضافة وصف"
11795
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11800 #, c-format
11801 msgid "Add match check"
11802 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
11803
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11808 #, c-format
11809 msgid "Add match point"
11810 msgstr "أضف نقطة تطابق"
11811
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "Add message"
11815 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11816
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "Add modified records to the following list: "
11820 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
11821
11822 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11824 #, fuzzy
11825 msgid "Add multiple copies of this item"
11826 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11827
11828 #. SCRIPT
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Add multiple items"
11832 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11835 #, fuzzy, c-format
11836 msgid "Add new"
11837 msgstr "أضف ل "
11838
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11840 #, fuzzy, c-format
11841 msgid "Add new alert"
11842 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11845 #, fuzzy, c-format
11846 msgid "Add new collection"
11847 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11848
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11854 #, c-format
11855 msgid "Add new definition"
11856 msgstr "أضف تعريف جديد"
11857
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "Add new field "
11862 msgstr "أضف حقل آخر"
11863
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11865 #, c-format
11866 msgid "Add new group"
11867 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11868
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11870 #, c-format
11871 msgid "Add new holiday"
11872 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11873
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
11875 #, fuzzy, c-format
11876 msgid "Add note"
11877 msgstr "أضف ملاحظة"
11878
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11880 #, fuzzy, c-format
11881 msgid "Add offline circulations to queue"
11882 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11883
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "Add or remove items"
11888 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:102
11893 #, c-format
11894 msgid "Add order"
11895 msgstr "أضف طلب"
11896
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11898 #, c-format
11899 msgid "Add order to basket"
11900 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11901
11902 #. SCRIPT
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Add order to basket %s"
11906 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11907
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:436
11909 #, c-format
11910 msgid "Add orders"
11911 msgstr "أضف طلبات"
11912
11913 #. %1$s:  comments | html 
11914 #. %2$s:  file_name | html 
11915 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:44
11917 #, c-format
11918 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11919 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
11922 #, c-format
11923 msgid "Add patron attribute type"
11924 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11925
11926 #. A
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Add patron image"
11930 msgstr "رفع صور مستفيد"
11931
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11933 #, fuzzy, c-format
11934 msgid "Add patron(s)"
11935 msgstr "أضف مستخدم"
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "Add patrons"
11942 msgstr "أضف مستخدم"
11943
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11945 #, fuzzy, c-format
11946 msgid ""
11947 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11948 "add via patron search."
11949 msgstr ""
11950 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11951 "عن طريق البحث."
11952
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11954 #, fuzzy, c-format
11955 msgid "Add quote"
11956 msgstr "أضف ملاحظة"
11957
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11959 #, c-format
11960 msgid "Add recipients"
11961 msgstr "المستلمون"
11962
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11964 #, c-format
11965 msgid "Add record matching rule"
11966 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11967
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "Add record using fast cataloging"
11971 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11972
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11974 #, fuzzy, c-format
11975 msgid "Add reserves"
11976 msgstr "أضف طلبات"
11977
11978 #. INPUT type=submit
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Add restriction"
11982 msgstr "إضافة وصف"
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "Add rule"
11987 msgstr "أضف حقل آخر"
11988
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "Add rules"
11992 msgstr "أضف طلبات"
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11995 #, fuzzy, c-format
11996 msgid "Add selected patrons to:"
11997 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
11998
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12000 #, fuzzy, c-format
12001 msgid "Add splitting rule"
12002 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
12003
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12005 #, fuzzy, c-format
12006 msgid "Add stage"
12007 msgstr "أضف رسالة جديدة"
12008
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid "Add stage to "
12012 msgstr "أضف رسالة جديدة"
12013
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12015 #, fuzzy, c-format
12016 msgid "Add staged files to basket"
12017 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
12018
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12020 #, fuzzy, c-format
12021 msgid "Add sub fund"
12022 msgstr "أضف صندوق"
12023
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12025 #, fuzzy, c-format
12026 msgid "Add sub-group "
12027 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
12028
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid "Add to "
12032 msgstr "أضف ل "
12033
12034 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12036 #, c-format
12037 msgid "Add to %s"
12038 msgstr "أضف ل %s"
12039
12040 #. SCRIPT
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Add to Dictionary"
12044 msgstr "قاموس"
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12047 #, c-format
12048 msgid "Add to a list"
12049 msgstr "أضف للقائمة:"
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12052 #, c-format
12053 msgid "Add to a new list:"
12054 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
12055
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12059 #, fuzzy, c-format
12060 msgid "Add to basket"
12061 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
12062
12063 #. For the first occurrence,
12064 #. SCRIPT
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12069 #, c-format
12070 msgid "Add to cart"
12071 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12075 #, fuzzy, c-format
12076 msgid "Add to list"
12077 msgstr "أضف للقائمة:"
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "Add to list "
12082 msgstr "أضف للقائمة:"
12083
12084 #. INPUT type=submit
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12086 #, fuzzy
12087 msgid "Add to offline circulation queue"
12088 msgstr "الإعارة دون إتصال"
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid "Add to rota"
12093 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
12094
12095 #. SCRIPT
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12097 msgid "Add to:"
12098 msgstr "أضف ل :"
12099
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12102 #, fuzzy, c-format
12103 msgid "Add user"
12104 msgstr "أضف طلبات"
12105
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12107 #, fuzzy, c-format
12108 msgid "Add users"
12109 msgstr "أضف طلبات"
12110
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12112 #, c-format
12113 msgid "Add vendor"
12114 msgstr "أضف مورد"
12115
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "Add vendor note"
12122 msgstr "أضف مورد"
12123
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "Add vendor note "
12127 msgstr "أضف مورد"
12128
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12132 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
12133
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12135 #, fuzzy, c-format
12136 msgid "Add, edit and delete courses "
12137 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12140 #, c-format
12141 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12142 msgstr ""
12143
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12145 #, c-format
12146 msgid "Add, modify and view patron information"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12150 #, c-format
12151 msgid "Add, modify and view patron information "
12152 msgstr ""
12153
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12155 #, c-format
12156 msgid "Add/Edit items"
12157 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12160 #, c-format
12161 msgid "Add: "
12162 msgstr ""
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid "Added "
12167 msgstr "أضيف"
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12170 #, fuzzy, c-format
12171 msgid "Added on or after date: "
12172 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
12173
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "Added on or before date: "
12177 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
12178
12179 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12181 #, c-format
12182 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12183 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
12184
12185 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12187 #, c-format
12188 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12189 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
12190
12191 #. SCRIPT
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12193 msgid "Added."
12194 msgstr "أضيف"
12195
12196 #. SCRIPT
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Adding a mapping for: %s."
12200 msgstr "إضافة خرائط"
12201
12202 #. %1$s:  authtypetext | html 
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12204 #, c-format
12205 msgid "Adding authority %s"
12206 msgstr "إضافة إستناد  %s"
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "Additional SRU options: "
12211 msgstr "أدوات إضافية"
12212
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1338
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
12217 #, c-format
12218 msgid "Additional attributes and identifiers"
12219 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12222 #, c-format
12223 msgid "Additional content types"
12224 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:236
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12232 #, fuzzy, c-format
12233 msgid "Additional fields"
12234 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12235
12236 #. %1$s:  tablename | html 
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12238 #, fuzzy, c-format
12239 msgid "Additional fields for '%s'"
12240 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12241
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12243 #, fuzzy, c-format
12244 msgid "Additional fields:"
12245 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12246
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12248 #, fuzzy, c-format
12249 msgid "Additional options"
12250 msgstr "أدوات إضافية"
12251
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
12254 #, c-format
12255 msgid "Additional parameters"
12256 msgstr "عوامل إضافية"
12257
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "Additional subfields (XML)"
12261 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12262
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
12264 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "Additional thanks to..."
12266 msgstr "شكر إضافي ل"
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
12270 #, c-format
12271 msgid "Additional tools"
12272 msgstr "أدوات إضافية"
12273
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12284 #, c-format
12285 msgid "Address"
12286 msgstr "عنوان"
12287
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12292 #, fuzzy, c-format
12293 msgid "Address 2"
12294 msgstr "عنوان 2: "
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12297 #, c-format
12298 msgid "Address 2: "
12299 msgstr "عنوان 2: "
12300
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12303 #, c-format
12304 msgid "Address in question"
12305 msgstr "العنوان في سؤال"
12306
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12308 #, fuzzy, c-format
12309 msgid "Address line 1: "
12310 msgstr "خطّ عنوان 1 "
12311
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "Address line 2: "
12315 msgstr "خطّ عنوان  2 "
12316
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12318 #, fuzzy, c-format
12319 msgid "Address line 3: "
12320 msgstr "خطّ عنوان 3 "
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12323 #, c-format
12324 msgid "Address:"
12325 msgstr "عنوان:"
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12329 #, c-format
12330 msgid "Address: "
12331 msgstr "عنوان: "
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "Adjustment cost for invoice "
12337 msgstr "فاتورة المورد"
12338
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12340 #, c-format
12341 msgid "Adjustments"
12342 msgstr ""
12343
12344 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12346 #, c-format
12347 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12348 msgstr ""
12349
12350 #. IMG
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:146
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Adlibris cover image"
12355 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
12356
12357 #. A
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12412 #, c-format
12413 msgid "Administration"
12414 msgstr "الادارة"
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12418 #, fuzzy, c-format
12419 msgid "Administration "
12420 msgstr "الادارة"
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12423 #, fuzzy, c-format
12424 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12425 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12428 #, fuzzy, c-format
12429 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12430 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12435 msgstr "الادارة"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12438 #, fuzzy, c-format
12439 msgid "Administration tables"
12440 msgstr "الادارة"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12443 #, fuzzy, c-format
12444 msgid "Administrator account created!"
12445 msgstr "الادارة"
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12448 #, fuzzy, c-format
12449 msgid "Administrator account permissions"
12450 msgstr "إدارة كوها"
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "Administrator identity"
12455 msgstr "الادارة"
12456
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "Administrator login"
12460 msgstr "الادارة"
12461
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12464 #, c-format
12465 msgid "Adobe Agates"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12469 #, c-format
12470 msgid "Adolescent"
12471 msgstr "يافع؛"
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12476 #, c-format
12477 msgid "Adult"
12478 msgstr "بالغ"
12479
12480 #. SCRIPT
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Advanced"
12484 msgstr "بحث متقدم"
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12487 #, fuzzy, c-format
12488 msgid "Advanced &raquo;"
12489 msgstr "بحث متقدم"
12490
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12492 #, fuzzy, c-format
12493 msgid "Advanced constraints"
12494 msgstr "قيود متقدمة:"
12495
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12497 #, c-format
12498 msgid "Advanced constraints:"
12499 msgstr "قيود متقدمة:"
12500
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12502 #, fuzzy, c-format
12503 msgid "Advanced editor"
12504 msgstr "بحث متقدم"
12505
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12507 #, fuzzy, c-format
12508 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12509 msgstr "البحث عن موَّرد"
12510
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12512 #, fuzzy, c-format
12513 msgid "Advanced editor shortcuts"
12514 msgstr "بحث متقدم"
12515
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12517 #, fuzzy, c-format
12518 msgid "Advanced prediction pattern: "
12519 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
12520
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12528 #, c-format
12529 msgid "Advanced search"
12530 msgstr "بحث متقدم"
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12534 #, c-format
12535 msgid "After"
12536 msgstr "بعد"
12537
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12540 #, fuzzy, c-format
12541 msgid "Afternoon"
12542 msgstr "بعد"
12543
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid "Afternoon "
12547 msgstr "بعد"
12548
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid "Age"
12553 msgstr "أغسطس"
12554
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12557 #, c-format
12558 msgid "Age in days"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12562 #, c-format
12563 msgid "Age required"
12564 msgstr "العمر المطلوب"
12565
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12568 #, c-format
12569 msgid "Age required: "
12570 msgstr "العمر المطلوب: "
12571
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12574 #, fuzzy, c-format
12575 msgid "Age restricted"
12576 msgstr "مُقيّد"
12577
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12579 #, fuzzy, c-format
12580 msgid "Age restriction"
12581 msgstr "إزالة القيود"
12582
12583 #. For the first occurrence,
12584 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12587 #, fuzzy, c-format
12588 msgid "Age restriction %s."
12589 msgstr "إزالة القيود"
12590
12591 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12592 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12593 #. %3$s:  END 
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12595 #, fuzzy, c-format
12596 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12597 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
12598
12599 #. %1$s:  age_low | html 
12600 #. %2$s:  age_high | html 
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12602 #, c-format
12603 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12604 msgstr ""
12605
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
12607 #, c-format
12608 msgid "Albany Senior High School"
12609 msgstr "Albany Senior High School"
12610
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
12613 #, c-format
12614 msgid "Alert"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12618 #, c-format
12619 msgid "Alert subscribers for "
12620 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
12621
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12623 #, c-format
12624 msgid "Alerts "
12625 msgstr ""
12626
12627 #. SCRIPT
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12629 msgid "Align"
12630 msgstr ""
12631
12632 #. SCRIPT
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12634 msgid "Align center"
12635 msgstr ""
12636
12637 #. SCRIPT
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12639 msgid "Align left"
12640 msgstr ""
12641
12642 #. SCRIPT
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12644 #, fuzzy
12645 msgid "Align right"
12646 msgstr "تمييز"
12647
12648 #. SCRIPT
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Alignment"
12652 msgstr "محاذاة النص "
12653
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12655 #, c-format
12656 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
12705 #, c-format
12706 msgid "All"
12707 msgstr "كل"
12708
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12710 #, fuzzy, c-format
12711 msgid "All active funds"
12712 msgstr "أضف صندوق"
12713
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid "All authority types"
12720 msgstr "انواع الاستناد"
12721
12722 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12723 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12724 #. %3$s:  END 
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "All available funds%s for %s%s"
12728 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
12731 #, fuzzy, c-format
12732 msgid "All branches"
12733 msgstr "كل المكتبات"
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12736 #, fuzzy, c-format
12737 msgid "All budgets"
12738 msgstr "أضف ميزانية"
12739
12740 #. %1$s:  do_anonym | html 
12741 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12743 #, fuzzy, c-format
12744 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12745 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
12746
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "All collections"
12750 msgstr "رمز المجموعة"
12751
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12753 #, c-format
12754 msgid "All dates"
12755 msgstr "كل المواعيد"
12756
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
12758 #, c-format
12759 msgid "All dependencies installed."
12760 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
12761
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12765 #, fuzzy, c-format
12766 msgid "All funds"
12767 msgstr "أضف صندوق"
12768
12769 #. SCRIPT
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12771 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12775 #, c-format
12776 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12777 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12781 #, c-format
12782 msgid "All item types"
12783 msgstr "كل أنواع المادة"
12784
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12804 #, c-format
12805 msgid "All libraries"
12806 msgstr "كل المكتبات"
12807
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12809 #, fuzzy, c-format
12810 msgid "All locations"
12811 msgstr "المواقع المتاحة"
12812
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12814 #, c-format
12815 msgid ""
12816 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12822 #, c-format
12823 msgid "All payments to the library"
12824 msgstr ""
12825
12826 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
12828 #, fuzzy, c-format
12829 msgid "All records have successfully been modified! %s"
12830 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
12831
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
12833 #, c-format
12834 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12835 msgstr ""
12836
12837 #. SCRIPT
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
12839 #, fuzzy
12840 msgid "All selected"
12841 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
12842
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12844 #, c-format
12845 msgid "All shelving locations"
12846 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12847
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid "All statuses"
12851 msgstr "كل المواعيد"
12852
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12854 #, c-format
12855 msgid "All tags"
12856 msgstr "كل الوسوم"
12857
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12860 #, fuzzy, c-format
12861 msgid "All transactions"
12862 msgstr "ترجمة"
12863
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12865 #, fuzzy, c-format
12866 msgid "All vendors"
12867 msgstr "أضف مورد"
12868
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
12870 #, c-format
12871 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
12878 #, c-format
12879 msgid "Allow"
12880 msgstr "أسمح"
12881
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12883 #, fuzzy, c-format
12884 msgid "Allow access to the reports module"
12885 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
12886
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
12888 #, fuzzy, c-format
12889 msgid "Allow auto-renewal of items: "
12890 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12891
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12893 #, fuzzy, c-format
12894 msgid "Allow changes to contents from: "
12895 msgstr "كل الصور تأتي من "
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
12898 #, c-format
12899 msgid ""
12900 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
12904 #, c-format
12905 msgid ""
12906 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12910 #, c-format
12911 msgid "Allow public downloads:"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
12915 #, fuzzy, c-format
12916 msgid "Allow public enrollment:"
12917 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
12918
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
12920 #, c-format
12921 msgid ""
12922 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12923 "other staff members"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12927 #, c-format
12928 msgid "Allow transfer?"
12929 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
12930
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12937 #, fuzzy, c-format
12938 msgid "Allowed"
12939 msgstr "أسمح"
12940
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
12942 #, fuzzy, c-format
12943 msgid "Allowed pickup locations"
12944 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
12945
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
12947 #, c-format
12948 msgid ""
12949 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12950 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12951 "category, enter this Search category to any Item types"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12955 #, c-format
12956 msgid "Already received"
12957 msgstr "مستلم فعليا"
12958
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
12960 #, fuzzy, c-format
12961 msgid "Already validated discharges"
12962 msgstr "ولِّد التالي"
12963
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12965 #, c-format
12966 msgid "Alt key is \"Alt\""
12967 msgstr ""
12968
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
12970 #, fuzzy, c-format
12971 msgid "Alternate Country"
12972 msgstr "عنوان بديل"
12973
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:4
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12978 #, c-format
12979 msgid "Alternate address"
12980 msgstr "عنوان بديل"
12981
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
12983 #, fuzzy, c-format
12984 msgid "Alternate address line 2"
12985 msgstr "عنوان بديل"
12986
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12989 #, fuzzy, c-format
12990 msgid "Alternate address: Address"
12991 msgstr "عنوان بديل"
12992
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12995 #, fuzzy, c-format
12996 msgid "Alternate address: Address 2"
12997 msgstr "عنوان بديل"
12998
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13001 #, fuzzy, c-format
13002 msgid "Alternate address: City"
13003 msgstr "عنوان بديل"
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13006 #, fuzzy, c-format
13007 msgid "Alternate address: Contact note"
13008 msgstr "عنوان بديل"
13009
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "Alternate address: Country"
13013 msgstr "عنوان بديل"
13014
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13017 #, fuzzy, c-format
13018 msgid "Alternate address: Email"
13019 msgstr "عنوان بديل"
13020
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13023 #, fuzzy, c-format
13024 msgid "Alternate address: Phone"
13025 msgstr "عنوان بديل"
13026
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "Alternate address: State"
13031 msgstr "عنوان بديل"
13032
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13035 #, fuzzy, c-format
13036 msgid "Alternate address: Street number"
13037 msgstr "عنوان بديل"
13038
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13041 #, fuzzy, c-format
13042 msgid "Alternate address: Street type"
13043 msgstr "عنوان بديل"
13044
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13047 #, fuzzy, c-format
13048 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13049 msgstr "عنوان بديل"
13050
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13052 #, fuzzy, c-format
13053 msgid "Alternate city"
13054 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13055
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:4
13057 #, c-format
13058 msgid "Alternate contact"
13059 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13060
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13062 #, fuzzy, c-format
13063 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13064 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13065
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13067 #, fuzzy, c-format
13068 msgid "Alternate contact address"
13069 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13070
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13072 #, fuzzy, c-format
13073 msgid "Alternate contact address 2"
13074 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13075
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13077 #, fuzzy, c-format
13078 msgid "Alternate contact city"
13079 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13080
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13082 #, fuzzy, c-format
13083 msgid "Alternate contact country"
13084 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13085
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid "Alternate contact first name"
13089 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13090
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13092 #, fuzzy, c-format
13093 msgid "Alternate contact phone"
13094 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13095
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13097 #, fuzzy, c-format
13098 msgid "Alternate contact state"
13099 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13100
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13102 #, fuzzy, c-format
13103 msgid "Alternate contact surname"
13104 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13105
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13108 #, fuzzy, c-format
13109 msgid "Alternate contact: Address"
13110 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13111
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13114 #, fuzzy, c-format
13115 msgid "Alternate contact: Address 2"
13116 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13117
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13120 #, fuzzy, c-format
13121 msgid "Alternate contact: City"
13122 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13123
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13126 #, fuzzy, c-format
13127 msgid "Alternate contact: Country"
13128 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13129
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13132 #, fuzzy, c-format
13133 msgid "Alternate contact: First name"
13134 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13135
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13137 #, fuzzy, c-format
13138 msgid "Alternate contact: Note"
13139 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13140
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13143 #, fuzzy, c-format
13144 msgid "Alternate contact: Phone"
13145 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13146
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "Alternate contact: State"
13151 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13152
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "Alternate contact: Surname"
13157 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13158
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13160 #, fuzzy, c-format
13161 msgid "Alternate contact: Title"
13162 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13163
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13166 #, fuzzy, c-format
13167 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13168 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13169
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13171 #, fuzzy, c-format
13172 msgid "Alternate email"
13173 msgstr "عنوان بديل"
13174
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "Alternate phone"
13178 msgstr "الهاتف البديل: "
13179
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "Alternate state"
13183 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13184
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13186 #, fuzzy, c-format
13187 msgid "Alternate street number"
13188 msgstr "عنوان بديل"
13189
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13191 #, fuzzy, c-format
13192 msgid "Alternate street type"
13193 msgstr "عنوان بديل"
13194
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13196 #, fuzzy, c-format
13197 msgid "Alternate zip code"
13198 msgstr "الهاتف البديل: "
13199
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
13202 #, c-format
13203 msgid "Alternative contact"
13204 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13205
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13208 #, c-format
13209 msgid "Alternative phone: "
13210 msgstr "الهاتف البديل: "
13211
13212 #. SCRIPT
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Alternative source"
13216 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13217
13218 #. SCRIPT
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Alternative source URL"
13222 msgstr "الهاتف البديل: "
13223
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13225 #, c-format
13226 msgid "Always show checkouts immediately"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13230 #, c-format
13231 msgid "American Numismatic Society, USA"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13246 #, c-format
13247 msgid "Amount"
13248 msgstr "المبلغ"
13249
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13253 #, c-format
13254 msgid "Amount being paid: "
13255 msgstr ""
13256
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13258 #, fuzzy, c-format
13259 msgid "Amount charged: "
13260 msgstr "إحصاء الإعارات"
13261
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13263 #, fuzzy, c-format
13264 msgid "Amount of change"
13265 msgstr "إحصاء الإعارات"
13266
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13271 #, c-format
13272 msgid "Amount outstanding"
13273 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
13274
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13277 #, fuzzy, c-format
13278 msgid "Amount paid: "
13279 msgstr "مبلغ: "
13280
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid "Amount tendered: "
13286 msgstr "رقم الحساب "
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13289 #, fuzzy, c-format
13290 msgid "Amount:"
13291 msgstr "مبلغ: "
13292
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13297 #, c-format
13298 msgid "Amount: "
13299 msgstr "مبلغ: "
13300
13301 #. %1$s:  batch_id | html 
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13303 #, fuzzy, c-format
13304 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13305 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13306
13307 #. %1$s:  batch_id | html 
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13309 #, fuzzy, c-format
13310 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13311 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13312
13313 #. %1$s:  batch_id | html 
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13315 #, fuzzy, c-format
13316 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13317 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13318
13319 #. %1$s:  batch_id | html 
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13321 #, fuzzy, c-format
13322 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13323 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13324
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13326 #, fuzzy, c-format
13327 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13328 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13329
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13331 #, c-format
13332 msgid "An error has occurred!"
13333 msgstr "قد ظهر خطأ!"
13334
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid "An error has occurred. "
13338 msgstr "قد ظهر خطأ!"
13339
13340 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13342 #, fuzzy, c-format
13343 msgid "An error has occurred. %s "
13344 msgstr "قد ظهر خطأ!"
13345
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13347 #, fuzzy, c-format
13348 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13349 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13350
13351 #. For the first occurrence,
13352 #. SCRIPT
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
13355 msgid "An error occurred on deleting this image"
13356 msgstr ""
13357
13358 #. SCRIPT
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13360 #, fuzzy
13361 msgid "An error occurred reading this file."
13362 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13363
13364 #. SCRIPT
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13366 #, fuzzy
13367 msgid "An error occurred when adding this translation"
13368 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13369
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13371 #, fuzzy, c-format
13372 msgid "An error occurred when creating this list."
13373 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13374
13375 #. %1$s:  shelfname | html 
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13377 #, fuzzy, c-format
13378 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13379 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13380
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13382 #, fuzzy, c-format
13383 msgid "An error occurred when deleting this list."
13384 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13385
13386 #. SCRIPT
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13388 #, fuzzy
13389 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13390 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13391
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13393 #, fuzzy, c-format
13394 msgid "An error occurred when updating this list."
13395 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13396
13397 #. SCRIPT
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13399 #, fuzzy
13400 msgid "An error occurred when updating this translation."
13401 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13402
13403 #. %1$s:  op | html 
13404 #. %2$s:  label_element | html 
13405 #. %3$s:  element_id | html 
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13407 #, c-format
13408 msgid ""
13409 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13410 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13411 msgstr ""
13412 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
13413 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
13414
13415 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13417 #, fuzzy, c-format
13418 msgid ""
13419 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13420 "error log for details. "
13421 msgstr ""
13422 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
13423 "التفاصيل. "
13424
13425 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13427 #, fuzzy, c-format
13428 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13429 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
13430
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13432 #, fuzzy, c-format
13433 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13434 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
13435
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13437 #, c-format
13438 msgid "An unknown error has occurred."
13439 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
13440
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13442 #, fuzzy, c-format
13443 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13444 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13445
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13447 #, fuzzy, c-format
13448 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13449 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13450
13451 #. %1$s:  card_element | html 
13452 #. %2$s:  element_id | html 
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13454 #, c-format
13455 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13456 msgstr ""
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13459 #, c-format
13460 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13461 msgstr ""
13462
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13464 #, c-format
13465 msgid "Analytics"
13466 msgstr "مداخل تحليلية"
13467
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13469 #, c-format
13470 msgid "Analyze items"
13471 msgstr "تحليل المواد"
13472
13473 #. SCRIPT
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13475 msgid "Anchor"
13476 msgstr ""
13477
13478 #. SCRIPT
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13480 msgid "Anchor..."
13481 msgstr ""
13482
13483 #. SCRIPT
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Anchors"
13487 msgstr "مؤلف"
13488
13489 #. SCRIPT
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13491 msgid "Animals and Nature"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13495 #, fuzzy, c-format
13496 msgid "Anonymize checkout history"
13497 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
13498
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13500 #, fuzzy, c-format
13501 msgid "Another pattern with this name already exists."
13502 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13503
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13505 #, c-format
13506 msgid "Antenna.io"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13532 #, c-format
13533 msgid "Any"
13534 msgstr "أي"
13535
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13537 #, c-format
13538 msgid "Any audience"
13539 msgstr "أى جمهور"
13540
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13544 #, c-format
13545 msgid "Any category code"
13546 msgstr "أي رمز فئة"
13547
13548 #. For the first occurrence,
13549 #. SCRIPT
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13552 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13556 #, fuzzy, c-format
13557 msgid "Any collection"
13558 msgstr "المجموعة"
13559
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13561 #, c-format
13562 msgid "Any content"
13563 msgstr "أى محتوى"
13564
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13566 #, c-format
13567 msgid "Any format"
13568 msgstr "أى صيغة"
13569
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13571 #, fuzzy, c-format
13572 msgid "Any item "
13573 msgstr "تەنها ئایتم "
13574
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13582 #, c-format
13583 msgid "Any item type"
13584 msgstr "أي نوع مادة"
13585
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13587 #, c-format
13588 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13589 msgstr ""
13590
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13596 #, c-format
13597 msgid "Any library"
13598 msgstr "أي مكتبة"
13599
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
13601 #, fuzzy, c-format
13602 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13603 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
13604
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
13607 #, c-format
13608 msgid "Any phrase"
13609 msgstr "أى عبارة"
13610
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13612 #, fuzzy, c-format
13613 msgid "Any shelving location"
13614 msgstr "كل مواقع الرفوف"
13615
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13617 #, c-format
13618 msgid "Any status except cancelled"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13622 #, fuzzy, c-format
13623 msgid "Any vendor"
13624 msgstr "أي بائع"
13625
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
13627 #, c-format
13628 msgid "Any word"
13629 msgstr "أى كلمة"
13630
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13632 #, c-format
13633 msgid "Any: "
13634 msgstr ""
13635
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13637 #, fuzzy, c-format
13638 msgid "Anyone seeing this list"
13639 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
13640
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13642 #, c-format
13643 msgid "Apache version: "
13644 msgstr "نسخة أباتشي: "
13645
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13647 #, fuzzy, c-format
13648 msgid "Appear in position: "
13649 msgstr "الظهور في الموضع "
13650
13651 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13653 #, c-format
13654 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13655 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
13656
13657 #. SCRIPT
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13659 #, fuzzy
13660 msgid "Apply"
13661 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13662
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
13664 #, fuzzy, c-format
13665 msgid "Apply "
13666 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13667
13668 #. INPUT type=submit
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13670 msgid "Apply different matching rules"
13671 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
13672
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
13675 #, fuzzy, c-format
13676 msgid "Apply discount"
13677 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13678
13679 #. INPUT type=submit
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
13682 msgid "Apply filter"
13683 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13684
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13686 #, c-format
13687 msgid "Apply filter(s)"
13688 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
13689
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13696 #, c-format
13697 msgid "Approve"
13698 msgstr "الموافقة"
13699
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13704 #, c-format
13705 msgid "Approved"
13706 msgstr "موافق"
13707
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13709 #, c-format
13710 msgid "Approved comments"
13711 msgstr "موافَق على التعليقات"
13712
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13714 #, c-format
13715 msgid "Approved tags"
13716 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
13717
13718 #. SCRIPT
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13720 msgid "Apr"
13721 msgstr "ابريل"
13722
13723 #. For the first occurrence,
13724 #. SCRIPT
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13727 #, c-format
13728 msgid "April"
13729 msgstr "ابريل"
13730
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
13732 #, fuzzy, c-format
13733 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13734 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13735
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
13740 #, fuzzy, c-format
13741 msgid "Archive"
13742 msgstr "وصل"
13743
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
13747 #, fuzzy, c-format
13748 msgid "Archived"
13749 msgstr "وصل"
13750
13751 #. %1$s:  END 
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
13753 #, fuzzy, c-format
13754 msgid "Archived%s "
13755 msgstr "وصل"
13756
13757 #. SCRIPT
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
13759 #, fuzzy
13760 msgid ""
13761 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13762 "be lost."
13763 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13764
13765 #. SCRIPT
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13769 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13770
13771 #. SCRIPT
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
13773 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13774 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
13775
13776 #. SCRIPT
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13778 #, fuzzy
13779 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13780 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
13781
13782 #. %1$s:  ordernumber | html 
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13784 #, fuzzy, c-format
13785 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13786 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13787
13788 #. SCRIPT
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13792 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13793
13794 #. SCRIPT
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13796 #, fuzzy
13797 msgid ""
13798 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13799 "request?"
13800 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13801
13802 #. SCRIPT
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13804 #, fuzzy
13805 msgid ""
13806 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13807 "library? This will override the existing rules in this library."
13808 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13809
13810 #. SCRIPT
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13812 #, fuzzy
13813 msgid ""
13814 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13815 "override the existing rules in this library."
13816 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13817
13818 #. %1$s:  basketname | html 
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
13820 #, c-format
13821 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13822 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13823
13824 #. SCRIPT
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
13826 #, fuzzy
13827 msgid ""
13828 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13829 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13830
13831 #. SCRIPT
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13835 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13836
13837 #. For the first occurrence,
13838 #. SCRIPT
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13845 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13846
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
13848 #, fuzzy, c-format
13849 msgid "Are you sure you want to delete "
13850 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13851
13852 #. For the first occurrence,
13853 #. SCRIPT
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13857 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13858
13859 #. %1$s:  library.branchname | html 
13860 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13862 #, fuzzy, c-format
13863 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13864 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13865
13866 #. SCRIPT
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13870 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13871
13872 #. SCRIPT
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13876 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13877
13878 #. For the first occurrence,
13879 #. SCRIPT
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13884 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13885
13886 #. SCRIPT
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13888 #, fuzzy
13889 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13890 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13891
13892 #. SCRIPT
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13896 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13897
13898 #. SCRIPT
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
13900 #, fuzzy
13901 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13902 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13903
13904 #. SCRIPT
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13908 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
13909
13910 #. SCRIPT
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13912 #, fuzzy
13913 msgid ""
13914 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13915 "enrollments in this club."
13916 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13917
13918 #. SCRIPT
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13920 msgid ""
13921 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13922 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13923 msgstr ""
13924
13925 #. SCRIPT
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13929 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13930
13931 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13932 #. %2$s:  patron.surname | html 
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
13934 #, fuzzy, c-format
13935 msgid ""
13936 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13937 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13938
13939 #. SCRIPT
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13943 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13944
13945 #. SCRIPT
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13949 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13950
13951 #. SCRIPT
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13955 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13956
13957 #. SCRIPT
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13959 #, fuzzy
13960 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13961 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
13962
13963 #. SCRIPT
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13967 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13968
13969 #. SCRIPT
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13973 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13974
13975 #. SCRIPT
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13979 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13980
13981 #. SCRIPT
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
13983 #, fuzzy
13984 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
13985 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13986
13987 #. SCRIPT
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
13989 #, fuzzy
13990 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13991 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13992
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13995 #, c-format
13996 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13997 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13998
13999 #. SCRIPT
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14001 #, fuzzy
14002 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14003 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14004
14005 #. SCRIPT
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14007 #, fuzzy
14008 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14009 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14010
14011 #. SCRIPT
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14013 #, fuzzy
14014 msgid ""
14015 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14016 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14017
14018 #. SCRIPT
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14020 #, fuzzy
14021 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14022 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14023
14024 #. For the first occurrence,
14025 #. SCRIPT
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14030 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14031
14032 #. SCRIPT
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14034 #, fuzzy
14035 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14036 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14037
14038 #. SCRIPT
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14040 #, fuzzy
14041 msgid ""
14042 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14043 "undone."
14044 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14045
14046 #. For the first occurrence,
14047 #. SCRIPT
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14050 #, fuzzy
14051 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14052 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14053
14054 #. For the first occurrence,
14055 #. SCRIPT
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14058 #, fuzzy
14059 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14060 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14061
14062 #. SCRIPT
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14066 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14067
14068 #. SCRIPT
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14070 #, fuzzy
14071 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14072 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14073
14074 #. SCRIPT
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14076 #, fuzzy
14077 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14078 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14079
14080 #. For the first occurrence,
14081 #. SCRIPT
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14084 #, fuzzy
14085 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14086 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14087
14088 #. SCRIPT
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14090 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14091 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14092
14093 #. SCRIPT
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14095 #, fuzzy
14096 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14097 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14098
14099 #. SCRIPT
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14101 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14102 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14103
14104 #. SCRIPT
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14106 #, fuzzy
14107 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14108 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14109
14110 #. SCRIPT
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14112 #, fuzzy
14113 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14114 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14115
14116 #. For the first occurrence,
14117 #. SCRIPT
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:878
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14120 #, fuzzy
14121 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14122 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14123
14124 #. For the first occurrence,
14125 #. SCRIPT
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14128 #, fuzzy
14129 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14130 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14131
14132 #. SCRIPT
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14134 #, fuzzy
14135 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14136 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14137
14138 #. SCRIPT
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14140 #, fuzzy
14141 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14142 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14143
14144 #. SCRIPT
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14146 msgid ""
14147 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14148 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14149
14150 #. For the first occurrence,
14151 #. SCRIPT
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14154 #, fuzzy
14155 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14156 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14157
14158 #. SCRIPT
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14160 #, fuzzy
14161 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14162 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14163
14164 #. SCRIPT
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14168 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14169
14170 #. SCRIPT
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14172 #, fuzzy
14173 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14174 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14175
14176 #. SCRIPT
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14180 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14181
14182 #. SCRIPT
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14186 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14187
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14189 #, fuzzy, c-format
14190 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14191 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14192
14193 #. SCRIPT
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14197 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14198
14199 #. For the first occurrence,
14200 #. SCRIPT
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14205 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14206 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14207
14208 #. For the first occurrence,
14209 #. SCRIPT
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14212 #, fuzzy
14213 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14214 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14215
14216 #. SCRIPT
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14220 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14221
14222 #. SCRIPT
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14224 #, fuzzy
14225 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14226 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14227
14228 #. For the first occurrence,
14229 #. SCRIPT
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14233 #, fuzzy
14234 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14235 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14236
14237 #. SCRIPT
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14239 #, fuzzy
14240 msgid "Are you sure you want to do this?"
14241 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14242
14243 #. SCRIPT
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14245 #, fuzzy
14246 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14247 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14248
14249 #. SCRIPT
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
14251 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14252 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
14253
14254 #. SCRIPT
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14256 #, fuzzy
14257 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14258 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
14259
14260 #. %1$s:  basketname | html 
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14262 #, fuzzy, c-format
14263 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14264 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
14265
14266 #. SCRIPT
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14268 #, fuzzy
14269 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14270 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14271
14272 #. SCRIPT
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14274 #, fuzzy
14275 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14276 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
14277
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14279 #, fuzzy, c-format
14280 msgid "Are you sure you want to remove "
14281 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14282
14283 #. SCRIPT
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14285 #, fuzzy
14286 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14287 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14288
14289 #. SCRIPT
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
14291 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14292 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14293
14294 #. SCRIPT
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14296 #, fuzzy
14297 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14298 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14299
14300 #. SCRIPT
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14302 #, fuzzy
14303 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14304 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14305
14306 #. SCRIPT
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14308 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14309 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
14310
14311 #. SCRIPT
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14313 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14314 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
14315
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14317 #, fuzzy, c-format
14318 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14319 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14320
14321 #. SCRIPT
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14325 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14326
14327 #. SCRIPT
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14329 #, fuzzy
14330 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14331 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14332
14333 #. SCRIPT
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14335 #, fuzzy
14336 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14337 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14338
14339 #. SCRIPT
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14341 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14342 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
14343
14344 #. For the first occurrence,
14345 #. SCRIPT
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14351 #, fuzzy
14352 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14353 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14354
14355 #. SCRIPT
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14357 msgid ""
14358 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14359 "undone."
14360 msgstr ""
14361 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
14362
14363 #. For the first occurrence,
14364 #. SCRIPT
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Are you sure you want to save?"
14369 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14370
14371 #. SCRIPT
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14373 #, fuzzy
14374 msgid ""
14375 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14376 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
14377
14378 #. SCRIPT
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:202
14380 #, fuzzy
14381 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14382 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
14383
14384 #. SCRIPT
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14386 #, fuzzy
14387 msgid ""
14388 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14389 "be undone."
14390 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14391
14392 #. SCRIPT
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14394 #, fuzzy
14395 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14396 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14397
14398 #. SCRIPT
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14400 #, fuzzy
14401 msgid ""
14402 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14403 "undone!"
14404 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14405
14406 #. For the first occurrence,
14407 #. SCRIPT
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14412 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
14413
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14415 #, fuzzy, c-format
14416 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14417 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14418
14419 #. SCRIPT
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14421 #, fuzzy
14422 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14423 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14424
14425 #. SCRIPT
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14429 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14430
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14432 #, fuzzy, c-format
14433 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14434 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14435
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14437 #, c-format
14438 msgid "Area"
14439 msgstr "منطقة"
14440
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14442 #, c-format
14443 msgid "Area:"
14444 msgstr "منطقة:"
14445
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
14447 #, c-format
14448 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14449 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14450
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14455 #, c-format
14456 msgid "Arrived"
14457 msgstr "وصل"
14458
14459 #. SCRIPT
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14461 msgid "Arrows"
14462 msgstr ""
14463
14464 #. A
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14471 #, c-format
14472 msgid "Article requests"
14473 msgstr ""
14474
14475 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14477 #, c-format
14478 msgid "Article requests (%s)"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:133
14482 #, c-format
14483 msgid "Article requests:"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid "Article title"
14489 msgstr "عنوان السلاسل"
14490
14491 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14492 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14494 #, fuzzy, c-format
14495 msgid ""
14496 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14497 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14498 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
14499
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14501 #, c-format
14502 msgid ""
14503 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14504 "by "
14505 msgstr ""
14506
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14508 #, c-format
14509 msgid "Asked "
14510 msgstr "اسأل "
14511
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:84
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:216
14514 #, c-format
14515 msgid "Assistant:"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14519 #, c-format
14520 msgid ""
14521 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14522 "nothing happened! "
14523 msgstr ""
14524
14525 #. For the first occurrence,
14526 #. SCRIPT
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14529 #, fuzzy
14530 msgid "At least two records must be selected for merging."
14531 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
14532
14533 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
14535 #, c-format
14536 msgid "At library: %s"
14537 msgstr "في المكتبة: %s"
14538
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14540 #, fuzzy, c-format
14541 msgid "Athens County Public Libraries"
14542 msgstr "Geauga County Public Library"
14543
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14545 #, fuzzy, c-format
14546 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14547 msgstr "Geauga County Public Library"
14548
14549 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14551 #, c-format
14552 msgid "Attach an item%s to "
14553 msgstr "اربط مادة %s لـ "
14554
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14556 #, c-format
14557 msgid "Attach another item"
14558 msgstr "اربط مادة أخرى"
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14561 #, c-format
14562 msgid "Attach item"
14563 msgstr "اربط مادة"
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14567 #, c-format
14568 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14569 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14572 #, fuzzy, c-format
14573 msgid "Attempt to delete record failed."
14574 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14577 #, fuzzy, c-format
14578 msgid "Attention:"
14579 msgstr "الإجراء:"
14580
14581 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
14583 #, fuzzy, c-format
14584 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14585 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
14586
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14588 #, fuzzy, c-format
14589 msgid "Attributes"
14590 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
14591
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14593 #, c-format
14594 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14595 msgstr ""
14596
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:220
14600 #, c-format
14601 msgid "Audio alerts"
14602 msgstr ""
14603
14604 #. SCRIPT
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14606 msgid "Aug"
14607 msgstr "أغسطس"
14608
14609 #. For the first occurrence,
14610 #. SCRIPT
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14613 #, c-format
14614 msgid "August"
14615 msgstr "أغسطس"
14616
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:93
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14619 #, c-format
14620 msgid "Auth"
14621 msgstr "مؤلف"
14622
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14624 #, c-format
14625 msgid "Auth field copied"
14626 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
14627
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14629 #, c-format
14630 msgid "Auth value"
14631 msgstr "قيمة الإستناد"
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14634 #, c-format
14635 msgid "Auth value:"
14636 msgstr "قيمة الإستناد:"
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14640 #, fuzzy, c-format
14641 msgid "Authid"
14642 msgstr "مؤلف"
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14645 #, fuzzy, c-format
14646 msgid "Authname"
14647 msgstr "مؤلف"
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14684 #, c-format
14685 msgid "Author"
14686 msgstr "مؤلف"
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
14692 #, c-format
14693 msgid "Author (A-Z)"
14694 msgstr "المؤلف (A-Z)"
14695
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
14700 #, c-format
14701 msgid "Author (Z-A)"
14702 msgstr "المؤلف (Z-A)"
14703
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14706 #, fuzzy, c-format
14707 msgid "Author (any): "
14708 msgstr "المؤلف: "
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14712 #, fuzzy, c-format
14713 msgid "Author (corporate): "
14714 msgstr "المؤلف: "
14715
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14717 #, c-format
14718 msgid "Author (meeting / conference): "
14719 msgstr ""
14720
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14722 #, fuzzy, c-format
14723 msgid "Author (meeting/conference): "
14724 msgstr "المؤلف: "
14725
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14728 #, fuzzy, c-format
14729 msgid "Author (personal): "
14730 msgstr "المؤلف: "
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14733 #, c-format
14734 msgid "Author(s)"
14735 msgstr "المؤلف:"
14736
14737 #. For the first occurrence,
14738 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14739 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14740 #. %3$s:  END 
14741 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14742 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14743 #. %6$s:  END 
14744 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14745 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14746 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14747 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14748 #. %11$s:  END 
14749 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14750 #. %13$s:  END 
14751 #. %14$s:  END 
14752 #. %15$s:  END 
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14755 #, c-format
14756 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14757 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14758
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
14772 #, c-format
14773 msgid "Author:"
14774 msgstr "المؤلف:"
14775
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14785 #, c-format
14786 msgid "Author: "
14787 msgstr "المؤلف: "
14788
14789 #. %1$s:  author | html 
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14791 #, fuzzy, c-format
14792 msgid "Author: %s"
14793 msgstr "المؤلف:"
14794
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14796 #, fuzzy, c-format
14797 msgid "Authorised value category"
14798 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14804 #, fuzzy, c-format
14805 msgid "Authorised value category:"
14806 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14807
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14809 #, fuzzy, c-format
14810 msgid "Authorised value category: "
14811 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14812
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14814 #, fuzzy, c-format
14815 msgid "Authorised values category"
14816 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14817
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14819 #, fuzzy, c-format
14820 msgid "Authorised values category: "
14821 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14822
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14832 #, c-format
14833 msgid "Authorities"
14834 msgstr "إستناد"
14835
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
14837 #, fuzzy, c-format
14838 msgid "Authorities tables"
14839 msgstr "إستناد"
14840
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14843 #, fuzzy, c-format
14844 msgid "Authorities: "
14845 msgstr "إستناد"
14846
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14851 #, fuzzy, c-format
14852 msgid "Authority"
14853 msgstr "الاستناد:"
14854
14855 #. %1$s:  authid | html 
14856 #. %2$s:  authtypetext | html 
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14858 #, c-format
14859 msgid "Authority #%s (%s)"
14860 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
14861
14862 #. %1$s:  loopro.object | html 
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
14864 #, fuzzy, c-format
14865 msgid "Authority %s"
14866 msgstr "الاستناد:"
14867
14868 #. A
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14870 msgid "Authority Control"
14871 msgstr "تحكم الاستناد"
14872
14873 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14874 #. %2$s:  authtypecode | html 
14875 #. %3$s:  ELSE 
14876 #. %4$s:  END 
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14878 #, c-format
14879 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14880 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
14881
14882 #. %1$s:  tagfield | html 
14883 #. %2$s:  authtypecode | html 
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14885 #, c-format
14886 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14887 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
14888
14889 #. %1$s:  tagfield | html 
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14891 #, fuzzy, c-format
14892 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14893 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
14894
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14896 #, fuzzy, c-format
14897 msgid "Authority Type"
14898 msgstr "انواع الاستناد"
14899
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14901 #, c-format
14902 msgid "Authority field to copy: "
14903 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14907 #, fuzzy, c-format
14908 msgid "Authority record"
14909 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
14910
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14912 #, c-format
14913 msgid "Authority search"
14914 msgstr "بحث الاستناد"
14915
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14918 #, c-format
14919 msgid "Authority search results"
14920 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
14921
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14923 #, c-format
14924 msgid "Authority type"
14925 msgstr "نوع الاستناد"
14926
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14930 #, c-format
14931 msgid "Authority type: "
14932 msgstr "أنوع الاستناد: "
14933
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:152
14940 #, c-format
14941 msgid "Authority types"
14942 msgstr "انواع الاستناد"
14943
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14945 #, c-format
14946 msgid "Authority:"
14947 msgstr "الاستناد:"
14948
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14950 #, c-format
14951 msgid "Authorized"
14952 msgstr "مقننة"
14953
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
14955 #, c-format
14956 msgid "Authorized value"
14957 msgstr "قيمة مقننة"
14958
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
14960 #, c-format
14961 msgid "Authorized value category: "
14962 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14963
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
14965 #, c-format
14966 msgid ""
14967 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14968 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14969 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14970 msgstr ""
14971 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
14972 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
14973 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14978 #, c-format
14979 msgid "Authorized value:"
14980 msgstr "قيمة مقننة:"
14981
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14985 #, c-format
14986 msgid "Authorized value: "
14987 msgstr "قيمة مقننة: "
14988
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14994 #, c-format
14995 msgid "Authorized values"
14996 msgstr "قيم مقننة"
14997
14998 #. %1$s:  category.category_name | html 
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15000 #, fuzzy, c-format
15001 msgid "Authorized values for category %s"
15002 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15005 #, fuzzy, c-format
15006 msgid "Authors"
15007 msgstr "مؤلف"
15008
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15011 #, fuzzy, c-format
15012 msgid "Authors:"
15013 msgstr "مؤلف"
15014
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15016 #, fuzzy, c-format
15017 msgid "Auto ordering"
15018 msgstr "%s بۆ داواکردن"
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15021 #, fuzzy, c-format
15022 msgid "Auto subscription sharing: "
15023 msgstr "بحث الاشتراكات:"
15024
15025 #. INPUT type=button
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15027 msgid "Auto-fill row"
15028 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
15029
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15031 #, fuzzy, c-format
15032 msgid "Auto-renewal"
15033 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
15036 #, fuzzy, c-format
15037 msgid "Auto-renewal:"
15038 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15039
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15043 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
15046 #, c-format
15047 msgid ""
15048 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15049 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15050 msgstr ""
15051
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15053 #, fuzzy, c-format
15054 msgid ""
15055 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15056 "doesn't match your library. "
15057 msgstr ""
15058 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
15059 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
15060
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
15065 #, fuzzy, c-format
15066 msgid "Automatic item modifications by age"
15067 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15070 #, fuzzy, c-format
15071 msgid "Automatic ordering: "
15072 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15073
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15077 #, fuzzy, c-format
15078 msgid "Automatic renewal"
15079 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15080
15081 #. SCRIPT
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15083 #, fuzzy
15084 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15085 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15086
15087 #. SCRIPT
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15089 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15094 #, c-format
15095 msgid "Availability"
15096 msgstr "متاح"
15097
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
15099 #, fuzzy, c-format
15100 msgid "Available"
15101 msgstr "لا تتوافر نسخة"
15102
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15104 #, c-format
15105 msgid "Available call numbers"
15106 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
15107
15108 #. INPUT type=text
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Available copy"
15112 msgstr "لا تتوافر نسخة"
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15115 #, fuzzy, c-format
15116 msgid "Available copy numbers"
15117 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15121 #, c-format
15122 msgid "Available enumeration"
15123 msgstr "Available enumeration"
15124
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15127 #, fuzzy, c-format
15128 msgid "Available for"
15129 msgstr "لا تتوافر نسخة"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15132 #, fuzzy, c-format
15133 msgid "Available in the library"
15134 msgstr "الأنواع المتاحة"
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15137 #, fuzzy, c-format
15138 msgid "Available item types"
15139 msgstr "الأنواع المتاحة"
15140
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15142 #, c-format
15143 msgid "Available locations"
15144 msgstr "المواقع المتاحة"
15145
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15147 #, c-format
15148 msgid "Average checkout period"
15149 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
15150
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15152 #, c-format
15153 msgid "Average checkout period statistics"
15154 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
15155
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15159 #, c-format
15160 msgid "Average loan time"
15161 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
15162
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15164 #, c-format
15165 msgid "BIBTEX"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
15169 #, fuzzy, c-format
15170 msgid "BSD 3-clause Licence"
15171 msgstr "BSD رخصة"
15172
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15177 #, c-format
15178 msgid "BSD License"
15179 msgstr "BSD رخصة"
15180
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15182 #, c-format
15183 msgid "BT"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15187 #, c-format
15188 msgid "BULAC"
15189 msgstr ""
15190
15191 #. For the first occurrence,
15192 #. SCRIPT
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15199 #, c-format
15200 msgid "Back"
15201 msgstr "الخلف"
15202
15203 #. For the first occurrence,
15204 #. %1$s:  ELSE 
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15207 #, c-format
15208 msgid "Back %s "
15209 msgstr "الخلف %s "
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15212 #, c-format
15213 msgid "Back side layout not used"
15214 msgstr ""
15215
15216 #. INPUT type=submit
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15218 msgid "Back to System Preferences"
15219 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15222 #, c-format
15223 msgid "Back to Tools"
15224 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15227 #, fuzzy, c-format
15228 msgid "Back to the list"
15229 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid "Backend"
15234 msgstr "الخلف"
15235
15236 #. SCRIPT
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15238 #, fuzzy
15239 msgid "Background color"
15240 msgstr "تجميع السلة ل "
15241
15242 # 1
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15244 #, fuzzy, c-format
15245 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15246 msgstr "تبويب النص المنفصل"
15247
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15249 #, c-format
15250 msgid ""
15251 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15252 "KohaAdminEmailAddress."
15253 msgstr ""
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15256 #, fuzzy, c-format
15257 msgid "Bankable"
15258 msgstr "خرافة"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15261 #, fuzzy, c-format
15262 msgid "Bar"
15263 msgstr "مارس"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15312 #, c-format
15313 msgid "Barcode"
15314 msgstr "الباركود"
15315
15316 #. %1$s:  barcode | html 
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15318 #, c-format
15319 msgid "Barcode %s"
15320 msgstr "الباركود %s"
15321
15322 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15323 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15324 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15325 #. %4$s:  END 
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15327 #, c-format
15328 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15329 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
15330
15331 #. For the first occurrence,
15332 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15335 #, c-format
15336 msgid "Barcode : %s "
15337 msgstr "الباركود : %s "
15338
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15340 #, fuzzy, c-format
15341 msgid "Barcode file:"
15342 msgstr "ملف الباركود: "
15343
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15346 #, c-format
15347 msgid "Barcode file: "
15348 msgstr "ملف الباركود: "
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15352 #, c-format
15353 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15354 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
15355
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15357 #, fuzzy, c-format
15358 msgid "Barcode not found"
15359 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15360
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15362 #, fuzzy, c-format
15363 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15364 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
15365
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15367 #, fuzzy, c-format
15368 msgid "Barcode range"
15369 msgstr "الباركود: "
15370
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15372 #, fuzzy, c-format
15373 msgid "Barcode submitted"
15374 msgstr "الباركود %s"
15375
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15377 #, fuzzy, c-format
15378 msgid "Barcode type"
15379 msgstr "نوع الباركود "
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15382 #, fuzzy, c-format
15383 msgid "Barcode type: "
15384 msgstr "نوع الباركود "
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15388 #, c-format
15389 msgid "Barcode:"
15390 msgstr "الباركود:"
15391
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15397 #, c-format
15398 msgid "Barcode: "
15399 msgstr "الباركود: "
15400
15401 #. For the first occurrence,
15402 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15405 #, c-format
15406 msgid "Barcode: %s "
15407 msgstr "الباركود : %s "
15408
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15411 #, fuzzy, c-format
15412 msgid "Barcodes file"
15413 msgstr "ملف الباركود: "
15414
15415 #. %1$s:  batche.from | html 
15416 #. %2$s:  batche.to | html 
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15418 #, fuzzy, c-format
15419 msgid "Barcodes from %s to %s"
15420 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
15421
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15424 #, c-format
15425 msgid "Barcodes not found"
15426 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15427
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15429 #, fuzzy, c-format
15430 msgid "Barcodes not found:"
15431 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15432
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15434 #, fuzzy, c-format
15435 msgid "Barcodes:"
15436 msgstr "الباركود:"
15437
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15439 #, fuzzy, c-format
15440 msgid "Base-level allocated"
15441 msgstr "المستوى الأساس"
15442
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15444 #, fuzzy, c-format
15445 msgid "Base-level available"
15446 msgstr "المستوى الأساس"
15447
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15449 #, fuzzy, c-format
15450 msgid "Base-level ordered"
15451 msgstr "المستوى الأساس"
15452
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15454 #, fuzzy, c-format
15455 msgid "Base-level spent"
15456 msgstr "المستوى الأساس"
15457
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15459 #, fuzzy, c-format
15460 msgid "Basic constraints"
15461 msgstr "أخفِ القيود"
15462
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15464 #, fuzzy, c-format
15465 msgid "Basic installation complete."
15466 msgstr "إكتمل التركيب."
15467
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15470 #, c-format
15471 msgid "Basic parameters"
15472 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15486 #, c-format
15487 msgid "Basket"
15488 msgstr "سلة"
15489
15490 #. For the first occurrence,
15491 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
15499 #, c-format
15500 msgid "Basket %s"
15501 msgstr "سلة %s"
15502
15503 #. %1$s:  basketname | html 
15504 #. %2$s:  basketno | html 
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15506 #, c-format
15507 msgid "Basket %s (%s)"
15508 msgstr "سلة %s (%s)"
15509
15510 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15511 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15512 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15514 #, fuzzy, c-format
15515 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15516 msgstr "تجميع السلة ل "
15517
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15519 #, fuzzy, c-format
15520 msgid "Basket (#)"
15521 msgstr "سلة :"
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15524 #, fuzzy, c-format
15525 msgid "Basket by"
15526 msgstr "سلة :"
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15529 #, fuzzy, c-format
15530 msgid "Basket created by: "
15531 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15536 #, fuzzy, c-format
15537 msgid "Basket creator"
15538 msgstr "منشئ الملصقات"
15539
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15541 #, c-format
15542 msgid "Basket deleted"
15543 msgstr "حذف السلة"
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15546 #, c-format
15547 msgid "Basket details"
15548 msgstr "تفاصيل السلة"
15549
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15558 #, c-format
15559 msgid "Basket group"
15560 msgstr "سلة المجموعة"
15561
15562 #. %1$s:  name | html 
15563 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15565 #, fuzzy, c-format
15566 msgid "Basket group %s (%s) for "
15567 msgstr "تجميع السلة ل "
15568
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15570 #, fuzzy, c-format
15571 msgid "Basket group billing place:"
15572 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
15573
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15575 #, fuzzy, c-format
15576 msgid "Basket group delivery placename:"
15577 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
15578
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15581 #, c-format
15582 msgid "Basket group name:"
15583 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
15584
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15586 #, fuzzy, c-format
15587 msgid "Basket group search"
15588 msgstr "سلة المجموعات"
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15592 #, c-format
15593 msgid "Basket group:"
15594 msgstr "سلة المجموعة:"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15597 #, fuzzy, c-format
15598 msgid "Basket grouping"
15599 msgstr "سلة المجموعة"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15602 #, c-format
15603 msgid "Basket grouping for "
15604 msgstr "تجميع السلة ل "
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15607 #, c-format
15608 msgid "Basket groups"
15609 msgstr "سلة المجموعات"
15610
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15612 #, fuzzy, c-format
15613 msgid "Basket name"
15614 msgstr "اسم السلة "
15615
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15617 #, fuzzy, c-format
15618 msgid "Basket name:"
15619 msgstr "اسم السلة "
15620
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15622 #, fuzzy, c-format
15623 msgid "Basket name: "
15624 msgstr "اسم السلة "
15625
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15627 #, fuzzy, c-format
15628 msgid "Basket not found."
15629 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
15630
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15632 #, fuzzy, c-format
15633 msgid "Basket search"
15634 msgstr "سلة %s"
15635
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15639 #, c-format
15640 msgid "Basket: "
15641 msgstr "السلة: "
15642
15643 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15645 #, fuzzy, c-format
15646 msgid "Basket: %s "
15647 msgstr "سلة %s"
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15650 #, c-format
15651 msgid "Basketgroup: "
15652 msgstr "سلة المجموعة: "
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15655 #, c-format
15656 msgid "Baskets"
15657 msgstr "السلال"
15658
15659 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15661 #, fuzzy, c-format
15662 msgid "Baskets for %s"
15663 msgstr "سلة %s"
15664
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15666 #, c-format
15667 msgid "Baskets in this group:"
15668 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
15669
15670 #. %1$s:  batchid | html 
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15672 #, fuzzy, c-format
15673 msgid "Batch %s"
15674 msgstr "دفعات:"
15675
15676 #. %1$s:  batch_id | html 
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15678 #, fuzzy, c-format
15679 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15680 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
15681
15682 #. %1$s:  batch_id | html 
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15684 #, fuzzy, c-format
15685 msgid "Batch %s was not deleted."
15686 msgstr "حذف السلة"
15687
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15690 #, fuzzy, c-format
15691 msgid "Batch ID"
15692 msgstr "دفعات:"
15693
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15695 #, fuzzy, c-format
15696 msgid "Batch add reserves"
15697 msgstr "أضف طلبات"
15698
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15701 #, fuzzy, c-format
15702 msgid "Batch check out"
15703 msgstr "فحص المطابقة "
15704
15705 #. %1$s:  IF patron 
15706 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15707 #. %3$s:  END 
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15709 #, fuzzy, c-format
15710 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15711 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15712
15713 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15714 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15715 #. %3$s:  batch | html 
15716 #. %4$s:  END 
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15718 #, fuzzy, c-format
15719 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15720 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15724 #, fuzzy, c-format
15725 msgid "Batch delete"
15726 msgstr "حذف السلة"
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15729 #, fuzzy, c-format
15730 msgid "Batch delete patrons "
15731 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15734 #, fuzzy, c-format
15735 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15736 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
15737
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15740 #, fuzzy, c-format
15741 msgid "Batch description: "
15742 msgstr "وصف الإتفاقية:"
15743
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
15745 #, fuzzy, c-format
15746 msgid "Batch edit"
15747 msgstr "لا يمكن التحرير"
15748
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15750 #, fuzzy, c-format
15751 msgid "Batch edit patrons "
15752 msgstr "تعديل المستفيدين"
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15758 #, fuzzy, c-format
15759 msgid "Batch extend due dates"
15760 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
15761
15762 #. %1$s:  IF ( del ) 
15763 #. %2$s:  ELSE 
15764 #. %3$s:  END 
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15766 #, c-format
15767 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15768 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15769
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
15776 #, c-format
15777 msgid "Batch item deletion"
15778 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
15779
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15781 #, c-format
15782 msgid "Batch item deletion results"
15783 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
15784
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
15791 #, c-format
15792 msgid "Batch item modification"
15793 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15794
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15796 #, c-format
15797 msgid "Batch item modification results"
15798 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
15799
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15801 #, fuzzy, c-format
15802 msgid "Batch modify"
15803 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15804
15805 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15806 #. %2$s:  limit | html 
15807 #. %3$s:  ELSE 
15808 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15809 #. %5$s:  END 
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
15811 #, c-format
15812 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15813 msgstr ""
15814
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15819 #, fuzzy, c-format
15820 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15821 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15822
15823 #. For the first occurrence,
15824 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15827 #, fuzzy, c-format
15828 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15829 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
15836 #, fuzzy, c-format
15837 msgid "Batch patron modification"
15838 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15839
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15842 #, fuzzy, c-format
15843 msgid "Batch patrons modification"
15844 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15845
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15847 #, fuzzy, c-format
15848 msgid "Batch patrons results"
15849 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
15850
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
15856 #, fuzzy, c-format
15857 msgid "Batch record deletion"
15858 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
15859
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
15865 #, fuzzy, c-format
15866 msgid "Batch record modification"
15867 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15870 #, fuzzy, c-format
15871 msgid "Batch: "
15872 msgstr "دفعات:"
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15876 #, fuzzy, c-format
15877 msgid "Batches"
15878 msgstr "دفعات:"
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
15881 #, c-format
15882 msgid "BdP de la Meuse, France"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
15886 #, fuzzy, c-format
15887 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15888 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
15889
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15891 #, fuzzy, c-format
15892 msgid ""
15893 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15894 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15895 msgstr ""
15896 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15897 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15898
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
15900 #, c-format
15901 msgid ""
15902 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15903 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15904 msgstr ""
15905 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15906 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
15910 #, c-format
15911 msgid "Before"
15912 msgstr "قبل"
15913
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15915 #, c-format
15916 msgid ""
15917 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15918 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15919 "administrator and located in your "
15920 msgstr ""
15921 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
15922 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
15923
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15925 #, c-format
15926 msgid "Beginning date:"
15927 msgstr "تاريخ البدء:"
15928
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15930 #, fuzzy, c-format
15931 msgid "Begins with"
15932 msgstr "ملزمة مع:"
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
15935 #, fuzzy, c-format
15936 msgid "Begins with: "
15937 msgstr "ملزمة مع:"
15938
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
15940 #, c-format
15941 msgid "Behavior"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
15945 #, c-format
15946 msgid "BibLibre, France"
15947 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15953 #, c-format
15954 msgid "BibTex"
15955 msgstr "نص ببليوغرافية"
15956
15957 #. For the first occurrence,
15958 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
15961 #, fuzzy, c-format
15962 msgid "Biblio %s"
15963 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
15964
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15966 #, c-format
15967 msgid "Biblio count"
15968 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
15969
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15971 #, fuzzy, c-format
15972 msgid "Biblio level hold."
15973 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
15974
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15976 #, fuzzy, c-format
15977 msgid "Biblio number"
15978 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15981 #, fuzzy, c-format
15982 msgid "Biblio number (internal)"
15983 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15984
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
15986 #, fuzzy, c-format
15987 msgid "Biblio numbers:"
15988 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15989
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15991 #, fuzzy, c-format
15992 msgid "Biblio-level item type"
15993 msgstr "كل أنواع المادة"
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15996 #, c-format
15997 msgid "Biblio:"
15998 msgstr " ببليورافية:"
15999
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16003 #, fuzzy, c-format
16004 msgid "Bibliographic"
16005 msgstr "بيبلوجرافيات"
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16008 #, c-format
16009 msgid "Bibliographic data to print"
16010 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16015 #, c-format
16016 msgid "Bibliographic information"
16017 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
16018
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16022 #, fuzzy, c-format
16023 msgid "Bibliographic record"
16024 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16025
16026 #. %1$s:  object | html 
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16028 #, c-format
16029 msgid "Bibliographic record %s"
16030 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16031
16032 #. SCRIPT
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16034 #, fuzzy
16035 msgid "Bibliographic record ID"
16036 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16037
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16040 #, fuzzy, c-format
16041 msgid "Bibliographic record ID:"
16042 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16043
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16045 #, fuzzy, c-format
16046 msgid "Bibliographic record count"
16047 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16048
16049 #. SCRIPT
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16051 #, fuzzy
16052 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16053 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16056 #, fuzzy, c-format
16057 msgid "Bibliographic record not found."
16058 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid "Bibliographic record title"
16063 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16068 #, fuzzy, c-format
16069 msgid "Bibliographic records"
16070 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16073 #, fuzzy, c-format
16074 msgid "Bibliographic: "
16075 msgstr "بيبلوجرافيات"
16076
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16078 #, c-format
16079 msgid "Bibliographies"
16080 msgstr "بيبلوجرافيات"
16081
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16083 #, fuzzy, c-format
16084 msgid "Biblioitem number"
16085 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16088 #, fuzzy, c-format
16089 msgid "Biblioitem number (internal)"
16090 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16095 #, fuzzy, c-format
16096 msgid "Biblionumber"
16097 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
16098
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16100 #, c-format
16101 msgid "Biblionumber:"
16102 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
16103
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16105 #, c-format
16106 msgid "Biblios in reservoir"
16107 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
16108
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16110 #, fuzzy, c-format
16111 msgid "Biblios: "
16112 msgstr " ببليورافية:"
16113
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16115 #, c-format
16116 msgid ""
16117 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16118 "Asunción), Argentina"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16122 #, c-format
16123 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16124 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16125
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16127 #, c-format
16128 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16129 msgstr ""
16130
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16134 #, fuzzy, c-format
16135 msgid "Billing date"
16136 msgstr "مكان الحساب:"
16137
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16140 #, fuzzy, c-format
16141 msgid "Billing date:"
16142 msgstr "مكان الحساب:"
16143
16144 #. %1$s:  IF billingdateto 
16145 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16146 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
16147 #. %4$s:  ELSE 
16148 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16149 #. %6$s:  END 
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16151 #, fuzzy, c-format
16152 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16153 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
16154
16155 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16157 #, fuzzy, c-format
16158 msgid "Billing date: All until %s "
16159 msgstr "الآن محروم حتى %s "
16160
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16163 #, fuzzy, c-format
16164 msgid "Billing place"
16165 msgstr "مكان الحساب:"
16166
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16170 #, c-format
16171 msgid "Billing place:"
16172 msgstr "مكان الحساب:"
16173
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16175 #, fuzzy, c-format
16176 msgid "Billing place: "
16177 msgstr "مكان الحساب:"
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16180 #, c-format
16181 msgid "Biography"
16182 msgstr "السيرة الذاتية"
16183
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16185 #, c-format
16186 msgid ""
16187 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16188 msgstr ""
16189 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16190
16191 #. SCRIPT
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16193 msgid "Black"
16194 msgstr ""
16195
16196 #. SCRIPT
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16198 #, fuzzy
16199 msgid "Block"
16200 msgstr "منعت!"
16201
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16204 #, fuzzy, c-format
16205 msgid "Block "
16206 msgstr "منعت!"
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16209 #, fuzzy, c-format
16210 msgid "Block expired patrons:"
16211 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
16212
16213 #. SCRIPT
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16215 msgid "Blocked!"
16216 msgstr "منعت!"
16217
16218 #. SCRIPT
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16220 #, fuzzy
16221 msgid "Blockquote"
16222 msgstr "منعت!"
16223
16224 #. SCRIPT
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16226 #, fuzzy
16227 msgid "Blocks"
16228 msgstr "منعت!"
16229
16230 #. SCRIPT
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16232 msgid "Blue"
16233 msgstr ""
16234
16235 #. SCRIPT
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16237 msgid "Body"
16238 msgstr ""
16239
16240 #. SCRIPT
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16242 msgid "Bold"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
16246 #, fuzzy, c-format
16247 msgid "Book drop mode"
16248 msgstr "نمط المربع السفلي"
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
16251 #, fuzzy, c-format
16252 msgid "Book drop mode. "
16253 msgstr "نمط المربع السفلي"
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16256 #, c-format
16257 msgid "Book fund:"
16258 msgstr "تمويل كتاب:"
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16261 #, c-format
16262 msgid "Bookseller invoice no: "
16263 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
16264
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16267 #, fuzzy, c-format
16268 msgid "Boolean"
16269 msgstr "مسح"
16270
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
16273 #, c-format
16274 msgid "Bootstrap"
16275 msgstr ""
16276
16277 #. SCRIPT
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16279 #, fuzzy
16280 msgid "Border"
16281 msgstr "داواکارکردن"
16282
16283 #. SCRIPT
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16285 #, fuzzy
16286 msgid "Border color"
16287 msgstr "تێچوونی داواکردن"
16288
16289 #. SCRIPT
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16291 #, fuzzy
16292 msgid "Border style"
16293 msgstr "داواکردن نیە"
16294
16295 #. SCRIPT
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16297 #, fuzzy
16298 msgid "Border width"
16299 msgstr "بطاقة العرض:"
16300
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16302 #, c-format
16303 msgid "Borrower"
16304 msgstr "المستعير"
16305
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16307 #, fuzzy, c-format
16308 msgid "Borrower name"
16309 msgstr "رقم المستعير"
16310
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16313 #, c-format
16314 msgid "Borrower number"
16315 msgstr "رقم المستعير"
16316
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16318 #, fuzzy, c-format
16319 msgid "Borrowernumber"
16320 msgstr "رقم المستعير"
16321
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
16325 #, c-format
16326 msgid "Borrowernumber: "
16327 msgstr "رقم المستعير. "
16328
16329 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
16331 #, fuzzy, c-format
16332 msgid "Borrowernumber: %s"
16333 msgstr "رقم المستعير. "
16334
16335 #. SCRIPT
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16337 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16341 #, c-format
16342 msgid ""
16343 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16344 "to be saved."
16345 msgstr ""
16346
16347 #. SCRIPT
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16349 #, fuzzy
16350 msgid "Bottom"
16351 msgstr "الذهاب للأسفل"
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16354 #, c-format
16355 msgid "Braille"
16356 msgstr "طريقة برايل"
16357
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16359 #, c-format
16360 msgid "Branch"
16361 msgstr "فرع"
16362
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16364 #, fuzzy, c-format
16365 msgid "Branches limitation"
16366 msgstr "استعادة, تقليد"
16367
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16369 #, fuzzy, c-format
16370 msgid "Branches limitation: "
16371 msgstr "استعادة, تقليد "
16372
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16374 #, c-format
16375 msgid "Briar Cliff University, USA"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
16379 #, c-format
16380 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16381 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16382
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16384 #, c-format
16385 msgid "Brief display"
16386 msgstr "العرض الموجز"
16387
16388 #. SCRIPT
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16390 msgid "Brightness"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16394 #, c-format
16395 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16396 msgstr ""
16397
16398 #. ABBR
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16400 msgid "Broader Term"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
16404 #, c-format
16405 msgid "Brooke Johnson"
16406 msgstr "Brooke Johnson"
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16409 #, c-format
16410 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16411 msgstr ""
16412
16413 #. For the first occurrence,
16414 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16417 #, c-format
16418 msgid "Browse by last name: %s "
16419 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
16420
16421 #. SCRIPT
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16423 msgid "Browse for an image"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16427 #, fuzzy, c-format
16428 msgid "Browse selected records"
16429 msgstr "حذف المواد المحددة"
16430
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16432 #, c-format
16433 msgid "Browse system logs"
16434 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
16435
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
16437 #, c-format
16438 msgid "Browse the system logs"
16439 msgstr "تصفح سجلات النظام"
16440
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16442 #, fuzzy, c-format
16443 msgid "Browse the system logs "
16444 msgstr "تصفح سجلات النظام"
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16447 #, fuzzy, c-format
16448 msgid "Budget "
16449 msgstr "الميزانية"
16450
16451 #. For the first occurrence,
16452 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16453 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16454 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16455 #. %4$s:  END 
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16458 #, c-format
16459 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16460 msgstr ""
16461
16462 #. SCRIPT
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16464 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16468 #, fuzzy, c-format
16469 msgid "Budget id"
16470 msgstr "الميزانية"
16471
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16474 #, c-format
16475 msgid "Budget name"
16476 msgstr "اسم ميزانية"
16477
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16480 #, fuzzy, c-format
16481 msgid "Budget period description"
16482 msgstr "إضافة وصف"
16483
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16485 #, fuzzy, c-format
16486 msgid "Budget:"
16487 msgstr "الميزانية: "
16488
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16490 #, fuzzy, c-format
16491 msgid "Budgeted cost"
16492 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
16493
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16495 #, fuzzy, c-format
16496 msgid "Budgeted cost tax exc."
16497 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16500 #, fuzzy, c-format
16501 msgid "Budgeted cost tax inc."
16502 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
16506 #, c-format
16507 msgid "Budgeted cost: "
16508 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
16509
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:186
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16520 #, c-format
16521 msgid "Budgets"
16522 msgstr "الميزانيات"
16523
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16526 #, c-format
16527 msgid "Budgets administration"
16528 msgstr "إدارة الميزانيات"
16529
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:179
16531 #, c-format
16532 msgid "Bug wranglers:"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16536 #, c-format
16537 msgid "Build a new report?"
16538 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
16539
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16547 #, c-format
16548 msgid "Build a report"
16549 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
16550
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16552 #, c-format
16553 msgid "Build and run reports"
16554 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
16555
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16558 #, c-format
16559 msgid "Build new"
16560 msgstr "أنشئ جديد"
16561
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16563 #, fuzzy, c-format
16564 msgid "Built-in offline circulation interface"
16565 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
16566
16567 #. SCRIPT
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16569 #, fuzzy
16570 msgid "Bullet list"
16571 msgstr "حذف القائمة"
16572
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16576 #, c-format
16577 msgid "By"
16578 msgstr "بواسطة"
16579
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16584 #, c-format
16585 msgid "By: "
16586 msgstr "بواسطة: "
16587
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16589 #, c-format
16590 msgid "ByWater Solutions, USA"
16591 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16594 #, c-format
16595 msgid "Bytes"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16599 #, c-format
16600 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16604 #, c-format
16605 msgid "C3.js"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
16609 #, c-format
16610 msgid "C3.js v0.4.11"
16611 msgstr ""
16612
16613 #. %1$s:  cookie | html 
16614 #. %2$s:  interface | html 
16615 #. %3$s:  interface | html 
16616 #. %4$s:  interface | html 
16617 #. %5$s:  interface | html 
16618 #. %6$s:  interface | html 
16619 #. %7$s:  interface | html 
16620 #. %8$s:  interface | html 
16621 #. %9$s:  interface | html 
16622 #. %10$s:  interface | html 
16623 #. %11$s:  interface | html 
16624 #. %12$s:  interface | html 
16625 #. %13$s:  interface | html 
16626 #. %14$s:  interface | html 
16627 #. %15$s:  interface | html 
16628 #. %16$s:  interface | html 
16629 #. %17$s:  theme | html 
16630 #. %18$s:  interface | html 
16631 #. %19$s:  theme | html 
16632 #. %20$s:  interface | html 
16633 #. %21$s:  theme | html 
16634 #. %22$s:  interface | html 
16635 #. %23$s:  theme | html 
16636 #. %24$s:  interface | html 
16637 #. %25$s:  theme | html 
16638 #. %26$s:  interface | html 
16639 #. %27$s:  themelang | html 
16640 #. %28$s:  interface | html 
16641 #. %29$s:  interface | html 
16642 #. %30$s:  interface | html 
16643 #. %31$s:  interface | html 
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16645 #, c-format
16646 msgid ""
16647 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16648 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16649 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16650 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16651 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16652 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16653 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16654 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16655 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16656 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16657 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16658 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16659 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16660 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16661 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16662 "offline FALLBACK: "
16663 msgstr ""
16664
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
16666 #, c-format
16667 msgid "CANMARC"
16668 msgstr "مارك"
16669
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
16671 #, c-format
16672 msgid "CATMARC"
16673 msgstr "CATMARC"
16674
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16676 #, fuzzy, c-format
16677 msgid "CC-0 license"
16678 msgstr "MIT License"
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
16681 #, c-format
16682 msgid "CCF"
16683 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
16684
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16686 #, c-format
16687 msgid "CD audio"
16688 msgstr "قرص الصوت"
16689
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16691 #, c-format
16692 msgid "CD software"
16693 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
16694
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
16696 #, c-format
16697 msgid "CODE"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16708 #, c-format
16709 msgid "CSV"
16710 msgstr ""
16711
16712 #. For the first occurrence,
16713 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16718 #, c-format
16719 msgid "CSV - %s"
16720 msgstr "CSV - %s"
16721
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
16723 #, fuzzy, c-format
16724 msgid "CSV profile ID"
16725 msgstr "ملفات CSV"
16726
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16728 #, fuzzy, c-format
16729 msgid "CSV profile: "
16730 msgstr "ملفات CSV"
16731
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
16735 #, c-format
16736 msgid "CSV profiles"
16737 msgstr "ملفات CSV"
16738
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
16740 #, fuzzy, c-format
16741 msgid "CSV separator"
16742 msgstr "فاصل CSV "
16743
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
16745 #, c-format
16746 msgid "CSV separator: "
16747 msgstr "فاصل CSV "
16748
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
16750 #, fuzzy, c-format
16751 msgid "CSV type"
16752 msgstr "نوع الرسوم"
16753
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
16755 #, c-format
16756 msgid "Cache expiry (seconds)"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
16762 #, fuzzy, c-format
16763 msgid "Cache expiry:"
16764 msgstr "إنتهاء الفحص"
16765
16766 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16767 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16768 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16770 #, c-format
16771 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16772 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
16773
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
16776 #, c-format
16777 msgid "Calendar"
16778 msgstr "التقويم"
16779
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16781 #, c-format
16782 msgid "Calendar information"
16783 msgstr "معلومات التقويم"
16784
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
16786 #, c-format
16787 msgid "California College of the Arts, USA"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16795 #, c-format
16796 msgid "Call no"
16797 msgstr "رقم الطلب"
16798
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16802 #, c-format
16803 msgid "Call no."
16804 msgstr "رقم الطلب"
16805
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:802
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16847 #, c-format
16848 msgid "Call number"
16849 msgstr "رقم الطلب"
16850
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
16855 #, c-format
16856 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16857 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
16858
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
16863 #, c-format
16864 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16865 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
16866
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16868 #, fuzzy, c-format
16869 msgid "Call number browser"
16870 msgstr "متوسط عدد الطلب"
16871
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16874 #, c-format
16875 msgid "Call number range"
16876 msgstr "متوسط عدد الطلب"
16877
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16882 #, c-format
16883 msgid "Call number:"
16884 msgstr "رقم الطلب:"
16885
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16887 #, fuzzy, c-format
16888 msgid "Call number: "
16889 msgstr "رقم الطلب:"
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16892 #, fuzzy, c-format
16893 msgid "Call numbers"
16894 msgstr "أرقام الطلب"
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16898 #, fuzzy, c-format
16899 msgid "Callnumber"
16900 msgstr "رقم الطلب"
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16903 #, fuzzy, c-format
16904 msgid "Callnumber classification scheme"
16905 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
16908 #, fuzzy, c-format
16909 msgid "Callnumber classification scheme:"
16910 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
16911
16912 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
16914 #, fuzzy, c-format
16915 msgid "Callnumber: %s "
16916 msgstr "أرقام الطلب "
16917
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
16919 #, c-format
16920 msgid "Calyx, Australia"
16921 msgstr "كالاس, استراليا"
16922
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
16924 #, c-format
16925 msgid "Camden County, USA"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16929 #, c-format
16930 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16931 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
16932
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
16934 #, c-format
16935 msgid "Can be manually added ? "
16936 msgstr ""
16937
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16939 #, fuzzy, c-format
16940 msgid "Can be manually invoiced? "
16941 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
16942
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
16944 #, fuzzy, c-format
16945 msgid "Can be sold? "
16946 msgstr "التاريخ المطلوب"
16947
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
16949 #, c-format
16950 msgid ""
16951 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16952 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16953 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16954 "appropriate group."
16955 msgstr ""
16956
16957 #. SCRIPT
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
16959 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16960 msgstr ""
16961
16962 #. DIV
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16964 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16965 msgstr ""
16966
16967 #. DIV
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16969 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16970 msgstr ""
16971
16972 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16973 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16974 #. %3$s:  END 
16975 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16977 #, fuzzy, c-format
16978 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16979 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16980
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
16983 #, fuzzy, c-format
16984 msgid "Can't cancel order"
16985 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
16986
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16989 #, fuzzy, c-format
16990 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16991 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16992
16993 #. SPAN
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
16996 #, fuzzy
16997 msgid ""
16998 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16999 msgstr ""
17000 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
17001 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
17002
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17004 #, c-format
17005 msgid "Can't cancel receipt "
17006 msgstr ""
17007
17008 #. B
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17011 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17012 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
17013
17014 #. B
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17016 #, fuzzy
17017 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17018 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
17019
17020 #. B
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17022 #, fuzzy
17023 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17024 msgstr ""
17025 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
17026
17027 #. B
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17030 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17031 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
17032
17033 #. B
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17036 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17037 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
17038
17039 #. SPAN
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17042 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17043 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
17044
17045 #. SCRIPT
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17047 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17048 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
17049
17050 #. SCRIPT
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17052 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17053 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
17054
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:153
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1286
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:265
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17258 #, c-format
17259 msgid "Cancel"
17260 msgstr "إلغاء"
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17265 #, fuzzy, c-format
17266 msgid "Cancel "
17267 msgstr "إلغاء"
17268
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17270 #, fuzzy, c-format
17271 msgid "Cancel a confirmed request"
17272 msgstr "إلغاء الطلبات"
17273
17274 #. INPUT type=submit
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17276 #, fuzzy
17277 msgid "Cancel all"
17278 msgstr "إلغاء"
17279
17280 #. INPUT type=submit
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17282 #, fuzzy
17283 msgid "Cancel and Transfer all"
17284 msgstr "إلغاء النقل"
17285
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17287 #, c-format
17288 msgid "Cancel and return to order"
17289 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
17290
17291 #. A
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17293 #, fuzzy
17294 msgid "Cancel article request"
17295 msgstr "إلغاء الطلبات"
17296
17297 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17299 #, fuzzy, c-format
17300 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17301 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17304 #, fuzzy, c-format
17305 msgid "Cancel enrollment "
17306 msgstr "سم التسجيل: "
17307
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17309 #, c-format
17310 msgid "Cancel filter"
17311 msgstr "إلغاء التصفية"
17312
17313 #. A
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17320 #, c-format
17321 msgid "Cancel hold"
17322 msgstr "إلغاء العقد"
17323
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
17325 #, fuzzy, c-format
17326 msgid "Cancel hold "
17327 msgstr "إلغاء العقد"
17328
17329 #. INPUT type=submit
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17331 #, fuzzy
17332 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17333 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
17334
17335 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17337 #, fuzzy, c-format
17338 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17339 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17342 #, fuzzy, c-format
17343 msgid "Cancel import"
17344 msgstr "رسم الاستلام"
17345
17346 #. INPUT type=submit name=submit
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17349 msgid "Cancel marked holds"
17350 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
17351
17352 #. SCRIPT
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17354 #, fuzzy
17355 msgid "Cancel merge"
17356 msgstr "إلغاء التصفية"
17357
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17359 #, fuzzy, c-format
17360 msgid "Cancel modifications"
17361 msgstr "إلغاء الإعلام"
17362
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17364 #, c-format
17365 msgid "Cancel notification"
17366 msgstr "إلغاء الإعلام"
17367
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17371 #, fuzzy, c-format
17372 msgid "Cancel order"
17373 msgstr "إلغاء الطلبات"
17374
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17376 #, fuzzy, c-format
17377 msgid "Cancel order and catalog record"
17378 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17381 #, fuzzy, c-format
17382 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17383 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17386 #, fuzzy, c-format
17387 msgid "Cancel receipt"
17388 msgstr "رسم الاستلام"
17389
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17391 #, fuzzy, c-format
17392 msgid "Cancel request "
17393 msgstr "رسم الاستلام"
17394
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64
17396 #, c-format
17397 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17398 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
17399
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
17402 #, c-format
17403 msgid "Cancel transfer"
17404 msgstr "إلغاء النقل"
17405
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17407 #, fuzzy, c-format
17408 msgid "Cancel upload"
17409 msgstr "إلغاء العقد"
17410
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17412 #, fuzzy, c-format
17413 msgid "Cancel?"
17414 msgstr "إلغاء"
17415
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17418 #, fuzzy, c-format
17419 msgid "Cancellation date"
17420 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
17421
17422 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17423 #. %2$s:  END 
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17425 #, fuzzy, c-format
17426 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17427 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
17428
17429 #. SCRIPT
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17431 #, fuzzy
17432 msgid "Cancellation requested"
17433 msgstr "إلغاء الطلبات"
17434
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17440 #, fuzzy, c-format
17441 msgid "Cancelled"
17442 msgstr "إلغاء "
17443
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17445 #, c-format
17446 msgid "Cancelled "
17447 msgstr "إلغاء "
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17450 #, c-format
17451 msgid "Cancelled orders"
17452 msgstr "إلغاء الطلبات"
17453
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17455 #, c-format
17456 msgid "Cannot add patron"
17457 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
17458
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17460 #, fuzzy, c-format
17461 msgid "Cannot be ordered"
17462 msgstr "التاريخ المطلوب"
17463
17464 #. I
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17467 msgid "Cannot be put on hold"
17468 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17471 #, fuzzy, c-format
17472 msgid "Cannot be toggled"
17473 msgstr "التاريخ المطلوب"
17474
17475 #. SCRIPT
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17477 #, fuzzy
17478 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17479 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
17480
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17482 #, c-format
17483 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17484 msgstr ""
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
17488 #, fuzzy, c-format
17489 msgid "Cannot check in"
17490 msgstr "لا يمكن إعارته"
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
17493 #, fuzzy, c-format
17494 msgid "Cannot check in "
17495 msgstr "لا يمكن إعارته"
17496
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17498 #, fuzzy, c-format
17499 msgid "Cannot check out"
17500 msgstr "لا يمكن إعارته"
17501
17502 #. For the first occurrence,
17503 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17506 #, fuzzy, c-format
17507 msgid "Cannot check out! %s "
17508 msgstr "لا يمكن إعارته"
17509
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17518 #, fuzzy, c-format
17519 msgid "Cannot delete"
17520 msgstr "لا يمكن الحذف"
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17524 #, c-format
17525 msgid "Cannot delete budget"
17526 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
17527
17528 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17530 #, fuzzy, c-format
17531 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17532 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
17533
17534 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17536 #, fuzzy, c-format
17537 msgid "Cannot delete currency %s"
17538 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
17539
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17541 #, c-format
17542 msgid "Cannot delete patron"
17543 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17546 #, fuzzy, c-format
17547 msgid "Cannot detect mana server at "
17548 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
17549
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17551 #, fuzzy, c-format
17552 msgid "Cannot edit"
17553 msgstr "لا يمكن التحرير"
17554
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17556 #, c-format
17557 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17558 msgstr ""
17559
17560 #. For the first occurrence,
17561 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17564 #, c-format
17565 msgid "Cannot open %s to read."
17566 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
17567
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17569 #, c-format
17570 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17571 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
17572
17573 #. SCRIPT
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17575 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17580 #, c-format
17581 msgid "Cannot place hold"
17582 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
17583
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17585 #, c-format
17586 msgid "Cannot place hold on some items"
17587 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
17588
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17591 #, c-format
17592 msgid "Cannot place hold:"
17593 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
17594
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17596 #, c-format
17597 msgid "Cannot process file as an image."
17598 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17601 #, fuzzy, c-format
17602 msgid "Cannot renew:"
17603 msgstr "لا يمكن الحذف"
17604
17605 #. SCRIPT
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17607 #, fuzzy
17608 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17609 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
17610
17611 #. SCRIPT
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17613 #, fuzzy
17614 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17615 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17618 #, c-format
17619 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17620 msgstr ""
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17624 #, fuzzy, c-format
17625 msgid "Cap fine at replacement price"
17626 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
17627
17628 #. SCRIPT
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17630 #, fuzzy
17631 msgid "Caption"
17632 msgstr "الاقتباس"
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:102
17643 #, c-format
17644 msgid "Card"
17645 msgstr "بطاقة"
17646
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17648 #, fuzzy, c-format
17649 msgid "Card batch"
17650 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
17651
17652 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17654 #, c-format
17655 msgid "Card batch number %s"
17656 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17659 #, fuzzy, c-format
17660 msgid "Card batches"
17661 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
17662
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17664 #, c-format
17665 msgid "Card height:"
17666 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17675 #, c-format
17676 msgid "Card number"
17677 msgstr "رقم البطاقة:"
17678
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17680 #, fuzzy, c-format
17681 msgid "Card number already in use."
17682 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17683
17684 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17685 #. %2$s:  ELSE 
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
17687 #, fuzzy, c-format
17688 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17689 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
17690
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17692 #, fuzzy, c-format
17693 msgid "Card number length is incorrect."
17694 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17695
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17697 #, fuzzy, c-format
17698 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17699 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17702 #, fuzzy, c-format
17703 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17704 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
17705
17706 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17707 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17708 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:780
17710 #, fuzzy, c-format
17711 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17712 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
17713
17714 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17715 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
17717 #, fuzzy, c-format
17718 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17719 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
17720
17721 #. For the first occurrence,
17722 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
17726 #, fuzzy, c-format
17727 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17728 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
17729
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17733 #, c-format
17734 msgid "Card number: "
17735 msgstr "رقم البطاقة: "
17736
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17740 #, fuzzy, c-format
17741 msgid "Card preview"
17742 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
17743
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17745 #, fuzzy, c-format
17746 msgid "Card template"
17747 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17748
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17750 #, fuzzy, c-format
17751 msgid "Card templates"
17752 msgstr "قوالب الملصق"
17753
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17755 #, c-format
17756 msgid "Card width:"
17757 msgstr "بطاقة العرض:"
17758
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17761 #, c-format
17762 msgid "Cardnumber"
17763 msgstr "رقم البطاقة"
17764
17765 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17766 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17767 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17768 #. %4$s:  END 
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17770 #, fuzzy, c-format
17771 msgid ""
17772 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17773 "%s)%s "
17774 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
17775
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
17777 #, c-format
17778 msgid "Cardnumber already in use."
17779 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
17782 #, fuzzy, c-format
17783 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17784 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17785
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17787 #, fuzzy, c-format
17788 msgid "Cardnumbers already in list"
17789 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17793 #, fuzzy, c-format
17794 msgid "Cardnumbers not found"
17795 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
17796
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17798 #, c-format
17799 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
17805 #, c-format
17806 msgid "Cart"
17807 msgstr "سلة"
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17810 #, fuzzy, c-format
17811 msgid "Cas login"
17812 msgstr "Casداخڵبوونی"
17813
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17815 #, fuzzy, c-format
17816 msgid "Cash management"
17817 msgstr "إدارة المكتبة"
17818
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17821 #, c-format
17822 msgid "Cash register"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17826 #, fuzzy, c-format
17827 msgid "Cash register ID: "
17828 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17832 #, fuzzy, c-format
17833 msgid "Cash register statistics"
17834 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17835
17836 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17837 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17839 #, c-format
17840 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
17848 #, fuzzy, c-format
17849 msgid "Cash register: "
17850 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17851
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
17855 #, fuzzy, c-format
17856 msgid "Cash registers"
17857 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17858
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
17860 #, fuzzy, c-format
17861 msgid "Cash registers for "
17862 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17863
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
17866 #, fuzzy, c-format
17867 msgid "Cashup all"
17868 msgstr "Collage"
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
17871 #, fuzzy, c-format
17872 msgid "Cashup registers"
17873 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17876 #, c-format
17877 msgid "Cassette recording"
17878 msgstr "تسجيل كاسيت"
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17906 #, c-format
17907 msgid "Catalog"
17908 msgstr "الفهرس"
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17913 #, c-format
17914 msgid "Catalog by item type"
17915 msgstr "فهرس بنوع المادة"
17916
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
17918 #, c-format
17919 msgid "Catalog details"
17920 msgstr "تفاصيل الفهرس"
17921
17922 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17924 #, c-format
17925 msgid "Catalog details %s "
17926 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
17927
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17929 #, c-format
17930 msgid "Catalog search"
17931 msgstr "فهرس البحث"
17932
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17936 #, c-format
17937 msgid "Catalog statistics"
17938 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17939
17940 #. A
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
17951 #, c-format
17952 msgid "Cataloging"
17953 msgstr "الفهرسة"
17954
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17956 #, fuzzy, c-format
17957 msgid "Cataloging editor"
17958 msgstr "بحث الفهرسة"
17959
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17961 #, c-format
17962 msgid "Cataloging search"
17963 msgstr "بحث الفهرسة"
17964
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17966 #, c-format
17967 msgid "Catalogs"
17968 msgstr "الفهارس"
17969
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
17971 #, fuzzy, c-format
17972 msgid "Catalogue tables"
17973 msgstr "تفاصيل الفهرس"
17974
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
17976 #, fuzzy, c-format
17977 msgid "Cataloguing tables"
17978 msgstr "تفاصيل الفهرس"
17979
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
17981 #, c-format
17982 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17983 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
17984
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
17994 #, c-format
17995 msgid "Category"
17996 msgstr "فئة"
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
17999 #, fuzzy, c-format
18000 msgid "Category (code)"
18001 msgstr "رمز الفئة"
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18004 #, c-format
18005 msgid "Category code"
18006 msgstr "رمز الفئة"
18007
18008 #. SCRIPT
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18010 #, fuzzy
18011 msgid ""
18012 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18013 "and _."
18014 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
18015
18016 #. SCRIPT
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18018 #, fuzzy
18019 msgid "Category code unknown."
18020 msgstr "رمز الفئة:"
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18026 #, c-format
18027 msgid "Category code: "
18028 msgstr "رمز الفئة: "
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18031 #, c-format
18032 msgid "Category name"
18033 msgstr "اسم الفئة"
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18037 #, c-format
18038 msgid "Category type: "
18039 msgstr "نوع الفئة: "
18040
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18044 #, c-format
18045 msgid "Category:"
18046 msgstr "فئة:"
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18056 #, c-format
18057 msgid "Category: "
18058 msgstr "فئة: "
18059
18060 #. For the first occurrence,
18061 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18064 #, fuzzy, c-format
18065 msgid "Category: %s"
18066 msgstr "فئة: "
18067
18068 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18069 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
18071 #, c-format
18072 msgid "Category: %s (%s)"
18073 msgstr "فئة: %s (%s)"
18074
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18076 #, c-format
18077 msgid "Categorycode"
18078 msgstr "رمز الفئة"
18079
18080 #. SCRIPT
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18082 msgid "Cell"
18083 msgstr ""
18084
18085 #. SCRIPT
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18087 #, fuzzy
18088 msgid "Cell padding"
18089 msgstr "العنوان أ-ي"
18090
18091 #. SCRIPT
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18093 msgid "Cell properties"
18094 msgstr ""
18095
18096 #. SCRIPT
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18098 msgid "Cell spacing"
18099 msgstr ""
18100
18101 #. SCRIPT
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18103 #, fuzzy
18104 msgid "Cell type"
18105 msgstr "نوع الرسوم"
18106
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18109 #, fuzzy, c-format
18110 msgid "Cell value"
18111 msgstr "قيمة الخلية: "
18112
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18115 #, c-format
18116 msgid "Cell value "
18117 msgstr "قيمة الخلية: "
18118
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18120 #, c-format
18121 msgid "Cells contain estimated values only."
18122 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
18123
18124 #. SCRIPT
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18126 #, fuzzy
18127 msgid "Center"
18128 msgstr "تعليق "
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18131 #, c-format
18132 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18136 #, c-format
18137 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18138 msgstr ""
18139
18140 #. SCRIPT
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
18142 msgid "Change"
18143 msgstr "التغيير"
18144
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18146 #, fuzzy, c-format
18147 msgid "Change amounts by"
18148 msgstr "مبلغ الغرامة "
18149
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18151 #, c-format
18152 msgid "Change basket group"
18153 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
18154
18155 #. INPUT type=submit
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18157 msgid "Change basketgroup"
18158 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
18159
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18161 #, fuzzy, c-format
18162 msgid "Change category"
18163 msgstr "جۆرێکی نوێ"
18164
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18166 #, fuzzy, c-format
18167 msgid "Change currency"
18168 msgstr "درواێکی نوێ"
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18172 #, fuzzy, c-format
18173 msgid "Change framework"
18174 msgstr "تغيير الإطار: "
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18178 #, fuzzy, c-format
18179 msgid "Change internal note"
18180 msgstr "تغيير الملاحظة"
18181
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18183 #, fuzzy, c-format
18184 msgid "Change library"
18185 msgstr "أي مكتبة"
18186
18187 #. SCRIPT
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
18189 #, fuzzy
18190 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18191 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18195 #, fuzzy, c-format
18196 msgid "Change order"
18197 msgstr "أدر الطلبات"
18198
18199 #. %1$s:  ordernumber | html 
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18201 #, fuzzy, c-format
18202 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18203 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
18204
18205 #. %1$s:  ordernumber | html 
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18207 #, fuzzy, c-format
18208 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18209 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
18210
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18212 #, c-format
18213 msgid "Change password"
18214 msgstr "تغيير كلمة المرور"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18217 #, fuzzy, c-format
18218 msgid "Change selected suggestions"
18219 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18224 #, fuzzy, c-format
18225 msgid "Change to give: "
18226 msgstr "أدر الطلبات"
18227
18228 #. %1$s:  patron.firstname | html 
18229 #. %2$s:  patron.surname | html 
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18231 #, c-format
18232 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18233 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
18234
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18236 #, fuzzy, c-format
18237 msgid "Change your Hea settings"
18238 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
18239
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18241 #, fuzzy, c-format
18242 msgid "Change your Mana KB settings"
18243 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
18244
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18246 #, c-format
18247 msgid "Changed action if matching record found"
18248 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
18249
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18251 #, c-format
18252 msgid "Changed action if no match found"
18253 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
18254
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18256 #, c-format
18257 msgid "Changed item processing option"
18258 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
18259
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18264 #, c-format
18265 msgid "Changed. "
18266 msgstr "التغيير. "
18267
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18269 #, c-format
18270 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18271 msgstr ""
18272
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18274 #, c-format
18275 msgid ""
18276 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18277 "'items' table. "
18278 msgstr ""
18279
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18281 #, fuzzy, c-format
18282 msgid "Changes saved."
18283 msgstr "التغيير. "
18284
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18287 #, fuzzy, c-format
18288 msgid "Chapters"
18289 msgstr "أحرف"
18290
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18294 #, fuzzy, c-format
18295 msgid "Chapters:"
18296 msgstr "أحرف"
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18299 #, c-format
18300 msgid "Character encoding: "
18301 msgstr "ترميز الأحرف: "
18302
18303 #. SCRIPT
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18305 #, fuzzy
18306 msgid "Characters"
18307 msgstr "أحرف"
18308
18309 #. SCRIPT
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18311 #, fuzzy
18312 msgid "Characters (no spaces)"
18313 msgstr "ترميز الأحرف: "
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18320 #, c-format
18321 msgid "Charge"
18322 msgstr "الرسوم"
18323
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18325 #, c-format
18326 msgid "Charge lost fee "
18327 msgstr ""
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18330 #, fuzzy, c-format
18331 msgid "Charge when?"
18332 msgstr "نوع الرسوم"
18333
18334 #. %1$s:  fines | $Price 
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:718
18336 #, fuzzy, c-format
18337 msgid "Charges (%s)"
18338 msgstr "صور"
18339
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18343 #, fuzzy, c-format
18344 msgid "Charges:"
18345 msgstr "الرسوم"
18346
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18348 #, c-format
18349 msgid "Chart (.svg)"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18353 #, fuzzy, c-format
18354 msgid "Chart settings"
18355 msgstr "حالة الإعارة:"
18356
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18358 #, fuzzy, c-format
18359 msgid "Chart type: "
18360 msgstr "پرینتی بکە "
18361
18362 #. SCRIPT
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18364 msgid "Check All"
18365 msgstr "إفحص الكل"
18366
18367 #. INPUT type=submit
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18369 msgid "Check Out"
18370 msgstr "إعارة"
18371
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18375 #, c-format
18376 msgid "Check all"
18377 msgstr "إفحص الكل"
18378
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18380 #, c-format
18381 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18382 msgstr ""
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18385 #, c-format
18386 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18391 #, c-format
18392 msgid "Check expiration"
18393 msgstr "إنتهاء الفحص"
18394
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18396 #, c-format
18397 msgid "Check for embedded item record data?"
18398 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18402 #, fuzzy, c-format
18403 msgid "Check for previous checkouts: "
18404 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
18418 #, c-format
18419 msgid "Check in"
18420 msgstr "الاعادة"
18421
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18423 #, c-format
18424 msgid "Check in "
18425 msgstr "إعادة "
18426
18427 #. For the first occurrence,
18428 #. SCRIPT
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
18431 #, fuzzy, c-format
18432 msgid "Check in message"
18433 msgstr "إعادة الرسائل"
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18436 #, c-format
18437 msgid "Check lists"
18438 msgstr "فحص القوائم"
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18443 #, fuzzy, c-format
18444 msgid "Check logs for more details."
18445 msgstr ""
18446 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
18447
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18473 #, c-format
18474 msgid "Check out"
18475 msgstr "الإعارة"
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18478 #, fuzzy, c-format
18479 msgid "Check out and check in items"
18480 msgstr "مواد تم ردها"
18481
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18484 #, fuzzy, c-format
18485 msgid "Check out details"
18486 msgstr "حالة الإعارة:"
18487
18488 #. For the first occurrence,
18489 #. SCRIPT
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18491 #, fuzzy
18492 msgid "Check out message"
18493 msgstr "إعارة الرسائل"
18494
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
18496 #, c-format
18497 msgid "Check out to this patron"
18498 msgstr "إعارة المستفيدين"
18499
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18501 #, fuzzy, c-format
18502 msgid "Check previous checkout"
18503 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18504
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18506 #, fuzzy, c-format
18507 msgid "Check previous checkout?"
18508 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18509
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18512 #, fuzzy, c-format
18513 msgid "Check previous checkouts: "
18514 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18515
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18517 #, c-format
18518 msgid "Check that your database is running."
18519 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
18520
18521 #. SCRIPT
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18523 #, fuzzy
18524 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18525 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
18526
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18528 #, fuzzy, c-format
18529 msgid ""
18530 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18531 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18534 #, fuzzy, c-format
18535 msgid "Check the expiration of a serial "
18536 msgstr "إنتهاء الفحص"
18537
18538 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18539 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18540 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18542 #, c-format
18543 msgid ""
18544 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18545 "than %s."
18546 msgstr ""
18547
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18549 #, fuzzy, c-format
18550 msgid ""
18551 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18552 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18553 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
18554
18555 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18557 #, fuzzy
18558 msgid "Check to delete subfield %s"
18559 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
18560
18561 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18563 #, fuzzy
18564 msgid "Check to delete this field"
18565 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
18566
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18568 #, c-format
18569 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18570 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
18571
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18573 #, c-format
18574 msgid ""
18575 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18576 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18577 msgstr ""
18578 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
18579 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
18580
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18582 #, c-format
18583 msgid ""
18584 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18585 msgstr ""
18586 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
18587 "الموظف"
18588
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18590 #, c-format
18591 msgid ""
18592 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18593 "record (staff interface)."
18594 msgstr ""
18595
18596 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18598 #, fuzzy, c-format
18599 msgid "Check your database settings in %s."
18600 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
18601
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18604 #, c-format
18605 msgid "Check-in"
18606 msgstr "إعادة"
18607
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18609 #, c-format
18610 msgid "Check-in date from"
18611 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
18612
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18614 #, c-format
18615 msgid "Check-in date from:"
18616 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
18617
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18624 #, c-format
18625 msgid "Checked"
18626 msgstr "تم فحصه"
18627
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18629 #, fuzzy, c-format
18630 msgid "Checked by the library"
18631 msgstr "إختر مكتبتك:"
18632
18633 #. SCRIPT
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18635 #, fuzzy
18636 msgid "Checked in"
18637 msgstr "أعيد "
18638
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18640 #, c-format
18641 msgid "Checked in "
18642 msgstr "أعيد "
18643
18644 #. SCRIPT
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18646 #, fuzzy
18647 msgid "Checked in item."
18648 msgstr "مواد تم ردها"
18649
18650 #. SPAN
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18653 #, c-format
18654 msgid "Checked out"
18655 msgstr "أعير"
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18658 #, c-format
18659 msgid "Checked out "
18660 msgstr "أعير "
18661
18662 #. %1$s:  END 
18663 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18664 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18665 #. %4$s:  ELSE 
18666 #. %5$s:  END 
18667 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18668 #. %7$s:  END 
18669 #. %8$s:  item.datedue | html 
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
18671 #, fuzzy, c-format
18672 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18673 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
18674
18675 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18677 #, c-format
18678 msgid "Checked out %s times"
18679 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
18680
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18689 #, c-format
18690 msgid "Checked out from"
18691 msgstr "الإعارة من"
18692
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18700 #, c-format
18701 msgid "Checked out on"
18702 msgstr "الإعارة في"
18703
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18705 #, c-format
18706 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
18710 #, fuzzy, c-format
18711 msgid "Checked out to:"
18712 msgstr "الإعارة في"
18713
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
18715 #, fuzzy, c-format
18716 msgid "Checked out: "
18717 msgstr "أعير "
18718
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
18721 #, c-format
18722 msgid "Checked-in items"
18723 msgstr "مواد تم ردها"
18724
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18726 #, c-format
18727 msgid "Checkin"
18728 msgstr "إعادة"
18729
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18732 #, fuzzy, c-format
18733 msgid "Checkin date"
18734 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
18737 #, fuzzy, c-format
18738 msgid "Checkin message"
18739 msgstr "إعادة الرسائل"
18740
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18742 #, fuzzy, c-format
18743 msgid "Checkin message type: "
18744 msgstr "إعادة الرسائل "
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
18747 #, fuzzy, c-format
18748 msgid "Checkin message: "
18749 msgstr "إعادة الرسائل "
18750
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18752 #, c-format
18753 msgid "Checkin on"
18754 msgstr "الإعارة في"
18755
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
18757 #, fuzzy, c-format
18758 msgid "Checkin settings"
18759 msgstr "حالة الإعارة:"
18760
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18762 #, fuzzy, c-format
18763 msgid "Checking out to "
18764 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
18765
18766 #. For the first occurrence,
18767 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18771 #, c-format
18772 msgid "Checking out to %s"
18773 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
18774
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
18776 #, fuzzy, c-format
18777 msgid ""
18778 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18779 "the values of that field on all selected patrons"
18780 msgstr ""
18781 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
18782 "على جميع المستفيدين المحددين"
18783
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
18785 #, fuzzy, c-format
18786 msgid ""
18787 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18788 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18789 "change."
18790 msgstr ""
18791 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
18792 "على جميع المستفيدين المحددين"
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18797 #, c-format
18798 msgid "Checkout"
18799 msgstr "الإعارات"
18800
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18802 #, c-format
18803 msgid "Checkout count"
18804 msgstr "عدد الإعارات"
18805
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
18807 #, fuzzy, c-format
18808 msgid "Checkout count:"
18809 msgstr "عدد الإعارات"
18810
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
18812 #, fuzzy, c-format
18813 msgid "Checkout criteria:"
18814 msgstr "عدد الإعارات"
18815
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18819 #, c-format
18820 msgid "Checkout date"
18821 msgstr "تاريخ الإعارة"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18824 #, c-format
18825 msgid "Checkout date from:"
18826 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18829 #, c-format
18830 msgid "Checkout date from: "
18831 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
18832
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18834 #, c-format
18835 msgid "Checkout history"
18836 msgstr "تاريخ الإعارة"
18837
18838 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18840 #, c-format
18841 msgid "Checkout history for %s"
18842 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
18843
18844 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18846 #, fuzzy, c-format
18847 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18848 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18853 #, fuzzy, c-format
18854 msgid "Checkout notes"
18855 msgstr "تاريخ الإعارة"
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
18858 #, fuzzy, c-format
18859 msgid "Checkout notes pending"
18860 msgstr "حالة الإعارة:"
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18863 #, c-format
18864 msgid "Checkout on"
18865 msgstr "الإعارة في:"
18866
18867 #. INPUT type=submit
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18869 #, fuzzy
18870 msgid "Checkout or renew"
18871 msgstr "الإعارة في:"
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
18874 #, fuzzy, c-format
18875 msgid "Checkout settings"
18876 msgstr "حالة الإعارة:"
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18879 #, c-format
18880 msgid "Checkout status:"
18881 msgstr "حالة الإعارة:"
18882
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18890 #, c-format
18891 msgid "Checkouts"
18892 msgstr "الإعارات"
18893
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18898 #, fuzzy, c-format
18899 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18900 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
18901
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18904 #, fuzzy, c-format
18905 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18906 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
18907
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:853
18909 #, fuzzy, c-format
18910 msgid "Checkouts:"
18911 msgstr "الإعارات"
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
18914 #, c-format
18915 msgid ""
18916 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18917 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18918 "definition."
18919 msgstr ""
18920 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
18921 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
18922
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
18924 #, fuzzy, c-format
18925 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18926 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
18927
18928 #. OPTGROUP
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18931 #, c-format
18932 msgid "Child"
18933 msgstr "طفل"
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18937 #, c-format
18938 msgid "Choice"
18939 msgstr "الإختيار"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18953 #, c-format
18954 msgid "Choose"
18955 msgstr "اختر"
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18959 #, fuzzy, c-format
18960 msgid "Choose "
18961 msgstr "إختر: "
18962
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18964 #, c-format
18965 msgid "Choose .koc file: "
18966 msgstr "إختر ملف .koc "
18967
18968 #. SCRIPT
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18970 msgid "Choose Hemisphere:"
18971 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18974 #, c-format
18975 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18976 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
18977
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18982 #, fuzzy, c-format
18983 msgid "Choose a field name"
18984 msgstr "إختر ملف .koc "
18985
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18988 #, fuzzy, c-format
18989 msgid "Choose a file "
18990 msgstr "إختر ملف .koc "
18991
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18993 #, c-format
18994 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18995 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
18996
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18998 #, fuzzy, c-format
18999 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19000 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
19001
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19003 #, fuzzy, c-format
19004 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19005 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
19006
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19008 #, fuzzy, c-format
19009 msgid "Choose adult category "
19010 msgstr "اختيارفئة البالغين "
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19014 #, c-format
19015 msgid "Choose an icon:"
19016 msgstr "إختررمز:"
19017
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19019 #, fuzzy, c-format
19020 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19021 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
19022
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19024 #, fuzzy, c-format
19025 msgid "Choose layout type: "
19026 msgstr "إختر نوع الشكل "
19027
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19029 #, c-format
19030 msgid "Choose library:"
19031 msgstr "إختر مكتبة:"
19032
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19034 #, c-format
19035 msgid "Choose list"
19036 msgstr "إختر قائمة"
19037
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19040 #, c-format
19041 msgid "Choose one"
19042 msgstr "اختر أحدهم"
19043
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19045 #, c-format
19046 msgid ""
19047 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19048 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19049 msgstr ""
19050 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
19051 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
19052
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19054 #, c-format
19055 msgid "Choose order of text fields to print"
19056 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
19057
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
19059 #, c-format
19060 msgid "Choose the file to add to the basket"
19061 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
19062
19063 #. A
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19065 msgid "Choose this record"
19066 msgstr "اختر هذا السجل"
19067
19068 #. SCRIPT
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19070 #, fuzzy
19071 msgid "Choose time"
19072 msgstr "اختر أحدهم"
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19075 #, c-format
19076 msgid ""
19077 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19078 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19079 msgstr ""
19080
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19082 #, c-format
19083 msgid ""
19084 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19085 "to borrow an item they borrowed before. "
19086 msgstr ""
19087
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:213
19089 #, c-format
19090 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19091 msgstr ""
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19094 #, c-format
19095 msgid "Choose your library:"
19096 msgstr "إختر مكتبتك:"
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19101 #, c-format
19102 msgid "Choose: "
19103 msgstr "إختر: "
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19106 #, fuzzy, c-format
19107 msgid "Chooser"
19108 msgstr "اختر"
19109
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19112 #, fuzzy, c-format
19113 msgid "Chooser:"
19114 msgstr "إختر: "
19115
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1300
19117 #, fuzzy, c-format
19118 msgid "Chooser: "
19119 msgstr "إختر: "
19120
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19122 #, c-format
19123 msgid "Circ note"
19124 msgstr "ملاحظة إعارة"
19125
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19127 #, fuzzy, c-format
19128 msgid "Circ notes"
19129 msgstr "ملاحظة إعارة"
19130
19131 #. SCRIPT
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19133 #, fuzzy
19134 msgid "Circle"
19135 msgstr "ملاحظة إعارة"
19136
19137 #. A
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19170 #, c-format
19171 msgid "Circulation"
19172 msgstr "الإعارة"
19173
19174 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19176 #, c-format
19177 msgid "Circulation History for %s"
19178 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
19179
19180 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19182 #, c-format
19183 msgid "Circulation alerts for %s"
19184 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
19185
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19187 #, fuzzy, c-format
19188 msgid "Circulation and fine rules"
19189 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
19190
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
19193 #, c-format
19194 msgid "Circulation and fines rules"
19195 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
19196
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
19198 #, fuzzy, c-format
19199 msgid "Circulation desks"
19200 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19204 #, c-format
19205 msgid "Circulation history"
19206 msgstr "تاريخ الاعارة"
19207
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19209 #, fuzzy, c-format
19210 msgid "Circulation home"
19211 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19216 #, fuzzy, c-format
19217 msgid "Circulation note"
19218 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19219
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19221 #, c-format
19222 msgid "Circulation note: "
19223 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19226 #, fuzzy, c-format
19227 msgid "Circulation records were last synced on: "
19228 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
19229
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19231 #, fuzzy, c-format
19232 msgid "Circulation reports"
19233 msgstr "تقارير الإعارة"
19234
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19236 #, fuzzy, c-format
19237 msgid "Circulation rule created!"
19238 msgstr "تقارير الإعارة"
19239
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19241 #, fuzzy, c-format
19242 msgid "Circulation rule not created!"
19243 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19248 #, c-format
19249 msgid "Circulation statistics"
19250 msgstr "إحصائيات الإعارة"
19251
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19253 #, fuzzy, c-format
19254 msgid "Circulation tables"
19255 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19256
19257 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19259 #, c-format
19260 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19261 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
19262
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19264 #, c-format
19265 msgid "Citation"
19266 msgstr "الاقتباس"
19267
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19270 #, c-format
19271 msgid "Cities"
19272 msgstr "مدن"
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
19276 #, c-format
19277 msgid "Cities and towns"
19278 msgstr " مدن وبلدان"
19279
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19286 #, c-format
19287 msgid "City"
19288 msgstr "مدينة"
19289
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19291 #, c-format
19292 msgid "City ID"
19293 msgstr "معرف المدينة"
19294
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19296 #, c-format
19297 msgid "City ID: "
19298 msgstr "معرف مدينة: "
19299
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19301 #, c-format
19302 msgid "City id"
19303 msgstr "معرف المدينة"
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19306 #, c-format
19307 msgid "City search:"
19308 msgstr "بحث مدينة:"
19309
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19313 #, c-format
19314 msgid "City: "
19315 msgstr "مدينة: "
19316
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19318 #, fuzzy, c-format
19319 msgid "Claim ID"
19320 msgstr "المطالبات"
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19326 #, c-format
19327 msgid "Claim acquisition"
19328 msgstr "إخطار تزويد"
19329
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19331 #, c-format
19332 msgid "Claim date"
19333 msgstr "تاريخ الطلب"
19334
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19336 #, fuzzy, c-format
19337 msgid "Claim missing serials "
19338 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
19339
19340 #. INPUT type=submit
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19342 #, fuzzy
19343 msgid "Claim order"
19344 msgstr "ترتيب الطلبات"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19348 #, fuzzy, c-format
19349 msgid "Claim returned"
19350 msgstr "ترتيب الطلبات"
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19356 #, c-format
19357 msgid "Claim serial issue"
19358 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19361 #, c-format
19362 msgid "Claim using notice: "
19363 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
19364
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:742
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19369 #, fuzzy, c-format
19370 msgid "Claim(s) "
19371 msgstr "المطالبات"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19378 #, c-format
19379 msgid "Claimed"
19380 msgstr "تم مطالبته"
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19383 #, c-format
19384 msgid "Claimed date"
19385 msgstr "تاريخ المطالبة"
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19389 #, c-format
19390 msgid "Claims"
19391 msgstr "المطالبات"
19392
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19395 #, c-format
19396 msgid "Claims count"
19397 msgstr "عدد المطالبات"
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19400 #, fuzzy, c-format
19401 msgid "Claims count: "
19402 msgstr "عدد المطالبات"
19403
19404 #. SCRIPT
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19406 #, fuzzy
19407 msgid "Class"
19408 msgstr "تصنيف: "
19409
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19411 #, c-format
19412 msgid "Class: "
19413 msgstr "تصنيف: "
19414
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19417 #, c-format
19418 msgid "ClassSources"
19419 msgstr "مصادر التصنيف"
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19423 #, c-format
19424 msgid "Classification"
19425 msgstr "تصنيف"
19426
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19428 #, c-format
19429 msgid "Classification filing rules"
19430 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
19431
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19434 #, c-format
19435 msgid "Classification source code: "
19436 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
19437
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
19442 #, c-format
19443 msgid "Classification sources"
19444 msgstr "مصادر التصنيف"
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19447 #, fuzzy, c-format
19448 msgid "Classification splitting rules"
19449 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
19450
19451 #. For the first occurrence,
19452 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19455 #, c-format
19456 msgid "Classification: %s "
19457 msgstr "پۆلێن: %s "
19458
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19460 #, c-format
19461 msgid "Clean"
19462 msgstr "مسح"
19463
19464 #. %1$s:  import_batch_id | html 
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19466 #, c-format
19467 msgid "Cleaned import batch #%s"
19468 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
19469
19470 #. For the first occurrence,
19471 #. SCRIPT
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1370
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19488 #, c-format
19489 msgid "Clear"
19490 msgstr "مسح"
19491
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:54
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:60
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19527 #, c-format
19528 msgid "Clear all"
19529 msgstr "مسح الكل"
19530
19531 #. SCRIPT
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19533 #, fuzzy
19534 msgid ""
19535 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19536 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19543 #, c-format
19544 msgid "Clear date"
19545 msgstr "تاريخ المسح"
19546
19547 #. SCRIPT
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19549 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19553 #, c-format
19554 msgid "Clear field"
19555 msgstr "مسح الحقل"
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19558 #, fuzzy, c-format
19559 msgid "Clear fields"
19560 msgstr "مسح الحقل"
19561
19562 #. For the first occurrence,
19563 #. SCRIPT
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19566 #, fuzzy, c-format
19567 msgid "Clear filter"
19568 msgstr "مسح المرشحات"
19569
19570 #. SCRIPT
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19572 #, fuzzy
19573 msgid "Clear formatting"
19574 msgstr "معلومات التقويم"
19575
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19577 #, fuzzy, c-format
19578 msgid "Clear on loan"
19579 msgstr "%s خوازراوە:"
19580
19581 #. A
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19584 msgid "Clear screen"
19585 msgstr "مسح الشاشة"
19586
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19590 #, fuzzy, c-format
19591 msgid "Clear search form"
19592 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
19593
19594 #. SCRIPT
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19596 #, fuzzy
19597 msgid "Clear selection"
19598 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19604 #, fuzzy, c-format
19605 msgid "Clear selection on visible rows"
19606 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
19607
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19609 #, fuzzy, c-format
19610 msgid "Clear used authorities"
19611 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19612
19613 #. For the first occurrence,
19614 #. SCRIPT
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19617 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19621 #, c-format
19622 msgid "Click Save to finish."
19623 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
19624
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19627 #, c-format
19628 msgid "Click here to define a printer profile."
19629 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19632 #, fuzzy, c-format
19633 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19634 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
19635
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19638 #, c-format
19639 msgid "Click here to see the merged record."
19640 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
19641
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
19643 #, c-format
19644 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19645 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
19646
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19649 #, c-format
19650 msgid ""
19651 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19652 "edit."
19653 msgstr ""
19654
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19656 #, c-format
19657 msgid "Click on individual cells to edit."
19658 msgstr ""
19659
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19661 #, c-format
19662 msgid ""
19663 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19664 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19665 msgstr ""
19666
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19668 #, c-format
19669 msgid ""
19670 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19671 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19672 msgstr ""
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19675 #, c-format
19676 msgid ""
19677 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19678 "Enter&gt; key to save the quote."
19679 msgstr ""
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19682 #, c-format
19683 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19684 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
19685
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19687 #, c-format
19688 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19689 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
19690
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19692 #, c-format
19693 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19694 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
19695
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19697 #, fuzzy, c-format
19698 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19699 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
19700
19701 #. SCRIPT
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19703 #, fuzzy
19704 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19705 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
19706
19707 #. SCRIPT
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19709 msgid ""
19710 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19711 "be selected."
19712 msgstr ""
19713
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19715 #, c-format
19716 msgid ""
19717 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19718 msgstr ""
19719
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
19721 #, fuzzy, c-format
19722 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19723 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
19724
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19726 #, c-format
19727 msgid ""
19728 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19729 "quotes."
19730 msgstr ""
19731
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19733 #, fuzzy, c-format
19734 msgid ""
19735 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19736 "quotes."
19737 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19740 #, c-format
19741 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19742 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
19743
19744 #. A
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
19747 msgid "Click to Expand this Tag"
19748 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19752 #, c-format
19753 msgid "Click to add item"
19754 msgstr "انقر لإضافة مادة"
19755
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
19757 #, fuzzy, c-format
19758 msgid "Click to collapse"
19759 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
19760
19761 #. SCRIPT
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
19763 msgid "Click to collapse this section"
19764 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
19768 #, c-format
19769 msgid "Click to edit"
19770 msgstr "انقر للتحرير"
19771
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
19773 #, c-format
19774 msgid "Click to edit item cost or quantities"
19775 msgstr ""
19776
19777 #. SCRIPT
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
19779 msgid "Click to expand this section"
19780 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
19781
19782 #. SCRIPT
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19784 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19785 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19788 #, c-format
19789 msgid "Client ID"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19793 #, fuzzy, c-format
19794 msgid "Clipboard"
19795 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19796
19797 #. IMG
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
19805 msgid "Clone"
19806 msgstr "استنساخ"
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
19809 #, c-format
19810 msgid "Clone these rules to:"
19811 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
19812
19813 #. IMG
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19820 msgid "Clone this subfield"
19821 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
19822
19823 #. %1$s:  IF frombranch 
19824 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19825 #. %3$s:  END 
19826 #. %4$s:  IF tobranch 
19827 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19828 #. %6$s:  END 
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19830 #, fuzzy, c-format
19831 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19832 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19835 #, fuzzy, c-format
19836 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19837 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
19838
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19871 #, c-format
19872 msgid "Close"
19873 msgstr "إغلاق"
19874
19875 #. INPUT type=button
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19877 #, fuzzy
19878 msgid "Close and export as PDF"
19879 msgstr "أغلق واطبع"
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19882 #, c-format
19883 msgid "Close basket group"
19884 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
19885
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19887 #, fuzzy, c-format
19888 msgid "Close budget "
19889 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
19894 #, c-format
19895 msgid "Close this basket"
19896 msgstr "إغلق هذه السلة"
19897
19898 #. A
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
19900 msgid "Close this menu"
19901 msgstr "إغلق هذه القائمة"
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19904 #, c-format
19905 msgid "Close this window."
19906 msgstr "إغلق هذه القائمة"
19907
19908 #. INPUT type=button
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19912 #, c-format
19913 msgid "Close window"
19914 msgstr "إغلق النافذة"
19915
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19917 #, fuzzy, c-format
19918 msgid "Close: "
19919 msgstr "إغلاق "
19920
19921 #. For the first occurrence,
19922 #. SCRIPT
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19927 #, c-format
19928 msgid "Closed"
19929 msgstr "إغلاق"
19930
19931 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19933 #, fuzzy, c-format
19934 msgid "Closed (%s)"
19935 msgstr "إغلاق"
19936
19937 #. For the first occurrence,
19938 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19941 #, fuzzy, c-format
19942 msgid "Closed on %s"
19943 msgstr "تم إغلاقة على:"
19944
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19947 #, c-format
19948 msgid "Closed on:"
19949 msgstr "تم إغلاقة على:"
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19953 #, c-format
19954 msgid "Club "
19955 msgstr ""
19956
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19958 #, fuzzy, c-format
19959 msgid "Club enrollments for "
19960 msgstr "سم التسجيل: "
19961
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
19963 #, fuzzy, c-format
19964 msgid "Club fields:"
19965 msgstr "حقول فرعية: "
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
19968 #, fuzzy, c-format
19969 msgid "Club not found"
19970 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
19971
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19974 #, fuzzy, c-format
19975 msgid "Club template "
19976 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
19977
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19979 #, fuzzy, c-format
19980 msgid "Club templates"
19981 msgstr "قوالب الملصق"
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
19984 #, c-format
19985 msgid "Club: "
19986 msgstr ""
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
19990 #, c-format
19991 msgid "Clubs"
19992 msgstr ""
19993
19994 #. For the first occurrence,
19995 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19996 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
19999 #, fuzzy, c-format
20000 msgid "Clubs (%s/%s) "
20001 msgstr "إغلاق"
20002
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20004 #, fuzzy, c-format
20005 msgid "Clubs currently enrolled in"
20006 msgstr "مادة مُقيّدة"
20007
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20009 #, fuzzy, c-format
20010 msgid "Clubs not enrolled in"
20011 msgstr "سم التسجيل: "
20012
20013 #. For the first occurrence,
20014 #. SCRIPT
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20036 #, c-format
20037 msgid "Code"
20038 msgstr "رمز"
20039
20040 #. SCRIPT
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20042 #, fuzzy
20043 msgid "Code sample"
20044 msgstr "عرض كامل"
20045
20046 #. SCRIPT
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20048 msgid "Code sample..."
20049 msgstr ""
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20053 #, c-format
20054 msgid "Code:"
20055 msgstr "رمز:"
20056
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
20059 #, fuzzy, c-format
20060 msgid "CodeMirror editing library"
20061 msgstr "مقتنيات المكتبة"
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20064 #, fuzzy, c-format
20065 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20066 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
20067
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20071 #, fuzzy, c-format
20072 msgid "Collapse all"
20073 msgstr "Collage"
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20076 #, fuzzy, c-format
20077 msgid "Collapsed"
20078 msgstr "Collage"
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20081 #, fuzzy, c-format
20082 msgid "Collect payment"
20083 msgstr "تسديد"
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20105 #, c-format
20106 msgid "Collection"
20107 msgstr "المجموعة"
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20117 #, fuzzy, c-format
20118 msgid "Collection "
20119 msgstr "المجموعة: "
20120
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20122 #, c-format
20123 msgid "Collection code"
20124 msgstr "رمز المجموعة"
20125
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20127 #, fuzzy, c-format
20128 msgid "Collection deleted successfully"
20129 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
20130
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20132 #, fuzzy, c-format
20133 msgid "Collection failed to be deleted"
20134 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
20135
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20137 #, fuzzy, c-format
20138 msgid "Collection title"
20139 msgstr "عنوان المجموعة:"
20140
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20144 #, c-format
20145 msgid "Collection title:"
20146 msgstr "عنوان المجموعة:"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20149 #, c-format
20150 msgid "Collection transferred successfully"
20151 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20156 #, c-format
20157 msgid "Collection:"
20158 msgstr "المجموعة:"
20159
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20162 #, c-format
20163 msgid "Collection: "
20164 msgstr "المجموعة: "
20165
20166 #. For the first occurrence,
20167 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20170 #, c-format
20171 msgid "Collection: %s "
20172 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
20173
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20175 #, fuzzy, c-format
20176 msgid "Collections"
20177 msgstr "المجموعة"
20178
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20180 #, c-format
20181 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20182 msgstr ""
20183
20184 #. For the first occurrence,
20185 #. SCRIPT
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20188 #, c-format
20189 msgid "Color"
20190 msgstr "لون"
20191
20192 #. SCRIPT
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20194 msgid "Color Picker"
20195 msgstr ""
20196
20197 #. SCRIPT
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20199 msgid "Color levels"
20200 msgstr ""
20201
20202 #. SCRIPT
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20204 #, fuzzy
20205 msgid "Color swatch"
20206 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
20207
20208 #. SCRIPT
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20210 msgid "Cols"
20211 msgstr ""
20212
20213 #. For the first occurrence,
20214 #. SCRIPT
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20222 #, c-format
20223 msgid "Column"
20224 msgstr "عمود"
20225
20226 #. %1$s:  column | html 
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20228 #, fuzzy, c-format
20229 msgid "Column %s "
20230 msgstr "الأعمدة"
20231
20232 #. SCRIPT
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20234 #, fuzzy
20235 msgid "Column group"
20236 msgstr "الاعمدة: "
20237
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20239 #, fuzzy, c-format
20240 msgid "Column name"
20241 msgstr "الاعمدة: "
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20244 #, c-format
20245 msgid "Column: "
20246 msgstr "الاعمدة: "
20247
20248 #. For the first occurrence,
20249 #. SCRIPT
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20252 #, c-format
20253 msgid "Columns"
20254 msgstr "الأعمدة"
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20257 #, c-format
20258 msgid ""
20259 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20260 "columns will be ignored. "
20261 msgstr ""
20262 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
20263 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
20264
20265 #. For the first occurrence,
20266 #. SCRIPT
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20270 #, fuzzy, c-format
20271 msgid "Columns settings"
20272 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
20273
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20275 #, c-format
20276 msgid "Coming from"
20277 msgstr "يأتى من"
20278
20279 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20281 #, c-format
20282 msgid "Coming from %s"
20283 msgstr "تأتى من %s"
20284
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20287 #, c-format
20288 msgid "Comma (,)"
20289 msgstr "الفاصلة (،)"
20290
20291 # 1
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20293 #, fuzzy, c-format
20294 msgid "Comma separated text (.csv)"
20295 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1229
20300 #, fuzzy, c-format
20301 msgid "Comment"
20302 msgstr "التعليقات "
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20307 #, c-format
20308 msgid "Comment "
20309 msgstr "التعليقات "
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20312 #, fuzzy, c-format
20313 msgid "Comment by: "
20314 msgstr "التعليقات"
20315
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20319 #, c-format
20320 msgid "Comment:"
20321 msgstr "التعليقات"
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
20326 #, fuzzy, c-format
20327 msgid "Comment: "
20328 msgstr "التعليقات"
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20331 #, c-format
20332 msgid "Commenter "
20333 msgstr "تعليق "
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20342 #, c-format
20343 msgid "Comments"
20344 msgstr "التعليقات"
20345
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20348 #, fuzzy, c-format
20349 msgid "Comments "
20350 msgstr "التعليقات"
20351
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20353 #, c-format
20354 msgid "Comments about this file: "
20355 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
20356
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20358 #, c-format
20359 msgid "Comments awaiting moderation"
20360 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20363 #, c-format
20364 msgid "Comments pending approval"
20365 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
20366
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20368 #, c-format
20369 msgid "Comments:"
20370 msgstr "التعليقات"
20371
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20373 #, c-format
20374 msgid "Company details"
20375 msgstr "تفاصيل الشركة"
20376
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20378 #, c-format
20379 msgid "Company name: "
20380 msgstr "إسم الشركة: "
20381
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20383 #, fuzzy, c-format
20384 msgid "Compare barcodes list to results: "
20385 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20390 #, fuzzy, c-format
20391 msgid "Complete"
20392 msgstr "عرض كامل"
20393
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20395 #, fuzzy, c-format
20396 msgid "Complete request "
20397 msgstr "عرض كامل"
20398
20399 #. SCRIPT
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20401 #, fuzzy
20402 msgid "Completed"
20403 msgstr "عرض كامل"
20404
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20406 #, c-format
20407 msgid "Completed import of records"
20408 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20411 #, fuzzy, c-format
20412 msgid "Completed on"
20413 msgstr "عرض كامل"
20414
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20418 #, fuzzy, c-format
20419 msgid "Conditions"
20420 msgstr "الطبعات"
20421
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20423 #, c-format
20424 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20425 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
20426
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:169
20428 #, fuzzy, c-format
20429 msgid "Configure"
20430 msgstr "تأكيد"
20431
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20433 #, fuzzy, c-format
20434 msgid "Configure Mana KB"
20435 msgstr "تأكيد"
20436
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20438 #, fuzzy, c-format
20439 msgid "Configure cash registers"
20440 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20441
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
20443 #, fuzzy, c-format
20444 msgid "Configure columns"
20445 msgstr "تأكيد"
20446
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20448 #, fuzzy, c-format
20449 msgid "Configure items for purchase"
20450 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20453 #, fuzzy, c-format
20454 msgid "Configure plugins "
20455 msgstr "تأكيد"
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20458 #, c-format
20459 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20460 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
20461
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20463 #, c-format
20464 msgid ""
20465 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20466 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20467 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20468 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20469 "not recommended, and likely will not work."
20470 msgstr ""
20471
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20482 #, c-format
20483 msgid "Confirm"
20484 msgstr "تأكيد"
20485
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20487 #, fuzzy, c-format
20488 msgid "Confirm ILL request"
20489 msgstr "تأكيد الحذف"
20490
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20494 #, fuzzy, c-format
20495 msgid "Confirm cashup of "
20496 msgstr "تأكيد الحجز"
20497
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20499 #, c-format
20500 msgid "Confirm custom report"
20501 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
20502
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20505 #, c-format
20506 msgid "Confirm deletion"
20507 msgstr "تأكيد الحذف"
20508
20509 #. %1$s:  searchfield | html 
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20511 #, c-format
20512 msgid "Confirm deletion of %s?"
20513 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
20514
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20516 #, c-format
20517 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20518 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
20519
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20521 #, fuzzy, c-format
20522 msgid "Confirm deletion of contract "
20523 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
20524
20525 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20527 #, fuzzy, c-format
20528 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20529 msgstr "تأكيد حذف العملة "
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20532 #, c-format
20533 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20534 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20537 #, c-format
20538 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20539 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
20540
20541 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20543 #, c-format
20544 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20545 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
20546
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20548 #, c-format
20549 msgid "Confirm deletion of tag "
20550 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
20551
20552 #. SCRIPT
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20554 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20555 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:464
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
20559 #, fuzzy, c-format
20560 msgid "Confirm hold "
20561 msgstr "تأكيد الحجز"
20562
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
20564 #, fuzzy, c-format
20565 msgid "Confirm hold and transfer "
20566 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
20567
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20569 #, fuzzy, c-format
20570 msgid "Confirm holds"
20571 msgstr "تأكيد الحجز"
20572
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20574 #, c-format
20575 msgid "Confirm new password:"
20576 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
20577
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20579 #, fuzzy, c-format
20580 msgid "Confirm password: "
20581 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
20582
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20585 #, fuzzy, c-format
20586 msgid "Confirm this payment?"
20587 msgstr "إغلق هذه القائمة"
20588
20589 #. INPUT type=submit
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20592 #, fuzzy
20593 msgid "Confirm your suggestion"
20594 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
20595
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20597 #, c-format
20598 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20602 #, c-format
20603 msgid "Congratulations, installation complete"
20604 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
20605
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20607 #, c-format
20608 msgid "Connection established."
20609 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
20610
20611 #. For the first occurrence,
20612 #. %1$s:  errcon.server | html 
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20616 #, c-format
20617 msgid "Connection failed to %s"
20618 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
20619
20620 #. For the first occurrence,
20621 #. %1$s:  errcon.server | html 
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20624 #, c-format
20625 msgid "Connection timeout to %s"
20626 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20629 #, fuzzy, c-format
20630 msgid "Consolas"
20631 msgstr "القيود"
20632
20633 #. SCRIPT
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20635 #, fuzzy
20636 msgid "Constrain proportions"
20637 msgstr "القيود"
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20641 #, c-format
20642 msgid "Constraints"
20643 msgstr "القيود"
20644
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20647 #, c-format
20648 msgid "Contact"
20649 msgstr "الإتصال"
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20652 #, fuzzy, c-format
20653 msgid "Contact about late issues?"
20654 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20655
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20657 #, fuzzy, c-format
20658 msgid "Contact about late orders?"
20659 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20660
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20663 #, c-format
20664 msgid "Contact details"
20665 msgstr "تفاصيل الاتصال"
20666
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20669 #, c-format
20670 msgid "Contact information"
20671 msgstr "معلومات الإتصال"
20672
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20674 #, c-format
20675 msgid "Contact name: "
20676 msgstr "اسم الإتصال: "
20677
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
20679 #, fuzzy, c-format
20680 msgid "Contact note"
20681 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
20682
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:617
20684 #, fuzzy, c-format
20685 msgid "Contact note: "
20686 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
20687
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20689 #, fuzzy, c-format
20690 msgid "Contact when ordering?"
20691 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20692
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
20694 #, c-format
20695 msgid "Contact: "
20696 msgstr "الإتصال "
20697
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20699 #, fuzzy, c-format
20700 msgid "Contact: First name"
20701 msgstr "جهة اتصال أخرى"
20702
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20704 #, fuzzy, c-format
20705 msgid "Contact: Last name"
20706 msgstr "اسم الإتصال: "
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20709 #, fuzzy, c-format
20710 msgid "Contact: Relationship"
20711 msgstr "پەیوەندی: "
20712
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20714 #, fuzzy, c-format
20715 msgid "Contact: Title"
20716 msgstr "الإتصال "
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20719 #, fuzzy, c-format
20720 msgid "Contacts"
20721 msgstr "الإتفاقيات"
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
20727 #, c-format
20728 msgid "Contains"
20729 msgstr "يحتوي"
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
20732 #, fuzzy, c-format
20733 msgid "Content"
20734 msgstr "المحتويات"
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20737 #, c-format
20738 msgid "Contents"
20739 msgstr "المحتويات"
20740
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20742 #, c-format
20743 msgid "Contents of "
20744 msgstr "تتألف من "
20745
20746 #. INPUT type=submit
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
20754 #, c-format
20755 msgid "Continue"
20756 msgstr "المتابعة"
20757
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
20759 #, c-format
20760 msgid "Continue to log in to Koha"
20761 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
20762
20763 #. INPUT type=submit
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
20772 #, fuzzy, c-format
20773 msgid "Continue to the next step"
20774 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
20775
20776 #. INPUT type=submit
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20778 #, fuzzy
20779 msgid "Continue without marking >>"
20780 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
20781
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20783 #, fuzzy, c-format
20784 msgid "Continue without renewing"
20785 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
20786
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
20788 #, c-format
20789 msgid "Contract"
20790 msgstr "الإتفاقية"
20791
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20793 #, c-format
20794 msgid "Contract deleted"
20795 msgstr "العقد حذف"
20796
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20798 #, c-format
20799 msgid "Contract description:"
20800 msgstr "وصف الإتفاقية:"
20801
20802 #. SCRIPT
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20804 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20808 #, c-format
20809 msgid "Contract end date:"
20810 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20813 #, c-format
20814 msgid ""
20815 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20816 msgstr ""
20817
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20819 #, c-format
20820 msgid "Contract id "
20821 msgstr "معرّف الإتفاقية "
20822
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20826 #, c-format
20827 msgid "Contract name:"
20828 msgstr "اسم الإتفاقية:"
20829
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20831 #, c-format
20832 msgid "Contract number:"
20833 msgstr "رقم الإتفاقية:"
20834
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20836 #, c-format
20837 msgid "Contract number: "
20838 msgstr "رقم الإتفاقية: "
20839
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20841 #, c-format
20842 msgid "Contract start date:"
20843 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
20846 #, c-format
20847 msgid "Contract(s)"
20848 msgstr "االإتفاقيات"
20849
20850 #. %1$s:  booksellername | html 
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20852 #, c-format
20853 msgid "Contract(s) of %s"
20854 msgstr "الإتفاقيات من%s"
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20857 #, fuzzy, c-format
20858 msgid "Contract: "
20859 msgstr "الإتصال "
20860
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20866 #, c-format
20867 msgid "Contracts"
20868 msgstr "الإتفاقيات"
20869
20870 #. SCRIPT
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20872 #, fuzzy
20873 msgid "Contrast"
20874 msgstr "الإتفاقية"
20875
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20877 #, c-format
20878 msgid "Contributing companies and institutions"
20879 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
20880
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20882 #, c-format
20883 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20884 msgstr ""
20885
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
20888 #, c-format
20889 msgid "Control no.: "
20890 msgstr "رقم التحكم: "
20891
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
20894 #, fuzzy, c-format
20895 msgid "Control no: "
20896 msgstr "رقم التحكم: "
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20899 #, fuzzy, c-format
20900 msgid "Control number:"
20901 msgstr "رقم الإتفاقية:"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20905 #, fuzzy, c-format
20906 msgid "Control number: "
20907 msgstr "رقم الإتفاقية:"
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20911 #, c-format
20912 msgid ""
20913 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20914 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20915 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20916 "of history kept is controlled by the cronjob "
20917 msgstr ""
20918
20919 #. SCRIPT
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
20921 msgid "Convert browser storage macros"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20925 #, c-format
20926 msgid "Converted message, rendered:"
20927 msgstr ""
20928
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20930 #, fuzzy, c-format
20931 msgid "Converted version"
20932 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
20936 #, c-format
20937 msgid "Copies:"
20938 msgstr "النسخ:"
20939
20940 #. For the first occurrence,
20941 #. SCRIPT
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
20948 #, c-format
20949 msgid "Copy"
20950 msgstr "نسخ"
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20953 #, c-format
20954 msgid "Copy and replace"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20958 #, fuzzy, c-format
20959 msgid "Copy current field"
20960 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20961
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20963 #, c-format
20964 msgid "Copy current field on next line"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20968 #, fuzzy, c-format
20969 msgid "Copy current subfield"
20970 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20971
20972 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20979 #, fuzzy
20980 msgid "Copy existing value"
20981 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
20982
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20984 #, c-format
20985 msgid "Copy holidays to:"
20986 msgstr "نسخ العطل إلى:"
20987
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20989 #, c-format
20990 msgid "Copy notice"
20991 msgstr "نسخ ملاحظة"
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21004 #, c-format
21005 msgid "Copy number"
21006 msgstr "رقم النسخة"
21007
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21009 #, fuzzy, c-format
21010 msgid "Copy number:"
21011 msgstr "رقم النسخة"
21012
21013 #. SCRIPT
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21015 #, fuzzy
21016 msgid "Copy row"
21017 msgstr "نسخ ل %s"
21018
21019 #. %1$s:  l.branchname | html 
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21021 #, c-format
21022 msgid "Copy to %s"
21023 msgstr "نسخ ل %s"
21024
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21026 #, c-format
21027 msgid "Copy to all libraries"
21028 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
21029
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21031 #, c-format
21032 msgid "Copyright"
21033 msgstr "حق النشر"
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
21036 #, fuzzy, c-format
21037 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21038 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
21039
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
21041 #, fuzzy, c-format
21042 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
21043 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
21044
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21048 #, c-format
21049 msgid "Copyright date:"
21050 msgstr "تارخ حق النشر:"
21051
21052 #. For the first occurrence,
21053 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21056 #, c-format
21057 msgid "Copyright year: %s "
21058 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
21059
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21061 #, c-format
21062 msgid "Copyright: "
21063 msgstr "حق النشر: "
21064
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21067 #, c-format
21068 msgid "Copyrightdate"
21069 msgstr "تاريخ حق النشر"
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21073 #, c-format
21074 msgid "Corporate"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21078 #, fuzzy, c-format
21079 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21080 msgstr "Geauga County Public Library"
21081
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21085 #, fuzzy, c-format
21086 msgid "Cost"
21087 msgstr "مفقود: "
21088
21089 #. SCRIPT
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21091 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21096 #, fuzzy, c-format
21097 msgid "Cost:"
21098 msgstr "مفقود: "
21099
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21101 #, c-format
21102 msgid ""
21103 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21104 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21105 msgstr ""
21106
21107 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21109 #, c-format
21110 msgid ""
21111 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
21112 "code already exists. "
21113 msgstr ""
21114 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
21115 "الرمز. "
21116
21117 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
21118 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21120 #, c-format
21121 msgid ""
21122 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
21123 "by %s patron records"
21124 msgstr ""
21125 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
21126 "%s تسجيلات المستفيد"
21127
21128 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21130 #, c-format
21131 msgid ""
21132 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
21133 "absent from the database."
21134 msgstr ""
21135 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
21136 "قاعدة البيانات."
21137
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21139 #, c-format
21140 msgid "Could not find a system preference named "
21141 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
21142
21143 #. SCRIPT
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21145 #, fuzzy
21146 msgid "Could not find the specified string."
21147 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
21148
21149 #. SCRIPT
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21151 #, fuzzy
21152 msgid "Could not load emoticons"
21153 msgstr "الموقع الحالي"
21154
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21156 #, c-format
21157 msgid ""
21158 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
21159 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21160 msgstr ""
21161
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
21163 #, c-format
21164 msgid ""
21165 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21166 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21167 msgstr ""
21168
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21170 #, c-format
21171 msgid ""
21172 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21173 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21174 msgstr ""
21175
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21178 #, c-format
21179 msgid "Count"
21180 msgstr "الإحصاء"
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21183 #, fuzzy, c-format
21184 msgid "Count deleted items"
21185 msgstr "حذف المواد المحددة"
21186
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21188 #, fuzzy, c-format
21189 msgid "Count holds:"
21190 msgstr "إحصاء الحجوزات"
21191
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21193 #, fuzzy, c-format
21194 msgid "Count items:"
21195 msgstr "إحصاء المواد"
21196
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21198 #, c-format
21199 msgid "Count of checkouts"
21200 msgstr "إحصاء الإعارات"
21201
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21203 #, c-format
21204 msgid "Count total items"
21205 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21208 #, fuzzy, c-format
21209 msgid "Count total items:"
21210 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
21211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21213 #, fuzzy, c-format
21214 msgid "Count unique bibliographic records"
21215 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21220 #, fuzzy, c-format
21221 msgid "Count unique bibliographic records:"
21222 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21225 #, fuzzy, c-format
21226 msgid "Count unique borrowers:"
21227 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
21228
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21231 #, fuzzy, c-format
21232 msgid "Count unique items:"
21233 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21241 #, c-format
21242 msgid "Country"
21243 msgstr "الإحصاء"
21244
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21248 #, c-format
21249 msgid "Country: "
21250 msgstr "الإحصاء "
21251
21252 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21254 #, fuzzy, c-format
21255 msgid "Country: %s"
21256 msgstr "الإحصاء "
21257
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21259 #, fuzzy, c-format
21260 msgid "Courier New"
21261 msgstr "إنشاء جديد"
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21264 #, fuzzy, c-format
21265 msgid "Course #"
21266 msgstr "contours"
21267
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21269 #, fuzzy, c-format
21270 msgid "Course name"
21271 msgstr "اسم الفئة"
21272
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21274 #, fuzzy, c-format
21275 msgid "Course name:"
21276 msgstr "اسم الإتفاقية:"
21277
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21279 #, fuzzy, c-format
21280 msgid "Course number"
21281 msgstr "رقم البطاقة:"
21282
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21284 #, fuzzy, c-format
21285 msgid "Course number:"
21286 msgstr "رقم البطاقة:"
21287
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21300 #, fuzzy, c-format
21301 msgid "Course reserves"
21302 msgstr "مصدر التسجيلات"
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21305 #, fuzzy, c-format
21306 msgid "Course reserves tables"
21307 msgstr "مصدر التسجيلات"
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21310 #, fuzzy, c-format
21311 msgid "Courses"
21312 msgstr "contours"
21313
21314 #. IMG
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:166
21317 #, fuzzy
21318 msgid "Cover image"
21319 msgstr "وێنەی دوور"
21320
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21322 #, c-format
21323 msgid "Crawford County Federated Library System"
21324 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21327 #, fuzzy, c-format
21328 msgid "Create EDIFACT order"
21329 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21330
21331 #. INPUT type=submit
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21333 msgid "Create New"
21334 msgstr "إنشاء جديد"
21335
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21337 #, fuzzy, c-format
21338 msgid "Create SQL reports "
21339 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21340
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21342 #, fuzzy, c-format
21343 msgid "Create a new CSV profile"
21344 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21345
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21347 #, c-format
21348 msgid "Create a new category"
21349 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
21350
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21352 #, fuzzy, c-format
21353 msgid "Create a new city"
21354 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21355
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21357 #, fuzzy, c-format
21358 msgid "Create a new desk"
21359 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21360
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21362 #, c-format
21363 msgid "Create a new list"
21364 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21367 #, c-format
21368 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21369 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21372 #, fuzzy, c-format
21373 msgid "Create a new subscription "
21374 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21377 #, fuzzy, c-format
21378 msgid "Create a new template"
21379 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21380
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21383 #, fuzzy, c-format
21384 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21385 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
21386
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:447
21388 #, c-format
21389 msgid "Create analytics"
21390 msgstr "إنشاء التحليلات"
21391
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21393 #, fuzzy, c-format
21394 msgid "Create and edit club templates "
21395 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21396
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21398 #, fuzzy, c-format
21399 msgid "Create and edit clubs "
21400 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21401
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
21403 #, c-format
21404 msgid ""
21405 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21406 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21407 msgstr ""
21408 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
21409 "الحقل والحقل الفرعى)."
21410
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
21412 #, c-format
21413 msgid ""
21414 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21415 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21416 "for the MARC editor."
21417 msgstr ""
21418 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
21419 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
21420
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21422 #, c-format
21423 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21424 msgstr ""
21425
21426 #. %1$s:  authtypecode | html 
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21428 #, c-format
21429 msgid "Create authority framework for %s using "
21430 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
21431
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21434 #, fuzzy, c-format
21435 msgid "Create chart"
21436 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21439 #, fuzzy, c-format
21440 msgid "Create field"
21441 msgstr "مسح الحقل"
21442
21443 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
21444 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21446 #, c-format
21447 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21448 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21452 #, c-format
21453 msgid "Create from SQL"
21454 msgstr "إنشئ من SQL"
21455
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21457 #, fuzzy, c-format
21458 msgid "Create guided report"
21459 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
21460
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21462 #, fuzzy, c-format
21463 msgid "Create item when receiving"
21464 msgstr "المواد المحددة :"
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21467 #, fuzzy, c-format
21468 msgid "Create item when receiving: "
21469 msgstr "المواد المحددة :"
21470
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21473 #, fuzzy, c-format
21474 msgid "Create items when:"
21475 msgstr "المواد المحددة :"
21476
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21478 #, fuzzy, c-format
21479 msgid "Create label batch"
21480 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
21481
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21487 #, c-format
21488 msgid "Create manual credit"
21489 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
21490
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21496 #, c-format
21497 msgid "Create manual invoice"
21498 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
21499
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21501 #, fuzzy, c-format
21502 msgid "Create new authority"
21503 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
21504
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21506 #, fuzzy, c-format
21507 msgid "Create new credit type"
21508 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21509
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21511 #, fuzzy, c-format
21512 msgid "Create new debit type"
21513 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21514
21515 #. INPUT type=submit
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21517 #, fuzzy
21518 msgid "Create new invoice anyway"
21519 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
21520
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21522 #, c-format
21523 msgid "Create new record"
21524 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21525
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21527 #, fuzzy, c-format
21528 msgid "Create new rota"
21529 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21530
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21532 #, fuzzy, c-format
21533 msgid "Create new stage"
21534 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21535
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21537 #, fuzzy, c-format
21538 msgid "Create patron list: "
21539 msgstr "تكرار المستفيد"
21540
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21542 #, fuzzy, c-format
21543 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21544 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
21545
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
21547 #, c-format
21548 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21549 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
21550
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21552 #, c-format
21553 msgid "Create printable patron cards"
21554 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
21555
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21557 #, fuzzy, c-format
21558 msgid "Create record"
21559 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21560
21561 #. INPUT type=submit name=submit
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21564 #, c-format
21565 msgid "Create report from SQL"
21566 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
21567
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21570 #, c-format
21571 msgid "Create routing list"
21572 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
21573
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21575 #, c-format
21576 msgid "Create routing list for "
21577 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
21578
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21580 #, c-format
21581 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21582 msgstr ""
21583
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21585 #, fuzzy, c-format
21586 msgid "Create, edit and delete rotas "
21587 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21588
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21590 #, fuzzy, c-format
21591 msgid "Created"
21592 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
21593
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:68
21596 #, fuzzy, c-format
21597 msgid "Created on"
21598 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
21599
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21606 #, c-format
21607 msgid "Creation date"
21608 msgstr "تاريخ الإنشاء"
21609
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21611 #, fuzzy, c-format
21612 msgid "Creation date: "
21613 msgstr "تاريخ الإنشاء"
21614
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
21616 #, c-format
21617 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21618 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
21621 #, c-format
21622 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21623 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21626 #, fuzzy, c-format
21627 msgid "Credit applied"
21628 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
21629
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21631 #, fuzzy, c-format
21632 msgid "Credit type code: "
21633 msgstr "نوع المادة: "
21634
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21636 #, fuzzy, c-format
21637 msgid "Credit type: "
21638 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
21639
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21643 #, fuzzy, c-format
21644 msgid "Credit types"
21645 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
21646
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
21648 #, c-format
21649 msgid "Credits:"
21650 msgstr "الاعتمادات المالية:"
21651
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21654 #, c-format
21655 msgid "Creep:"
21656 msgstr "الزحف:"
21657
21658 #. SCRIPT
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21660 msgid "Crop"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
21664 #, c-format
21665 msgid "Ctrl-S"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21669 #, c-format
21670 msgid "Currencies"
21671 msgstr "العملات"
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21674 #, c-format
21675 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21676 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
21677
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:182
21681 #, c-format
21682 msgid "Currencies and exchange rates"
21683 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21686 #, c-format
21687 msgid "Currencies search:"
21688 msgstr "بحث العملات:"
21689
21690 #. For the first occurrence,
21691 #. SCRIPT
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21696 #, c-format
21697 msgid "Currency"
21698 msgstr "العملة"
21699
21700 #. %1$s:  currency | html 
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21702 #, c-format
21703 msgid "Currency = %s"
21704 msgstr "العملة = %s"
21705
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
21711 #, c-format
21712 msgid "Currency:"
21713 msgstr "العملة:"
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21717 #, c-format
21718 msgid "Currency: "
21719 msgstr "العملة: "
21720
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21722 #, fuzzy, c-format
21723 msgid "Current article requests"
21724 msgstr "الشروط الحالية"
21725
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
21728 #, c-format
21729 msgid "Current checkouts allowed"
21730 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
21731
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21733 #, fuzzy, c-format
21734 msgid "Current checkouts allowed: "
21735 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
21736
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21740 #, c-format
21741 msgid "Current library"
21742 msgstr "المكتبة الحالية"
21743
21744 #. For the first occurrence,
21745 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21750 #, c-format
21751 msgid "Current library: %s"
21752 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
21753
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21761 #, c-format
21762 msgid "Current location"
21763 msgstr "الموقع الحالي"
21764
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21766 #, c-format
21767 msgid "Current location:"
21768 msgstr "الموقع الحالي:"
21769
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
21771 #, fuzzy, c-format
21772 msgid "Current maintenance team"
21773 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21774
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
21777 #, fuzzy, c-format
21778 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21779 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
21780
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21782 #, c-format
21783 msgid "Current renewals:"
21784 msgstr "التجديدات الحالية:"
21785
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21787 #, c-format
21788 msgid "Current server time is:"
21789 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
21790
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21793 #, c-format
21794 msgid "Current session"
21795 msgstr "خولی ئێستا"
21796
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21798 #, c-format
21799 msgid "Current terms"
21800 msgstr "الشروط الحالية"
21801
21802 #. SCRIPT
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21804 #, fuzzy
21805 msgid "Current window"
21806 msgstr "إغلق النافذة"
21807
21808 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21810 #, fuzzy, c-format
21811 msgid "Currently available %s"
21812 msgstr "المتوفر حاليا %s"
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21815 #, fuzzy, c-format
21816 msgid "Currently available batches"
21817 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21820 #, fuzzy, c-format
21821 msgid "Currently available layouts"
21822 msgstr "المتوفر حاليا %s"
21823
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21825 #, fuzzy, c-format
21826 msgid "Currently available profiles"
21827 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21828
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21830 #, fuzzy, c-format
21831 msgid "Currently available templates"
21832 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21833
21834 #. %1$s:  ELSE 
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
21836 #, fuzzy, c-format
21837 msgid "Currently in local use %s "
21838 msgstr "المتوفر حاليا %s"
21839
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
21841 #, c-format
21842 msgid ""
21843 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21844 "effects: "
21845 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
21846
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21849 #, c-format
21850 msgid "Curriculum"
21851 msgstr "المناهج الدراسية"
21852
21853 #. SCRIPT
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21855 msgid "Custom color"
21856 msgstr ""
21857
21858 #. OPTGROUP
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
21860 #, fuzzy
21861 msgid "Custom search fields"
21862 msgstr "بحث الحقول:"
21863
21864 #. SCRIPT
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21866 msgid "Custom..."
21867 msgstr ""
21868
21869 #. SCRIPT
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21871 #, fuzzy
21872 msgid "Cut"
21873 msgstr "الإحصاء"
21874
21875 #. SCRIPT
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21877 #, fuzzy
21878 msgid "Cut row"
21879 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
21880
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21882 #, c-format
21883 msgid "Cyclical"
21884 msgstr ""
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21887 #, c-format
21888 msgid "Cyclical:"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
21892 #, c-format
21893 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21894 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
21897 #, c-format
21898 msgid "D3.js"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21902 #, c-format
21903 msgid "D3.js v3.5.17"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
21907 #, c-format
21908 msgid "DANMARC"
21909 msgstr "DANMARC"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
21913 #, c-format
21914 msgid "DATA"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21918 #, c-format
21919 msgid "DBMS auto increment fix"
21920 msgstr ""
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:125
21923 #, c-format
21924 msgid "DISABLED"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
21928 #, c-format
21929 msgid "DSpace project"
21930 msgstr ""
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21933 #, c-format
21934 msgid "DVD video / Videodisc"
21935 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
21936
21937 #. SCRIPT
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
21939 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
21943 #, fuzzy, c-format
21944 msgid "Daily rental charge"
21945 msgstr "تێچوونی کرێ"
21946
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21948 #, fuzzy, c-format
21949 msgid "Daily rental charge:"
21950 msgstr "تێچوونی کرێ:"
21951
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21953 #, fuzzy, c-format
21954 msgid "Daily rental charge: "
21955 msgstr "تێجوونی کرێ: "
21956
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
21958 #, fuzzy, c-format
21959 msgid "Daily rentals use calendar: "
21960 msgstr "تێجوونی کرێ: "
21961
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
21965 #, c-format
21966 msgid "Damaged"
21967 msgstr "متلف"
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21970 #, fuzzy, c-format
21971 msgid "Damaged on"
21972 msgstr "متلف"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21975 #, fuzzy, c-format
21976 msgid "Damaged on:"
21977 msgstr "متلف"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21980 #, fuzzy, c-format
21981 msgid "Damaged status"
21982 msgstr "حالة التلف:"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21985 #, c-format
21986 msgid "Damaged status:"
21987 msgstr "حالة التلف:"
21988
21989 #. SCRIPT
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21991 msgid "Dark Gray"
21992 msgstr ""
21993
21994 #. SCRIPT
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21996 #, fuzzy
21997 msgid "Dark Green"
21998 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
21999
22000 #. SCRIPT
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22002 #, fuzzy
22003 msgid "Dark Orange"
22004 msgstr "مدى التاريخ"
22005
22006 #. SCRIPT
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22008 msgid "Dark Red"
22009 msgstr ""
22010
22011 #. SCRIPT
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22013 msgid "Dark Turquoise"
22014 msgstr ""
22015
22016 #. SCRIPT
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22018 msgid "Dark Yellow"
22019 msgstr ""
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22025 #, c-format
22026 msgid "Data deleted"
22027 msgstr "البيانات حذفت"
22028
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22030 #, c-format
22031 msgid "Data error"
22032 msgstr "خطأ البيانات"
22033
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22035 #, c-format
22036 msgid "Data fields"
22037 msgstr "حقول البيانات"
22038
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22040 #, fuzzy, c-format
22041 msgid "Data for preview:"
22042 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
22043
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22045 #, fuzzy, c-format
22046 msgid "Data problems"
22047 msgstr "کێشەکان"
22048
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22051 #, c-format
22052 msgid "Data recorded"
22053 msgstr "البيانات سُجلت"
22054
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22056 #, c-format
22057 msgid "Data:"
22058 msgstr "البيانات:"
22059
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22061 #, c-format
22062 msgid "Database"
22063 msgstr "قاعدة البيانات"
22064
22065 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22067 #, fuzzy, c-format
22068 msgid "Database %s exists."
22069 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
22070
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22072 #, fuzzy, c-format
22073 msgid "Database host: "
22074 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
22075
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22077 #, fuzzy, c-format
22078 msgid "Database name: "
22079 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
22080
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22082 #, fuzzy, c-format
22083 msgid "Database port: "
22084 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22087 #, c-format
22088 msgid "Database settings:"
22089 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22092 #, c-format
22093 msgid "Database tables created"
22094 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22097 #, fuzzy, c-format
22098 msgid "Database type: "
22099 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
22100
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22102 #, fuzzy, c-format
22103 msgid "Database user: "
22104 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22107 #, c-format
22108 msgid "Database: "
22109 msgstr "قاعدة البيانات: "
22110
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22145 #, c-format
22146 msgid "Date"
22147 msgstr "التاريخ"
22148
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
22150 #, fuzzy, c-format
22151 msgid "Date accessioned"
22152 msgstr "تاريخ الوصول"
22153
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
22156 #, fuzzy, c-format
22157 msgid "Date acquired"
22158 msgstr "تاريخ الوصول"
22159
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22161 #, fuzzy, c-format
22162 msgid "Date acquired (item)"
22163 msgstr "تاريخ الوصول"
22164
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22168 #, c-format
22169 msgid "Date added"
22170 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
22171
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22173 #, fuzzy, c-format
22174 msgid "Date and time: "
22175 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
22176
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22179 #, c-format
22180 msgid "Date arrived"
22181 msgstr "تاريخ الوصول"
22182
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22184 #, fuzzy, c-format
22185 msgid "Date created"
22186 msgstr "عرض كامل"
22187
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22189 #, fuzzy, c-format
22190 msgid "Date deleted (item)"
22191 msgstr "حذف المواد المحددة"
22192
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22198 #, c-format
22199 msgid "Date due"
22200 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22203 #, c-format
22204 msgid "Date due:"
22205 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22208 #, fuzzy, c-format
22209 msgid "Date enrolled"
22210 msgstr "التاريخ المطلوب "
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22213 #, fuzzy, c-format
22214 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22215 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22218 #, fuzzy, c-format
22219 msgid "Date hold placed"
22220 msgstr "التاريخ المطلوب "
22221
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22223 #, fuzzy, c-format
22224 msgid "Date last checked out"
22225 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
22226
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22228 #, fuzzy, c-format
22229 msgid "Date last modified"
22230 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
22231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22234 #, c-format
22235 msgid "Date last seen"
22236 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
22237
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22246 #, c-format
22247 msgid "Date of birth"
22248 msgstr "تاريخ الميلاد"
22249
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22251 #, c-format
22252 msgid "Date of birth is invalid."
22253 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
22254
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
22257 #, c-format
22258 msgid "Date of birth:"
22259 msgstr "تاريخ الميلاد:"
22260
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22262 #, c-format
22263 msgid "Date of enrollment is invalid."
22264 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
22265
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
22267 #, c-format
22268 msgid "Date of expiration is invalid."
22269 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
22270
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22272 #, c-format
22273 msgid "Date of transfer"
22274 msgstr "تاريخ النقل"
22275
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22277 #, fuzzy, c-format
22278 msgid "Date ordered"
22279 msgstr "التاريخ المطلوب "
22280
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22282 #, c-format
22283 msgid "Date ordered "
22284 msgstr "التاريخ المطلوب "
22285
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22287 #, fuzzy, c-format
22288 msgid "Date placed between:"
22289 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
22290
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
22292 #, fuzzy, c-format
22293 msgid "Date published"
22294 msgstr "التاريخ المنشور"
22295
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22297 #, c-format
22298 msgid "Date published "
22299 msgstr "التاريخ المنشور "
22300
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22302 #, fuzzy, c-format
22303 msgid "Date published (text) "
22304 msgstr "التاريخ المنشور "
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22307 #, c-format
22308 msgid "Date range"
22309 msgstr "مدى التاريخ"
22310
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22314 #, c-format
22315 msgid "Date received"
22316 msgstr "تاريخ الإستلام"
22317
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22319 #, c-format
22320 msgid "Date received "
22321 msgstr "تاريخ الإستلام "
22322
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22324 #, c-format
22325 msgid "Date received: "
22326 msgstr "تاريخ الإستلام: "
22327
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22329 #, fuzzy, c-format
22330 msgid "Date requested"
22331 msgstr "عرض كامل"
22332
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22334 #, fuzzy, c-format
22335 msgid "Date updated"
22336 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22339 #, c-format
22340 msgid "Date/Time"
22341 msgstr "التاريخ/الوقت"
22342
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22344 #, fuzzy, c-format
22345 msgid "Date/time of change"
22346 msgstr "التاريخ/الوقت"
22347
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22353 #, c-format
22354 msgid "Date:"
22355 msgstr "التاريخ:"
22356
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22359 #, c-format
22360 msgid "Date: "
22361 msgstr "التاريخ: "
22362
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22364 #, c-format
22365 msgid "Date: from "
22366 msgstr "من تاريخ "
22367
22368 #. SCRIPT
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22370 #, fuzzy
22371 msgid "Date\\/time"
22372 msgstr "التاريخ/الوقت"
22373
22374 #. OPTGROUP
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22377 #, c-format
22378 msgid "Dates"
22379 msgstr "تواريخ"
22380
22381 #. SCRIPT
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22383 #, fuzzy
22384 msgid "Dates cannot be empty"
22385 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
22386
22387 #. SCRIPT
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22389 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22390 msgstr ""
22391
22392 #. SCRIPT
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22394 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22395 msgstr ""
22396
22397 #. SCRIPT
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22399 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22400 msgstr ""
22401
22402 #. SCRIPT
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22404 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22405 msgstr ""
22406
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22411 #, c-format
22412 msgid "Day"
22413 msgstr "يوم"
22414
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22419 #, c-format
22420 msgid "Day of week"
22421 msgstr "يوم في الإسبوع"
22422
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22424 #, fuzzy, c-format
22425 msgid "Day/month"
22426 msgstr "اليوم / الشهر"
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22429 #, c-format
22430 msgid "Day: "
22431 msgstr "اليوم: "
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22439 #, c-format
22440 msgid "Days"
22441 msgstr "أيام"
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22444 #, c-format
22445 msgid "Days in advance"
22446 msgstr "أيام سابقة"
22447
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22449 #, fuzzy, c-format
22450 msgid "Debit type code: "
22451 msgstr "نوع المادة: "
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
22456 #, fuzzy, c-format
22457 msgid "Debit types"
22458 msgstr "أي نوع مادة"
22459
22460 #. SCRIPT
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22462 msgid "Dec"
22463 msgstr "Dec"
22464
22465 #. For the first occurrence,
22466 #. SCRIPT
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22469 #, c-format
22470 msgid "December"
22471 msgstr "ديسمبر"
22472
22473 #. SCRIPT
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22475 msgid "Decrease indent"
22476 msgstr ""
22477
22478 #. For the first occurrence,
22479 #. SCRIPT
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22504 #, c-format
22505 msgid "Default"
22506 msgstr "إفتراضى"
22507
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22509 #, fuzzy, c-format
22510 msgid "Default "
22511 msgstr "إفتراضى"
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
22514 #, fuzzy, c-format
22515 msgid "Default accounting details"
22516 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
22517
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22519 #, fuzzy, c-format
22520 msgid "Default amount"
22521 msgstr "إفتراضى"
22522
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22524 #, fuzzy, c-format
22525 msgid "Default amount: "
22526 msgstr "إفتراضى"
22527
22528 #. %1$s:  IF humanbranch 
22529 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
22530 #. %3$s:  END 
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22532 #, fuzzy, c-format
22533 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22534 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
22535
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22537 #, fuzzy, c-format
22538 msgid "Default font"
22539 msgstr "إفتراضى"
22540
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22553 #, c-format
22554 msgid "Default framework"
22555 msgstr "إطار إفتراضى"
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22558 #, c-format
22559 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22560 msgstr ""
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22563 #, c-format
22564 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22565 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
22566
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22568 #, fuzzy, c-format
22569 msgid "Default privacy"
22570 msgstr "قيمة إفتراضية:"
22571
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22575 #, fuzzy, c-format
22576 msgid "Default privacy: "
22577 msgstr "قيمة إفتراضية:"
22578
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22580 #, fuzzy, c-format
22581 msgid "Default replacement cost"
22582 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
22583
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22585 #, fuzzy, c-format
22586 msgid "Default replacement cost: "
22587 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22591 #, c-format
22592 msgid "Default value:"
22593 msgstr "قيمة إفتراضية:"
22594
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22596 #, fuzzy, c-format
22597 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22598 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
22599
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22601 #, fuzzy, c-format
22602 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22603 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
22604
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22606 #, fuzzy, c-format
22607 msgid "Defaults"
22608 msgstr "إفتراضى"
22609
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:225
22611 #, c-format
22612 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22613 msgstr ""
22614
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22616 #, fuzzy, c-format
22617 msgid ""
22618 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22619 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22620 "managed through plugins"
22621 msgstr ""
22622 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
22623 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
22624 "إدارتها خلال برامج إضافية"
22625
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
22627 #, fuzzy, c-format
22628 msgid "Define cash registers"
22629 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22630
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22632 #, c-format
22633 msgid "Define categories and authorized values for them."
22634 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22637 #, c-format
22638 msgid ""
22639 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22640 "categories, and item types"
22641 msgstr ""
22642 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
22643 "وأنواع المواد"
22644
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22646 #, fuzzy, c-format
22647 msgid "Define circulation desks"
22648 msgstr "الإعارة دون إتصال"
22649
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22651 #, c-format
22652 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22653 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
22654
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
22656 #, fuzzy, c-format
22657 msgid ""
22658 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22659 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22660 "splitting rules for splitting them."
22661 msgstr ""
22662 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
22663 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
22664
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22666 #, fuzzy, c-format
22667 msgid "Define credit types."
22668 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22669
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
22671 #, c-format
22672 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22673 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
22674
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
22676 #, c-format
22677 msgid "Define days when the library is closed"
22678 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
22679
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
22681 #, fuzzy, c-format
22682 msgid "Define days when the library is closed "
22683 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22686 #, fuzzy, c-format
22687 msgid "Define debit types."
22688 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22691 #, c-format
22692 msgid ""
22693 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22694 "patron records"
22695 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
22696
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
22698 #, c-format
22699 msgid "Define funds within your budgets"
22700 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
22701
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22703 #, fuzzy, c-format
22704 msgid "Define hierarchical library groups."
22705 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22706
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22708 #, c-format
22709 msgid "Define item types used for circulation rules."
22710 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
22711
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22713 #, fuzzy, c-format
22714 msgid "Define libraries."
22715 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22716
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22718 #, c-format
22719 msgid "Define mappings"
22720 msgstr "تعريف مخططات"
22721
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
22723 #, fuzzy, c-format
22724 msgid "Define notices "
22725 msgstr "حدد الإشعار"
22726
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22728 #, c-format
22729 msgid ""
22730 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22731 msgstr ""
22732 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22735 #, c-format
22736 msgid "Define patron categories."
22737 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22740 #, c-format
22741 msgid ""
22742 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22743 "libraries, patron categories, and item types"
22744 msgstr ""
22745 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
22746 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
22747
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
22749 #, c-format
22750 msgid "Define rules to modify items by age"
22751 msgstr ""
22752
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22754 #, c-format
22755 msgid "Define the holidays for:"
22756 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
22757
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
22759 #, fuzzy, c-format
22760 msgid ""
22761 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22762 "MARC Bibliographic records."
22763 msgstr ""
22764 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
22765 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
22766 "مختصر لتسريع الربط."
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22769 #, c-format
22770 msgid "Define transport costs between branches"
22771 msgstr ""
22772
22773 #. P
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22776 #, fuzzy, c-format
22777 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22778 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
22779
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:221
22781 #, c-format
22782 msgid "Define which events trigger which sounds"
22783 msgstr ""
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:209
22786 #, fuzzy, c-format
22787 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22788 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
22789
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:241
22791 #, c-format
22792 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22793 msgstr ""
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22796 #, c-format
22797 msgid "Define your budgets"
22798 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
22799
22800 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22801 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22802 #. %3$s:  ELSE 
22803 #. %4$s:  END 
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22805 #, c-format
22806 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22807 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
22808
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22810 #, c-format
22811 msgid "Defining transport costs between libraries "
22812 msgstr ""
22813
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22815 #, c-format
22816 msgid "Definition"
22817 msgstr "تعريف"
22818
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22820 #, c-format
22821 msgid "Definition description:"
22822 msgstr "وصف التعريف:"
22823
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22825 #, c-format
22826 msgid "Definition name:"
22827 msgstr "إسم التعريف:"
22828
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22830 #, c-format
22831 msgid "DejaVu Sans Mono"
22832 msgstr ""
22833
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22835 #, c-format
22836 msgid "Delay"
22837 msgstr "التأخير"
22838
22839 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22840 #. %2$s:  BORERR | html 
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22842 #, c-format
22843 msgid ""
22844 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22845 "be only numerical characters. "
22846 msgstr ""
22847 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
22848 "هنالك محارف عددية فقط "
22849
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22851 #, fuzzy, c-format
22852 msgid ""
22853 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22854 "triggered. "
22855 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
22856
22857 #. For the first occurrence,
22858 #. SCRIPT
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22964 #, c-format
22965 msgid "Delete"
22966 msgstr "حذف"
22967
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22974 #, fuzzy, c-format
22975 msgid "Delete "
22976 msgstr "حذف "
22977
22978 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
22980 msgid "Delete ALL submitted items"
22981 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
22982
22983 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
22985 #, fuzzy, c-format
22986 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22987 msgstr "ملفات CSV"
22988
22989 #. %1$s:  ean.ean | html 
22990 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22992 #, fuzzy, c-format
22993 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22994 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
22995
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22997 #, c-format
22998 msgid "Delete Images"
22999 msgstr "حذف الصور"
23000
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23002 #, fuzzy, c-format
23003 msgid "Delete SQL reports "
23004 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
23005
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
23007 #, c-format
23008 msgid "Delete a batch of items"
23009 msgstr "حذف دفعة من المواد"
23010
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
23012 #, c-format
23013 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23014 msgstr ""
23015
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23017 #, c-format
23018 msgid "Delete all"
23019 msgstr "حذف الكل"
23020
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23023 #, c-format
23024 msgid "Delete all items"
23025 msgstr "حذف جميع المواد"
23026
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23028 #, fuzzy, c-format
23029 msgid "Delete all items at once "
23030 msgstr "حذف جميع المواد"
23031
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23033 #, fuzzy, c-format
23034 msgid "Delete an existing subscription "
23035 msgstr "حذف الإشتراك"
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23038 #, fuzzy, c-format
23039 msgid "Delete associated items? "
23040 msgstr "حذف المواد المحددة"
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23043 #, fuzzy, c-format
23044 msgid "Delete basket"
23045 msgstr "حذف المجموعة"
23046
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23048 #, fuzzy, c-format
23049 msgid "Delete basket and orders"
23050 msgstr "حذف أمر"
23051
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23053 #, fuzzy, c-format
23054 msgid "Delete basket, orders, and records"
23055 msgstr "حذف أمر"
23056
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23059 #, fuzzy, c-format
23060 msgid "Delete batch"
23061 msgstr "حذف المجموعة"
23062
23063 #. For the first occurrence,
23064 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23067 #, c-format
23068 msgid "Delete budget '%s'?"
23069 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
23070
23071 #. %1$s:  category.category_name | html 
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23073 #, fuzzy, c-format
23074 msgid "Delete category '%s' "
23075 msgstr "حذف هذه الفئة"
23076
23077 #. %1$s:  city.city_name | html 
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23079 #, fuzzy, c-format
23080 msgid "Delete city \"%s?\""
23081 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
23082
23083 #. SCRIPT
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23085 #, fuzzy
23086 msgid "Delete column"
23087 msgstr "حذف أمر"
23088
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23090 #, fuzzy, c-format
23091 msgid "Delete contact"
23092 msgstr "جهة اتصال أخرى"
23093
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23095 #, fuzzy, c-format
23096 msgid "Delete course"
23097 msgstr "حذف أمر"
23098
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23100 #, fuzzy, c-format
23101 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23102 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
23103
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23105 #, fuzzy, c-format
23106 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23107 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
23108
23109 #. %1$s:  desk.desk_name | html 
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23111 #, fuzzy, c-format
23112 msgid "Delete desk \"%s?\""
23113 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23117 #, fuzzy, c-format
23118 msgid "Delete field"
23119 msgstr "حذف حقل فرعي "
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23123 #, fuzzy, c-format
23124 msgid "Delete field:"
23125 msgstr "حذف حقل فرعي "
23126
23127 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
23128 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23130 #, c-format
23131 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23132 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
23133
23134 #. %1$s:  budget_name | html 
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23136 #, c-format
23137 msgid "Delete fund %s?"
23138 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
23139
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23141 #, fuzzy, c-format
23142 msgid "Delete group"
23143 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:805
23147 #, fuzzy, c-format
23148 msgid "Delete image"
23149 msgstr "حذف الصور"
23150
23151 #. SCRIPT
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23153 #, fuzzy
23154 msgid "Delete item"
23155 msgstr "حذف القائمة"
23156
23157 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23159 #, c-format
23160 msgid "Delete item type '%s'?"
23161 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
23162
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23165 #, fuzzy, c-format
23166 msgid "Delete items in a batch"
23167 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
23168
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23171 #, c-format
23172 msgid "Delete list"
23173 msgstr "حذف القائمة"
23174
23175 #. BUTTON
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23177 #, fuzzy, c-format
23178 msgid "Delete macro"
23179 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
23180
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23182 #, c-format
23183 msgid "Delete notice?"
23184 msgstr "حذف الإشعار ؟"
23185
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23187 #, c-format
23188 msgid ""
23189 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23190 "reading history) "
23191 msgstr ""
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23194 #, fuzzy, c-format
23195 msgid "Delete patrons"
23196 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23199 #, c-format
23200 msgid ""
23201 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23202 "recoverable. "
23203 msgstr ""
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23206 #, c-format
23207 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23208 msgstr ""
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23211 #, fuzzy, c-format
23212 msgid "Delete public lists "
23213 msgstr "حذف القائمة"
23214
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23217 #, fuzzy, c-format
23218 msgid "Delete quote(s)"
23219 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
23220
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23224 #, c-format
23225 msgid "Delete record"
23226 msgstr "حذف التسجيلة"
23227
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23229 #, fuzzy, c-format
23230 msgid "Delete record "
23231 msgstr "حذف التسجيلة"
23232
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23234 #, c-format
23235 msgid "Delete records if no items remain."
23236 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
23237
23238 #. SCRIPT
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23240 #, fuzzy
23241 msgid "Delete request"
23242 msgstr "عرض كامل"
23243
23244 #. SCRIPT
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23246 #, fuzzy
23247 msgid "Delete row"
23248 msgstr "حذف "
23249
23250 #. INPUT type=submit
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23255 #, c-format
23256 msgid "Delete selected"
23257 msgstr "حذف المحدد"
23258
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23260 #, fuzzy, c-format
23261 msgid "Delete selected alerts"
23262 msgstr "حذف المواد المحددة"
23263
23264 #. INPUT type=button
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23266 #, fuzzy
23267 msgid "Delete selected issues"
23268 msgstr "حذف المواد المحددة"
23269
23270 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
23273 #, c-format
23274 msgid "Delete selected items"
23275 msgstr "حذف المواد المحددة"
23276
23277 #. INPUT type=submit
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23279 #, fuzzy
23280 msgid "Delete selected records"
23281 msgstr "حذف المواد المحددة"
23282
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23284 #, c-format
23285 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23286 msgstr ""
23287
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23289 #, c-format
23290 msgid "Delete subfield "
23291 msgstr "حذف حقل فرعي "
23292
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23294 #, c-format
23295 msgid "Delete subscription"
23296 msgstr "حذف الإشتراك"
23297
23298 #. SCRIPT
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23300 #, fuzzy
23301 msgid "Delete table"
23302 msgstr "حذف الكل"
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23305 #, fuzzy, c-format
23306 msgid "Delete the exceptions on a range"
23307 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23310 #, fuzzy, c-format
23311 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23312 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
23313
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23315 #, fuzzy, c-format
23316 msgid "Delete the single holidays on a range"
23317 msgstr "العطل ضمن نطاق"
23318
23319 #. A
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23324 msgid "Delete this Tag"
23325 msgstr "حذف هذا الوسم"
23326
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23328 #, fuzzy, c-format
23329 msgid "Delete this account?"
23330 msgstr "حذف هذه العملة"
23331
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23333 #, c-format
23334 msgid "Delete this basket"
23335 msgstr "إحذف هذه السلة"
23336
23337 #. INPUT type=submit
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23339 msgid "Delete this category"
23340 msgstr "حذف هذه الفئة"
23341
23342 #. SCRIPT
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23344 msgid "Delete this exception."
23345 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
23346
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23348 #, c-format
23349 msgid "Delete this holiday"
23350 msgstr "حذف هذه العطلة"
23351
23352 #. For the first occurrence,
23353 #. SCRIPT
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23355 msgid "Delete this holiday."
23356 msgstr "حذف هذه العطلة."
23357
23358 #. A
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23360 msgid "Delete this saved report"
23361 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
23362
23363 #. IMG
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23366 msgid "Delete this subfield"
23367 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
23368
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
23373 #, fuzzy, c-format
23374 msgid "Delete user"
23375 msgstr "حذف أمر"
23376
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23378 #, fuzzy, c-format
23379 msgid "Delete vendor"
23380 msgstr "حذف التسجيلة"
23381
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
23384 #, c-format
23385 msgid "Delete?"
23386 msgstr "حذف؟"
23387
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23391 #, c-format
23392 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23393 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
23394
23395 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23397 #, c-format
23398 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
23399 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
23400
23401 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23403 #, c-format
23404 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
23405 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
23406
23407 #. SCRIPT
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23409 msgid "Deleted."
23410 msgstr "حُذِفَت."
23411
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
23413 #, c-format
23414 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23415 msgstr ""
23416
23417 #. SCRIPT
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23419 msgid ""
23420 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23421 msgstr ""
23422
23423 #. SCRIPT
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23425 msgid ""
23426 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23427 msgstr ""
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23430 #, c-format
23431 msgid "Delimiter: "
23432 msgstr "المحدد: "
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23435 #, c-format
23436 msgid "Delink"
23437 msgstr "الفصل بين"
23438
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23440 #, fuzzy, c-format
23441 msgid "Deliverer"
23442 msgstr "مكان التوصيل:"
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1316
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23447 #, fuzzy, c-format
23448 msgid "Deliverer:"
23449 msgstr "مكان التوصيل:"
23450
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23452 #, fuzzy, c-format
23453 msgid "Deliveries"
23454 msgstr " وقت التسليم "
23455
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23458 #, c-format
23459 msgid "Delivery comment:"
23460 msgstr "تعليق التوصيل:"
23461
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23464 #, fuzzy, c-format
23465 msgid "Delivery day:"
23466 msgstr "مكان التوصيل:"
23467
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23469 #, fuzzy, c-format
23470 msgid "Delivery details"
23471 msgstr " وقت التسليم "
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23475 #, fuzzy, c-format
23476 msgid "Delivery place"
23477 msgstr "مكان التوصيل:"
23478
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23483 #, c-format
23484 msgid "Delivery place:"
23485 msgstr "مكان التوصيل:"
23486
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23488 #, fuzzy, c-format
23489 msgid "Delivery place: "
23490 msgstr "مكان التوصيل:"
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23494 #, c-format
23495 msgid "Delivery time: "
23496 msgstr " وقت التسليم "
23497
23498 #. For the first occurrence,
23499 #. SCRIPT
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23504 msgid "Denied"
23505 msgstr ""
23506
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23508 #, c-format
23509 msgid "Deny"
23510 msgstr ""
23511
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23513 #, fuzzy, c-format
23514 msgid "Department"
23515 msgstr "پارەدان"
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23518 #, fuzzy, c-format
23519 msgid "Department:"
23520 msgstr "پارەدان"
23521
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23523 #, c-format
23524 msgid ""
23525 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23526 msgstr ""
23527
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23529 #, c-format
23530 msgid "Dept."
23531 msgstr ""
23532
23533 #. For the first occurrence,
23534 #. SCRIPT
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23590 #, c-format
23591 msgid "Description"
23592 msgstr "الوصف"
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23595 #, c-format
23596 msgid "Description (OPAC)"
23597 msgstr "الوصف(OPAC)"
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23600 #, fuzzy, c-format
23601 msgid "Description (OPAC): "
23602 msgstr "الوصف(OPAC) "
23603
23604 #. SCRIPT
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23606 #, fuzzy
23607 msgid "Description is required"
23608 msgstr "الوصف مفقود"
23609
23610 #. For the first occurrence,
23611 #. SCRIPT
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23613 msgid "Description missing"
23614 msgstr "الوصف مفقود"
23615
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23617 #, c-format
23618 msgid ""
23619 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23620 msgstr ""
23621
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
23625 #, c-format
23626 msgid "Description of charges"
23627 msgstr "وصف الرسوم"
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23644 #, c-format
23645 msgid "Description:"
23646 msgstr "وصف:"
23647
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23676 #, c-format
23677 msgid "Description: "
23678 msgstr "وصف: "
23679
23680 #. For the first occurrence,
23681 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23684 #, c-format
23685 msgid "Description: %s"
23686 msgstr "وصف: %s"
23687
23688 #. %1$s:  ( MARCNOTES.size || 1 ) | html 
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
23690 #, fuzzy, c-format
23691 msgid "Descriptions (%s)"
23692 msgstr "وصف: %s"
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
23695 #, c-format
23696 msgid ""
23697 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23698 "working with items)"
23699 msgstr ""
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
23702 #, c-format
23703 msgid ""
23704 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23705 "item)"
23706 msgstr ""
23707
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
23710 #, c-format
23711 msgid "Desk"
23712 msgstr ""
23713
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
23716 #, c-format
23717 msgid "Desk ID"
23718 msgstr ""
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
23721 #, c-format
23722 msgid "Desk ID: "
23723 msgstr ""
23724
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
23726 #, fuzzy, c-format
23727 msgid "Desk search:"
23728 msgstr "[بحث جديد]"
23729
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
23731 #, c-format
23732 msgid "Desk: "
23733 msgstr ""
23734
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
23738 #, c-format
23739 msgid "Desks"
23740 msgstr ""
23741
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
23743 #, fuzzy, c-format
23744 msgid "Destination"
23745 msgstr "تعريف"
23746
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23748 #, c-format
23749 msgid "Destination library:"
23750 msgstr "وصف المكتبة:"
23751
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23754 #, c-format
23755 msgid "Destination library: "
23756 msgstr "وصف المكتبة: "
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23759 #, c-format
23760 msgid "Destination record"
23761 msgstr "وصف التسجيلة"
23762
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23772 #, c-format
23773 msgid "Details"
23774 msgstr "التفاصيل"
23775
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:53
23777 #, fuzzy, c-format
23778 msgid "Details for "
23779 msgstr "التفاصيل"
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
23782 #, c-format
23783 msgid "Details for all requests"
23784 msgstr ""
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
23787 #, fuzzy, c-format
23788 msgid "Details from library"
23789 msgstr "وصف المكتبة:"
23790
23791 #. %1$s:  request.backend | html 
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
23793 #, c-format
23794 msgid "Details from supplier (%s)"
23795 msgstr ""
23796
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23798 #, fuzzy, c-format
23799 msgid "Details of fee"
23800 msgstr "التفاصيل"
23801
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23803 #, fuzzy, c-format
23804 msgid "Details of payment"
23805 msgstr "وصف المكتبة:"
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
23808 #, c-format
23809 msgid ""
23810 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23811 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23812 msgstr ""
23813 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23814 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
23817 #, c-format
23818 msgid "Devinim, Turkey"
23819 msgstr ""
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23822 #, c-format
23823 msgid "Dewey"
23824 msgstr "ديوى"
23825
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23827 #, fuzzy, c-format
23828 msgid "Dewey number:"
23829 msgstr "رقم النسخة"
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23832 #, fuzzy, c-format
23833 msgid "Dewey/classification"
23834 msgstr "تصنيف"
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23841 #, c-format
23842 msgid "Dewey: "
23843 msgstr "ديوى: "
23844
23845 #. For the first occurrence,
23846 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23849 #, c-format
23850 msgid "Dewey: %s "
23851 msgstr "دیوی: %s "
23852
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23854 #, c-format
23855 msgid "Dictionaries"
23856 msgstr "قواميس"
23857
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23864 #, c-format
23865 msgid "Dictionary"
23866 msgstr "قاموس"
23867
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23869 #, c-format
23870 msgid "Dictionary "
23871 msgstr "قاموس "
23872
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
23874 #, c-format
23875 msgid "Dictionary definitions"
23876 msgstr "تعريفات القاموس"
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23879 #, c-format
23880 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23881 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
23882
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
23884 #, c-format
23885 msgid "Did you mean: "
23886 msgstr "هل تعنى: "
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
23891 #, fuzzy, c-format
23892 msgid "Did you mean?"
23893 msgstr "هل تعنى:"
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23896 #, c-format
23897 msgid "Diff"
23898 msgstr ""
23899
23900 #. ABBR
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23902 #, fuzzy
23903 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23904 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
23905
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23907 #, fuzzy, c-format
23908 msgid "Digests only "
23909 msgstr "الملخصات فقط؟"
23910
23911 #. SCRIPT
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23913 #, fuzzy
23914 msgid "Dimensions"
23915 msgstr "الأوصاف"
23916
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23918 #, c-format
23919 msgid "Directories"
23920 msgstr "الأدلة"
23921
23922 #. For the first occurrence,
23923 #. SCRIPT
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23927 #, fuzzy
23928 msgid "Directory is not writeable"
23929 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
23932 #, fuzzy, c-format
23933 msgid "Disable"
23934 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
23935
23936 #. SCRIPT
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23938 #, fuzzy
23939 msgid "Disable "
23940 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
23941
23942 #. SCRIPT
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23944 #, fuzzy
23945 msgid "Disabled for %s"
23946 msgstr "معطلة ل"
23947
23948 #. SCRIPT
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23950 msgid "Disabled for all"
23951 msgstr "معطلة للجميع"
23952
23953 #. SCRIPT
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23955 #, fuzzy
23956 msgid "Disc"
23957 msgstr "الرسوم"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
23961 #, fuzzy, c-format
23962 msgid "Discharge"
23963 msgstr "الرسوم"
23964
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
23966 #, c-format
23967 msgid "Discharge requests pending"
23968 msgstr ""
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
23971 #, fuzzy, c-format
23972 msgid "Discharges"
23973 msgstr "الرسوم"
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23976 #, c-format
23977 msgid "Discographies"
23978 msgstr "التسجيلات"
23979
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
23981 #, fuzzy, c-format
23982 msgid "Discount debits for patrons "
23983 msgstr "بحث المستفيدين"
23984
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
23986 #, fuzzy, c-format
23987 msgid "Discount to apply: "
23988 msgstr "التخفيض: "
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
23994 #, c-format
23995 msgid "Discount: "
23996 msgstr "التخفيض: "
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24001 #, c-format
24002 msgid "Display"
24003 msgstr "العرض"
24004
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24006 #, fuzzy, c-format
24007 msgid "Display children too."
24008 msgstr "عرض مايلي: "
24009
24010 #. A
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24012 msgid "Display detail for this authority"
24013 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
24014
24015 #. A
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24018 msgid "Display detail for this biblio"
24019 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
24020
24021 #. A
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24023 #, fuzzy
24024 msgid "Display detail for this item"
24025 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
24026
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24028 #, c-format
24029 msgid "Display from: "
24030 msgstr "عرض من: "
24031
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24034 #, fuzzy, c-format
24035 msgid "Display height: "
24036 msgstr "عرض الإرتفاع "
24037
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24039 #, c-format
24040 msgid "Display in OPAC: "
24041 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
24042
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24044 #, fuzzy, c-format
24045 msgid "Display in patron's brief information: "
24046 msgstr "استعادة, تقليد "
24047
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24050 #, c-format
24051 msgid "Display location:"
24052 msgstr "موقع العرض :"
24053
24054 #. A
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24056 msgid "Display member details."
24057 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
24058
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24060 #, c-format
24061 msgid "Display only used tags/subfields"
24062 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
24063
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24066 #, fuzzy, c-format
24067 msgid "Display order"
24068 msgstr "عرض مايلي: "
24069
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24071 #, fuzzy, c-format
24072 msgid "Display order:"
24073 msgstr "عرض مايلي: "
24074
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24076 #, fuzzy, c-format
24077 msgid "Display order: "
24078 msgstr "عرض مايلي: "
24079
24080 #. A
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24082 msgid "Display supplier metadata"
24083 msgstr ""
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24086 #, c-format
24087 msgid "Display supplier metadata "
24088 msgstr ""
24089
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24091 #, fuzzy, c-format
24092 msgid "Display them"
24093 msgstr "عرض مايلي: "
24094
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24096 #, c-format
24097 msgid "Display to: "
24098 msgstr "عرض مايلي: "
24099
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24102 #, c-format
24103 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24104 msgstr ""
24105
24106 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
24107 #. %2$s:  END 
24108 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
24109 #. %4$s:  END 
24110 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
24111 #. %6$s:  END 
24112 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
24113 #. %8$s:  END 
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24115 #, fuzzy, c-format
24116 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24117 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
24118
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24120 #, c-format
24121 msgid "Displaying availability results"
24122 msgstr ""
24123
24124 #. SCRIPT
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24126 msgid "Div"
24127 msgstr ""
24128
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24130 #, c-format
24131 msgid "Do Space, USA"
24132 msgstr ""
24133
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24135 #, c-format
24136 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24137 msgstr ""
24138
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24140 #, c-format
24141 msgid ""
24142 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24143 "your catalog."
24144 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24147 #, fuzzy, c-format
24148 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24149 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
24150
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24152 #, fuzzy, c-format
24153 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24154 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:66
24159 #, c-format
24160 msgid "Do not look for matching records"
24161 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24164 #, fuzzy, c-format
24165 msgid "Do not use plugin"
24166 msgstr "لا تحذف"
24167
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24169 #, fuzzy, c-format
24170 msgid "Do not use."
24171 msgstr "لا تحذف"
24172
24173 #. SCRIPT
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24175 #, fuzzy
24176 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24177 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
24178
24179 #. SCRIPT
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24181 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24182 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
24183
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24185 #, fuzzy, c-format
24186 msgid "Do you want to confirm this order?"
24187 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
24188
24189 #. SCRIPT
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24191 #, fuzzy
24192 msgid "Document properties"
24193 msgstr "نوع الوثيقة:"
24194
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24197 #, c-format
24198 msgid "Document type:"
24199 msgstr "نوع الوثيقة:"
24200
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:116
24202 #, fuzzy, c-format
24203 msgid "Documentation manager:"
24204 msgstr "نوع الوثيقة:"
24205
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
24207 #, fuzzy, c-format
24208 msgid "Documentation managers:"
24209 msgstr "نوع الوثيقة:"
24210
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
24212 #, fuzzy, c-format
24213 msgid "Documentation team:"
24214 msgstr "نوع الوثيقة:"
24215
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24217 #, c-format
24218 msgid "Domain"
24219 msgstr ""
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24222 #, c-format
24223 msgid "Domain: "
24224 msgstr ""
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24228 #, fuzzy, c-format
24229 msgid "Don't allow"
24230 msgstr "لا تسمح"
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24234 #, c-format
24235 msgid "Don't block "
24236 msgstr ""
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24240 #, c-format
24241 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24242 msgstr ""
24243
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24245 #, c-format
24246 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24247 msgstr ""
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24250 #, c-format
24251 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24252 msgstr ""
24253
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24257 #, fuzzy, c-format
24258 msgid "Don't export fields:"
24259 msgstr "لا يصدّر الحقول"
24260
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24262 #, fuzzy, c-format
24263 msgid "Don't export items:"
24264 msgstr "لا يصدّر المواد"
24265
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24270 #, fuzzy, c-format
24271 msgid "Don't include tax "
24272 msgstr "لاتشمل الضريبة"
24273
24274 #. For the first occurrence,
24275 #. SCRIPT
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24282 #, c-format
24283 msgid "Done"
24284 msgstr "تم التنفيذ"
24285
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
24287 #, c-format
24288 msgid "DoverNet, USA"
24289 msgstr ""
24290
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24293 #, c-format
24294 msgid "Download"
24295 msgstr "تحميل"
24296
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24299 #, fuzzy, c-format
24300 msgid "Download "
24301 msgstr "تحميل "
24302
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24304 #, fuzzy, c-format
24305 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24306 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24311 #, c-format
24312 msgid "Download as CSV"
24313 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
24314
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24319 #, c-format
24320 msgid "Download as PDF"
24321 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
24322
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24326 #, c-format
24327 msgid "Download as XML"
24328 msgstr "تحميل بصيغة XML"
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24331 #, c-format
24332 msgid "Download cart"
24333 msgstr "تحميل الكارت"
24334
24335 #. INPUT type=submit
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24337 #, fuzzy
24338 msgid "Download configuration"
24339 msgstr "شريط التهيئة:"
24340
24341 #. INPUT type=submit
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24343 #, fuzzy
24344 msgid "Download database"
24345 msgstr "تحميل الكارت"
24346
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24348 #, fuzzy, c-format
24349 msgid "Download directory"
24350 msgstr "تحميل التسجيلة"
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24353 #, fuzzy, c-format
24354 msgid "Download directory: "
24355 msgstr "تحميل التسجيلة"
24356
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24358 #, c-format
24359 msgid "Download file of all overdues"
24360 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
24361
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24363 #, c-format
24364 msgid "Download file of displayed overdues"
24365 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
24366
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24368 #, c-format
24369 msgid "Download list"
24370 msgstr "تحميل القائمة"
24371
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24373 #, fuzzy, c-format
24374 msgid "Download list "
24375 msgstr "تحميل القائمة "
24376
24377 #. INPUT type=submit name=save
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
24379 #, fuzzy
24380 msgid "Download record"
24381 msgstr "تحميل التسجيلة"
24382
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24384 #, fuzzy, c-format
24385 msgid "Download records"
24386 msgstr "تحميل التسجيلة"
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24389 #, fuzzy, c-format
24390 msgid "Download selected claims"
24391 msgstr "حذف المواد المحددة"
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24394 #, fuzzy, c-format
24395 msgid "Downloading records, please wait..."
24396 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
24397
24398 #. SPAN
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24400 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24401 msgstr ""
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24404 #, c-format
24405 msgid "Draw"
24406 msgstr ""
24407
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24409 #, fuzzy, c-format
24410 msgid "Draw guide boxes: "
24411 msgstr "مربعات دليل الرسم "
24412
24413 #. SCRIPT
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24415 #, fuzzy
24416 msgid "Drop an image here"
24417 msgstr "رفع ملف"
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24420 #, fuzzy, c-format
24421 msgid "Drop default"
24422 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
24426 #, fuzzy, c-format
24427 msgid "Dublin Core"
24428 msgstr "دبلن كور (XML)"
24429
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
24431 #, fuzzy, c-format
24432 msgid "Duchesne County Library, USA"
24433 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
24434
24435 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24437 #, c-format
24438 msgid "Due %s"
24439 msgstr "مستحق %s"
24440
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
24456 #, c-format
24457 msgid "Due date"
24458 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
24459
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24461 #, c-format
24462 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24463 msgstr ""
24464
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24466 #, fuzzy, c-format
24467 msgid "Due date from: "
24468 msgstr "من تاريخ "
24469
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24471 #, fuzzy, c-format
24472 msgid "Due date to:"
24473 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
24474
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24477 #, fuzzy, c-format
24478 msgid "Due date:"
24479 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
24480
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24482 #, fuzzy, c-format
24483 msgid "Due dates have been modified! "
24484 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
24485
24486 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24488 #, fuzzy, c-format
24489 msgid "Due on %s"
24490 msgstr "مستحق %s"
24491
24492 #. For the first occurrence,
24493 #. SCRIPT
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24500 #, c-format
24501 msgid "Duplicate"
24502 msgstr "تكرار"
24503
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24505 #, fuzzy, c-format
24506 msgid "Duplicate "
24507 msgstr "تكرار"
24508
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24510 #, fuzzy, c-format
24511 msgid "Duplicate a template:"
24512 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
24513
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24515 #, c-format
24516 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24517 msgstr ""
24518
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24520 #, c-format
24521 msgid "Duplicate budget"
24522 msgstr "تكرار الميزانية"
24523
24524 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24526 #, fuzzy, c-format
24527 msgid "Duplicate budget %s"
24528 msgstr "تكرار الميزانية"
24529
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24531 #, fuzzy, c-format
24532 msgid "Duplicate existing orders"
24533 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
24534
24535 #. %1$s:  batch_id | html 
24536 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24538 #, fuzzy, c-format
24539 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24540 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
24541
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24543 #, fuzzy, c-format
24544 msgid "Duplicate orders"
24545 msgstr "تكرار"
24546
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
24548 #, c-format
24549 msgid "Duplicate patron record?"
24550 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
24551
24552 #. %1$s:  batch_id | html 
24553 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24555 #, fuzzy, c-format
24556 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24557 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
24558
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24561 #, c-format
24562 msgid "Duplicate record suspected"
24563 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
24564
24565 #. A
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24568 #, fuzzy
24569 msgid "Duplicate this saved report"
24570 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
24571
24572 #. For the first occurrence,
24573 #. SCRIPT
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
24576 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24577 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24581 #, c-format
24582 msgid "Duplicate warning"
24583 msgstr "تكرار التحذير"
24584
24585 #. INPUT type=text name=duration
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24589 #, fuzzy, c-format
24590 msgid "Duration (days)"
24591 msgstr "تاريخ الإنشاء"
24592
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24595 #, fuzzy, c-format
24596 msgid "Duration:"
24597 msgstr "إنتهاء:"
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24600 #, fuzzy, c-format
24601 msgid "E-mail order"
24602 msgstr "ترتيب الطلبات"
24603
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24605 #, fuzzy, c-format
24606 msgid "EAN"
24607 msgstr "EAN :"
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24610 #, c-format
24611 msgid "EAN :"
24612 msgstr "EAN :"
24613
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24618 #, c-format
24619 msgid "EAN:"
24620 msgstr ""
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24626 #, c-format
24627 msgid "EAN: "
24628 msgstr ""
24629
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
24636 #, fuzzy, c-format
24637 msgid "EDI accounts"
24638 msgstr "الحساب"
24639
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24641 #, fuzzy, c-format
24642 msgid "EDIFACT message"
24643 msgstr "رسائل HTML"
24644
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24649 #, fuzzy, c-format
24650 msgid "EDIFACT messages"
24651 msgstr "رسائل HTML"
24652
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24654 #, c-format
24655 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24656 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24657
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
24659 #, c-format
24660 msgid "ENABLED"
24661 msgstr ""
24662
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24664 #, fuzzy, c-format
24665 msgid "ENV"
24666 msgstr "EAN :"
24667
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24669 #, fuzzy, c-format
24670 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24671 msgstr "koha-conf.xml"
24672
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
24674 #, c-format
24675 msgid "ERROR - unknown"
24676 msgstr "خطأ-غير معروف"
24677
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24687 #, c-format
24688 msgid "ERROR:"
24689 msgstr "خطأ:"
24690
24691 #. SCRIPT
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
24693 #, fuzzy
24694 msgid ""
24695 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24696 msgstr ""
24697 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
24698 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
24699
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24701 #, c-format
24702 msgid "EUC-KR"
24703 msgstr "EUC-KR"
24704
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24706 #, c-format
24707 msgid "EXAMPLE plugin"
24708 msgstr ""
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
24711 #, c-format
24712 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24713 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24716 #, c-format
24717 msgid "Earliest hold date"
24718 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
24719
24720 #. For the first occurrence,
24721 #. SCRIPT
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:19
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24796 #, c-format
24797 msgid "Edit"
24798 msgstr "تعديل"
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24816 #, c-format
24817 msgid "Edit "
24818 msgstr "تعديل "
24819
24820 #. For the first occurrence,
24821 #. %1$s:  rota.title | html 
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24824 #, fuzzy, c-format
24825 msgid "Edit \"%s\""
24826 msgstr "تعديل "
24827
24828 #. %1$s:  itemnumber | html 
24829 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24830 #. %3$s:  barcode | html 
24831 #. %4$s:  END 
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
24833 #, c-format
24834 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24835 msgstr ""
24836
24837 #. %1$s:  spec | html 
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24839 #, fuzzy, c-format
24840 msgid "Edit OAI set '%s'"
24841 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
24842
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
24845 #, fuzzy, c-format
24846 msgid "Edit SQL"
24847 msgstr "تعديل"
24848
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
24850 #, c-format
24851 msgid "Edit SQL report"
24852 msgstr "تعديل تقارير SQL"
24853
24854 #. SCRIPT
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24856 #, fuzzy
24857 msgid "Edit action %s"
24858 msgstr "تعديل المستفيدين"
24859
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24861 #, fuzzy, c-format
24862 msgid "Edit actions"
24863 msgstr "تعديل المستفيدين"
24864
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24866 #, fuzzy, c-format
24867 msgid "Edit alert"
24868 msgstr "تعديل السلة %s"
24869
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
24871 #, fuzzy, c-format
24872 msgid "Edit an existing subscription "
24873 msgstr "تعديل الإشتراك"
24874
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24878 #, c-format
24879 msgid "Edit as new (duplicate)"
24880 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
24881
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24883 #, fuzzy, c-format
24884 msgid "Edit authorities"
24885 msgstr "تعديل الإستناد"
24886
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24888 #, c-format
24889 msgid "Edit authority"
24890 msgstr "تعديل الإستناد"
24891
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24893 #, fuzzy, c-format
24894 msgid "Edit basket"
24895 msgstr "تعديل السلة %s"
24896
24897 #. %1$s:  basketname | html 
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24899 #, c-format
24900 msgid "Edit basket %s"
24901 msgstr "تعديل السلة %s"
24902
24903 #. %1$s:  name | html 
24904 #. %2$s:  basketgroupid | html 
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24906 #, fuzzy, c-format
24907 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24908 msgstr "تجميع السلة ل "
24909
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
24911 #, c-format
24912 msgid "Edit biblio"
24913 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
24914
24915 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24917 #, fuzzy, c-format
24918 msgid "Edit budget %s"
24919 msgstr "تعديل الميزانية"
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24922 #, c-format
24923 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24924 msgstr ""
24925
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
24927 #, fuzzy, c-format
24928 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24929 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24930
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24932 #, fuzzy, c-format
24933 msgid "Edit collection "
24934 msgstr "تعديل المجموعات"
24935
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24937 #, fuzzy, c-format
24938 msgid "Edit course"
24939 msgstr "تعديل التسجيلة"
24940
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
24947 #, fuzzy, c-format
24948 msgid "Edit details"
24949 msgstr "تعديل التفاصيل"
24950
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24952 #, fuzzy, c-format
24953 msgid "Edit field"
24954 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
24955
24956 #. %1$s:  description | html 
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24958 #, fuzzy, c-format
24959 msgid "Edit frequency: %s"
24960 msgstr "عدّل فئه %s"
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
24963 #, fuzzy, c-format
24964 msgid "Edit group"
24965 msgstr "تعديل القائمة"
24966
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24968 #, fuzzy, c-format
24969 msgid "Edit history"
24970 msgstr "تعديل القائمة"
24971
24972 #. SCRIPT
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24974 #, fuzzy
24975 msgid "Edit image"
24976 msgstr "تعديل السلة %s"
24977
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24979 #, c-format
24980 msgid "Edit in host"
24981 msgstr "تعديل في المضيف"
24982
24983 #. A
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24986 #, fuzzy, c-format
24987 msgid "Edit internal note"
24988 msgstr "ملاحظة داخلية"
24989
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24991 #, fuzzy, c-format
24992 msgid "Edit internal note "
24993 msgstr "ملاحظة داخلية"
24994
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24998 #, fuzzy, c-format
24999 msgid "Edit item"
25000 msgstr "تعديل المواد"
25001
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25007 #, c-format
25008 msgid "Edit items"
25009 msgstr "تعديل المواد"
25010
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25012 #, fuzzy, c-format
25013 msgid "Edit items "
25014 msgstr "تعديل المواد"
25015
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25018 #, fuzzy, c-format
25019 msgid "Edit items in batch"
25020 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
25021
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25023 #, c-format
25024 msgid "Edit label template"
25025 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
25026
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25029 #, c-format
25030 msgid "Edit list"
25031 msgstr "تعديل القائمة"
25032
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25034 #, c-format
25035 msgid "Edit list "
25036 msgstr "تعديل القائمة "
25037
25038 #. A
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:19
25040 #, fuzzy
25041 msgid "Edit patron image"
25042 msgstr "رفع صور مستفيد"
25043
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25045 #, fuzzy, c-format
25046 msgid "Edit patrons"
25047 msgstr "تعديل المستفيدين"
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25050 #, c-format
25051 msgid "Edit printer profile"
25052 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
25053
25054 #. SCRIPT
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25056 #, fuzzy
25057 msgid "Edit provider %s"
25058 msgstr "تعديل الميزانية"
25059
25060 #. %1$s:  suggestionid | html 
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25062 #, c-format
25063 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25064 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
25065
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
25067 #, c-format
25068 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25069 msgstr ""
25070
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25072 #, c-format
25073 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25074 msgstr ""
25075
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25084 #, c-format
25085 msgid "Edit record"
25086 msgstr "تعديل التسجيلة"
25087
25088 #. A
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25090 #, fuzzy
25091 msgid "Edit request"
25092 msgstr "تعديل القائمة"
25093
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25095 #, fuzzy, c-format
25096 msgid "Edit request "
25097 msgstr "تعديل القائمة"
25098
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25101 #, fuzzy, c-format
25102 msgid "Edit rota"
25103 msgstr "تعديل السلة %s"
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25107 #, c-format
25108 msgid "Edit routing list"
25109 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
25110
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25112 #, fuzzy, c-format
25113 msgid "Edit routing list "
25114 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
25115
25116 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25118 #, fuzzy, c-format
25119 msgid "Edit routing list (%s)"
25120 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
25121
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25123 #, c-format
25124 msgid "Edit routing list for "
25125 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25128 #, fuzzy, c-format
25129 msgid "Edit rules"
25130 msgstr "تعديل القائمة"
25131
25132 #. SCRIPT
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25134 #, fuzzy
25135 msgid "Edit search"
25136 msgstr "بحث مدينة:"
25137
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25139 #, fuzzy, c-format
25140 msgid "Edit selected serials"
25141 msgstr "تعديل السلاسل"
25142
25143 #. INPUT type=submit
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25145 msgid "Edit serials"
25146 msgstr "تعديل السلاسل"
25147
25148 #. INPUT type=submit
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25152 #, c-format
25153 msgid "Edit subfields"
25154 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
25155
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25157 #, c-format
25158 msgid "Edit subscription"
25159 msgstr "تعديل الإشتراك"
25160
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25162 #, fuzzy, c-format
25163 msgid "Edit tag"
25164 msgstr "تعديل السلة %s"
25165
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25168 #, c-format
25169 msgid "Edit this holiday"
25170 msgstr "حذف هذه العطلة"
25171
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25173 #, c-format
25174 msgid "Edit vendor"
25175 msgstr "تعديل المورد"
25176
25177 #. A
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25180 #, fuzzy, c-format
25181 msgid "Edit vendor note"
25182 msgstr "أضف مورد"
25183
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25185 #, fuzzy, c-format
25186 msgid "Edit vendor note "
25187 msgstr "أضف مورد"
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25190 #, fuzzy, c-format
25191 msgid "Editable in OPAC: "
25192 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
25193
25194 #. SCRIPT
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25196 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25197 msgstr ""
25198
25199 #. SCRIPT
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25201 #, fuzzy
25202 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25203 msgstr "تعديل التسجيلة"
25204
25205 #. SCRIPT
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25207 #, fuzzy
25208 msgid "Editing new full record"
25209 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
25210
25211 #. SCRIPT
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25213 #, fuzzy
25214 msgid "Editing new record"
25215 msgstr "تعديل التسجيلة"
25216
25217 #. SCRIPT
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25219 #, fuzzy
25220 msgid "Editing search result"
25221 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
25222
25223 #. For the first occurrence,
25224 #. SCRIPT
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25228 #, c-format
25229 msgid "Edition"
25230 msgstr "الطبعات"
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25234 #, c-format
25235 msgid "Edition: "
25236 msgstr "الطبعات: "
25237
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:777
25240 #, c-format
25241 msgid "Editions"
25242 msgstr "الطبعات"
25243
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25245 #, fuzzy, c-format
25246 msgid "Editor"
25247 msgstr "تعديل"
25248
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25250 #, fuzzy, c-format
25251 msgid "Elasticsearch: "
25252 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
25253
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25256 #, c-format
25257 msgid "Email"
25258 msgstr "البريد الإلكترونى:"
25259
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25262 #, c-format
25263 msgid "Email address:"
25264 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
25265
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25269 #, c-format
25270 msgid "Email has been sent."
25271 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25275 #, fuzzy, c-format
25276 msgid "Email required"
25277 msgstr "العمر المطلوب"
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25280 #, fuzzy, c-format
25281 msgid "Email text:"
25282 msgstr "ئاسایی"
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25285 #, c-format
25286 msgid "Email:"
25287 msgstr "البريد الإلكترونى:"
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25295 #, c-format
25296 msgid "Email: "
25297 msgstr "البريد الإلكترونى: "
25298
25299 #. SCRIPT
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25301 msgid "Embed"
25302 msgstr ""
25303
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
25305 #, c-format
25306 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25307 msgstr ""
25308
25309 #. SCRIPT
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25311 #, fuzzy
25312 msgid "Emoticons"
25313 msgstr "تێبینیەکان"
25314
25315 #. SCRIPT
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25317 msgid "Emoticons..."
25318 msgstr ""
25319
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25321 #, c-format
25322 msgid "Empty and close"
25323 msgstr "فرِّغ وأغلق"
25324
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:177
25326 #, fuzzy, c-format
25327 msgid "Enable"
25328 msgstr "خرافة"
25329
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25331 #, c-format
25332 msgid ""
25333 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25334 "Mana KB server, and to share your own."
25335 msgstr ""
25336
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25338 #, c-format
25339 msgid ""
25340 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25341 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25342 msgstr ""
25343
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25345 #, fuzzy, c-format
25346 msgid "Enabled"
25347 msgstr "خرافة"
25348
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25350 #, fuzzy, c-format
25351 msgid "Enabled?"
25352 msgstr "خرافة"
25353
25354 #. For the first occurrence,
25355 #. SCRIPT
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25358 #, c-format
25359 msgid "Encoding"
25360 msgstr "التشفير"
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25363 #, c-format
25364 msgid "Encoding (z3950 can send"
25365 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
25366
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25368 #, c-format
25369 msgid "Encoding: "
25370 msgstr " التشفير: "
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25373 #, c-format
25374 msgid "Encumber while invoice open"
25375 msgstr ""
25376
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25378 #, c-format
25379 msgid "Encumber while invoice open? "
25380 msgstr ""
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25383 #, c-format
25384 msgid "Encyclopedias "
25385 msgstr "الموسوعات "
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25393 #, c-format
25394 msgid "End date"
25395 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
25396
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25398 #, fuzzy, c-format
25399 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25400 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
25401
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25407 #, c-format
25408 msgid "End date:"
25409 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
25410
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25414 #, c-format
25415 msgid "End date: "
25416 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
25417
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25419 #, fuzzy, c-format
25420 msgid "End of date range "
25421 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
25422
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25424 #, fuzzy, c-format
25425 msgid "End of interval"
25426 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
25429 #, c-format
25430 msgid "English"
25431 msgstr "الإنجليزية"
25432
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25434 #, c-format
25435 msgid "Enhanced content"
25436 msgstr "محتوى محسَّن"
25437
25438 #. A
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25440 msgid "Enhanced content settings"
25441 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
25442
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25444 #, fuzzy, c-format
25445 msgid "Enroll "
25446 msgstr "رسم التسجيل"
25447
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25449 #, fuzzy, c-format
25450 msgid "Enroll in "
25451 msgstr "رسم التسجيل"
25452
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25454 #, fuzzy, c-format
25455 msgid "Enroll patrons in clubs "
25456 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
25457
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25459 #, fuzzy, c-format
25460 msgid "Enrolled patrons"
25461 msgstr "تعديل المستفيدين"
25462
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25464 #, c-format
25465 msgid "Enrollment fee"
25466 msgstr "رسم التسجيل"
25467
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25470 #, c-format
25471 msgid "Enrollment fee: "
25472 msgstr "سم التسجيل: "
25473
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25475 #, fuzzy, c-format
25476 msgid "Enrollment field"
25477 msgstr "سم التسجيل: "
25478
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25480 #, fuzzy, c-format
25481 msgid "Enrollment fields"
25482 msgstr "سم التسجيل: "
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25485 #, c-format
25486 msgid "Enrollment period"
25487 msgstr "فترة التسجيل:"
25488
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25491 #, c-format
25492 msgid "Enrollment period: "
25493 msgstr "فترة التسجيل: "
25494
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25497 #, fuzzy, c-format
25498 msgid "Enrollments "
25499 msgstr "رسم التسجيل"
25500
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25502 #, fuzzy, c-format
25503 msgid "Enrolment period: "
25504 msgstr "فترة التسجيل: "
25505
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
25507 #, c-format
25508 msgid ""
25509 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25510 "label printers"
25511 msgstr ""
25512 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
25513 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
25514
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25516 #, c-format
25517 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25518 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
25519
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25522 #, fuzzy, c-format
25523 msgid "Enter a list of record numbers"
25524 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
25525
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25527 #, fuzzy, c-format
25528 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25529 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
25530
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25532 #, c-format
25533 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25534 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
25535
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25537 #, fuzzy, c-format
25538 msgid "Enter a personal or organization name."
25539 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
25540
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25542 #, c-format
25543 msgid ""
25544 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25545 "Example, for a website itemtype : "
25546 msgstr ""
25547 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
25548 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25551 #, fuzzy, c-format
25552 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25553 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25556 #, c-format
25557 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25558 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
25559
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25561 #, c-format
25562 msgid "Enter any authority field:"
25563 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
25564
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25566 #, fuzzy, c-format
25567 msgid "Enter any heading:"
25568 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
25569
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
25571 #, c-format
25572 msgid "Enter barcode: "
25573 msgstr "إدخال الباركود: "
25574
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25577 #, c-format
25578 msgid "Enter biblionumber:"
25579 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25582 #, fuzzy, c-format
25583 msgid "Enter by barcode:"
25584 msgstr "إدخال الباركود: "
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25587 #, fuzzy, c-format
25588 msgid "Enter by itemnumber:"
25589 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25592 #, fuzzy, c-format
25593 msgid "Enter club ID or partial name:"
25594 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25597 #, c-format
25598 msgid "Enter cover biblionumber: "
25599 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
25600
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25602 #, fuzzy, c-format
25603 msgid "Enter default values"
25604 msgstr "قيم إفتراضية"
25605
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25607 #, fuzzy, c-format
25608 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25609 msgstr "إدخل باركود المادة:"
25610
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
25615 #, c-format
25616 msgid "Enter item barcode:"
25617 msgstr "إدخل باركود المادة:"
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25621 #, c-format
25622 msgid "Enter item barcode: "
25623 msgstr "إدخل باركود المادة: "
25624
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25626 #, fuzzy, c-format
25627 msgid "Enter main heading ($a only):"
25628 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
25629
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25631 #, fuzzy, c-format
25632 msgid "Enter main heading:"
25633 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
25634
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25636 #, fuzzy, c-format
25637 msgid "Enter multiple card numbers"
25638 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
25639
25640 #. %1$s:  name | html 
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
25642 #, c-format
25643 msgid "Enter parameters for report %s:"
25644 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
25645
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25652 #, c-format
25653 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25654 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
25655
25656 #. SCRIPT
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25658 #, fuzzy
25659 msgid "Enter patron card number:"
25660 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
25661
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25663 #, c-format
25664 msgid "Enter patron cardnumber: "
25665 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
25666
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25684 #, c-format
25685 msgid "Enter search keywords:"
25686 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
25687
25688 #. INPUT type=text name=q
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25691 msgid "Enter search terms"
25692 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
25693
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25695 #, fuzzy, c-format
25696 msgid "Enter starting card position: "
25697 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
25698
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
25700 #, c-format
25701 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25702 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
25703
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25705 #, c-format
25706 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25707 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
25708
25709 #. INPUT type=text name=q
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25724 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25725 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25728 #, fuzzy, c-format
25729 msgid "Entity"
25730 msgstr "بڕ"
25731
25732 #. SCRIPT
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25734 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25735 msgstr ""
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25738 #, fuzzy, c-format
25739 msgid "Entry date"
25740 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25748 #, c-format
25749 msgid "Enumeration"
25750 msgstr "تعداد"
25751
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25753 #, c-format
25754 msgid "Envoyer"
25755 msgstr "إرسال"
25756
25757 #. For the first occurrence,
25758 #. SCRIPT
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25763 #, fuzzy, c-format
25764 msgid "Error"
25765 msgstr "خطأ:"
25766
25767 #. %1$s:  errno | html 
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25769 #, fuzzy, c-format
25770 msgid "Error %s"
25771 msgstr "خطأ: %s"
25772
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25774 #, c-format
25775 msgid "Error adding items:"
25776 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
25777
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25779 #, c-format
25780 msgid "Error analysis:"
25781 msgstr "خطأ التحليل:"
25782
25783 #. For the first occurrence,
25784 #. SCRIPT
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25788 #, fuzzy
25789 msgid "Error code 0 not used"
25790 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
25791
25792 #. SCRIPT
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25794 #, fuzzy
25795 msgid "Error downloading the file"
25796 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
25797
25798 #. SCRIPT
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25800 #, fuzzy
25801 msgid "Error importing the framework"
25802 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
25803
25804 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25806 #, c-format
25807 msgid "Error message from Zebra: %s "
25808 msgstr ""
25809
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25811 #, fuzzy, c-format
25812 msgid "Error performing operation"
25813 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
25814
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25818 #, c-format
25819 msgid "Error saving item"
25820 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
25821
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
25825 #, c-format
25826 msgid "Error saving items"
25827 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
25828
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25830 #, fuzzy, c-format
25831 msgid "Error while creating PDF file. "
25832 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
25833
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25839 #, c-format
25840 msgid "Error:"
25841 msgstr "خطأ:"
25842
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25860 #, c-format
25861 msgid "Error: "
25862 msgstr "خطأ: "
25863
25864 #. For the first occurrence,
25865 #. %1$s:  decoding_error | html 
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:76
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25869 #, c-format
25870 msgid "Error: %s"
25871 msgstr "خطأ: %s"
25872
25873 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25875 #, fuzzy, c-format
25876 msgid "Error: %s "
25877 msgstr "خطأ: %s"
25878
25879 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25880 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25882 #, c-format
25883 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25884 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25887 #, fuzzy, c-format
25888 msgid "Error: Required news title missing!"
25889 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
25890
25891 #. %1$s:  msg_add | html 
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25893 #, c-format
25894 msgid "Error: Server with id %s not found"
25895 msgstr ""
25896
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25898 #, fuzzy, c-format
25899 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25900 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
25901
25902 #. SCRIPT
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25904 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25905 msgstr ""
25906
25907 #. SCRIPT
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25909 msgid "Error: _(No form element found."
25910 msgstr ""
25911
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25913 #, c-format
25914 msgid "Error: no field value specified."
25915 msgstr ""
25916
25917 #. SCRIPT
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
25919 msgid ""
25920 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25921 "and try again."
25922 msgstr ""
25923
25924 #. SCRIPT
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
25926 msgid "Error; your data might not have been saved"
25927 msgstr ""
25928
25929 #. For the first occurrence,
25930 #. %1$s:  name | html 
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
25933 #, fuzzy, c-format
25934 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25935 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25938 #, fuzzy, c-format
25939 msgid "Errors occurred:"
25940 msgstr "قد ظهر خطأ!"
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
25943 #, c-format
25944 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25945 msgstr ""
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
25948 #, fuzzy, c-format
25949 msgid ""
25950 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25951 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25952 msgstr ""
25953 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
25954 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
25955
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25957 #, c-format
25958 msgid "Espace\\Temps"
25959 msgstr "المساحة \\ الوقت"
25960
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25962 #, c-format
25963 msgid "Est cost"
25964 msgstr "تكلفة مقدرة"
25965
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25967 #, c-format
25968 msgid "Estimated cost per unit "
25969 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25970
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
25972 #, c-format
25973 msgid "Estimated delivery date"
25974 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
25977 #, fuzzy, c-format
25978 msgid "Estimated delivery date from: "
25979 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
25980
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25982 #, c-format
25983 msgid "Estimated delivery date:"
25984 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
25985
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
25987 #, fuzzy, c-format
25988 msgid "Estimated priority:"
25989 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25990
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25993 #, fuzzy, c-format
25994 msgid "Evening"
25995 msgstr "يعني"
25996
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25998 #, fuzzy, c-format
25999 msgid "Evening "
26000 msgstr "يعني"
26001
26002 #. For the first occurrence,
26003 #. SCRIPT
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26006 #, fuzzy, c-format
26007 msgid "Every"
26008 msgstr "كل واحد"
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26011 #, fuzzy, c-format
26012 msgid "Every: "
26013 msgstr "كل واحد"
26014
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26017 #, c-format
26018 msgid "Everyone"
26019 msgstr "كل واحد"
26020
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26022 #, fuzzy, c-format
26023 msgid "Everything went okay. Update done."
26024 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
26025
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26027 #, c-format
26028 msgid "Exactly on"
26029 msgstr "بالضبط على"
26030
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26033 #, c-format
26034 msgid "Example: 5.00"
26035 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26038 #, c-format
26039 msgid ""
26040 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26041 "serialseq"
26042 msgstr ""
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26045 #, c-format
26046 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26047 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
26048
26049 #. SCRIPT
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26051 msgid "Exceeded max holds per record"
26052 msgstr ""
26053
26054 #. SCRIPT
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26056 msgid "Excel"
26057 msgstr ""
26058
26059 #. SCRIPT
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26061 #, fuzzy
26062 msgid "Exception: %s"
26063 msgstr "الاستثناءات"
26064
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26066 #, c-format
26067 msgid "Exceptions"
26068 msgstr "الاستثناءات"
26069
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26071 #, c-format
26072 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26073 msgstr ""
26074
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26076 #, fuzzy, c-format
26077 msgid "Execute SQL reports "
26078 msgstr "تعديل تقارير SQL"
26079
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26081 #, fuzzy, c-format
26082 msgid "Execute overdue items report "
26083 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
26084
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26086 #, fuzzy, c-format
26087 msgid "Existing SQL"
26088 msgstr "حجوزات حالية"
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26091 #, c-format
26092 msgid "Existing holds"
26093 msgstr "حجوزات حالية"
26094
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26098 #, c-format
26099 msgid "Expand all"
26100 msgstr ""
26101
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26106 #, c-format
26107 msgid "Expected"
26108 msgstr "متوقعة"
26109
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26111 #, c-format
26112 msgid "Expected on"
26113 msgstr "متوقعة في"
26114
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1230
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:805
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26120 #, c-format
26121 msgid "Expiration"
26122 msgstr "إنتهاء"
26123
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26130 #, c-format
26131 msgid "Expiration date"
26132 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
26133
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
26138 #, c-format
26139 msgid "Expiration date: "
26140 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
26141
26142 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
26144 #, fuzzy, c-format
26145 msgid "Expiration date: %s"
26146 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
26147
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:150
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26153 #, c-format
26154 msgid "Expiration:"
26155 msgstr "إنتهاء:"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1280
26158 #, fuzzy, c-format
26159 msgid "Expiration: "
26160 msgstr "إنتهاء:"
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
26163 #, fuzzy, c-format
26164 msgid "Expired"
26165 msgstr "منتهى"
26166
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26168 #, c-format
26169 msgid "Expired? / Closed?"
26170 msgstr ""
26171
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26174 #, fuzzy, c-format
26175 msgid "Expires before:"
26176 msgstr "تنتهي قبل:"
26177
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
26183 #, c-format
26184 msgid "Expires on"
26185 msgstr "تنتهي في"
26186
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26188 #, c-format
26189 msgid "Expiring before:"
26190 msgstr "تنتهي قبل:"
26191
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26195 #, fuzzy, c-format
26196 msgid "Expiry date"
26197 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
26198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26200 #, c-format
26201 msgid "Explanation"
26202 msgstr "التفسير"
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26205 #, c-format
26206 msgid "Explanation: "
26207 msgstr "التفسير: "
26208
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26236 #, c-format
26237 msgid "Export"
26238 msgstr "التصدير"
26239
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26241 #, fuzzy, c-format
26242 msgid "Export "
26243 msgstr "التصدير "
26244
26245 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26247 #, fuzzy, c-format
26248 msgid "Export %s framework"
26249 msgstr "تصدير القالب"
26250
26251 #. SCRIPT
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26253 #, fuzzy
26254 msgid "Export Labels"
26255 msgstr "تصدير البيانات"
26256
26257 #. For the first occurrence,
26258 #. SCRIPT
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26260 #, fuzzy
26261 msgid "Export all results to"
26262 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
26263
26264 #. INPUT type=submit
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26268 #, fuzzy, c-format
26269 msgid "Export as CSV"
26270 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
26271
26272 #. INPUT type=submit
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26274 #, fuzzy
26275 msgid "Export as PDF"
26276 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
26277
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26280 #, fuzzy, c-format
26281 msgid "Export authority records"
26282 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26285 #, fuzzy, c-format
26286 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26287 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
26288
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26291 #, fuzzy, c-format
26292 msgid "Export bibliographic records"
26293 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
26294
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
26296 #, fuzzy, c-format
26297 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26298 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26301 #, fuzzy, c-format
26302 msgid "Export card batch"
26303 msgstr "تصدير دفعة"
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26306 #, fuzzy, c-format
26307 msgid "Export checkouts using format:"
26308 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26311 #, fuzzy, c-format
26312 msgid "Export configuration"
26313 msgstr "شريط التهيئة:"
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
26317 #, c-format
26318 msgid "Export data"
26319 msgstr "تصدير البيانات"
26320
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26322 #, fuzzy, c-format
26323 msgid "Export database"
26324 msgstr "تصدير البيانات"
26325
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26327 #, fuzzy, c-format
26328 msgid "Export default framework"
26329 msgstr "تصدير القالب"
26330
26331 #. A
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26334 #, fuzzy
26335 msgid ""
26336 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26337 "or .ods)"
26338 msgstr ""
26339 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV​​،. .xml. ODS) أو "
26340 "ملف SQL"
26341
26342 #. INPUT type=button
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26344 #, fuzzy
26345 msgid "Export from patron list"
26346 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26347
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26349 #, fuzzy, c-format
26350 msgid "Export full batch"
26351 msgstr "تصدير دفعة"
26352
26353 #. For the first occurrence,
26354 #. SCRIPT
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26356 #, fuzzy
26357 msgid "Export labels"
26358 msgstr "تصدير البيانات"
26359
26360 #. SCRIPT
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26362 #, fuzzy
26363 msgid "Export or print"
26364 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26365
26366 #. For the first occurrence,
26367 #. SCRIPT
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26370 #, fuzzy
26371 msgid "Export patron cards"
26372 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26373
26374 #. SCRIPT
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26376 #, fuzzy
26377 msgid "Export patron cards from list"
26378 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26379
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26381 #, fuzzy, c-format
26382 msgid "Export selected"
26383 msgstr "متوقعة"
26384
26385 #. INPUT type=button
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26387 #, fuzzy
26388 msgid "Export selected batches"
26389 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
26390
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26392 #, fuzzy, c-format
26393 msgid "Export selected card(s)"
26394 msgstr "التصدير %s بطاقات"
26395
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26398 #, fuzzy, c-format
26399 msgid "Export selected items"
26400 msgstr "حذف المواد المحددة"
26401
26402 #. SCRIPT
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26404 #, fuzzy
26405 msgid "Export selected results (%s) to"
26406 msgstr "التصدير %s بطاقات"
26407
26408 #. SCRIPT
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26410 #, fuzzy
26411 msgid "Export single batch"
26412 msgstr "تصدير دفعة"
26413
26414 #. SCRIPT
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26416 #, fuzzy
26417 msgid "Export single card"
26418 msgstr "التصدير %s بطاقات"
26419
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26421 #, fuzzy, c-format
26422 msgid "Export this basket group as CSV"
26423 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
26424
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26426 #, fuzzy, c-format
26427 msgid "Export to CSV file: "
26428 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
26429
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26432 #, c-format
26433 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26434 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26438 #, c-format
26439 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26440 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
26441
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26444 #, c-format
26445 msgid "Export today's checked in barcodes"
26446 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
26447
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26449 #, c-format
26450 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26451 msgstr ""
26452
26453 #. SCRIPT
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26455 msgid "Extended Latin"
26456 msgstr ""
26457
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26459 #, c-format
26460 msgid "FINMARC"
26461 msgstr "FINMARC"
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26464 #, c-format
26465 msgid "FIT"
26466 msgstr ""
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26469 #, fuzzy, c-format
26470 msgid "Facet order"
26471 msgstr "إلغاء الطلبات"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26474 #, fuzzy, c-format
26475 msgid "Facetable"
26476 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
26477
26478 #. For the first occurrence,
26479 #. SCRIPT
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26484 msgid "Failed"
26485 msgstr ""
26486
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26488 #, c-format
26489 msgid ""
26490 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26491 msgstr ""
26492
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26494 #, fuzzy, c-format
26495 msgid "Failed to add item with barcode "
26496 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26497
26498 #. %1$s:  error_info | html 
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26500 #, fuzzy, c-format
26501 msgid "Failed to add mapping for %s"
26502 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26503
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26505 #, c-format
26506 msgid "Failed to add scheduled task"
26507 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
26508
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26510 #, c-format
26511 msgid "Failed to apply different matching rule"
26512 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
26513
26514 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
26515 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26517 #, fuzzy, c-format
26518 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26519 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
26520
26521 #. SCRIPT
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26523 #, fuzzy
26524 msgid "Failed to change framework"
26525 msgstr "تغيير الإطار: "
26526
26527 #. %1$s:  selected_count | html 
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26529 #, c-format
26530 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26531 msgstr ""
26532
26533 #. %1$s:  selected_count | html 
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:39
26535 #, fuzzy, c-format
26536 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26537 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
26538
26539 #. For the first occurrence,
26540 #. SCRIPT
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26542 #, fuzzy
26543 msgid "Failed to create macro: "
26544 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26545
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26547 #, c-format
26548 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26549 msgstr ""
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26552 #, fuzzy, c-format
26553 msgid "Failed to delete field."
26554 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
26555
26556 #. SCRIPT
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26558 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26559 msgstr ""
26560
26561 #. SCRIPT
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26563 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26564 msgstr ""
26565
26566 #. For the first occurrence,
26567 #. SCRIPT
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26569 #, fuzzy
26570 msgid "Failed to load macros: "
26571 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26572
26573 #. SCRIPT
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26575 #, fuzzy
26576 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26577 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26578
26579 #. SCRIPT
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26581 #, fuzzy
26582 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26583 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26584
26585 #. SCRIPT
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26587 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26588 msgstr ""
26589
26590 #. SCRIPT
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26592 #, fuzzy
26593 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26594 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26595
26596 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
26597 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
26598 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
26599 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26601 #, c-format
26602 msgid ""
26603 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26604 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26605 msgstr ""
26606
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26608 #, fuzzy, c-format
26609 msgid "Failed to remove item with barcode "
26610 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
26611
26612 #. SCRIPT
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26614 #, fuzzy
26615 msgid "Failed to run macro:"
26616 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26617
26618 #. SCRIPT
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26620 #, fuzzy
26621 msgid "Failed to save macro: "
26622 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26623
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26625 #, fuzzy, c-format
26626 msgid "Failed to transfer collection"
26627 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
26628
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26630 #, c-format
26631 msgid "Failed to unzip archive."
26632 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26633
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26635 #, fuzzy, c-format
26636 msgid "Failed to update field."
26637 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26638
26639 #. SCRIPT
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26641 #, fuzzy
26642 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26643 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26644
26645 #. SCRIPT
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26647 #, fuzzy
26648 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26649 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26650
26651 #. SCRIPT
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26653 msgid "Fall"
26654 msgstr "يسقط"
26655
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26657 #, c-format
26658 msgid "FamFamFam Site"
26659 msgstr "موقع FamFamFam"
26660
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26662 #, c-format
26663 msgid "Famfamfam iconset"
26664 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
26665
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26667 #, fuzzy, c-format
26668 msgid "Fargo Public Library, USA"
26669 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26670
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26672 #, fuzzy, c-format
26673 msgid "Farmington Public Library, USA"
26674 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26678 #, c-format
26679 msgid "Fast cataloging"
26680 msgstr "الفهرسة السريعة"
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
26683 #, fuzzy, c-format
26684 msgid "Fast cataloging "
26685 msgstr "الفهرسة السريعة"
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26690 #, fuzzy, c-format
26691 msgid "Fax"
26692 msgstr "فاكس: "
26693
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26701 #, c-format
26702 msgid "Fax: "
26703 msgstr "فاكس: "
26704
26705 #. %1$s:  library.branchfax | html 
26706 #. %2$s:  END 
26707 #. %3$s:  IF library.branchemail 
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26709 #, c-format
26710 msgid "Fax: %s%s %s "
26711 msgstr "فاكس: %s%s %s "
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
26715 #, c-format
26716 msgid "Features"
26717 msgstr ""
26718
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
26720 #, fuzzy, c-format
26721 msgid "Features enabled"
26722 msgstr "تم تمكين هذه."
26723
26724 #. SCRIPT
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26726 msgid "Feb"
26727 msgstr "فبراير"
26728
26729 #. For the first occurrence,
26730 #. SCRIPT
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26733 #, c-format
26734 msgid "February"
26735 msgstr "فبراير"
26736
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26738 #, c-format
26739 msgid "Feedback:"
26740 msgstr "التغذية الراجعة:"
26741
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26743 #, c-format
26744 msgid "Fees paid"
26745 msgstr ""
26746
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
26749 #, fuzzy, c-format
26750 msgid "Female"
26751 msgstr "أنثى "
26752
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
26754 #, c-format
26755 msgid "Female "
26756 msgstr "أنثى "
26757
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26759 #, c-format
26760 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26761 msgstr ""
26762
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26764 #, c-format
26765 msgid "Fetch all data for chart"
26766 msgstr ""
26767
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26769 #, fuzzy, c-format
26770 msgid "Fewer options"
26771 msgstr "[خيارات أقل]"
26772
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26774 #, c-format
26775 msgid "Fiction"
26776 msgstr "القصة"
26777
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
26781 #, c-format
26782 msgid "Field"
26783 msgstr "حقل"
26784
26785 #. SCRIPT
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26787 #, fuzzy
26788 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
26789 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
26790
26791 #. For the first occurrence,
26792 #. SCRIPT
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26795 #, fuzzy
26796 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26797 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
26798
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26801 #, c-format
26802 msgid "Field 1"
26803 msgstr "حقل 1"
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26807 #, c-format
26808 msgid "Field 2"
26809 msgstr "حقل 2"
26810
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26813 #, c-format
26814 msgid "Field 3"
26815 msgstr "حقل 3"
26816
26817 #. SPAN
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
26819 #, fuzzy
26820 msgid "Field autofilled by plugin"
26821 msgstr "إعرض كل المكتبات"
26822
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
26824 #, c-format
26825 msgid "Field separator: "
26826 msgstr "حقل الفاصل: "
26827
26828 #. %1$s:  field_added.label | html 
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26830 #, fuzzy, c-format
26831 msgid "Field successfully added: %s "
26832 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
26833
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26835 #, fuzzy, c-format
26836 msgid "Field successfully deleted. "
26837 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
26838
26839 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26841 #, fuzzy, c-format
26842 msgid "Field successfully updated: %s "
26843 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
26844
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
26846 #, c-format
26847 msgid "Field to use for record matching"
26848 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
26849
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26851 #, c-format
26852 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26853 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
26854
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26856 #, c-format
26857 msgid ""
26858 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26859 "location_description and permanent_location_description show description "
26860 "instead of code."
26861 msgstr ""
26862
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26864 #, fuzzy, c-format
26865 msgid "Fields to display in report:"
26866 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
26867
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26869 #, fuzzy, c-format
26870 msgid "Fields to print"
26871 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
26872
26873 #. SCRIPT
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26875 #, fuzzy
26876 msgid "File"
26877 msgstr "الملف:"
26878
26879 #. SCRIPT
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26881 #, fuzzy
26882 msgid "File Not Found!"
26883 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
26884
26885 #. For the first occurrence,
26886 #. SCRIPT
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26890 #, fuzzy
26891 msgid "File already exists"
26892 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
26893
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26895 #, c-format
26896 msgid ""
26897 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26898 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26899 "csv and .txt)"
26900 msgstr ""
26901
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26903 #, c-format
26904 msgid ""
26905 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26906 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26907 "accepted: .csv and .txt)"
26908 msgstr ""
26909
26910 #. SCRIPT
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26912 msgid "File could not be created. Check permissions."
26913 msgstr ""
26914
26915 #. SCRIPT
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26917 #, fuzzy
26918 msgid "File could not be read."
26919 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
26920
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26923 #, c-format
26924 msgid "File format: "
26925 msgstr "شكل الملف: "
26926
26927 #. SCRIPT
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26929 #, fuzzy
26930 msgid "File has been deleted."
26931 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
26932
26933 #. SCRIPT
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26935 #, fuzzy
26936 msgid "File is not readable"
26937 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
26938
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:403
26942 #, c-format
26943 msgid "File name"
26944 msgstr "إسم الملف"
26945
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26949 #, c-format
26950 msgid "File name:"
26951 msgstr "إسم الملف:"
26952
26953 #. SCRIPT
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26955 #, fuzzy
26956 msgid "File or upload record could not be deleted."
26957 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
26958
26959 #. SCRIPT
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26961 #, fuzzy
26962 msgid "File read cancelled"
26963 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
26964
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26966 #, c-format
26967 msgid "File type"
26968 msgstr "نوع الملف"
26969
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26973 #, fuzzy, c-format
26974 msgid "File:"
26975 msgstr "الملف:"
26976
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26983 #, c-format
26984 msgid "File: "
26985 msgstr "الملف: "
26986
26987 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26989 #, c-format
26990 msgid "File: %s"
26991 msgstr "الملف :%s"
26992
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
26995 #, fuzzy, c-format
26996 msgid "FileSaver library"
26997 msgstr "اضبط المكتبة"
26998
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27001 #, fuzzy, c-format
27002 msgid "Filename"
27003 msgstr "إسم الملف"
27004
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:123
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27007 #, fuzzy, c-format
27008 msgid "Files"
27009 msgstr "الملف :%s"
27010
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27012 #, c-format
27013 msgid "Files attached to invoice"
27014 msgstr ""
27015
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27017 #, c-format
27018 msgid ""
27019 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27020 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27021 msgstr ""
27022
27023 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27025 #, fuzzy, c-format
27026 msgid "Files for %s"
27027 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
27028
27029 #. %1$s:  invoicenumber | html 
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27031 #, fuzzy, c-format
27032 msgid "Files for invoice: %s"
27033 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
27034
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27036 #, c-format
27037 msgid "Filing routine: "
27038 msgstr "روتين التصنيف: "
27039
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27041 #, fuzzy, c-format
27042 msgid "Filing rule"
27043 msgstr "قاعدة التصنيف: "
27044
27045 #. SCRIPT
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27047 msgid "Filing rule code missing"
27048 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27052 #, c-format
27053 msgid "Filing rule code: "
27054 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
27055
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27057 #, c-format
27058 msgid "Filing rule: "
27059 msgstr "قاعدة التصنيف: "
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27062 #, c-format
27063 msgid "Filmographies"
27064 msgstr "Filmographies"
27065
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:240
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27081 #, c-format
27082 msgid "Filter"
27083 msgstr "مرشح"
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27086 #, c-format
27087 msgid "Filter barcode"
27088 msgstr "مرشح الباركود"
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27091 #, fuzzy, c-format
27092 msgid "Filter by library"
27093 msgstr "اضبط المكتبة"
27094
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27096 #, c-format
27097 msgid "Filter by: "
27098 msgstr "مرشح من قبل: "
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27101 #, fuzzy, c-format
27102 msgid "Filter layouts"
27103 msgstr "موقع التصفية"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27106 #, c-format
27107 msgid "Filter location"
27108 msgstr "موقع التصفية"
27109
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27111 #, c-format
27112 msgid "Filter on:"
27113 msgstr "مرشّح فى:"
27114
27115 #. SCRIPT
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27117 #, fuzzy
27118 msgid "Filter paid transactions"
27119 msgstr "ترجمة"
27120
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27122 #, fuzzy, c-format
27123 msgid "Filter partner libraries:"
27124 msgstr "اضبط المكتبة"
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27128 #, fuzzy, c-format
27129 msgid "Filter results:"
27130 msgstr "نتائج التصفية:"
27131
27132 #. SCRIPT
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27134 msgid "Filter system credit types"
27135 msgstr ""
27136
27137 #. SCRIPT
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27139 msgid "Filter system debit types"
27140 msgstr ""
27141
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27143 #, fuzzy, c-format
27144 msgid "Filter: "
27145 msgstr "مرشح"
27146
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27148 #, fuzzy, c-format
27149 msgid "Filtered by: "
27150 msgstr "مرشح من قبل: "
27151
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27162 #, c-format
27163 msgid "Filtered on:"
27164 msgstr "مرشّح فى:"
27165
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27171 #, c-format
27172 msgid "Filters"
27173 msgstr "مرشحات"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27176 #, c-format
27177 msgid "Filters :"
27178 msgstr "مرشحات:"
27179
27180 #. SCRIPT
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27182 msgid "Find"
27183 msgstr ""
27184
27185 #. SCRIPT
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27187 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27188 msgstr ""
27189
27190 #. SCRIPT
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27192 msgid "Find and replace"
27193 msgstr ""
27194
27195 #. SCRIPT
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27197 msgid "Find and replace..."
27198 msgstr ""
27199
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27201 #, fuzzy, c-format
27202 msgid "Find another patron?"
27203 msgstr "أضف حقل آخر"
27204
27205 #. SCRIPT
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27207 msgid "Find whole words only"
27208 msgstr ""
27209
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27212 #, c-format
27213 msgid "Fine"
27214 msgstr "الغرامة"
27215
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27218 #, c-format
27219 msgid "Fine amount"
27220 msgstr "مبلغ الغرامة"
27221
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27223 #, fuzzy, c-format
27224 msgid "Fine amount: "
27225 msgstr "مبلغ الغرامة "
27226
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27229 #, c-format
27230 msgid "Fine charging interval"
27231 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
27232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27235 #, fuzzy, c-format
27236 msgid "Fine grace period"
27237 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
27238
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27240 #, c-format
27241 msgid "Fines"
27242 msgstr "غرامات"
27243
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
27245 #, c-format
27246 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27247 msgstr ""
27248
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
27250 #, c-format
27251 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27252 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
27253
27254 #. For the first occurrence,
27255 #. SCRIPT
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27259 msgid "Finish"
27260 msgstr "إنتهى"
27261
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27263 #, fuzzy, c-format
27264 msgid "Finish enrollment"
27265 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
27266
27267 #. INPUT type=submit
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27269 msgid "Finish receiving"
27270 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
27271
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27275 #, c-format
27276 msgid "First"
27277 msgstr "أولا"
27278
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27280 #, c-format
27281 msgid "First arrival:"
27282 msgstr "الوصول الأول:"
27283
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27285 #, fuzzy, c-format
27286 msgid "First indicator default value: "
27287 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27288
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27290 #, fuzzy, c-format
27291 msgid "First issue publication date:"
27292 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27293
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27295 #, fuzzy, c-format
27296 msgid "First issue publication date: "
27297 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27298
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27304 #, c-format
27305 msgid "First name"
27306 msgstr "الاسم الاول"
27307
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27313 #, c-format
27314 msgid "First name: "
27315 msgstr "الاسم الاول: "
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27318 #, fuzzy, c-format
27319 msgid "First patron"
27320 msgstr "تعديل المستفيدين"
27321
27322 #. SCRIPT
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27324 #, fuzzy
27325 msgid "First publication date is not defined"
27326 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27327
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27329 #, c-format
27330 msgid "Flagged"
27331 msgstr ""
27332
27333 #. SCRIPT
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27335 msgid "Flags"
27336 msgstr ""
27337
27338 #. SCRIPT
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27340 #, fuzzy
27341 msgid "Flip horizontally"
27342 msgstr "أفقي: "
27343
27344 #. SCRIPT
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27346 msgid "Flip vertically"
27347 msgstr ""
27348
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27352 #, c-format
27353 msgid "Float"
27354 msgstr "طفو"
27355
27356 #. %1$s:  register.starting_float | $Price 
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27358 #, fuzzy, c-format
27359 msgid "Float: %s"
27360 msgstr "طفو"
27361
27362 #. SCRIPT
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27364 msgid "Focus to contextual toolbar"
27365 msgstr ""
27366
27367 #. SCRIPT
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27369 msgid "Focus to element path"
27370 msgstr ""
27371
27372 #. SCRIPT
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27374 msgid "Focus to menubar"
27375 msgstr ""
27376
27377 #. SCRIPT
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27379 msgid "Focus to toolbar"
27380 msgstr ""
27381
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27384 #, c-format
27385 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27386 msgstr ""
27387
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27391 #, c-format
27392 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27393 msgstr ""
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27398 #, c-format
27399 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27400 msgstr ""
27401
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27405 #, c-format
27406 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27407 msgstr ""
27408
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27412 #, c-format
27413 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27414 msgstr ""
27415
27416 #. SCRIPT
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27418 #, fuzzy
27419 msgid "Following required fields are missing:"
27420 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
27421
27422 #. SCRIPT
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27424 #, fuzzy
27425 msgid "Following required subfields are missing:"
27426 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
27427
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
27430 #, fuzzy, c-format
27431 msgid "Font Awesome"
27432 msgstr "حجم الخط: "
27433
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27436 #, c-format
27437 msgid "Font Face Observer"
27438 msgstr ""
27439
27440 #. SCRIPT
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27442 #, fuzzy
27443 msgid "Font Sizes"
27444 msgstr "حجم الخط: "
27445
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27450 #, fuzzy, c-format
27451 msgid "Font size: "
27452 msgstr "حجم الخط: "
27453
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27458 #, fuzzy, c-format
27459 msgid "Font: "
27460 msgstr "خط "
27461
27462 #. SCRIPT
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27464 #, fuzzy
27465 msgid "Fonts"
27466 msgstr "خط "
27467
27468 #. SCRIPT
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27470 #, fuzzy
27471 msgid "Food and Drink"
27472 msgstr "و "
27473
27474 #. SCRIPT
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27476 msgid "Footer"
27477 msgstr ""
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27480 #, fuzzy, c-format
27481 msgid "For all collection codes: "
27482 msgstr "رمز المجموعة"
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27485 #, fuzzy, c-format
27486 msgid "For all item types: "
27487 msgstr "كل أنواع المادة"
27488
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27490 #, c-format
27491 msgid ""
27492 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27493 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27494 msgstr ""
27495
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27497 #, c-format
27498 msgid ""
27499 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27500 "syntax to generate the CSV file."
27501 msgstr ""
27502
27503 #. SCRIPT
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27505 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27506 msgstr ""
27507
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27509 #, c-format
27510 msgid ""
27511 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27512 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27513 msgstr ""
27514
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27516 #, c-format
27517 msgid "For the selected operations: "
27518 msgstr "للعمليات المختارة: "
27519
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27521 #, c-format
27522 msgid ""
27523 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27524 "patron's category. "
27525 msgstr ""
27526 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
27527 "فئة المستفيد. "
27528
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27530 #, c-format
27531 msgid ""
27532 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27533 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27534 msgstr ""
27535 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
27536 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
27537
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27540 #, c-format
27541 msgid "Force"
27542 msgstr ""
27543
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27545 #, c-format
27546 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27547 msgstr ""
27548
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27555 #, c-format
27556 msgid "Forever"
27557 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
27558
27559 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27561 #, fuzzy, c-format
27562 msgid "Forget %s"
27563 msgstr "معفو عنه"
27564
27565 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
27566 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
27567 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27569 #, fuzzy, c-format
27570 msgid "Forget %s %s (%s)"
27571 msgstr "%s %s (%s)"
27572
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
27574 #, c-format
27575 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27576 msgstr ""
27577
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27579 #, fuzzy, c-format
27580 msgid "Forgive fines on return:"
27581 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
27582
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:749
27584 #, c-format
27585 msgid "Forgive overdue charges"
27586 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
27587
27588 #. For the first occurrence,
27589 #. SCRIPT
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27598 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27599 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
27600
27601 #. SCRIPT
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27603 #, fuzzy
27604 msgid "Format"
27605 msgstr "تنسيق:"
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27609 #, c-format
27610 msgid "Format:"
27611 msgstr "تنسيق:"
27612
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27614 #, c-format
27615 msgid "Format: "
27616 msgstr "تنسيق: "
27617
27618 #. SCRIPT
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27620 #, fuzzy
27621 msgid "Formats"
27622 msgstr "تنسيق:"
27623
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27625 #, fuzzy, c-format
27626 msgid "Formatting"
27627 msgstr "تنسيق:"
27628
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
27630 #, fuzzy, c-format
27631 msgid "Formatting:"
27632 msgstr "تنسيق:"
27633
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
27635 #, c-format
27636 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
27637 msgstr ""
27638
27639 #. SCRIPT
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27641 #, fuzzy
27642 msgid "Fr"
27643 msgstr "الجمعة"
27644
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27648 #, c-format
27649 msgid "Framework code"
27650 msgstr "رمز الاطار"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27654 #, fuzzy, c-format
27655 msgid "Framework code: "
27656 msgstr "رمز الاطار "
27657
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27660 #, c-format
27661 msgid "Framework description"
27662 msgstr "وصف الإطار"
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
27665 #, c-format
27666 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
27667 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27671 #, c-format
27672 msgid "Free"
27673 msgstr ""
27674
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
27676 #, fuzzy, c-format
27677 msgid "French terms of relations"
27678 msgstr "ترجمات"
27679
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27682 #, fuzzy, c-format
27683 msgid "Frequencies"
27684 msgstr "التتابع"
27685
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
27687 #, c-format
27688 msgid ""
27689 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27690 "housebound tab in the patron account in staff."
27691 msgstr ""
27692
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
27695 #, c-format
27696 msgid "Frequency"
27697 msgstr "التتابع"
27698
27699 #. SCRIPT
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27701 #, fuzzy
27702 msgid "Frequency is not defined"
27703 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
27704
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27709 #, c-format
27710 msgid "Frequency:"
27711 msgstr "التواتر"
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27715 #, fuzzy, c-format
27716 msgid "Frequency: "
27717 msgstr "التواتر"
27718
27719 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
27720 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
27721 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
27722 #. %4$s:  END 
27723 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
27724 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
27725 #. %7$s:  END 
27726 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
27727 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
27728 #. %10$s:  END 
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27730 #, c-format
27731 msgid ""
27732 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27733 "months: %s%s "
27734 msgstr ""
27735
27736 #. SCRIPT
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27738 msgid "Fri"
27739 msgstr "الجمعة"
27740
27741 #. For the first occurrence,
27742 #. SCRIPT
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27749 #, c-format
27750 msgid "Friday"
27751 msgstr "الجمعة"
27752
27753 #. SCRIPT
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27755 msgid "Fridays"
27756 msgstr "أيام الجمعة"
27757
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27771 #, c-format
27772 msgid "From"
27773 msgstr "من"
27774
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27779 #, c-format
27780 msgid "From "
27781 msgstr "من "
27782
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27784 #, fuzzy, c-format
27785 msgid "From \\ To"
27786 msgstr "من"
27787
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27789 #, c-format
27790 msgid "From a new (empty) record"
27791 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
27792
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27794 #, fuzzy, c-format
27795 msgid "From a new file"
27796 msgstr "من ملف منظم"
27797
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27799 #, c-format
27800 msgid "From a staged file"
27801 msgstr "من ملف منظم"
27802
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
27804 #, fuzzy, c-format
27805 msgid "From a subscription"
27806 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
27807
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
27809 #, c-format
27810 msgid "From a suggestion"
27811 msgstr "من إقتراح"
27812
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27814 #, c-format
27815 msgid "From an existing record: "
27816 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
27817
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27819 #, c-format
27820 msgid "From an external source"
27821 msgstr "من مصدر خارجي"
27822
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
27825 #, c-format
27826 msgid "From any library"
27827 msgstr "من أي مكتبة"
27828
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27830 #, c-format
27831 msgid "From any library:"
27832 msgstr "من أي مكتبة:"
27833
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27835 #, fuzzy, c-format
27836 msgid "From authid: "
27837 msgstr "من تاريخ : "
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27840 #, fuzzy, c-format
27841 msgid "From biblionumber: "
27842 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
27843
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
27845 #, fuzzy, c-format
27846 msgid "From call number:"
27847 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27851 #, c-format
27852 msgid "From date:"
27853 msgstr "من تاريخ :"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27856 #, fuzzy, c-format
27857 msgid "From existing orders (copy)"
27858 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
27859
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
27862 #, c-format
27863 msgid "From home library"
27864 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
27865
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
27867 #, c-format
27868 msgid "From home library:"
27869 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
27870
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27872 #, c-format
27873 msgid "From item call number: "
27874 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
27875
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
27878 #, c-format
27879 msgid "From local hold group"
27880 msgstr ""
27881
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
27883 #, fuzzy, c-format
27884 msgid "From local hold group:"
27885 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
27886
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27888 #, c-format
27889 msgid "From titles with highest hold ratios"
27890 msgstr ""
27891
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27893 #, fuzzy, c-format
27894 msgid "From vendor: "
27895 msgstr "مورد "
27896
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
27903 #, c-format
27904 msgid "From:"
27905 msgstr "من:"
27906
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
27910 #, c-format
27911 msgid "From: "
27912 msgstr "من: "
27913
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27916 #, c-format
27917 msgid "Front "
27918 msgstr "واجهة "
27919
27920 #. SCRIPT
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27922 #, fuzzy
27923 msgid "Fullscreen"
27924 msgstr "مسح الشاشة"
27925
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
27927 #, c-format
27928 msgid ""
27929 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27930 "(French)"
27931 msgstr ""
27932
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
27949 #, c-format
27950 msgid "Fund"
27951 msgstr "الرصيد"
27952
27953 #. SCRIPT
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27955 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27956 msgstr ""
27957
27958 #. SCRIPT
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27960 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27961 msgstr ""
27962
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27964 #, c-format
27965 msgid "Fund amount:"
27966 msgstr "مبلغ الرصيد:"
27967
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27971 #, c-format
27972 msgid "Fund code"
27973 msgstr "رمز الرصيد:"
27974
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27977 #, c-format
27978 msgid "Fund code: "
27979 msgstr "رمز الرصيد: "
27980
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27982 #, c-format
27983 msgid "Fund filters"
27984 msgstr "مصفيات الرصيد"
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27987 #, fuzzy, c-format
27988 msgid "Fund id"
27989 msgstr "الرصيد: "
27990
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27992 #, fuzzy, c-format
27993 msgid "Fund list of budget "
27994 msgstr "تعديل الميزانية"
27995
27996 #. TD
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
27998 msgid "Fund locked"
27999 msgstr "الرصيد مُقفل"
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28005 #, c-format
28006 msgid "Fund name"
28007 msgstr "اسم الرصيد"
28008
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28010 #, c-format
28011 msgid "Fund name: "
28012 msgstr "اسم الرصيد: "
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28015 #, c-format
28016 msgid "Fund parent: "
28017 msgstr "أصل الرصيد: "
28018
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28020 #, c-format
28021 msgid "Fund remaining"
28022 msgstr "الرصيد المتبقي"
28023
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28025 #, fuzzy, c-format
28026 msgid "Fund search"
28027 msgstr "البحث عن موَّرد"
28028
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28030 #, c-format
28031 msgid "Fund total"
28032 msgstr "إجمالي الرصيد"
28033
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28037 #, fuzzy, c-format
28038 msgid "Fund:"
28039 msgstr "الرصيد:"
28040
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:143
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28051 #, c-format
28052 msgid "Fund: "
28053 msgstr "الرصيد: "
28054
28055 #. For the first occurrence,
28056 #. %1$s:  fund_code | html 
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28059 #, c-format
28060 msgid "Fund: %s"
28061 msgstr "الرصيد: %s"
28062
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
28069 #, c-format
28070 msgid "Funds"
28071 msgstr "الأرصدة"
28072
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28074 #, c-format
28075 msgid "GPL License"
28076 msgstr "GPL License"
28077
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28081 #, fuzzy, c-format
28082 msgid "GST"
28083 msgstr "GST:"
28084
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28088 #, c-format
28089 msgid "GST %%"
28090 msgstr ""
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28093 #, c-format
28094 msgid "GST:"
28095 msgstr "GST:"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28098 #, c-format
28099 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28100 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28101
28102 #. SCRIPT
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28104 msgid "Gamma"
28105 msgstr ""
28106
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28109 #, c-format
28110 msgid "Gap between columns:"
28111 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28115 #, c-format
28116 msgid "Gap between rows:"
28117 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
28118
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28120 #, c-format
28121 msgid "Geauga County Public Library"
28122 msgstr "Geauga County Public Library"
28123
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28128 #, c-format
28129 msgid "Gender"
28130 msgstr "الجنس"
28131
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28134 #, c-format
28135 msgid "Gender:"
28136 msgstr "الجنس"
28137
28138 #. For the first occurrence,
28139 #. SCRIPT
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28142 #, c-format
28143 msgid "General"
28144 msgstr " عام"
28145
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28147 #, c-format
28148 msgid ""
28149 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28150 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28151 msgstr ""
28152
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28154 #, c-format
28155 msgid "General holdings: completeness designator"
28156 msgstr ""
28157
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28159 #, c-format
28160 msgid ""
28161 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28162 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28163 msgstr ""
28164
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28166 #, c-format
28167 msgid "General holdings: type of unit designator"
28168 msgstr ""
28169
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28171 #, c-format
28172 msgid "General settings"
28173 msgstr "الإعدادات العامة"
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28177 #, fuzzy, c-format
28178 msgid "Generate EDIFACT order"
28179 msgstr "ولِّد التالي"
28180
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28182 #, fuzzy, c-format
28183 msgid "Generate a new client id/key pair"
28184 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
28185
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28187 #, c-format
28188 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28189 msgstr ""
28190
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28192 #, c-format
28193 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28194 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
28195
28196 #. INPUT type=submit name=discharge
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28198 #, fuzzy
28199 msgid "Generate discharge"
28200 msgstr "ولِّد التالي"
28201
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28203 #, fuzzy, c-format
28204 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28205 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
28206
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28208 #, c-format
28209 msgid "Generate new client id/secret pair"
28210 msgstr ""
28211
28212 #. INPUT type=button
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28214 #, fuzzy
28215 msgid "Generate next"
28216 msgstr "ولِّد التالي"
28217
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28220 #, fuzzy, c-format
28221 msgid "Geolocation: "
28222 msgstr "الموقع"
28223
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28226 #, c-format
28227 msgid "Gestion des index MACLES"
28228 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
28229
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28231 #, fuzzy, c-format
28232 msgid "Get Firefox add-on"
28233 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28236 #, fuzzy, c-format
28237 msgid "Get desktop application"
28238 msgstr "داخل تطبيق"
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28241 #, c-format
28242 msgid "Get help on current subfield"
28243 msgstr ""
28244
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28246 #, c-format
28247 msgid "Get it!"
28248 msgstr "احصل عليه!"
28249
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28251 #, c-format
28252 msgid "Global system preferences"
28253 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
28254
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
28256 #, c-format
28257 msgid "Glyphicons Free"
28258 msgstr ""
28259
28260 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28271 msgid "Go"
28272 msgstr "اذهب"
28273
28274 #. IMG
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28276 msgid "Go bottom"
28277 msgstr "الذهاب للأسفل"
28278
28279 #. IMG
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28281 msgid "Go down"
28282 msgstr "أذهب للأسفل"
28283
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28285 #, fuzzy, c-format
28286 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28287 msgstr "كوها لتعيين مارك"
28288
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28291 #, fuzzy, c-format
28292 msgid "Go to advanced search"
28293 msgstr "بحث متقدم"
28294
28295 #. A
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28297 #, fuzzy
28298 msgid "Go to item details"
28299 msgstr "تفاصيل المادة"
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28302 #, fuzzy, c-format
28303 msgid "Go to item search"
28304 msgstr "بحث الاستناد"
28305
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28309 #, fuzzy, c-format
28310 msgid "Go to page : "
28311 msgstr "من صفحة عنوان، "
28312
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28314 #, fuzzy, c-format
28315 msgid "Go to receipt page"
28316 msgstr "من صفحة عنوان،"
28317
28318 #. A
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28320 #, fuzzy
28321 msgid "Go to record detail page"
28322 msgstr "من صفحة عنوان،"
28323
28324 #. IMG
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28326 msgid "Go top"
28327 msgstr "الذهاب للأعلى"
28328
28329 #. IMG
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28331 msgid "Go up"
28332 msgstr "أذهب للأعلى"
28333
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28335 #, c-format
28336 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28337 msgstr ""
28338
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28341 #, fuzzy, c-format
28342 msgid "Gone no address"
28343 msgstr "ذهب بلا عنوان"
28344
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28346 #, fuzzy, c-format
28347 msgid "Gone no address flag"
28348 msgstr "ذهب بلا عنوان"
28349
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28351 #, c-format
28352 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28353 msgstr ""
28354
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28357 #, fuzzy, c-format
28358 msgid "Government"
28359 msgstr "پارەدان"
28360
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28363 #, c-format
28364 msgid "Grace period:"
28365 msgstr "فترة السماح:"
28366
28367 #. SCRIPT
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28369 msgid "Gray"
28370 msgstr ""
28371
28372 #. SCRIPT
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28374 #, fuzzy
28375 msgid "Green"
28376 msgstr "screened"
28377
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28380 #, c-format
28381 msgid "Group"
28382 msgstr "مجموعة"
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28385 #, fuzzy, c-format
28386 msgid ""
28387 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28388 "category 'PA_CLASS')"
28389 msgstr ""
28390 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
28391 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
28392
28393 #. INPUT type=text name=group
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28395 #, fuzzy
28396 msgid "Group code"
28397 msgstr "الرمز البريدى"
28398
28399 #. INPUT type=text name=groupdesc
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28401 #, fuzzy
28402 msgid "Group name"
28403 msgstr "مجموعة"
28404
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28406 #, c-format
28407 msgid "Group(s):"
28408 msgstr "مجموعة(ـات):"
28409
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28411 #, fuzzy, c-format
28412 msgid "Group:"
28413 msgstr "مجموعة"
28414
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28416 #, fuzzy, c-format
28417 msgid "Group: "
28418 msgstr "مجموعة"
28419
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28421 #, fuzzy, c-format
28422 msgid "Groups of libraries: "
28423 msgstr "مجموعات المكتبات "
28424
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
28427 #, c-format
28428 msgid "Guarantees:"
28429 msgstr "ضمانات:"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28432 #, fuzzy, c-format
28433 msgid "Guarantor ID"
28434 msgstr "الكفيل:"
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28437 #, fuzzy, c-format
28438 msgid "Guarantor can view checkouts"
28439 msgstr "إحصاء الإعارات"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28442 #, fuzzy, c-format
28443 msgid "Guarantor firstname"
28444 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
28445
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
28447 #, c-format
28448 msgid "Guarantor information"
28449 msgstr "معلومات الكفيل"
28450
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28452 #, fuzzy, c-format
28453 msgid "Guarantor relationship"
28454 msgstr "معلومات الكفيل"
28455
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28457 #, fuzzy, c-format
28458 msgid "Guarantor surname"
28459 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
28460
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28462 #, fuzzy, c-format
28463 msgid "Guarantor title"
28464 msgstr "الكفيل:"
28465
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
28468 #, c-format
28469 msgid "Guarantor:"
28470 msgstr "الكفيل:"
28471
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:278
28473 #, fuzzy, c-format
28474 msgid "Guarantors:"
28475 msgstr "الكفيل:"
28476
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28478 #, c-format
28479 msgid "Guide box:"
28480 msgstr "صندوق الارشاد:"
28481
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28483 #, fuzzy, c-format
28484 msgid "Guide grid:"
28485 msgstr "صندوق الارشاد:"
28486
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28491 #, c-format
28492 msgid "Guided reports"
28493 msgstr "التقارير الموجهة"
28494
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28498 #, c-format
28499 msgid "Guided reports wizard"
28500 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
28501
28502 #. SCRIPT
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28504 msgid "H Align"
28505 msgstr ""
28506
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
28509 #, c-format
28510 msgid "HC Sticky"
28511 msgstr ""
28512
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28514 #, c-format
28515 msgid "HTML"
28516 msgstr ""
28517
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28519 #, c-format
28520 msgid "HTML message:"
28521 msgstr "رسائل HTML"
28522
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28524 #, c-format
28525 msgid "Halland County Library, Sweden"
28526 msgstr ""
28527
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28529 #, c-format
28530 msgid "Handbooks"
28531 msgstr "كتيبات"
28532
28533 #. SCRIPT
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28535 #, fuzzy
28536 msgid "Handy Shortcuts"
28537 msgstr "البحث عن موَّرد"
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28541 #, c-format
28542 msgid "Hard due date"
28543 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
28544
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28546 #, fuzzy, c-format
28547 msgid "Hard due date: "
28548 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
28549
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28551 #, fuzzy, c-format
28552 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28553 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
28554
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28556 #, fuzzy, c-format
28557 msgid "Hashvalue"
28558 msgstr "قيمة"
28559
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
28561 #, c-format
28562 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28563 msgstr ""
28564
28565 #. SCRIPT
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28567 #, fuzzy
28568 msgid "Header"
28569 msgstr "العنوان أ-ي"
28570
28571 #. SCRIPT
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28573 msgid "Header 1"
28574 msgstr ""
28575
28576 #. SCRIPT
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28578 msgid "Header 2"
28579 msgstr ""
28580
28581 #. SCRIPT
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28583 msgid "Header 3"
28584 msgstr ""
28585
28586 #. SCRIPT
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28588 msgid "Header 4"
28589 msgstr ""
28590
28591 #. SCRIPT
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28593 msgid "Header 5"
28594 msgstr ""
28595
28596 #. SCRIPT
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28598 msgid "Header 6"
28599 msgstr ""
28600
28601 #. SCRIPT
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28603 msgid "Header cell"
28604 msgstr ""
28605
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28607 #, c-format
28608 msgid "Header row could not be parsed"
28609 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
28610
28611 #. SCRIPT
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28613 #, fuzzy
28614 msgid "Headers"
28615 msgstr "داواکان"
28616
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28618 #, fuzzy, c-format
28619 msgid "Heading"
28620 msgstr "العنوان أ-ي"
28621
28622 #. SCRIPT
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28624 #, fuzzy
28625 msgid "Heading 1"
28626 msgstr "العنوان أ-ي"
28627
28628 #. SCRIPT
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28630 #, fuzzy
28631 msgid "Heading 2"
28632 msgstr "العنوان أ-ي"
28633
28634 #. SCRIPT
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28636 #, fuzzy
28637 msgid "Heading 3"
28638 msgstr "العنوان أ-ي"
28639
28640 #. SCRIPT
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28642 #, fuzzy
28643 msgid "Heading 4"
28644 msgstr "العنوان أ-ي"
28645
28646 #. SCRIPT
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28648 #, fuzzy
28649 msgid "Heading 5"
28650 msgstr "العنوان أ-ي"
28651
28652 #. SCRIPT
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28654 #, fuzzy
28655 msgid "Heading 6"
28656 msgstr "العنوان أ-ي"
28657
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28668 #, c-format
28669 msgid "Heading A-Z"
28670 msgstr "العنوان أ-ي"
28671
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28682 #, c-format
28683 msgid "Heading Z-A"
28684 msgstr "العنوان ي-أ"
28685
28686 #. SCRIPT
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28688 #, fuzzy
28689 msgid "Headings"
28690 msgstr "العنوان أ-ي"
28691
28692 #. SCRIPT
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28694 #, fuzzy
28695 msgid "Height"
28696 msgstr "الوزن"
28697
28698 #. For the first occurrence,
28699 #. SCRIPT
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
28703 #, c-format
28704 msgid "Help"
28705 msgstr ""
28706
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28708 #, c-format
28709 msgid "Help input"
28710 msgstr "مساعدة إدخال"
28711
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28713 #, c-format
28714 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28715 msgstr ""
28716
28717 #. %1$s:  shelfname | $raw 
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28719 #, c-format
28720 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28721 msgstr ""
28722
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28725 #, c-format
28726 msgid "Hi,"
28727 msgstr "سڵاو ،"
28728
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28730 #, c-format
28731 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28732 msgstr ""
28733
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28736 #, c-format
28737 msgid "Hidden by default"
28738 msgstr "أخفي النافذة"
28739
28740 #. SCRIPT
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
28742 #, fuzzy
28743 msgid "Hide MARC"
28744 msgstr "أعرض مارك"
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28747 #, c-format
28748 msgid "Hide SQL code"
28749 msgstr ""
28750
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
28752 #, fuzzy, c-format
28753 msgid "Hide advanced pattern"
28754 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
28755
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28759 #, fuzzy, c-format
28760 msgid "Hide all"
28761 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
28766 #, c-format
28767 msgid "Hide all columns"
28768 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
28769
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28771 #, fuzzy, c-format
28772 msgid "Hide already received orders"
28773 msgstr "مستلم فعليا"
28774
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
28776 #, fuzzy, c-format
28777 msgid "Hide chart"
28778 msgstr "حالة الإعارة:"
28779
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:56
28781 #, fuzzy, c-format
28782 msgid "Hide closed"
28783 msgstr "إغلاق"
28784
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
28786 #, fuzzy, c-format
28787 msgid "Hide default value fields"
28788 msgstr "قيم إفتراضية"
28789
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28791 #, fuzzy, c-format
28792 msgid "Hide details"
28793 msgstr "تفاصيل الحجز"
28794
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
28796 #, fuzzy, c-format
28797 msgid "Hide in OPAC"
28798 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28801 #, fuzzy, c-format
28802 msgid "Hide in OPAC: "
28803 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
28804
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28807 #, fuzzy, c-format
28808 msgid "Hide inactive budgets"
28809 msgstr "إدارة الميزانيات"
28810
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:57
28812 #, fuzzy, c-format
28813 msgid "Hide new"
28814 msgstr "أخفِ النافذة"
28815
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:217
28817 #, c-format
28818 msgid "Hide or show columns for tables."
28819 msgstr ""
28820
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
28822 #, c-format
28823 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28824 msgstr ""
28825
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28827 #, fuzzy, c-format
28828 msgid "Hide seen"
28829 msgstr "أخفِ النافذة"
28830
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:55
28832 #, fuzzy, c-format
28833 msgid "Hide viewed"
28834 msgstr "أخفِ النافذة"
28835
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28837 #, c-format
28838 msgid "Hide window"
28839 msgstr "أخفِ النافذة"
28840
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
28842 #, c-format
28843 msgid "High demand item. "
28844 msgstr ""
28845
28846 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
28847 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28849 #, c-format
28850 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28851 msgstr ""
28852
28853 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
28854 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
28856 #, c-format
28857 msgid ""
28858 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28859 "anyway?"
28860 msgstr ""
28861
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
28863 #, c-format
28864 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28865 msgstr ""
28866
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
28868 #, c-format
28869 msgid "Highlight"
28870 msgstr "تمييز"
28871
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28873 #, fuzzy, c-format
28874 msgid ""
28875 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28876 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28877 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28878 msgstr ""
28879 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
28880 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
28881 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
28882
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28884 #, c-format
28885 msgid "Hint:"
28886 msgstr "تلميح:"
28887
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28889 #, c-format
28890 msgid "Hints"
28891 msgstr "تلميحات"
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28894 #, c-format
28895 msgid "History"
28896 msgstr "تاريخ"
28897
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28899 #, fuzzy, c-format
28900 msgid "History OPAC note:"
28901 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28904 #, c-format
28905 msgid "History end date:"
28906 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
28907
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28909 #, fuzzy, c-format
28910 msgid "History staff note:"
28911 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
28912
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28914 #, c-format
28915 msgid "History start date:"
28916 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
28917
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
28919 #, c-format
28920 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28921 msgstr ""
28922
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
28924 #, c-format
28925 msgid "Hold"
28926 msgstr "حجز"
28927
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:100
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
28931 #, c-format
28932 msgid "Hold at"
28933 msgstr "حجز في"
28934
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:800
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28939 #, c-format
28940 msgid "Hold date"
28941 msgstr "تاريخ حجز"
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
28945 #, c-format
28946 msgid "Hold details"
28947 msgstr "تفاصيل الحجز"
28948
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
28950 #, c-format
28951 msgid "Hold expires on date:"
28952 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
28953
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28955 #, c-format
28956 msgid "Hold fee"
28957 msgstr "رسم الحجز"
28958
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28961 #, c-format
28962 msgid "Hold fee: "
28963 msgstr "رسم الحجز: "
28964
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
28966 #, fuzzy, c-format
28967 msgid "Hold filled for:"
28968 msgstr "حجز ل:"
28969
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:389
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
28973 #, c-format
28974 msgid "Hold for:"
28975 msgstr "حجز ل:"
28976
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
28978 #, fuzzy, c-format
28979 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28980 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
28981
28982 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28984 #, c-format
28985 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28986 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
28987
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:553
28989 #, fuzzy, c-format
28990 msgid "Hold found: "
28991 msgstr "حجز موجود "
28992
28993 #. SCRIPT
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
28995 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28996 msgstr ""
28997
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
28999 #, fuzzy, c-format
29000 msgid "Hold must be record level "
29001 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
29002
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29004 #, fuzzy, c-format
29005 msgid "Hold next available item "
29006 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
29007
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29010 #, fuzzy, c-format
29011 msgid "Hold pickup library match"
29012 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29015 #, c-format
29016 msgid "Hold placed by : "
29017 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
29018
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29021 #, c-format
29022 msgid "Hold policy"
29023 msgstr "سياسة الحجز"
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29026 #, c-format
29027 msgid "Hold ratio"
29028 msgstr "نسبة الحجز"
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29031 #, fuzzy, c-format
29032 msgid "Hold ratio:"
29033 msgstr "نسبة الحجز: "
29034
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29037 #, c-format
29038 msgid "Hold ratios"
29039 msgstr "معدلات الحجز:"
29040
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29042 #, c-format
29043 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29044 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
29045
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29047 #, c-format
29048 msgid "Hold starts on date:"
29049 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
29050
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29052 #, c-format
29053 msgid "Hold status "
29054 msgstr "حالة الحجز "
29055
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29058 #, fuzzy, c-format
29059 msgid "Holding libraries"
29060 msgstr "مقتنيات المكتبات"
29061
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29070 #, c-format
29071 msgid "Holding library"
29072 msgstr "مقتنيات المكتبة"
29073
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29076 #, fuzzy, c-format
29077 msgid "Holding library:"
29078 msgstr "مقتنيات المكتبة"
29079
29080 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
29082 #, fuzzy, c-format
29083 msgid "Holdings (%s)"
29084 msgstr "اجمالي (%s)"
29085
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
29087 #, c-format
29088 msgid "Holdings:"
29089 msgstr "المقتنيات:"
29090
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29105 #, c-format
29106 msgid "Holds"
29107 msgstr "حجوزات"
29108
29109 #. For the first occurrence,
29110 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29113 #, fuzzy, c-format
29114 msgid "Holds (%s)"
29115 msgstr "اجمالي (%s)"
29116
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29119 #, fuzzy, c-format
29120 msgid "Holds allowed (daily)"
29121 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29122
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29124 #, fuzzy, c-format
29125 msgid "Holds allowed (daily): "
29126 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29130 #, fuzzy, c-format
29131 msgid "Holds allowed (total)"
29132 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29133
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29135 #, fuzzy, c-format
29136 msgid "Holds allowed (total): "
29137 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29138
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29142 #, c-format
29143 msgid "Holds awaiting pickup"
29144 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
29145
29146 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
29147 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29149 #, c-format
29150 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29151 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
29152
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29155 #, fuzzy, c-format
29156 msgid "Holds history"
29157 msgstr "تعديل القائمة"
29158
29159 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29161 #, fuzzy, c-format
29162 msgid "Holds history for %s"
29163 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
29164
29165 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29167 #, c-format
29168 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29169 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
29170
29171 #. A
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29174 #, fuzzy
29175 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29176 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
29177
29178 #. A
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29181 #, fuzzy
29182 msgid "Holds on this record: %s"
29183 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
29184
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29187 #, fuzzy, c-format
29188 msgid "Holds per record (count)"
29189 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29190
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29192 #, fuzzy, c-format
29193 msgid "Holds per record (count): "
29194 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29195
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29200 #, c-format
29201 msgid "Holds queue"
29202 msgstr "صف الحجوزات"
29203
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29207 #, c-format
29208 msgid "Holds statistics"
29209 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
29210
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29212 #, fuzzy, c-format
29213 msgid "Holds to place (count)"
29214 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29215
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29218 #, c-format
29219 msgid "Holds to pull"
29220 msgstr "حجوزات للسحب"
29221
29222 #. %1$s:  from | $KohaDates 
29223 #. %2$s:  to | $KohaDates 
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29225 #, fuzzy, c-format
29226 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29227 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
29228
29229 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
29230 #. %2$s:  overcount | html 
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29232 #, fuzzy, c-format
29233 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29234 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
29235
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29237 #, c-format
29238 msgid "Holds waiting:"
29239 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
29240
29241 #. %1$s:  reservecount | html 
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29243 #, fuzzy, c-format
29244 msgid "Holds waiting: %s"
29245 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
29246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:120
29248 #, c-format
29249 msgid "Holds:"
29250 msgstr "حجوزات:"
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29254 #, c-format
29255 msgid "Holiday exception"
29256 msgstr "إستثناء عطلة"
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29259 #, c-format
29260 msgid "Holiday only on this day"
29261 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29264 #, c-format
29265 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29266 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
29267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29269 #, c-format
29270 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29271 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
29272
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29275 #, c-format
29276 msgid "Holiday repeating weekly"
29277 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
29278
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29281 #, c-format
29282 msgid "Holiday repeating yearly"
29283 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
29284
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29286 #, c-format
29287 msgid "Holidays on a range"
29288 msgstr "العطل ضمن نطاق"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29291 #, c-format
29292 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29293 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:16
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:39
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29564 #, c-format
29565 msgid "Home"
29566 msgstr "الصفحة الرئيسية"
29567
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29570 #, fuzzy, c-format
29571 msgid "Home libraries"
29572 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29573
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29599 #, c-format
29600 msgid "Home library"
29601 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29602
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29604 #, fuzzy, c-format
29605 msgid "Home library (branchcode)"
29606 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29607
29608 #. SCRIPT
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29610 #, fuzzy
29611 msgid "Home library unknown."
29612 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29613
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29617 #, c-format
29618 msgid "Home library:"
29619 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29620
29621 #. For the first occurrence,
29622 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29625 #, fuzzy, c-format
29626 msgid "Home library: %s"
29627 msgstr "المكتبة الرئيسية "
29628
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29630 #, fuzzy, c-format
29631 msgid "Horizontal bar:"
29632 msgstr "أفقي: "
29633
29634 #. SCRIPT
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29636 #, fuzzy
29637 msgid "Horizontal line"
29638 msgstr "أفقي: "
29639
29640 #. SCRIPT
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29642 #, fuzzy
29643 msgid "Horizontal space"
29644 msgstr "أفقي: "
29645
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29650 #, c-format
29651 msgid "Horizontal: "
29652 msgstr "أفقي: "
29653
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29655 #, c-format
29656 msgid "Horowhenua Library Trust"
29657 msgstr "Horowhenua Library Trust"
29658
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
29660 #, c-format
29661 msgid "Host records"
29662 msgstr "التسجيلات المضيفة"
29663
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
29665 #, c-format
29666 msgid "Hostname/Port"
29667 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
29668
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29670 #, c-format
29671 msgid "Hostname: "
29672 msgstr "إسم المضيف: "
29673
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
29675 #, c-format
29676 msgid "Hotchkiss School, USA"
29677 msgstr ""
29678
29679 #. For the first occurrence,
29680 #. SCRIPT
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29683 #, fuzzy, c-format
29684 msgid "Hour"
29685 msgstr "ساعات"
29686
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
29688 #, fuzzy, c-format
29689 msgid "Hourly rental charge"
29690 msgstr "تێچوونی کرێ"
29691
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29693 #, fuzzy, c-format
29694 msgid "Hourly rental charge:"
29695 msgstr "تێچوونی کرێ:"
29696
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
29698 #, fuzzy, c-format
29699 msgid "Hourly rental charge: "
29700 msgstr "تێجوونی کرێ: "
29701
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
29703 #, fuzzy, c-format
29704 msgid "Hourly rentals use calendar: "
29705 msgstr "تێجوونی کرێ: "
29706
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
29713 #, c-format
29714 msgid "Hours"
29715 msgstr "ساعات"
29716
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
29718 #, fuzzy, c-format
29719 msgid "Housebound"
29720 msgstr "حجز موجود "
29721
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29723 #, fuzzy, c-format
29724 msgid "Housebound details"
29725 msgstr "تفاصيل الحجز"
29726
29727 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29729 #, fuzzy, c-format
29730 msgid "Housebound details for %s"
29731 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
29732
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1297
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
29736 #, c-format
29737 msgid "Housebound roles"
29738 msgstr ""
29739
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29741 #, fuzzy, c-format
29742 msgid "How many issues do you want to receive?"
29743 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
29746 #, fuzzy, c-format
29747 msgid "How should patrons be deleted?"
29748 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
29749
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29751 #, c-format
29752 msgid "How to process items: "
29753 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29756 #, c-format
29757 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29758 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29762 #, fuzzy, c-format
29763 msgid "Htmlarea"
29764 msgstr "ناحية النص"
29765
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29767 #, c-format
29768 msgid "Huge text"
29769 msgstr ""
29770
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
29772 #, c-format
29773 msgid "I encountered some problems."
29774 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
29775
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
29777 #, c-format
29778 msgid "I received this from you:"
29779 msgstr ""
29780
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
29782 #, c-format
29783 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
29784 msgstr ""
29785
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29787 #, c-format
29788 msgid "I18N/L10N"
29789 msgstr "اللغات العالمية"
29790
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
29792 #, c-format
29793 msgid "IBERMARC"
29794 msgstr "IBERMARC"
29795
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
29802 #, c-format
29803 msgid "ID"
29804 msgstr "معرِّف"
29805
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29807 #, c-format
29808 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29809 msgstr ""
29810
29811 #. A
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
29813 #, fuzzy
29814 msgid "ILL request log"
29815 msgstr "دانراوە لەسەر"
29816
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
29818 #, fuzzy, c-format
29819 msgid "ILL request log "
29820 msgstr "دانراوە لەسەر"
29821
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29825 #, fuzzy, c-format
29826 msgid "ILL requests"
29827 msgstr "دانراوە لەسەر"
29828
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
29831 #, fuzzy, c-format
29832 msgid "ILL requests history"
29833 msgstr "دانراوە لەسەر"
29834
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29836 #, fuzzy, c-format
29837 msgid "IM_notification.ogg"
29838 msgstr "سجل التعديلات"
29839
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
29841 #, fuzzy, c-format
29842 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29843 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
29844
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
29846 #, c-format
29847 msgid "INTERMARC"
29848 msgstr "INTERMARC"
29849
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29851 #, c-format
29852 msgid "IP"
29853 msgstr "IP"
29854
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29856 #, c-format
29857 msgid "IP address has changed, please log in again "
29858 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
29859
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29861 #, c-format
29862 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29863 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29866 #, c-format
29867 msgid "IP: "
29868 msgstr ""
29869
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29871 #, c-format
29872 msgid "ISBD"
29873 msgstr "ISBD"
29874
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29890 #, c-format
29891 msgid "ISBN"
29892 msgstr "تدمك"
29893
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29895 #, c-format
29896 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29897 msgstr ""
29898
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
29901 #, c-format
29902 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29903 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
29904
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29906 #, fuzzy, c-format
29907 msgid "ISBN, author or title:"
29908 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
29909
29910 #. %1$s:  isbneanissn | html 
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29912 #, fuzzy, c-format
29913 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29914 msgstr "تدمك: %s"
29915
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
29920 #, c-format
29921 msgid "ISBN:"
29922 msgstr "تدمك:"
29923
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29934 #, c-format
29935 msgid "ISBN: "
29936 msgstr "تدمك: "
29937
29938 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29940 #, c-format
29941 msgid "ISBN: %s "
29942 msgstr "ISBN: %s "
29943
29944 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
29945 #. %2$s:  isbn | $raw 
29946 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
29947 #. %4$s:  END 
29948 #. %5$s:  END 
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29950 #, fuzzy, c-format
29951 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29952 msgstr "%s %s %s %s %s "
29953
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29955 #, c-format
29956 msgid "ISO 5426"
29957 msgstr "أيزو 5426"
29958
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
29960 #, c-format
29961 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29962 msgstr ""
29963
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29965 #, c-format
29966 msgid "ISO 6937"
29967 msgstr "أيزو 6937"
29968
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29970 #, c-format
29971 msgid "ISO 8859-1"
29972 msgstr "أيزو 8859-1"
29973
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
29975 #, c-format
29976 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29977 msgstr ""
29978
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29980 #, fuzzy, c-format
29981 msgid "ISO code"
29982 msgstr "رمز"
29983
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29985 #, fuzzy, c-format
29986 msgid "ISO code: "
29987 msgstr "رمز الرصيد: "
29988
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30004 #, c-format
30005 msgid "ISSN"
30006 msgstr "تدمد"
30007
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30015 #, c-format
30016 msgid "ISSN:"
30017 msgstr "تدمد:"
30018
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30024 #, c-format
30025 msgid "ISSN: "
30026 msgstr "تدمد: "
30027
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30029 #, c-format
30030 msgid "Icon"
30031 msgstr "الرمز"
30032
30033 #. For the first occurrence,
30034 #. SCRIPT
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30038 #, c-format
30039 msgid "Id"
30040 msgstr ""
30041
30042 #. SCRIPT
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30044 msgid ""
30045 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30046 "dots, colons or underscores."
30047 msgstr ""
30048
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30050 #, c-format
30051 msgid "Id: "
30052 msgstr ""
30053
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30055 #, c-format
30056 msgid ""
30057 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30058 "new one or overwrite the old one."
30059 msgstr ""
30060 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
30061 "تكتب القديم."
30062
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30064 #, c-format
30065 msgid ""
30066 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30067 "on this template from the public catalog."
30068 msgstr ""
30069
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30073 #, fuzzy, c-format
30074 msgid "If all unavailable"
30075 msgstr "%s بەردەست نیە"
30076
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30078 #, c-format
30079 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30080 msgstr ""
30081
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30085 #, fuzzy, c-format
30086 msgid "If any unavailable"
30087 msgstr "أو أي إتاحة"
30088
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30090 #, c-format
30091 msgid ""
30092 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
30093 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30094 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30095 msgstr ""
30096 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
30097 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
30098 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
30099
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30101 #, c-format
30102 msgid ""
30103 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30104 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30105 "days until due, directly."
30106 msgstr ""
30107
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30109 #, c-format
30110 msgid ""
30111 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30112 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30113 "hours until due, directly."
30114 msgstr ""
30115
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30117 #, c-format
30118 msgid ""
30119 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30120 "search."
30121 msgstr ""
30122
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30124 #, c-format
30125 msgid ""
30126 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30127 "Mana KB."
30128 msgstr ""
30129
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30131 #, fuzzy, c-format
30132 msgid ""
30133 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30134 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30135 msgstr ""
30136 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
30137 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
30138 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
30139
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30141 #, c-format
30142 msgid ""
30143 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30144 "already exists for a library, no change is made."
30145 msgstr ""
30146 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
30147 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
30148
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30150 #, c-format
30151 msgid ""
30152 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30153 "Alt"
30154 msgstr ""
30155
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30158 #, c-format
30159 msgid "If empty, English is used"
30160 msgstr ""
30161
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
30163 #, c-format
30164 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30165 msgstr ""
30166
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30168 #, c-format
30169 msgid ""
30170 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30171 msgstr ""
30172
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30174 #, fuzzy, c-format
30175 msgid ""
30176 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30177 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30178 "and a colon should precede each value. For example: "
30179 msgstr ""
30180 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
30181 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
30182 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
30183
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30185 #, c-format
30186 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30187 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
30188
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30190 #, c-format
30191 msgid ""
30192 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30193 "your code from "
30194 msgstr ""
30195
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30197 #, c-format
30198 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30199 msgstr ""
30200
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30202 #, c-format
30203 msgid ""
30204 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30205 "with a valid email address."
30206 msgstr ""
30207
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30209 #, c-format
30210 msgid ""
30211 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30212 "this club template."
30213 msgstr ""
30214
30215 #. SCRIPT
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30217 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30218 msgstr ""
30219
30220 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30221 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30223 #, c-format
30224 msgid ""
30225 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30226 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30227 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30228 msgstr ""
30229
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30231 #, c-format
30232 msgid ""
30233 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30234 "policies can be overridden by your circulation staff."
30235 msgstr ""
30236
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30238 #, c-format
30239 msgid ""
30240 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30241 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30242 "type. "
30243 msgstr ""
30244 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
30245 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
30246
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30248 #, c-format
30249 msgid ""
30250 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30251 "you can check corresponding boxes below. "
30252 msgstr ""
30253
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30255 #, c-format
30256 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30257 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
30258
30259 #. For the first occurrence,
30260 #. SCRIPT
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30263 msgid ""
30264 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30265 msgstr ""
30266
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30268 #, c-format
30269 msgid ""
30270 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30271 "entries or a blank page"
30272 msgstr ""
30273
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30275 #, c-format
30276 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30277 msgstr ""
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30280 #, fuzzy, c-format
30281 msgid ""
30282 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30283 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30284 msgstr ""
30285 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
30286
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30288 #, fuzzy, c-format
30289 msgid ""
30290 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30291 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30292 msgstr ""
30293 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30296 #, c-format
30297 msgid ""
30298 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30299 msgstr ""
30300
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30302 #, c-format
30303 msgid ""
30304 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30305 "rules"
30306 msgstr ""
30307
30308 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30310 #, c-format
30311 msgid ""
30312 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30313 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30314 msgstr ""
30315
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30317 #, fuzzy, c-format
30318 msgid ""
30319 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30320 "authenticate:"
30321 msgstr ""
30322 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
30323 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
30324
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30326 #, fuzzy, c-format
30327 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30328 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
30329
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30331 #, fuzzy, c-format
30332 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30333 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
30334
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30336 #, c-format
30337 msgid ""
30338 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30339 "in the patron categories dropdown box. "
30340 msgstr ""
30341
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30343 #, c-format
30344 msgid ""
30345 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30346 "a delay value is required."
30347 msgstr ""
30348 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
30349
30350 #. SCRIPT
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30352 msgid ""
30353 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30354 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30355 msgstr ""
30356 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
30357 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
30358
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30360 #, c-format
30361 msgid ""
30362 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30363 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30364 msgstr ""
30365
30366 #. For the first occurrence,
30367 #. SCRIPT
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
30372 #, c-format
30373 msgid "Ignore"
30374 msgstr "تجاهل"
30375
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
30377 #, fuzzy, c-format
30378 msgid "Ignore "
30379 msgstr "تجاهل"
30380
30381 #. SCRIPT
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30383 #, fuzzy
30384 msgid "Ignore all"
30385 msgstr "تجاهل"
30386
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83
30388 #, c-format
30389 msgid "Ignore and return to transfers: "
30390 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
30391
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30393 #, c-format
30394 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30395 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
30396
30397 #. SCRIPT
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30399 #, fuzzy
30400 msgid "Ignored"
30401 msgstr "تجاهل"
30402
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30404 #, fuzzy, c-format
30405 msgid "Illustrations"
30406 msgstr "الإيضاح"
30407
30408 #. For the first occurrence,
30409 #. SCRIPT
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30414 #, c-format
30415 msgid "Image"
30416 msgstr "صورة"
30417
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30419 #, c-format
30420 msgid "Image 1"
30421 msgstr "صورة 1"
30422
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30424 #, c-format
30425 msgid "Image 2"
30426 msgstr "صورة 2"
30427
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30429 #, fuzzy, c-format
30430 msgid "Image ID"
30431 msgstr "صورة 1"
30432
30433 #. SCRIPT
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30435 #, fuzzy
30436 msgid "Image description"
30437 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
30438
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30440 #, c-format
30441 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30442 msgstr ""
30443
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30445 #, c-format
30446 msgid "Image file"
30447 msgstr " ملف صورة"
30448
30449 #. SCRIPT
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30451 #, fuzzy
30452 msgid "Image list"
30453 msgstr "صور"
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30456 #, c-format
30457 msgid "Image name: "
30458 msgstr "إسم صورة: "
30459
30460 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30462 #, c-format
30463 msgid "Image name: %s"
30464 msgstr "إسم الصورة: %s"
30465
30466 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
30467 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30469 #, c-format
30470 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30471 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
30472
30473 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30475 #, c-format
30476 msgid ""
30477 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30478 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
30479
30480 #. %1$s:  END 
30481 #. %2$s:  END 
30482 #. %3$s:  ELSE 
30483 #. %4$s:  END 
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30485 #, c-format
30486 msgid ""
30487 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30488 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30489 msgstr ""
30490 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
30491 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
30492
30493 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30495 #, c-format
30496 msgid ""
30497 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30498 "the error log for more details. %s"
30499 msgstr ""
30500 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
30501 "من التفاصيل. %s"
30502
30503 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30505 #, c-format
30506 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30507 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
30508
30509 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30511 #, c-format
30512 msgid ""
30513 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30514 "maximum size). %s"
30515 msgstr ""
30516 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
30517 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
30518
30519 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30521 #, c-format
30522 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30523 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
30524
30525 #. For the first occurrence,
30526 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30529 #, c-format
30530 msgid ""
30531 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30532 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
30533
30534 #. SCRIPT
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30536 #, fuzzy
30537 msgid "Image options"
30538 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30542 #, fuzzy, c-format
30543 msgid "Image source: "
30544 msgstr "مصدر صورة "
30545
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30547 #, fuzzy, c-format
30548 msgid "Image successfully uploaded"
30549 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
30550
30551 #. SCRIPT
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30553 #, fuzzy
30554 msgid "Image title"
30555 msgstr " ملف صورة"
30556
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30558 #, c-format
30559 msgid "Image upload results :"
30560 msgstr "نتائج رفع الصور :"
30561
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30564 #, fuzzy, c-format
30565 msgid "Image(s) successfully deleted"
30566 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
30567
30568 #. SCRIPT
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30570 #, fuzzy
30571 msgid "Image..."
30572 msgstr "صورة"
30573
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30577 #, c-format
30578 msgid "Image: "
30579 msgstr "صورة: "
30580
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30583 #, c-format
30584 msgid "Images"
30585 msgstr "صور"
30586
30587 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:195
30589 #, fuzzy, c-format
30590 msgid "Images (%s)"
30591 msgstr "صور"
30592
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30594 #, c-format
30595 msgid "Images for "
30596 msgstr "صور من أجل "
30597
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30609 #, c-format
30610 msgid "Import"
30611 msgstr "إستيراد"
30612
30613 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30615 #, fuzzy, c-format
30616 msgid ""
30617 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30618 "(.csv or .ods)"
30619 msgstr ""
30620 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
30621 "ods) أو ملف SQL"
30622
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
30624 #, c-format
30625 msgid ""
30626 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30627 "details (used only if no information is filled for the item):"
30628 msgstr ""
30629
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30631 #, fuzzy, c-format
30632 msgid ""
30633 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30634 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
30635
30636 #. BUTTON
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30638 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30639 msgstr ""
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30642 #, fuzzy, c-format
30643 msgid "Import batch deleted successfully"
30644 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
30645
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30647 #, fuzzy, c-format
30648 msgid ""
30649 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30650 "file (.csv or .ods)"
30651 msgstr ""
30652 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
30653 "ods) أو ملف SQL"
30654
30655 #. A
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30658 #, fuzzy
30659 msgid ""
30660 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30661 "or .ods)"
30662 msgstr ""
30663 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
30664 "xml, .ods) أو ملف SQL"
30665
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
30667 #, c-format
30668 msgid "Import into the borrowers table"
30669 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
30670
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30672 #, c-format
30673 msgid "Import patron data"
30674 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
30675
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
30677 #, fuzzy, c-format
30678 msgid "Import patron data "
30679 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
30685 #, c-format
30686 msgid "Import patrons"
30687 msgstr "إستيراد مستفيدين"
30688
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
30690 #, fuzzy, c-format
30691 msgid "Import quotes"
30692 msgstr "نتائج الاستيراد :"
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30695 #, fuzzy, c-format
30696 msgid "Import record..."
30697 msgstr "إستيراد"
30698
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
30700 #, c-format
30701 msgid "Import results :"
30702 msgstr "نتائج الاستيراد :"
30703
30704 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
30706 msgid "Import this batch into the catalog"
30707 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30712 #, fuzzy, c-format
30713 msgid "Important"
30714 msgstr "إستيراد"
30715
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
30721 #, fuzzy, c-format
30722 msgid "Important: "
30723 msgstr "إستيراد"
30724
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
30726 #, c-format
30727 msgid ""
30728 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
30729 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
30730 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
30731 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
30732 msgstr ""
30733
30734 #. For the first occurrence,
30735 #. SCRIPT
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
30738 #, fuzzy, c-format
30739 msgid "Imported"
30740 msgstr "إستيراد"
30741
30742 #. SCRIPT
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
30744 #, fuzzy
30745 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
30746 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
30747
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
30749 #, c-format
30750 msgid "In framework:"
30751 msgstr "في إطار:"
30752
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
30755 #, c-format
30756 msgid "In months: "
30757 msgstr "في أشهر: "
30758
30759 #. For the first occurrence,
30760 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
30761 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
30764 #, c-format
30765 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30766 msgstr ""
30767 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
30770 #, c-format
30771 msgid ""
30772 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
30773 "records must be up-to-date on this computer: "
30774 msgstr ""
30775
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
30777 #, c-format
30778 msgid ""
30779 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
30780 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
30781 msgstr ""
30782
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
30786 #, c-format
30787 msgid "In transit"
30788 msgstr "في النقل"
30789
30790 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
30791 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
30792 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
30794 #, fuzzy, c-format
30795 msgid "In transit from %s to %s since %s"
30796 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
30797
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
30799 #, c-format
30800 msgid "In use"
30801 msgstr ""
30802
30803 #. For the first occurrence,
30804 #. SCRIPT
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
30807 #, fuzzy, c-format
30808 msgid "In your cart"
30809 msgstr "سلتك"
30810
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
30813 #, c-format
30814 msgid "Inactive"
30815 msgstr "خامل"
30816
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
30819 #, fuzzy, c-format
30820 msgid "Inactive "
30821 msgstr "خامل"
30822
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
30824 #, fuzzy, c-format
30825 msgid "Inactive budgets"
30826 msgstr "إدارة الميزانيات"
30827
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
30829 #, c-format
30830 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
30831 msgstr ""
30832
30833 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
30836 msgid "Include archived suggestions in the search"
30837 msgstr ""
30838
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
30840 #, fuzzy, c-format
30841 msgid "Include archived:"
30842 msgstr "إلغاء الطلبات"
30843
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
30845 #, c-format
30846 msgid "Include expired subscriptions: "
30847 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
30848
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
30850 #, fuzzy, c-format
30851 msgid "Include ordered"
30852 msgstr "إلغاء الطلبات"
30853
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
30855 #, fuzzy, c-format
30856 msgid "Include suspended"
30857 msgstr "إلغاء الطلبات"
30858
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30863 #, fuzzy, c-format
30864 msgid "Include tax "
30865 msgstr "تشمل الضريبة"
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30868 #, c-format
30869 msgid ""
30870 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30871 "Database."
30872 msgstr ""
30873
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
30875 #, c-format
30876 msgid "Income (cash)"
30877 msgstr ""
30878
30879 #. SCRIPT
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30881 msgid "Inconsistency detected!"
30882 msgstr ""
30883
30884 #. SCRIPT
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30886 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
30887 msgstr ""
30888
30889 #. SCRIPT
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30891 msgid "Increase indent"
30892 msgstr ""
30893
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1252
30896 #, fuzzy, c-format
30897 msgid "Indefinite"
30898 msgstr "غير معرّف"
30899
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
30901 #, c-format
30902 msgid "Indexed in:"
30903 msgstr "مُكشّف في:"
30904
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30906 #, c-format
30907 msgid "Indexes"
30908 msgstr "كشافات"
30909
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30911 #, fuzzy, c-format
30912 msgid "Indicator 1"
30913 msgstr "إلزامى: "
30914
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
30916 #, fuzzy, c-format
30917 msgid "Indicator 2"
30918 msgstr "إلزامى: "
30919
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30921 #, c-format
30922 msgid "Individual libraries:"
30923 msgstr "مكتبات فردية:"
30924
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
30926 #, c-format
30927 msgid "Info"
30928 msgstr "معلومات"
30929
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
30931 #, c-format
30932 msgid "Info:"
30933 msgstr "معلومات:"
30934
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30941 #, c-format
30942 msgid "Information"
30943 msgstr "معلومات"
30944
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
30948 #, fuzzy, c-format
30949 msgid "Inherit from settings"
30950 msgstr "الإعدادات العامة"
30951
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30955 #, fuzzy, c-format
30956 msgid "Inherit from system preferences"
30957 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
30958
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
30960 #, fuzzy, c-format
30961 msgid "Initial float"
30962 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
30963
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
30965 #, fuzzy, c-format
30966 msgid "Initial float: "
30967 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
30968
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30972 #, fuzzy, c-format
30973 msgid "Initials"
30974 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
30978 #, c-format
30979 msgid "Initials: "
30980 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
30981
30982 #. SCRIPT
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30984 msgid "Inline"
30985 msgstr ""
30986
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30988 #, fuzzy, c-format
30989 msgid "Inner counter"
30990 msgstr "العداد الداخلي "
30991
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30993 #, c-format
30994 msgid "Inner counter "
30995 msgstr "العداد الداخلي "
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
30998 #, fuzzy, c-format
30999 msgid "Inner counter:"
31000 msgstr "العداد الداخلي "
31001
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31003 #, fuzzy, c-format
31004 msgid "Inner counter: "
31005 msgstr "العداد الداخلي "
31006
31007 #. SCRIPT
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31009 #, fuzzy
31010 msgid "Insert"
31011 msgstr "إدرج"
31012
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31014 #, fuzzy, c-format
31015 msgid "Insert "
31016 msgstr "إدرج"
31017
31018 #. SCRIPT
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31020 msgid "Insert column after"
31021 msgstr ""
31022
31023 #. SCRIPT
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31025 msgid "Insert column before"
31026 msgstr ""
31027
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31029 #, c-format
31030 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31031 msgstr ""
31032
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31034 #, c-format
31035 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31036 msgstr ""
31037
31038 #. SCRIPT
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31040 msgid "Insert date\\/time"
31041 msgstr ""
31042
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31044 #, c-format
31045 msgid "Insert delimiter (‡)"
31046 msgstr ""
31047
31048 #. SCRIPT
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31050 #, fuzzy
31051 msgid "Insert image"
31052 msgstr "إدرج"
31053
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31055 #, c-format
31056 msgid "Insert line break"
31057 msgstr ""
31058
31059 #. SCRIPT
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31061 #, fuzzy
31062 msgid "Insert link"
31063 msgstr "إدرج"
31064
31065 #. SCRIPT
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31067 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31068 msgstr ""
31069
31070 #. SCRIPT
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31072 #, fuzzy
31073 msgid "Insert row after"
31074 msgstr "إدرج"
31075
31076 #. SCRIPT
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31078 msgid "Insert row before"
31079 msgstr ""
31080
31081 #. SCRIPT
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31083 #, fuzzy
31084 msgid "Insert table"
31085 msgstr "إدرج"
31086
31087 #. SCRIPT
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31089 #, fuzzy
31090 msgid "Insert template"
31091 msgstr "قوالب الملصق"
31092
31093 #. SCRIPT
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31095 #, fuzzy
31096 msgid "Insert template..."
31097 msgstr "قوالب الملصق"
31098
31099 #. SCRIPT
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31101 #, fuzzy
31102 msgid "Insert video"
31103 msgstr "إدرج"
31104
31105 #. SCRIPT
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31107 msgid "Insert\\/Edit Link"
31108 msgstr ""
31109
31110 #. SCRIPT
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31112 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31113 msgstr ""
31114
31115 #. SCRIPT
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31117 #, fuzzy
31118 msgid "Insert\\/edit image"
31119 msgstr "حذف الصور"
31120
31121 #. SCRIPT
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31123 msgid "Insert\\/edit link"
31124 msgstr ""
31125
31126 #. SCRIPT
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31128 msgid "Insert\\/edit media"
31129 msgstr ""
31130
31131 #. SCRIPT
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31133 msgid "Insert\\/edit video"
31134 msgstr ""
31135
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
31137 #, fuzzy, c-format
31138 msgid "Install"
31139 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
31140
31141 #. %1$s:  upgrade_module.version | html 
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31143 #, fuzzy, c-format
31144 msgid "Installed version: %s "
31145 msgstr "الإصدار: %s "
31146
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31149 #, fuzzy, c-format
31150 msgid "Instructions"
31151 msgstr "تعليمات"
31152
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31154 #, fuzzy, c-format
31155 msgid "Instructor search:"
31156 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
31157
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31160 #, fuzzy, c-format
31161 msgid "Instructors"
31162 msgstr "تعليمات"
31163
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31165 #, fuzzy, c-format
31166 msgid "Instructors:"
31167 msgstr "تعليمات"
31168
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
31172 #, c-format
31173 msgid "Insufficient privileges."
31174 msgstr "صلاحيات غير كافية."
31175
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31178 #, c-format
31179 msgid "Integer"
31180 msgstr "عدد صحيح"
31181
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31183 #, fuzzy, c-format
31184 msgid "Interface"
31185 msgstr "ملاحظة داخلية"
31186
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31188 #, fuzzy, c-format
31189 msgid "Interface:"
31190 msgstr "ملاحظة داخلية"
31191
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31194 #, c-format
31195 msgid "Interlibrary loan request details"
31196 msgstr ""
31197
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31199 #, fuzzy, c-format
31200 msgid "Interlibrary loans"
31201 msgstr "أمين المكتبة"
31202
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31204 #, fuzzy, c-format
31205 msgid "Interlibrary loans tables"
31206 msgstr "أمين المكتبة"
31207
31208 #. SCRIPT
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31210 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31211 msgstr ""
31212
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31219 #, fuzzy, c-format
31220 msgid "Internal note"
31221 msgstr "ملاحظة داخلية"
31222
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31225 #, c-format
31226 msgid "Internal note:"
31227 msgstr "ملاحظة داخلية"
31228
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
31237 #, fuzzy, c-format
31238 msgid "Internal note: "
31239 msgstr "ملاحظة داخلية "
31240
31241 #. SCRIPT
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31243 #, fuzzy
31244 msgid "Internal search error"
31245 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
31246
31247 #. A
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31249 msgid "Internationalization and localization"
31250 msgstr "التدويل والترجمة"
31251
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31253 #, c-format
31254 msgid "Into an application"
31255 msgstr "داخل تطبيق"
31256
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31258 #, fuzzy, c-format
31259 msgid "Into an application "
31260 msgstr "إلى تطبيق: "
31261
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31269 #, fuzzy, c-format
31270 msgid "Into an application:"
31271 msgstr "إلى تطبيق: "
31272
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31276 #, c-format
31277 msgid "Into an application: "
31278 msgstr "إلى تطبيق: "
31279
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31281 #, fuzzy, c-format
31282 msgid "Intranet"
31283 msgstr "في النقل"
31284
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31286 #, c-format
31287 msgid "Invalid authority type"
31288 msgstr "نوع إستنادي باطل"
31289
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31291 #, fuzzy, c-format
31292 msgid "Invalid barcodes"
31293 msgstr "تحميل التسجيلة"
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31296 #, fuzzy, c-format
31297 msgid "Invalid collection id"
31298 msgstr "تعديل المجموعات"
31299
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31302 #, c-format
31303 msgid "Invalid course!"
31304 msgstr ""
31305
31306 #. SCRIPT
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
31308 #, fuzzy
31309 msgid "Invalid day entered in field %s"
31310 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
31311
31312 #. SCRIPT
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31314 #, fuzzy
31315 msgid "Invalid indicators"
31316 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
31317
31318 #. SCRIPT
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31320 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31321 msgstr ""
31322
31323 #. SCRIPT
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
31325 #, fuzzy
31326 msgid "Invalid month entered in field %s"
31327 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
31328
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
31330 #, fuzzy, c-format
31331 msgid "Invalid number of copies"
31332 msgstr "رقم الفاتورة"
31333
31334 #. SCRIPT
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31336 #, fuzzy
31337 msgid "Invalid record"
31338 msgstr "تحميل التسجيلة"
31339
31340 #. SCRIPT
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31342 #, fuzzy
31343 msgid "Invalid tag number"
31344 msgstr "رقم الفاتورة"
31345
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31348 #, c-format
31349 msgid "Invalid username or password"
31350 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
31351
31352 #. %1$s:  e | html 
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31354 #, fuzzy, c-format
31355 msgid "Invalid value for %s"
31356 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
31357
31358 #. SCRIPT
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
31360 #, fuzzy
31361 msgid "Invalid year entered in field %s"
31362 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
31363
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31368 #, c-format
31369 msgid "Inventory"
31370 msgstr "جرد"
31371
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31379 #, fuzzy, c-format
31380 msgid "Inventory number"
31381 msgstr "رقم الفاتورة"
31382
31383 #. SCRIPT
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31385 #, fuzzy
31386 msgid "Invert"
31387 msgstr "جرد"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31393 #, fuzzy, c-format
31394 msgid "Invoice"
31395 msgstr "فاتورة "
31396
31397 #. A
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31401 #, fuzzy
31402 msgid "Invoice detail page"
31403 msgstr "تفاصيل أكثر"
31404
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31406 #, fuzzy, c-format
31407 msgid "Invoice details"
31408 msgstr "تفاصيل أكثر"
31409
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31411 #, fuzzy, c-format
31412 msgid "Invoice has been modified"
31413 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
31414
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31416 #, c-format
31417 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31418 msgstr ""
31419
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31421 #, c-format
31422 msgid "Invoice item price includes tax: "
31423 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
31424
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31428 #, fuzzy, c-format
31429 msgid "Invoice no."
31430 msgstr "رقم الفاتورة:"
31431
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31433 #, c-format
31434 msgid "Invoice no.: "
31435 msgstr "رقم الفاتورة: "
31436
31437 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31439 #, fuzzy, c-format
31440 msgid "Invoice no.: %s"
31441 msgstr "رقم الفاتورة:"
31442
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31444 #, fuzzy, c-format
31445 msgid "Invoice no:"
31446 msgstr "رقم الفاتورة:"
31447
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31453 #, c-format
31454 msgid "Invoice number"
31455 msgstr "رقم الفاتورة"
31456
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31458 #, c-format
31459 msgid "Invoice number reverse"
31460 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
31461
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31467 #, c-format
31468 msgid "Invoice number:"
31469 msgstr "رقم الفاتورة:"
31470
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31473 #, c-format
31474 msgid "Invoice prices are: "
31475 msgstr "أسعار فاتورة: "
31476
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31478 #, c-format
31479 msgid "Invoice prices:"
31480 msgstr "أسعار فاتورة:"
31481
31482 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31484 #, fuzzy, c-format
31485 msgid "Invoice: %s"
31486 msgstr "فاتورة"
31487
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31494 #, fuzzy, c-format
31495 msgid "Invoices"
31496 msgstr "فاتورة"
31497
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31499 #, fuzzy, c-format
31500 msgid "Invoices "
31501 msgstr "فاتورة"
31502
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31504 #, fuzzy, c-format
31505 msgid "Invoices enabled: "
31506 msgstr "رقم الفاتورة:"
31507
31508 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_sold 
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31510 #, fuzzy, c-format
31511 msgid "Invoicing %s "
31512 msgstr "فاتورة"
31513
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31515 #, fuzzy, c-format
31516 msgid "Invoicing, "
31517 msgstr "فاتورة"
31518
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
31520 #, c-format
31521 msgid "Irma Birchall"
31522 msgstr ""
31523
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31525 #, c-format
31526 msgid "Irregularity:"
31527 msgstr "عدم انتظام:"
31528
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31531 #, c-format
31532 msgid "Is a URL:"
31533 msgstr "هو عنوان URL:"
31534
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31536 #, fuzzy, c-format
31537 msgid "Is hidden by default"
31538 msgstr "أخفي النافذة"
31539
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31541 #, c-format
31542 msgid "Is local hold group"
31543 msgstr ""
31544
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31547 #, fuzzy, c-format
31548 msgid "Is local hold group "
31549 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
31550
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31553 #, c-format
31554 msgid "Is this a duplicate of "
31555 msgstr "هل هذا مكرر من "
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31561 #, c-format
31562 msgid "Issue"
31563 msgstr "عدد"
31564
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31566 #, c-format
31567 msgid "Issue "
31568 msgstr "عدد "
31569
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31571 #, c-format
31572 msgid "Issue #"
31573 msgstr "عدد #"
31574
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31577 #, c-format
31578 msgid "Issue history"
31579 msgstr "تاريخ العدد"
31580
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31583 #, c-format
31584 msgid "Issue number"
31585 msgstr "رقم العدد"
31586
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31589 #, fuzzy, c-format
31590 msgid "Issue payout"
31591 msgstr "عدد "
31592
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
31598 #, fuzzy, c-format
31599 msgid "Issue refund"
31600 msgstr "عدد "
31601
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
31603 #, fuzzy, c-format
31604 msgid "Issue refund from "
31605 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
31606
31607 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
31609 #, fuzzy, c-format
31610 msgid "Issue requested item to %s"
31611 msgstr "پێویستە"
31612
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
31617 #, c-format
31618 msgid "Issue:"
31619 msgstr "عدد:"
31620
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
31622 #, c-format
31623 msgid "Issue: "
31624 msgstr "عدد: "
31625
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
31627 #, c-format
31628 msgid "Issues"
31629 msgstr "أعداد"
31630
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
31632 #, fuzzy, c-format
31633 msgid "Issues per unit"
31634 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
31635
31636 #. SCRIPT
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
31638 #, fuzzy
31639 msgid "Issues per unit is required"
31640 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
31641
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
31643 #, fuzzy, c-format
31644 msgid "Issues per unit: "
31645 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
31646
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
31648 #, fuzzy, c-format
31649 msgid "Issuing library"
31650 msgstr "المكتبة الرئيسية"
31651
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
31653 #, fuzzy, c-format
31654 msgid "Issuing rules"
31655 msgstr "قاعدة التصنيف: "
31656
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
31658 #, fuzzy, c-format
31659 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
31660 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
31661
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
31663 #, c-format
31664 msgid ""
31665 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
31666 msgstr ""
31667
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
31669 #, c-format
31670 msgid ""
31671 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31672 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31673 msgstr ""
31674 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31675 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31676
31677 #. SCRIPT
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31679 msgid "Italic"
31680 msgstr ""
31681
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
31690 #, c-format
31691 msgid "Item"
31692 msgstr "مادة"
31693
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
31698 #, c-format
31699 msgid "Item "
31700 msgstr "مادة "
31701
31702 #. For the first occurrence,
31703 #. %1$s:  loopro.object | html 
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
31706 #, c-format
31707 msgid "Item %s"
31708 msgstr "مادة %s"
31709
31710 #. %1$s:  item.item_id | html 
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
31712 #, fuzzy, c-format
31713 msgid "Item Record %s"
31714 msgstr "تسجيلات."
31715
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
31717 #, fuzzy, c-format
31718 msgid "Item URI"
31719 msgstr "مادة "
31720
31721 #. INPUT type=text name=barcode
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
31723 #, fuzzy
31724 msgid "Item barcode"
31725 msgstr "إدخال الباركود:"
31726
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
31729 #, fuzzy, c-format
31730 msgid "Item barcode:"
31731 msgstr "إدخال الباركود:"
31732
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
31734 #, fuzzy, c-format
31735 msgid "Item barcodes:"
31736 msgstr "إدخال الباركود:"
31737
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
31740 #, c-format
31741 msgid "Item call number"
31742 msgstr "رقم طلب مادة"
31743
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
31745 #, fuzzy, c-format
31746 msgid "Item callnumber between: "
31747 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
31748
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
31750 #, c-format
31751 msgid "Item callnumber:"
31752 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
31753
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
31755 #, fuzzy, c-format
31756 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
31757 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
31758
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
31761 #, c-format
31762 msgid "Item checked out"
31763 msgstr "تم إعارة المادة"
31764
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
31768 #, c-format
31769 msgid "Item circulation alerts"
31770 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
31771
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
31775 #, c-format
31776 msgid "Item count"
31777 msgstr "مجموع عدد المواد"
31778
31779 #. SCRIPT
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
31781 #, fuzzy
31782 msgid "Item damaged"
31783 msgstr "وسم المادة"
31784
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
31786 #, c-format
31787 msgid "Item details"
31788 msgstr "تفاصيل المادة"
31789
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
31792 #, c-format
31793 msgid "Item floats"
31794 msgstr "طواف المادة"
31795
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
31797 #, fuzzy, c-format
31798 msgid "Item has been claimed as returned."
31799 msgstr "وتمت إعادته"
31800
31801 #. SCRIPT
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31803 #, fuzzy
31804 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
31805 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
31806
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
31808 #, c-format
31809 msgid "Item has been withdrawn"
31810 msgstr "المادة تم استبعادها"
31811
31812 #. SCRIPT
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31814 #, fuzzy
31815 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
31816 msgstr "المادة تم استبعادها"
31817
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
31819 #, fuzzy, c-format
31820 msgid "Item has been withdrawn."
31821 msgstr "المادة تم استبعادها"
31822
31823 #. SCRIPT
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31825 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
31826 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
31827
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
31829 #, fuzzy, c-format
31830 msgid "Item holding library:"
31831 msgstr "مقتنيات المكتبة"
31832
31833 #. TH
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
31837 #, fuzzy
31838 msgid "Item holds / Total holds"
31839 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
31840
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
31842 #, fuzzy, c-format
31843 msgid "Item home library:"
31844 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
31845
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
31848 #, fuzzy, c-format
31849 msgid "Item information"
31850 msgstr "معلومات المادة"
31851
31852 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
31853 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
31854 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
31856 #, c-format
31857 msgid "Item information %s%s %s "
31858 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
31859
31860 #. SCRIPT
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31862 #, fuzzy
31863 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
31864 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
31865
31866 #. SCRIPT
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31868 #, fuzzy
31869 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
31870 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
31871
31872 #. SCRIPT
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31874 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
31875 msgstr ""
31876
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:136
31878 #, c-format
31879 msgid "Item is already at destination library."
31880 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
31881
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
31883 #, fuzzy, c-format
31884 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
31885 msgstr "المادة لم تُعار."
31886
31887 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
31888 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
31889 #. %3$s:  END 
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
31891 #, fuzzy, c-format
31892 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
31893 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
31894
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
31896 #, fuzzy, c-format
31897 msgid "Item is not allowed renewal."
31898 msgstr "نقل مجموعة"
31899
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31901 #, c-format
31902 msgid "Item is restricted"
31903 msgstr "مادة مُقيّدة"
31904
31905 #. SCRIPT
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31907 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
31908 msgstr ""
31909
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
31911 #, fuzzy, c-format
31912 msgid "Item is restricted."
31913 msgstr "مادة مُقيّدة"
31914
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
31916 #, c-format
31917 msgid "Item is withdrawn."
31918 msgstr "المادة مستبعدة."
31919
31920 #. %1$s:  END 
31921 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
31923 #, fuzzy, c-format
31924 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
31925 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
31926
31927 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
31929 #, c-format
31930 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
31931 msgstr ""
31932
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
31934 #, fuzzy, c-format
31935 msgid "Item location filters"
31936 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
31937
31938 #. SCRIPT
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31940 msgid "Item not checked out."
31941 msgstr "المادة لم تُعار."
31942
31943 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
31944 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
31945 #. %3$s:  END 
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
31947 #, fuzzy, c-format
31948 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
31949 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31953 #, c-format
31954 msgid "Item not found."
31955 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
31956
31957 #. SCRIPT
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31959 msgid ""
31960 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31961 "anyway)"
31962 msgstr ""
31963
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31965 #, fuzzy, c-format
31966 msgid "Item number"
31967 msgstr "رقم المادة"
31968
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31970 #, fuzzy, c-format
31971 msgid "Item number (internal)"
31972 msgstr "ملف رقم المادة "
31973
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31975 #, fuzzy, c-format
31976 msgid "Item number file: "
31977 msgstr "ملف رقم المادة "
31978
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
31981 #, fuzzy, c-format
31982 msgid "Item only"
31983 msgstr "مجموع عدد المواد"
31984
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
31987 #, c-format
31988 msgid "Item processing:"
31989 msgstr "معالجة المادة:"
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
31992 #, fuzzy, c-format
31993 msgid "Item records"
31994 msgstr "تسجيلات."
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31997 #, c-format
31998 msgid "Item records were last synced on: "
31999 msgstr ""
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32002 #, fuzzy, c-format
32003 msgid "Item renewed:"
32004 msgstr "مواد لازمة"
32005
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32008 #, c-format
32009 msgid "Item returns home"
32010 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
32011
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32013 #, fuzzy, c-format
32014 msgid "Item returns to issuing branch"
32015 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32018 #, fuzzy, c-format
32019 msgid "Item returns to issuing library"
32020 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32024 #, fuzzy, c-format
32025 msgid "Item search"
32026 msgstr "بحث مدينة:"
32027
32028 #. %1$s:  field.label | html 
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32030 #, fuzzy, c-format
32031 msgid "Item search field: %s"
32032 msgstr "بحث الحقول:"
32033
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
32038 #, fuzzy, c-format
32039 msgid "Item search fields"
32040 msgstr "بحث الحقول:"
32041
32042 #. SCRIPT
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32044 #, fuzzy
32045 msgid "Item search results"
32046 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
32047
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
32049 #, fuzzy, c-format
32050 msgid "Item shelving location updated. "
32051 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
32052
32053 #. %1$s:  reqbrchname | html 
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32055 #, c-format
32056 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32057 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
32058
32059 #. A
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32061 #, fuzzy
32062 msgid "Item sorting"
32063 msgstr "وسم المادة"
32064
32065 #. SPAN
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32067 msgid ""
32068 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32069 "item statuses"
32070 msgstr ""
32071
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32073 #, c-format
32074 msgid "Item tag"
32075 msgstr "وسم المادة"
32076
32077 #. SCRIPT
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32079 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32080 msgstr ""
32081
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32126 #, c-format
32127 msgid "Item type"
32128 msgstr "نوع المادة"
32129
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32131 #, fuzzy, c-format
32132 msgid "Item type already exists!"
32133 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
32134
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32136 #, fuzzy, c-format
32137 msgid "Item type code: "
32138 msgstr "نوع المادة: "
32139
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32141 #, c-format
32142 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32143 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
32144
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32146 #, c-format
32147 msgid "Item type is normally not for loan."
32148 msgstr ""
32149
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32151 #, fuzzy, c-format
32152 msgid "Item type not for loan."
32153 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
32154
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32164 #, c-format
32165 msgid "Item type:"
32166 msgstr "نوع المادة:"
32167
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32178 #, c-format
32179 msgid "Item type: "
32180 msgstr "نوع المادة: "
32181
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32191 #, c-format
32192 msgid "Item types"
32193 msgstr "أنواع المادة"
32194
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32196 #, fuzzy, c-format
32197 msgid "Item types "
32198 msgstr "أنواع المادة"
32199
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32201 #, c-format
32202 msgid "Item types administration"
32203 msgstr "إدارة أنواع المادة"
32204
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32206 #, c-format
32207 msgid ""
32208 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32209 "books, CDs, or DVDs."
32210 msgstr ""
32211
32212 #. For the first occurrence,
32213 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32216 #, c-format
32217 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32218 msgstr ""
32219
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
32221 #, c-format
32222 msgid "Item was lost, now found."
32223 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
32224
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:139
32226 #, c-format
32227 msgid "Item was on loan to "
32228 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
32229
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32231 #, fuzzy, c-format
32232 msgid "Item with barcode "
32233 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
32234
32235 #. %1$s:  barcode | html 
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32237 #, fuzzy, c-format
32238 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32239 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32242 #, c-format
32243 msgid "Item(s)"
32244 msgstr "مواد"
32245
32246 #. %1$s:  batch_id | html 
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32248 #, fuzzy, c-format
32249 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32250 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
32251
32252 #. %1$s:  batch_id | html 
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32254 #, fuzzy, c-format
32255 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32256 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32259 #, fuzzy, c-format
32260 msgid "Item: "
32261 msgstr "ئایتمه‌كان "
32262
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32264 #, c-format
32265 msgid "Itemnumber"
32266 msgstr "رقم المادة"
32267
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32270 #, fuzzy, c-format
32271 msgid "Itemnumbers not found"
32272 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
32273
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32282 #, c-format
32283 msgid "Items"
32284 msgstr "مواد"
32285
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32287 #, fuzzy, c-format
32288 msgid "Items added"
32289 msgstr "مواد لازمة"
32290
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32292 #, fuzzy, c-format
32293 msgid "Items added to rota:"
32294 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
32295
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32297 #, fuzzy, c-format
32298 msgid "Items already on this rota:"
32299 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
32300
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32303 #, c-format
32304 msgid "Items available"
32305 msgstr "مواد متاحة"
32306
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
32308 #, c-format
32309 msgid "Items checked out"
32310 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
32311
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32314 #, c-format
32315 msgid "Items expected"
32316 msgstr "مواد متوقعة"
32317
32318 #. %1$s:  title | html 
32319 #. %2$s:  IF ( author ) 
32320 #. %3$s:  author | html 
32321 #. %4$s:  END 
32322 #. %5$s:  biblionumber | html 
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32324 #, c-format
32325 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32326 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
32327
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32329 #, fuzzy, c-format
32330 msgid "Items for purchase"
32331 msgstr "طواف المادة"
32332
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32334 #, c-format
32335 msgid "Items found on other rotas:"
32336 msgstr ""
32337
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32339 #, fuzzy, c-format
32340 msgid "Items in "
32341 msgstr "مواد:"
32342
32343 #. %1$s:  batch_id | html 
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32345 #, c-format
32346 msgid "Items in batch number %s"
32347 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
32348
32349 #. SCRIPT
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
32351 #, fuzzy
32352 msgid "Items in your cart: %s"
32353 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32357 #, c-format
32358 msgid "Items list"
32359 msgstr "قائمة المواد"
32360
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32362 #, c-format
32363 msgid "Items lost"
32364 msgstr "مواد مفقودة"
32365
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32367 #, fuzzy, c-format
32368 msgid "Items needed"
32369 msgstr "مواد لازمة"
32370
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32375 #, c-format
32376 msgid "Items with no checkouts"
32377 msgstr "مواد بدون إعارات"
32378
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32381 #, c-format
32382 msgid "Items:"
32383 msgstr "مواد:"
32384
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32387 #, c-format
32388 msgid "Items: "
32389 msgstr "ئایتمه‌كان "
32390
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32394 #, c-format
32395 msgid "Itemtype"
32396 msgstr "نوع المادة"
32397
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32399 #, fuzzy, c-format
32400 msgid "Itype"
32401 msgstr "نوع المادة"
32402
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32404 #, c-format
32405 msgid "JSON URL"
32406 msgstr ""
32407
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
32410 #, c-format
32411 msgid "JSZip"
32412 msgstr ""
32413
32414 #. SCRIPT
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32416 msgid "Jan"
32417 msgstr "يناير"
32418
32419 #. For the first occurrence,
32420 #. SCRIPT
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32423 #, c-format
32424 msgid "January"
32425 msgstr "يناير"
32426
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32429 #, c-format
32430 msgid "JavaScript Cookie"
32431 msgstr ""
32432
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32434 #, fuzzy, c-format
32435 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32436 msgstr "مرخص بموجب "
32437
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
32439 #, fuzzy, c-format
32440 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32441 msgstr "مرخص بموجب "
32442
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32445 #, c-format
32446 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32447 msgstr ""
32448
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:164
32450 #, fuzzy, c-format
32451 msgid "Jenkins maintainer:"
32452 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:168
32455 #, fuzzy, c-format
32456 msgid "Jenkins maintainers:"
32457 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
32458
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
32460 #, c-format
32461 msgid "Jo Ransom"
32462 msgstr "Jo Ransom"
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32470 #, c-format
32471 msgid "Job progress: "
32472 msgstr "معالجة العمل "
32473
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32475 #, c-format
32476 msgid "Jobs already entered"
32477 msgstr "تم إدخال الوظائف"
32478
32479 #. SCRIPT
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32481 msgid "Jul"
32482 msgstr "يوليو"
32483
32484 #. For the first occurrence,
32485 #. SCRIPT
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32488 #, c-format
32489 msgid "July"
32490 msgstr "يوليو"
32491
32492 #. SCRIPT
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32494 msgid "Jun"
32495 msgstr "يونية"
32496
32497 #. For the first occurrence,
32498 #. SCRIPT
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32501 #, c-format
32502 msgid "June"
32503 msgstr "يونية"
32504
32505 #. SCRIPT
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32507 msgid "Justify"
32508 msgstr ""
32509
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32511 #, c-format
32512 msgid "Juvenile"
32513 msgstr "حدث (شاب)"
32514
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
32516 #, c-format
32517 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32518 msgstr ""
32519
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32521 #, c-format
32522 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32523 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
32524
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
32526 #, c-format
32527 msgid "Kazik Pietruszewski"
32528 msgstr ""
32529
32530 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32531 #. %2$s:  bookfund | html 
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32533 #, c-format
32534 msgid "Keep current (%s - %s)"
32535 msgstr ""
32536
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32538 #, fuzzy, c-format
32539 msgid "Keep existing manager"
32540 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
32541
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32544 #, fuzzy, c-format
32545 msgid "Keep issue number"
32546 msgstr "رقم العدد"
32547
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
32549 #, c-format
32550 msgid "Key"
32551 msgstr "مفتاح"
32552
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32554 #, fuzzy, c-format
32555 msgid "Keyboard layout "
32556 msgstr "البحث عن موَّرد"
32557
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:240
32560 #, fuzzy, c-format
32561 msgid "Keyboard shortcuts"
32562 msgstr "البحث عن موَّرد"
32563
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32565 #, fuzzy, c-format
32566 msgid "Keyboard shortcuts "
32567 msgstr "البحث عن موَّرد"
32568
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32573 #, c-format
32574 msgid "Keyword"
32575 msgstr "الكلمة المفتاحية"
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32581 #, fuzzy, c-format
32582 msgid "Keyword (any): "
32583 msgstr "كلمة مفتاحية: "
32584
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
32588 #, c-format
32589 msgid "Keyword:"
32590 msgstr "كلمة مفتاحية:"
32591
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
32593 #, c-format
32594 msgid "Keyword: "
32595 msgstr "كلمة مفتاحية: "
32596
32597 #. SCRIPT
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32599 #, fuzzy
32600 msgid "Keywords"
32601 msgstr "كلمة مفتاحية:"
32602
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
32604 #, fuzzy, c-format
32605 msgid "Keywords:"
32606 msgstr "كلمة مفتاحية:"
32607
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
32619 #, c-format
32620 msgid "Koha"
32621 msgstr "كوها"
32622
32623 #. %1$s:  short_version | html 
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
32625 #, fuzzy, c-format
32626 msgid "Koha %s release team"
32627 msgstr "فريق إطلاق كوها"
32628
32629 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32630 #. %2$s:  END 
32631 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32632 #. %4$s:  END 
32633 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32634 #. %6$s:  END 
32635 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
32636 #. %8$s:  END 
32637 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
32638 #. %10$s:  END 
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
32640 #, fuzzy, c-format
32641 msgid ""
32642 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32643 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
32644 msgstr ""
32645 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
32646 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
32647
32648 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32649 #. %2$s:  END 
32650 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32651 #. %4$s:  END 
32652 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32653 #. %6$s:  END 
32654 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
32655 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
32656 #. %9$s:  END 
32657 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
32658 #. %11$s:  END 
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
32660 #, fuzzy, c-format
32661 msgid ""
32662 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32663 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
32664 "Koha%s "
32665 msgstr ""
32666 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
32667 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
32668
32669 #. %1$s:  IF op == 'view' 
32670 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
32671 #. %3$s:  ELSE 
32672 #. %4$s:  END 
32673 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
32674 #. %6$s:  END 
32675 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
32676 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
32677 #. %9$s:  END 
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
32679 #, fuzzy, c-format
32680 msgid ""
32681 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
32682 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
32683 msgstr ""
32684 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
32685 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
32686
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
32688 #, c-format
32689 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
32690 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
32691
32692 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
32693 #. %2$s: - ELSE -
32694 #. %3$s: - END -
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
32696 #, fuzzy, c-format
32697 msgid ""
32698 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
32699 "order internal note %s "
32700 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
32701
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
32703 #, fuzzy, c-format
32704 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
32705 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
32706
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
32708 #, fuzzy, c-format
32709 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
32710 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
32711
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
32713 #, c-format
32714 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
32715 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
32716
32717 #. %1$s:  IF op == 'save' 
32718 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
32719 #. %3$s:  suggestionid | html 
32720 #. %4$s:  ELSE 
32721 #. %5$s:  END 
32722 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
32723 #. %7$s:  suggestionid | html 
32724 #. %8$s:  ELSE 
32725 #. %9$s:  END 
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
32727 #, fuzzy, c-format
32728 msgid ""
32729 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
32730 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
32731 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
32732 msgstr ""
32733 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
32734 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
32735
32736 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32737 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
32738 #. %3$s:  basketname | html 
32739 #. %4$s:  ELSE 
32740 #. %5$s:  booksellername | html 
32741 #. %6$s:  END 
32742 #. %7$s:  END 
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
32744 #, fuzzy, c-format
32745 msgid ""
32746 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
32747 "%s %s %s "
32748 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
32749
32750 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32751 #. %2$s:  basket.basketno | html 
32752 #. %3$s:  END 
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
32754 #, fuzzy, c-format
32755 msgid ""
32756 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
32757 "orders %s "
32758 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
32759
32760 #. %1$s:  IF ( date ) 
32761 #. %2$s:  name | html 
32762 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
32763 #. %4$s:  invoice | html 
32764 #. %5$s:  END 
32765 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
32766 #. %7$s:  ELSE 
32767 #. %8$s:  name | html 
32768 #. %9$s:  END 
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
32770 #, c-format
32771 msgid ""
32772 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
32773 "on %s%sReceive orders from %s%s"
32774 msgstr ""
32775 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
32776 "%sاستلام طلبات من %s%s"
32777
32778 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
32779 #. %2$s:  END 
32780 #. %3$s:  basketname | html 
32781 #. %4$s:  basketno | html 
32782 #. %5$s:  booksellername | html 
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
32784 #, fuzzy, c-format
32785 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
32786 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
32787
32788 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
32789 #. %2$s:  ELSE 
32790 #. %3$s:  END 
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
32792 #, c-format
32793 msgid ""
32794 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
32795 "external source &rsaquo; Search results%s"
32796 msgstr ""
32797 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
32798 "نتائج بحث%s"
32799
32800 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
32801 #. %2$s:  ELSE 
32802 #. %3$s:  END 
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
32804 #, c-format
32805 msgid ""
32806 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
32807 "%sOrder search%s"
32808 msgstr ""
32809 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
32810
32811 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
32812 #. %2$s:  booksellername | html 
32813 #. %3$s:  ELSE 
32814 #. %4$s:  END 
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
32816 #, fuzzy, c-format
32817 msgid ""
32818 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
32819 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
32820 msgstr ""
32821 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
32822
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
32824 #, c-format
32825 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
32826 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
32827
32828 #. %1$s:  basketno | html 
32829 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
32830 #. %3$s:  ordernumber | html 
32831 #. %4$s:  ELSE 
32832 #. %5$s:  END 
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
32834 #, c-format
32835 msgid ""
32836 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
32837 "details (line #%s)%sNew order%s"
32838 msgstr ""
32839 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
32840 "%s)%sطلب جديد%s"
32841
32842 #. %1$s:  basketno | html 
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
32844 #, c-format
32845 msgid ""
32846 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
32847 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
32848
32849 #. %1$s:  basketno | html 
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
32851 #, fuzzy, c-format
32852 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
32853 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32854
32855 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32856 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
32857 #. %3$s:  contractname | html 
32858 #. %4$s:  ELSE 
32859 #. %5$s:  END 
32860 #. %6$s:  END 
32861 #. %7$s:  IF ( else ) 
32862 #. %8$s:  booksellername | html 
32863 #. %9$s:  END 
32864 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
32865 #. %11$s:  END 
32866 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
32867 #. %13$s:  contractnumber | html 
32868 #. %14$s:  END 
32869 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32870 #. %16$s:  END 
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
32872 #, c-format
32873 msgid ""
32874 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
32875 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
32876 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
32877 msgstr ""
32878 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
32879 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
32880
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
32882 #, fuzzy, c-format
32883 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
32884 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32885
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
32887 #, fuzzy, c-format
32888 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
32889 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32890
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
32892 #, fuzzy, c-format
32893 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
32894 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32895
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
32897 #, fuzzy, c-format
32898 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
32899 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32900
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
32902 #, fuzzy, c-format
32903 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
32904 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32905
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
32907 #, c-format
32908 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
32909 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
32910
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
32912 #, fuzzy, c-format
32913 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
32914 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
32915
32916 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
32917 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32918 #. %3$s:  ELSE 
32919 #. %4$s:  END 
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
32921 #, c-format
32922 msgid ""
32923 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
32924 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
32925 msgstr ""
32926 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
32927 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
32928
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
32930 #, c-format
32931 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
32932 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
32933
32934 #. %1$s:  name | html 
32935 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
32936 #. %3$s:  invoice | html 
32937 #. %4$s:  END 
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
32939 #, c-format
32940 msgid ""
32941 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
32942 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
32943
32944 #. %1$s:  name | html 
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
32946 #, c-format
32947 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
32948 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
32949
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
32951 #, c-format
32952 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
32953 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32954
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
32956 #, fuzzy, c-format
32957 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
32958 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
32959
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32961 #, c-format
32962 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
32963 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
32964
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32966 #, c-format
32967 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
32968 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
32969
32970 #. %1$s:  SWITCH op 
32971 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
32972 #. %3$s:  IF field 
32973 #. %4$s:  field.name | html 
32974 #. %5$s:  ELSE 
32975 #. %6$s:  END 
32976 #. %7$s:  CASE 
32977 #. %8$s:  END 
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32979 #, fuzzy, c-format
32980 msgid ""
32981 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
32982 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
32983 msgstr ""
32984 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
32985 "رصيد %s%s"
32986
32987 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32988 #. %2$s:  IF credit_type.code 
32989 #. %3$s:  ELSE 
32990 #. %4$s:  END 
32991 #. %5$s:  ELSE 
32992 #. %6$s:  END 
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
32994 #, fuzzy, c-format
32995 msgid ""
32996 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Credit types &rsaquo; %s Modify "
32997 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
32998 msgstr ""
32999 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
33000 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
33001
33002 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33003 #. %2$s:  IF debit_type.code 
33004 #. %3$s:  ELSE 
33005 #. %4$s:  END 
33006 #. %5$s:  ELSE 
33007 #. %6$s:  END 
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33009 #, fuzzy, c-format
33010 msgid ""
33011 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
33012 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33013 msgstr ""
33014 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
33015 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
33016
33017 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33018 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33019 #. %3$s:  searchfield | html 
33020 #. %4$s:  ELSE 
33021 #. %5$s:  END 
33022 #. %6$s:  END 
33023 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
33024 #. %8$s:  END 
33025 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33026 #. %10$s:  searchfield | html 
33027 #. %11$s:  searchfield | html 
33028 #. %12$s:  END 
33029 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33030 #. %14$s:  END 
33031 #. %15$s:  IF ( else ) 
33032 #. %16$s:  END 
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33034 #, c-format
33035 msgid ""
33036 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
33037 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33038 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
33039 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
33040 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33041 msgstr ""
33042 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
33043 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
33044 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
33045 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
33046
33047 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33048 #. %2$s:  IF city.cityid 
33049 #. %3$s:  ELSE 
33050 #. %4$s:  END 
33051 #. %5$s:  ELSE 
33052 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33053 #. %7$s:  ELSE 
33054 #. %8$s:  END 
33055 #. %9$s:  END 
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33057 #, c-format
33058 msgid ""
33059 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
33060 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33061 msgstr ""
33062 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33063 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33064
33065 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33066 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
33067 #. %3$s:  ELSE 
33068 #. %4$s:  END 
33069 #. %5$s:  ELSE 
33070 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33071 #. %7$s:  ELSE 
33072 #. %8$s:  END 
33073 #. %9$s:  END 
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33075 #, fuzzy, c-format
33076 msgid ""
33077 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sDesks &rsaquo; %s Modify desk%s New "
33078 "desk%s%s%sDesks &rsaquo; Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33079 msgstr ""
33080 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33081 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33082
33083 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33084 #. %2$s:  action | html 
33085 #. %3$s:  searchfield | html 
33086 #. %4$s:  END 
33087 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
33088 #. %6$s:  searchfield | html 
33089 #. %7$s:  END 
33090 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33091 #. %9$s:  END 
33092 #. %10$s:  IF ( else ) 
33093 #. %11$s:  END 
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33095 #, c-format
33096 msgid ""
33097 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
33098 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33099 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33100 msgstr ""
33101 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
33102 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
33103 "%sقوالب مارك%s"
33104
33105 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
33106 #. %2$s:  ELSE 
33107 #. %3$s:  END 
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33109 #, fuzzy, c-format
33110 msgid ""
33111 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
33112 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33113 msgstr ""
33114 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
33115
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33117 #, fuzzy, c-format
33118 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
33119 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33120
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33122 #, fuzzy, c-format
33123 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
33124 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33125
33126 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33127 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33128 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
33129 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
33130 #. %5$s:  authtypecode | html 
33131 #. %6$s:  ELSE 
33132 #. %7$s:  END 
33133 #. %8$s:  END 
33134 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
33135 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
33136 #. %11$s:  authtypecode | html 
33137 #. %12$s:  ELSE 
33138 #. %13$s:  END 
33139 #. %14$s:  END 
33140 #. %15$s:  ELSE 
33141 #. %16$s:  action | html 
33142 #. %17$s:  END 
33143 #. %18$s:  END 
33144 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
33145 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
33146 #. %21$s:  authtypecode | html 
33147 #. %22$s:  ELSE 
33148 #. %23$s:  END 
33149 #. %24$s:  END 
33150 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33151 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
33152 #. %27$s:  authtypecode | html 
33153 #. %28$s:  ELSE 
33154 #. %29$s:  END 
33155 #. %30$s:  END 
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33157 #, c-format
33158 msgid ""
33159 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
33160 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
33161 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
33162 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
33163 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
33164 "deleted%s"
33165 msgstr ""
33166 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
33167 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
33168 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
33169 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
33170 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33173 #, c-format
33174 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
33175 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
33176
33177 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33178 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
33179 #. %3$s:  ELSE 
33180 #. %4$s:  END 
33181 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33182 #. %6$s:  END 
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33184 #, c-format
33185 msgid ""
33186 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
33187 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33188 "authority type %s "
33189 msgstr ""
33190 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
33191 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
33192
33193 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33194 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
33195 #. %3$s:  END 
33196 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
33197 #. %5$s:  END 
33198 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
33199 #. %7$s:  END 
33200 #. %8$s:  END 
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33202 #, fuzzy, c-format
33203 msgid ""
33204 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
33205 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
33206 "category%s %s "
33207 msgstr ""
33208 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
33209 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
33210 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
33211
33212 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33213 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
33214 #. %3$s:  budget_period_description | html 
33215 #. %4$s:  ELSE 
33216 #. %5$s:  END 
33217 #. %6$s:  END 
33218 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
33219 #. %8$s:  END 
33220 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33221 #. %10$s:  budget_period_description | html 
33222 #. %11$s:  END 
33223 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33224 #. %13$s:  END 
33225 #. %14$s:  IF close_form 
33226 #. %15$s:  budget_period_description | html 
33227 #. %16$s:  END 
33228 #. %17$s:  IF closed 
33229 #. %18$s:  budget_period_description | html 
33230 #. %19$s:  END 
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33232 #, fuzzy, c-format
33233 msgid ""
33234 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
33235 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
33236 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
33237 "Budget %s closed %s "
33238 msgstr ""
33239 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
33240 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
33241 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
33242
33243 #. %1$s:  budget_period_description | html 
33244 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33246 #, fuzzy, c-format
33247 msgid ""
33248 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
33249 "Planning for %s %s"
33250 msgstr ""
33251 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
33252 "لـِ %s بواسطة %s"
33253
33254 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33255 #. %2$s:  IF cash_register 
33256 #. %3$s:  ELSE 
33257 #. %4$s:  cash_register.id | html 
33258 #. %5$s:  END 
33259 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33260 #. %7$s:  cash_register.id | html 
33261 #. %8$s:  END 
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33263 #, fuzzy, c-format
33264 msgid ""
33265 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
33266 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
33267 "register '%s' %s "
33268 msgstr ""
33269 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33270 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33271
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33273 #, c-format
33274 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
33275 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
33276
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33278 #, fuzzy, c-format
33279 msgid ""
33280 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
33281 "Clone circulation and fine rules"
33282 msgstr ""
33283 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
33284
33285 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
33286 #. %2$s:  IF class_source 
33287 #. %3$s:  ELSE 
33288 #. %4$s:  END 
33289 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
33290 #. %6$s:  IF sort_rule 
33291 #. %7$s:  ELSE 
33292 #. %8$s:  END 
33293 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
33294 #. %10$s:  IF split_rule 
33295 #. %11$s:  ELSE 
33296 #. %12$s:  END 
33297 #. %13$s:  END 
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33299 #, fuzzy, c-format
33300 msgid ""
33301 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
33302 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
33303 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
33304 "%sAdd splitting rule%s %s "
33305 msgstr ""
33306 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
33307 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
33308 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
33309 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
33310
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33312 #, fuzzy, c-format
33313 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
33314 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33315
33316 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33317 #. %2$s:  IF currency 
33318 #. %3$s:  currency.currency | html 
33319 #. %4$s:  ELSE 
33320 #. %5$s:  END 
33321 #. %6$s:  END 
33322 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33323 #. %8$s:  currency.currency | html 
33324 #. %9$s:  END 
33325 #. %10$s:  IF op == 'list' 
33326 #. %11$s:  END 
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33328 #, fuzzy, c-format
33329 msgid ""
33330 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
33331 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33332 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33333 msgstr ""
33334 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
33335 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
33336 "%sالعملات%s"
33337
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33339 #, fuzzy, c-format
33340 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
33341 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33342
33343 #. %1$s:  IF acct_form 
33344 #. %2$s:  IF account 
33345 #. %3$s:  ELSE 
33346 #. %4$s:  END 
33347 #. %5$s:  END 
33348 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33349 #. %7$s:  END 
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33351 #, fuzzy, c-format
33352 msgid ""
33353 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
33354 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33355 "account %s "
33356 msgstr ""
33357 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
33358 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
33359 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
33360
33361 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33362 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
33363 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
33364 #. %4$s:  budget_name | html 
33365 #. %5$s:  END 
33366 #. %6$s:  ELSE 
33367 #. %7$s:  END 
33368 #. %8$s:  END 
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33370 #, c-format
33371 msgid ""
33372 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
33373 "%sAdd fund %s%s"
33374 msgstr ""
33375 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
33376 "رصيد %s%s"
33377
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33379 #, c-format
33380 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
33381 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33385 #, fuzzy, c-format
33386 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
33387 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
33388
33389 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33390 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
33391 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
33392 #. %4$s:  ELSE 
33393 #. %5$s:  END 
33394 #. %6$s:  END 
33395 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33396 #. %8$s:  IF ( total ) 
33397 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
33398 #. %10$s:  ELSE 
33399 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
33400 #. %12$s:  END 
33401 #. %13$s:  END 
33402 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
33403 #. %15$s:  END 
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33405 #, c-format
33406 msgid ""
33407 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
33408 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
33409 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
33410 msgstr ""
33411 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
33412 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
33413 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
33414
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33416 #, fuzzy, c-format
33417 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
33418 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33419
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33421 #, fuzzy, c-format
33422 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
33423 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33424
33425 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33426 #. %2$s:  IF library 
33427 #. %3$s:  ELSE 
33428 #. %4$s:  library.branchcode | html 
33429 #. %5$s:  END 
33430 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33431 #. %7$s:  library.branchcode | html 
33432 #. %8$s:  END 
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33434 #, fuzzy, c-format
33435 msgid ""
33436 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
33437 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
33438 msgstr ""
33439 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33440 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33441
33442 #. %1$s:  IF ean_form 
33443 #. %2$s:  IF ean 
33444 #. %3$s:  ELSE 
33445 #. %4$s:  END 
33446 #. %5$s:  END 
33447 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33448 #. %7$s:  END 
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33450 #, fuzzy, c-format
33451 msgid ""
33452 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
33453 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
33454 "deletion of EAN %s "
33455 msgstr ""
33456 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33457 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33458
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33460 #, c-format
33461 msgid ""
33462 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
33463 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33466 #, fuzzy, c-format
33467 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
33468 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33469
33470 #. %1$s:  IF ( total ) 
33471 #. %2$s:  total | html 
33472 #. %3$s:  ELSE 
33473 #. %4$s:  END 
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33475 #, c-format
33476 msgid ""
33477 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
33478 "Configuration OK!%s"
33479 msgstr ""
33480 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
33481 "صحيح!%s"
33482
33483 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33484 #. %2$s:  IF framework 
33485 #. %3$s:  ELSE 
33486 #. %4$s:  END 
33487 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33488 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
33489 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
33490 #. %8$s:  END 
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33492 #, c-format
33493 msgid ""
33494 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
33495 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
33496 msgstr ""
33497 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
33498 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
33499
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33501 #, fuzzy, c-format
33502 msgid ""
33503 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
33504 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
33505
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:7
33507 #, fuzzy, c-format
33508 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OPAC problem reports"
33509 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33510
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33512 #, fuzzy, c-format
33513 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
33514 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33515
33516 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
33517 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
33518 #. %3$s:  ELSE 
33519 #. %4$s:  END 
33520 #. %5$s:  END 
33521 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
33522 #. %7$s:  code | html 
33523 #. %8$s:  END 
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33525 #, c-format
33526 msgid ""
33527 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
33528 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
33529 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
33530 msgstr ""
33531 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
33532 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
33533 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
33534
33535 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33536 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
33537 #. %3$s:  categorycode | html 
33538 #. %4$s:  ELSE 
33539 #. %5$s:  END 
33540 #. %6$s:  END 
33541 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33542 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
33543 #. %9$s:  categorycode | html 
33544 #. %10$s:  ELSE 
33545 #. %11$s:  categorycode | html 
33546 #. %12$s:  END 
33547 #. %13$s:  END 
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33549 #, fuzzy, c-format
33550 msgid ""
33551 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
33552 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
33553 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
33554 msgstr ""
33555 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
33556 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
33557 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
33558
33559 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
33560 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
33561 #. %3$s:  ELSE 
33562 #. %4$s:  END 
33563 #. %5$s:  END 
33564 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
33565 #. %7$s:  code | html 
33566 #. %8$s:  END 
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
33568 #, c-format
33569 msgid ""
33570 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
33571 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
33572 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
33573 msgstr ""
33574 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
33575 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
33576 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
33579 #, fuzzy, c-format
33580 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
33581 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
33584 #, fuzzy, c-format
33585 msgid ""
33586 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
33587 "(Elasticsearch)"
33588 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
33589
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
33591 #, fuzzy, c-format
33592 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
33593 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
33594
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
33596 #, c-format
33597 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
33598 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
33599
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
33601 #, fuzzy, c-format
33602 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
33603 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33604
33605 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
33606 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
33607 #. %3$s:  server.servername | html 
33608 #. %4$s:  END 
33609 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
33610 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
33611 #. %7$s:  END 
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
33613 #, fuzzy, c-format
33614 msgid ""
33615 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
33616 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
33617 msgstr ""
33618 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
33619 "رصيد %s%s"
33620
33621 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33622 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33623 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
33624 #. %4$s:  END 
33625 #. %5$s:  ELSE 
33626 #. %6$s:  action | html 
33627 #. %7$s:  END 
33628 #. %8$s:  END 
33629 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33630 #. %10$s:  tagsubfield | html 
33631 #. %11$s:  END 
33632 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33633 #. %13$s:  END 
33634 #. %14$s:  IF ( else ) 
33635 #. %15$s:  END 
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
33637 #, c-format
33638 msgid ""
33639 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
33640 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
33641 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
33642 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
33643 msgstr ""
33644 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
33645 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
33646 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
33647 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
33648
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
33650 #, c-format
33651 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
33652 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
33653
33654 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
33655 #. %2$s:  ELSE 
33656 #. %3$s:  authid | html 
33657 #. %4$s:  authtypetext | html 
33658 #. %5$s:  END 
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
33660 #, c-format
33661 msgid ""
33662 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
33663 "for authority #%s (%s) %s "
33664 msgstr ""
33665 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
33666 "للإستناد #%s (%s) %s "
33667
33668 #. %1$s:  IF ( authid ) 
33669 #. %2$s:  authid | html 
33670 #. %3$s:  authtypetext | html 
33671 #. %4$s:  ELSE 
33672 #. %5$s:  authtypetext | html 
33673 #. %6$s:  END 
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
33675 #, c-format
33676 msgid ""
33677 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
33678 "authority (%s)%s"
33679 msgstr ""
33680 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
33681 "(%s)%s"
33682
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
33684 #, c-format
33685 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
33686 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
33689 #, c-format
33690 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
33691 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
33694 #, c-format
33695 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
33696 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
33697
33698 #. %1$s:  booksellername | html 
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
33700 #, c-format
33701 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
33702 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
33703
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
33706 #, fuzzy, c-format
33707 msgid "Koha &rsaquo; Cashup"
33708 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
33709
33710 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
33712 #, fuzzy, c-format
33713 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
33714 msgstr ""
33715 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
33716 "المواد"
33717
33718 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33719 #. %2$s:  ELSE 
33720 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33721 #. %4$s:  END 
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
33723 #, fuzzy, c-format
33724 msgid ""
33725 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s <span class=\"unknownrecord\">Unknown "
33726 "record</span> %s <span class=\"titledetails\">Details for %s</span> %s "
33727 msgstr ""
33728 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
33729
33730 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33731 #. %2$s:  ELSE 
33732 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33733 #. %4$s:  END 
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
33735 #, fuzzy, c-format
33736 msgid ""
33737 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
33738 msgstr ""
33739 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
33740 "%s %s "
33741
33742 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33743 #. %2$s:  ELSE 
33744 #. %3$s:  bibliotitle | html 
33745 #. %4$s:  END 
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
33747 #, c-format
33748 msgid ""
33749 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
33750 "%s %s "
33751 msgstr ""
33752 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
33753 "%s %s "
33754
33755 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33756 #. %2$s:  ELSE 
33757 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33758 #. %4$s:  END 
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
33760 #, c-format
33761 msgid ""
33762 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
33763 msgstr ""
33764 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
33765
33766 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
33767 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
33768 #. %3$s:  query_desc | html 
33769 #. %4$s:  END 
33770 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
33771 #. %6$s:  limit_desc | html 
33772 #. %7$s:  END 
33773 #. %8$s:  ELSE 
33774 #. %9$s:  END 
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
33776 #, c-format
33777 msgid ""
33778 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
33779 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
33780 msgstr ""
33781 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
33782 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
33783
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
33785 #, c-format
33786 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
33787 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
33788
33789 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
33791 #, c-format
33792 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
33793 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
33794
33795 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
33797 #, fuzzy, c-format
33798 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
33799 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
33800
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
33802 #, fuzzy, c-format
33803 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
33804 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
33805
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
33807 #, fuzzy, c-format
33808 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
33809 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
33810
33811 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
33813 #, fuzzy, c-format
33814 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
33815 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
33816
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
33818 #, fuzzy, c-format
33819 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
33820 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33821
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33823 #, c-format
33824 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
33825 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
33826
33827 #. SCRIPT
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
33829 #, fuzzy
33830 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
33831 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33832
33833 #. %1$s:  title | html 
33834 #. %2$s:  IF ( author ) 
33835 #. %3$s:  author | html 
33836 #. %4$s:  END 
33837 #. %5$s:  biblionumber | html 
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
33839 #, c-format
33840 msgid ""
33841 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
33842 msgstr ""
33843 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
33844 "المواد"
33845
33846 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
33847 #. %2$s:  title | html 
33848 #. %3$s:  biblionumber | html 
33849 #. %4$s:  ELSE 
33850 #. %5$s:  END 
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
33852 #, c-format
33853 msgid ""
33854 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
33855 "record%s"
33856 msgstr ""
33857 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
33858 "مارك%s"
33859
33860 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
33862 #, fuzzy, c-format
33863 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
33864 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33865
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
33867 #, fuzzy, c-format
33868 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
33869 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
33872 #, fuzzy, c-format
33873 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
33874 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33875
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
33877 #, c-format
33878 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
33879 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33880
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
33883 #, c-format
33884 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
33885 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
33888 #, fuzzy, c-format
33889 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host record"
33890 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
33894 #, c-format
33895 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
33896 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
33897
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
33899 #, fuzzy, c-format
33900 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
33901 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
33902
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:7
33904 #, c-format
33905 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
33906 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
33909 #, fuzzy, c-format
33910 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
33911 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
33912
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
33915 #, c-format
33916 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
33917 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
33918
33919 #. %1$s:  IF patron 
33920 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33921 #. %3$s:  END 
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
33923 #, fuzzy, c-format
33924 msgid ""
33925 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
33926 "to %s %s "
33927 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
33928
33929 #. %1$s:  IF patron 
33930 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33931 #. %3$s:  END 
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
33933 #, c-format
33934 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
33935 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
33936
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
33938 #, fuzzy, c-format
33939 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
33940 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
33941
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33943 #, fuzzy, c-format
33944 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
33945 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
33946
33947 #. %1$s:  title | html 
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:31
33949 #, c-format
33950 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
33951 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33954 #, fuzzy, c-format
33955 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
33956 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
33957
33958 #. %1$s:  title | html 
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33960 #, c-format
33961 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
33962 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33965 #, c-format
33966 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
33967 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
33968
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33970 #, fuzzy, c-format
33971 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
33972 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
33973
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
33975 #, c-format
33976 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
33977 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
33978
33979 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33981 #, c-format
33982 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
33983 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
33986 #, c-format
33987 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
33988 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
33991 #, c-format
33992 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
33993 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
33994
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
33996 #, c-format
33997 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
33998 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
33999
34000 #. %1$s:  todaysdate | html 
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34002 #, c-format
34003 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
34004 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34007 #, c-format
34008 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
34009 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
34010
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34012 #, c-format
34013 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
34014 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
34015
34016 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34018 #, c-format
34019 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
34020 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34023 #, fuzzy, c-format
34024 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
34025 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
34026
34027 #. %1$s:  title | html 
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34029 #, fuzzy, c-format
34030 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
34031 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34034 #, fuzzy, c-format
34035 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
34036 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34039 #, c-format
34040 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
34041 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34044 #, c-format
34045 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
34046 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34049 #, fuzzy, c-format
34050 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
34051 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
34052
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34054 #, fuzzy, c-format
34055 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
34056 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
34057
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34060 #, fuzzy, c-format
34061 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
34062 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
34063
34064 #. %1$s:  IF course_name 
34065 #. %2$s:  course_name | html 
34066 #. %3$s:  ELSE 
34067 #. %4$s:  END 
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34069 #, fuzzy, c-format
34070 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
34071 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
34072
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34075 #, fuzzy, c-format
34076 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
34077 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34078
34079 #. %1$s:  course.course_name | html 
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34081 #, fuzzy, c-format
34082 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
34083 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
34084
34085 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
34086 #. %2$s:  ELSE 
34087 #. %3$s:  END 
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34089 #, fuzzy, c-format
34090 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
34091 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34092
34093 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34094 #. %2$s:  patron.surname | html 
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34096 #, fuzzy, c-format
34097 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
34098 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
34099
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34101 #, c-format
34102 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
34103 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
34104
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34106 #, c-format
34107 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
34108 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
34109
34110 #. %1$s:  errno | html 
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34112 #, fuzzy, c-format
34113 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
34114 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
34115
34116 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34118 #, fuzzy, c-format
34119 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
34120 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
34121
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34123 #, fuzzy, c-format
34124 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
34125 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34128 #, c-format
34129 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
34130 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34133 #, c-format
34134 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
34135 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
34136
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34138 #, fuzzy, c-format
34139 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
34140 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34143 #, fuzzy, c-format
34144 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
34145 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
34146
34147 #. %1$s:  IF ( searching ) 
34148 #. %2$s:  END 
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34150 #, c-format
34151 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
34152 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
34153
34154 #. %1$s:  title | html 
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34156 #, fuzzy, c-format
34157 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
34158 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
34159
34160 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34161 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
34162 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
34163 #. %4$s:  ELSE 
34164 #. %5$s:  END 
34165 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34166 #. %7$s:  IF categoryname 
34167 #. %8$s:  categoryname | html 
34168 #. %9$s:  END 
34169 #. %10$s:  END 
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:13
34171 #, fuzzy, c-format
34172 msgid ""
34173 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34174 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34175 msgstr ""
34176 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
34177 "لـِ %s, %s%s"
34178
34179 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34181 #, fuzzy, c-format
34182 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
34183 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
34184
34185 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34186 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34187 #. %3$s:  END 
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:14
34189 #, fuzzy, c-format
34190 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
34191 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
34192
34193 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34194 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34195 #. %3$s:  END 
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34197 #, fuzzy, c-format
34198 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
34199 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
34200
34201 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
34202 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34203 #. %3$s:  patron.surname | html 
34204 #. %4$s:  ELSE 
34205 #. %5$s:  patron.firstname | html 
34206 #. %6$s:  patron.surname | html 
34207 #. %7$s:  END 
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34209 #, fuzzy, c-format
34210 msgid ""
34211 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34212 "fine payment for %s %s %s "
34213 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
34214
34215 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
34216 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34217 #. %3$s:  patron.surname | html 
34218 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
34219 #. %5$s:  END 
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34221 #, fuzzy, c-format
34222 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34223 msgstr ""
34224 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
34225 "للمستفيد  %s %s "
34226
34227 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
34228 #. %2$s:  ELSE 
34229 #. %3$s:  patron.surname | html 
34230 #. %4$s:  patron.firstname | html 
34231 #. %5$s:  END 
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34233 #, c-format
34234 msgid ""
34235 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34236 "%s%s"
34237 msgstr ""
34238 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
34239 "لـِ %s, %s%s"
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34242 #, fuzzy, c-format
34243 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
34244 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
34245
34246 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34248 #, c-format
34249 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
34250 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
34251
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34253 #, fuzzy, c-format
34254 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
34255 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
34256
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34258 #, fuzzy, c-format
34259 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
34260 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
34261
34262 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34264 #, fuzzy, c-format
34265 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
34266 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
34267
34268 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34269 #. %2$s:  patron.surname | html 
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34271 #, fuzzy, c-format
34272 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
34273 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34276 #, fuzzy, c-format
34277 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
34278 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34281 #, fuzzy, c-format
34282 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
34283 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
34284
34285 #. %1$s:  borrowernumber | html 
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34287 #, fuzzy, c-format
34288 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
34289 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
34290
34291 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34293 #, fuzzy, c-format
34294 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
34295 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
34296
34297 #. %1$s:  patron.surname | html 
34298 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34300 #, fuzzy, c-format
34301 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
34302 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34305 #, fuzzy, c-format
34306 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
34307 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
34308
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34310 #, fuzzy, c-format
34311 msgid "Koha &rsaquo; Payments"
34312 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
34313
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34315 #, c-format
34316 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
34317 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
34318
34319 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34320 #. %2$s:  ELSE 
34321 #. %3$s:  END 
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34323 #, c-format
34324 msgid ""
34325 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
34326 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
34327 msgstr ""
34328 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
34329 "إحصائيات التزويد%s"
34330
34331 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34332 #. %2$s:  ELSE 
34333 #. %3$s:  END 
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34335 #, fuzzy, c-format
34336 msgid ""
34337 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
34338 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
34339 msgstr ""
34340 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
34341 "إحصائيات الفهرس%s"
34342
34343 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34344 #. %2$s:  ELSE 
34345 #. %3$s:  END 
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34347 #, c-format
34348 msgid ""
34349 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
34350 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
34351 msgstr ""
34352 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
34353 "إحصائيات الفهرس%s"
34354
34355 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34356 #. %2$s:  ELSE 
34357 #. %3$s:  END 
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34359 #, c-format
34360 msgid ""
34361 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
34362 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
34363 msgstr ""
34364 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
34365 "إحصائيات المستفيدين%s"
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34368 #, fuzzy, c-format
34369 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
34370 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
34371
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34373 #, c-format
34374 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
34375 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
34376
34377 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34378 #. %2$s:  END 
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34380 #, c-format
34381 msgid ""
34382 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
34383 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34386 #, fuzzy, c-format
34387 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
34388 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34391 #, c-format
34392 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
34393 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
34394
34395 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34396 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34397 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34398 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34399 #. %5$s:  name | html 
34400 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34401 #. %7$s: - END -
34402 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34403 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34404 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34405 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34406 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34407 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34408 #. %14$s: - END -
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34410 #, fuzzy, c-format
34411 msgid ""
34412 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s &rsaquo; Saved "
34413 "reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
34414 "view %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s &rsaquo; Saved reports "
34415 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s &rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose "
34416 "a module %s &rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34417 "&rsaquo; Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
34418 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Build a "
34419 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s &rsaquo; Build a report, "
34420 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34421 msgstr ""
34422 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
34423 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
34424 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
34425 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
34426 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
34427 "%s %s "
34428
34429 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34430 #. %2$s:  END 
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34432 #, c-format
34433 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
34434 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34437 #, c-format
34438 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
34439 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34442 #, c-format
34443 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
34444 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34445
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34447 #, fuzzy, c-format
34448 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
34449 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34450
34451 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34452 #. %2$s:  END 
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34454 #, c-format
34455 msgid ""
34456 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
34457 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
34458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34460 #, fuzzy, c-format
34461 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
34462 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34463
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34465 #, c-format
34466 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
34467 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34470 #, c-format
34471 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
34472 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
34473
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34475 #, c-format
34476 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
34477 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
34478
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34480 #, fuzzy, c-format
34481 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
34482 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
34483
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34485 #, fuzzy, c-format
34486 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
34487 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
34488
34489 #. %1$s:  supplier | html 
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34491 #, c-format
34492 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
34493 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
34494
34495 #. For the first occurrence,
34496 #. %1$s:  biblionumber | html 
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34500 #, c-format
34501 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
34502 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
34503
34504 #. %1$s:  title | html 
34505 #. %2$s:  IF ( op ) 
34506 #. %3$s:  ELSE 
34507 #. %4$s:  END 
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34509 #, fuzzy, c-format
34510 msgid ""
34511 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
34512 "routing list%s"
34513 msgstr ""
34514 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
34515 "قائمة التمرير%s"
34516
34517 #. %1$s:  IF ( modify ) 
34518 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34519 #. %3$s:  ELSE 
34520 #. %4$s:  END 
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34522 #, c-format
34523 msgid ""
34524 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
34525 "subscription%s"
34526 msgstr ""
34527 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
34528
34529 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
34531 #, c-format
34532 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
34533 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
34534
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
34536 #, fuzzy, c-format
34537 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
34538 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
34539
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
34541 #, c-format
34542 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
34543 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
34544
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
34546 #, c-format
34547 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
34548 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
34549
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
34551 #, c-format
34552 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
34553 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
34554
34555 #. %1$s:  subscriptionid | html 
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
34557 #, c-format
34558 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
34559 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
34560
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
34562 #, fuzzy, c-format
34563 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
34564 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
34565
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
34567 #, fuzzy, c-format
34568 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
34569 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
34570
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
34572 #, c-format
34573 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
34574 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
34575
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
34577 #, c-format
34578 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
34579 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
34582 #, c-format
34583 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
34584 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
34585
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
34587 #, c-format
34588 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
34589 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
34592 #, c-format
34593 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
34594 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
34595
34596 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
34598 #, c-format
34599 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
34600 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
34601
34602 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
34604 #, c-format
34605 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
34606 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
34607
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
34609 #, fuzzy, c-format
34610 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
34611 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
34612
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
34614 #, fuzzy, c-format
34615 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
34616 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
34617
34618 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
34620 #, c-format
34621 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
34622 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
34623
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
34625 #, fuzzy, c-format
34626 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
34627 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
34630 #, c-format
34631 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
34632 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
34633
34634 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34635 #. %2$s:  ELSE 
34636 #. %3$s:  END 
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
34638 #, c-format
34639 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
34640 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
34641
34642 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
34644 #, fuzzy, c-format
34645 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
34646 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
34647
34648 #. %1$s:  IF ( del ) 
34649 #. %2$s:  ELSE 
34650 #. %3$s:  END 
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
34652 #, c-format
34653 msgid ""
34654 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
34655 "%s "
34656 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
34657
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
34659 #, fuzzy, c-format
34660 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
34661 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
34662
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
34664 #, fuzzy, c-format
34665 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
34666 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
34667
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
34669 #, c-format
34670 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
34671 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
34672
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
34674 #, c-format
34675 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
34676 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
34677
34678 #. %1$s:  IF step == 2 
34679 #. %2$s:  END 
34680 #. %3$s:  IF step == 3 
34681 #. %4$s:  END 
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
34683 #, fuzzy, c-format
34684 msgid ""
34685 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
34686 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
34687 msgstr ""
34688 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
34689 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
34690
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
34692 #, fuzzy, c-format
34693 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
34694 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
34697 #, fuzzy, c-format
34698 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
34699 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
34700
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
34702 #, fuzzy, c-format
34703 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
34704 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
34705
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
34707 #, c-format
34708 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
34709 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
34710
34711 #. %1$s:  IF ( status ) 
34712 #. %2$s:  ELSE 
34713 #. %3$s:  END 
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
34715 #, c-format
34716 msgid ""
34717 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
34718 "Comments awaiting moderation%s"
34719 msgstr ""
34720 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
34721 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
34722
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
34724 #, fuzzy, c-format
34725 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
34726 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
34727
34728 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
34729 #. %2$s:  END 
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
34731 #, c-format
34732 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
34733 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
34734
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
34736 #, c-format
34737 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
34738 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
34739
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
34741 #, fuzzy, c-format
34742 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
34743 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
34744
34745 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
34747 #, fuzzy, c-format
34748 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
34749 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
34750
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
34752 #, fuzzy, c-format
34753 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Barcode range"
34754 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
34755
34756 #. %1$s:  IF batch_id 
34757 #. %2$s:  batch_id | html 
34758 #. %3$s:  ELSE 
34759 #. %4$s:  END 
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
34761 #, fuzzy, c-format
34762 msgid ""
34763 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
34764 "(%s)%sNew%s"
34765 msgstr ""
34766 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
34767 "صور المستفيدين"
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
34770 #, fuzzy, c-format
34771 msgid ""
34772 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
34773 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
34774
34775 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34776 #. %2$s:  layout_id | html 
34777 #. %3$s:  ELSE 
34778 #. %4$s:  END 
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
34780 #, fuzzy, c-format
34781 msgid ""
34782 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
34783 "(%s)%sNew%s"
34784 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34785
34786 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34787 #. %2$s:  profile_id | html 
34788 #. %3$s:  ELSE 
34789 #. %4$s:  END
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
34791 #, fuzzy, c-format
34792 msgid ""
34793 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
34794 "(%s)%sNew%s"
34795 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34796
34797 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
34798 #. %2$s:  template_id | html 
34799 #. %3$s:  ELSE 
34800 #. %4$s:  END 
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
34802 #, fuzzy, c-format
34803 msgid ""
34804 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34805 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34806 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34807
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
34809 #, fuzzy, c-format
34810 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
34811 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
34812
34813 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34814 #. %2$s:  import_batch_id | html 
34815 #. %3$s:  END 
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
34817 #, c-format
34818 msgid ""
34819 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
34820 "%s "
34821 msgstr ""
34822 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
34823 "%s "
34824
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
34826 #, fuzzy, c-format
34827 msgid ""
34828 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
34829 "matched records"
34830 msgstr ""
34831 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
34832 "%s "
34833
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
34835 #, c-format
34836 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
34837 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
34838
34839 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
34840 #. %2$s:  IF ( modify ) 
34841 #. %3$s:  ELSE 
34842 #. %4$s:  END 
34843 #. %5$s:  END 
34844 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
34845 #. %7$s:  END 
34846 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
34847 #. %9$s:  END 
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
34849 #, fuzzy, c-format
34850 msgid ""
34851 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
34852 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
34853 "deletion %s "
34854 msgstr ""
34855 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
34856 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
34859 #, fuzzy, c-format
34860 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
34861 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
34862
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
34864 #, c-format
34865 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
34866 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
34867
34868 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
34870 #, fuzzy, c-format
34871 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
34872 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34873
34874 #. %1$s:  IF batch_id 
34875 #. %2$s:  batch_id | html 
34876 #. %3$s:  ELSE 
34877 #. %4$s:  END 
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
34879 #, fuzzy, c-format
34880 msgid ""
34881 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
34882 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34883 msgstr ""
34884 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
34885 "صور المستفيدين"
34886
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34888 #, fuzzy, c-format
34889 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
34890 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34891
34892 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34893 #. %2$s:  layout_id | html 
34894 #. %3$s:  ELSE 
34895 #. %4$s:  END 
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34897 #, fuzzy, c-format
34898 msgid ""
34899 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
34900 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34901 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34902
34903 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34904 #. %2$s:  profile_id | html 
34905 #. %3$s:  ELSE 
34906 #. %4$s:  END
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34908 #, fuzzy, c-format
34909 msgid ""
34910 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
34911 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34912 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34913
34914 #. %1$s:  IF (template_id) 
34915 #. %2$s:  template_id | html 
34916 #. %3$s:  ELSE 
34917 #. %4$s:  END 
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34919 #, fuzzy, c-format
34920 msgid ""
34921 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34922 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34923 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34924
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34926 #, c-format
34927 msgid ""
34928 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
34929 "exporting"
34930 msgstr ""
34931 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
34932 "المستفيد"
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34935 #, fuzzy, c-format
34936 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
34937 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
34938
34939 #. %1$s:  IF club 
34940 #. %2$s:  club.name | html 
34941 #. %3$s:  ELSE 
34942 #. %4$s:  club_template.name | html 
34943 #. %5$s:  END 
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34945 #, fuzzy, c-format
34946 msgid ""
34947 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
34948 "Create a new %s club %s "
34949 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
34950
34951 #. %1$s:  IF club_template 
34952 #. %2$s:  club_template.name | html 
34953 #. %3$s:  ELSE 
34954 #. %4$s:  END 
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
34956 #, fuzzy, c-format
34957 msgid ""
34958 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
34959 "%s %s Create a new club template %s "
34960 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
34961
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34963 #, fuzzy, c-format
34964 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
34965 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
34966
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34968 #, fuzzy, c-format
34969 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
34970 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
34971
34972 #. %1$s:  list.name | html 
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34974 #, fuzzy, c-format
34975 msgid ""
34976 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
34977 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
34978
34979 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
34980 #. %2$s:  ELSE 
34981 #. %3$s:  END 
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34983 #, fuzzy, c-format
34984 msgid ""
34985 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
34986 "New patron list %s "
34987 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
34988
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34990 #, fuzzy, c-format
34991 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
34992 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34995 #, fuzzy, c-format
34996 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
34997 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35000 #, fuzzy, c-format
35001 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
35002 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35005 #, fuzzy, c-format
35006 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
35007 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
35008
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35010 #, c-format
35011 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
35012 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35015 #, fuzzy, c-format
35016 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
35017 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
35018
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35020 #, fuzzy, c-format
35021 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
35022 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
35023
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35025 #, c-format
35026 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
35027 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
35028
35029 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
35030 #. %2$s:  ELSE 
35031 #. %3$s:  editColTitle | html 
35032 #. %4$s:  END -
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35034 #, fuzzy, c-format
35035 msgid ""
35036 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
35037 "collection %s Edit collection %s %s "
35038 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
35039
35040 #. %1$s:  colTitle | html 
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35042 #, fuzzy, c-format
35043 msgid ""
35044 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
35045 "&rsquo; Add or remove items"
35046 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
35047
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35049 #, c-format
35050 msgid ""
35051 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
35052 "collection"
35053 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
35054
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35056 #, c-format
35057 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
35058 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
35059
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35061 #, c-format
35062 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
35063 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
35064
35065 #. For the first occurrence,
35066 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35067 #. %2$s:  ELSE 
35068 #. %3$s:  END 
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35071 #, c-format
35072 msgid ""
35073 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
35074 msgstr ""
35075 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
35076 "الوسوم %s"
35077
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35079 #, c-format
35080 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
35081 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
35082
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35084 #, fuzzy, c-format
35085 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
35086 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
35087
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35089 #, c-format
35090 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
35091 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
35092
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35094 #, c-format
35095 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
35096 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
35097
35098 #. %1$s:  name | html 
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35100 #, c-format
35101 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
35102 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
35103
35104 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
35105 #. %2$s:  END 
35106 #. %3$s:  IF ( language ) 
35107 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
35108 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
35109 #. %6$s:  END 
35110 #. %7$s:  IF ( problems ) 
35111 #. %8$s:  END 
35112 #. %9$s:  END 
35113 #. %10$s:  END 
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35115 #, c-format
35116 msgid ""
35117 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
35118 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35119 "dependencies %s "
35120 msgstr ""
35121
35122 #. %1$s:  IF all_done 
35123 #. %2$s:  ELSE 
35124 #. %3$s:  END 
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35126 #, fuzzy, c-format
35127 msgid ""
35128 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
35129 "%s "
35130 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
35131
35132 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
35133 #. %2$s:  END 
35134 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
35135 #. %4$s:  IF ( error ) 
35136 #. %5$s:  ELSE 
35137 #. %6$s:  END 
35138 #. %7$s:  END 
35139 #. %8$s:  IF ( default ) 
35140 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
35141 #. %10$s:  ELSE 
35142 #. %11$s:  END 
35143 #. %12$s:  END 
35144 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
35145 #. %14$s:  END 
35146 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
35147 #. %16$s:  END 
35148 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
35149 #. %18$s:  END 
35150 #. %19$s:  IF ( finish ) 
35151 #. %20$s:  END 
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35153 #, c-format
35154 msgid ""
35155 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
35156 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35157 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35158 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35159 "Installation complete %s "
35160 msgstr ""
35161
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35163 #, fuzzy, c-format
35164 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
35165 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
35166
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35168 #, fuzzy, c-format
35169 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
35170 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
35171
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35173 #, fuzzy, c-format
35174 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
35175 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
35176
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35178 #, fuzzy, c-format
35179 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
35180 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
35181
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35183 #, fuzzy, c-format
35184 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
35185 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35188 #, fuzzy, c-format
35189 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
35190 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35193 #, fuzzy, c-format
35194 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
35195 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35198 #, fuzzy, c-format
35199 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
35200 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
35201
35202 #. IMG
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35204 msgid "Koha Logo SVG"
35205 msgstr ""
35206
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35209 #, c-format
35210 msgid "Koha administration"
35211 msgstr "إدارة كوها"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35214 #, c-format
35215 msgid ""
35216 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35217 "password unchanged."
35218 msgstr ""
35219 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
35220 "بدون تغيير."
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35224 #, c-format
35225 msgid "Koha database schema"
35226 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
35227
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35229 #, c-format
35230 msgid "Koha development team"
35231 msgstr "فريق تطوير كوها"
35232
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35235 #, c-format
35236 msgid "Koha field"
35237 msgstr "حقل كوها"
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35241 #, c-format
35242 msgid "Koha field:"
35243 msgstr "حقل كوها:"
35244
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35246 #, c-format
35247 msgid "Koha full call number"
35248 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
35249
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
35251 #, c-format
35252 msgid "Koha history timeline"
35253 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
35254
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35256 #, c-format
35257 msgid "Koha internal"
35258 msgstr "كوها الداخلي"
35259
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
35261 #, fuzzy, c-format
35262 msgid ""
35263 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35264 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35265 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35266 "version."
35267 msgstr ""
35268 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
35269 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
35270 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35273 #, fuzzy, c-format
35274 msgid "Koha itemtype"
35275 msgstr "y - نوع مادة كوها"
35276
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35278 #, c-format
35279 msgid "Koha link:"
35280 msgstr "رابط كوها:"
35281
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35283 #, c-format
35284 msgid "Koha module:"
35285 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
35286
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35288 #, fuzzy, c-format
35289 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35290 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
35291
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35294 #, c-format
35295 msgid "Koha offline circulation"
35296 msgstr "الإعارة دون إتصال"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35299 #, fuzzy, c-format
35300 msgid "Koha plugins"
35301 msgstr "رابط كوها:"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35304 #, fuzzy, c-format
35305 msgid "Koha release teams"
35306 msgstr "فريق إطلاق كوها"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35309 #, c-format
35310 msgid "Koha report library"
35311 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35314 #, c-format
35315 msgid "Koha reports library"
35316 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
35317
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35319 #, c-format
35320 msgid "Koha staff client"
35321 msgstr "برنامج عميل كوها"
35322
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35324 #, c-format
35325 msgid "Koha team"
35326 msgstr "فريق كوها"
35327
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35329 #, c-format
35330 msgid "Koha to MARC Mapping"
35331 msgstr "كوها لتعيين مارك"
35332
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
35336 #, c-format
35337 msgid "Koha to MARC mapping"
35338 msgstr "كوها لتعيين مارك"
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35341 #, c-format
35342 msgid "Koha version: "
35343 msgstr "إصدارة كوها: "
35344
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35346 #, c-format
35347 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35348 msgstr ""
35349
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35351 #, c-format
35352 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35353 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
35354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35356 #, c-format
35357 msgid "Kohala"
35358 msgstr "Kohala"
35359
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35361 #, fuzzy, c-format
35362 msgid "LC call number:"
35363 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35370 #, c-format
35371 msgid "LC call number: "
35372 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35379 #, c-format
35380 msgid "LCCN"
35381 msgstr "LCCN"
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35385 #, c-format
35386 msgid "LCCN:"
35387 msgstr "LCCN:"
35388
35389 #. For the first occurrence,
35390 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35393 #, c-format
35394 msgid "LCCN: %s "
35395 msgstr "LCCN: %s "
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
35398 #, c-format
35399 msgid "LGPL v2.1"
35400 msgstr ""
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
35403 #, c-format
35404 msgid "LGPL v3.0"
35405 msgstr ""
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35408 #, c-format
35409 msgid "LIBRISMARC"
35410 msgstr "LIBRISMARC"
35411
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35416 #, fuzzy, c-format
35417 msgid "Label"
35418 msgstr "ملصقات"
35419
35420 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35422 #, c-format
35423 msgid "Label Batch Number %s"
35424 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
35425
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35427 #, fuzzy, c-format
35428 msgid "Label batch"
35429 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
35430
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35432 #, fuzzy, c-format
35433 msgid "Label batches"
35434 msgstr "إدارة الدفعات"
35435
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35444 #, c-format
35445 msgid "Label creator"
35446 msgstr "منشئ الملصقات"
35447
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35449 #, c-format
35450 msgid "Label for lib: "
35451 msgstr "ملصق للمكتبة: "
35452
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35454 #, c-format
35455 msgid "Label for opac: "
35456 msgstr "ملصق للأوباك: "
35457
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35459 #, c-format
35460 msgid "Label height:"
35461 msgstr "ارتفاع الملصق:"
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35464 #, fuzzy, c-format
35465 msgid "Label number"
35466 msgstr "رقم الطلب"
35467
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35469 #, fuzzy, c-format
35470 msgid "Label template"
35471 msgstr "قوالب الملصق"
35472
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35474 #, c-format
35475 msgid "Label templates"
35476 msgstr "قوالب الملصق"
35477
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35479 #, c-format
35480 msgid "Label width:"
35481 msgstr "عرض الملصق:"
35482
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35485 #, fuzzy, c-format
35486 msgid "Label: "
35487 msgstr "ملصقات"
35488
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
35490 #, c-format
35491 msgid "Labeled MARC"
35492 msgstr "مارك بالملصق"
35493
35494 #. %1$s:  biblionumber | html 
35495 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
35497 #, c-format
35498 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
35499 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
35500
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
35505 #, c-format
35506 msgid "Language"
35507 msgstr "اللغة"
35508
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35510 #, fuzzy, c-format
35511 msgid "Language of original: "
35512 msgstr "اللغة: "
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
35517 #, fuzzy, c-format
35518 msgid "Language:"
35519 msgstr "اللغة: "
35520
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
35522 #, c-format
35523 msgid "Language: "
35524 msgstr "اللغة: "
35525
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
35530 #, c-format
35531 msgid "Languages"
35532 msgstr "اللغات"
35533
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
35535 #, c-format
35536 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35537 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35538
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
35540 #, c-format
35541 msgid "Large print"
35542 msgstr "طبعة ضخمة"
35543
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
35545 #, fuzzy, c-format
35546 msgid "Large text"
35547 msgstr "نوع الرسوم"
35548
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
35551 #, fuzzy, c-format
35552 msgid "Last "
35553 msgstr "الأخير"
35554
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
35556 #, c-format
35557 msgid "Last borrowed:"
35558 msgstr "آخر مادة معارة:"
35559
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
35561 #, c-format
35562 msgid "Last borrower:"
35563 msgstr "المستعير الاخير :"
35564
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
35566 #, fuzzy, c-format
35567 msgid "Last cashup"
35568 msgstr "آخر تقييم "
35569
35570 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
35572 #, fuzzy, c-format
35573 msgid "Last cashup: %s"
35574 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
35577 #, fuzzy, c-format
35578 msgid "Last checkout date:"
35579 msgstr "تاريخ الإعارة"
35580
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
35582 #, fuzzy, c-format
35583 msgid "Last claim date: "
35584 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
35587 #, fuzzy, c-format
35588 msgid "Last displayed"
35589 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
35590
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
35592 #, fuzzy, c-format
35593 msgid "Last edit"
35594 msgstr "لا يمكن التحرير"
35595
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35598 #, fuzzy, c-format
35599 msgid "Last import"
35600 msgstr "لا يمكن التحرير"
35601
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
35603 #, fuzzy, c-format
35604 msgid "Last inventory date:"
35605 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
35606
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
35608 #, c-format
35609 msgid "Last location"
35610 msgstr "الموقع الأخير"
35611
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
35613 #, fuzzy, c-format
35614 msgid "Last modification by"
35615 msgstr "الموقع الأخير"
35616
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
35618 #, fuzzy, c-format
35619 msgid "Last modification by - on"
35620 msgstr "سجل التعديلات"
35621
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
35623 #, fuzzy, c-format
35624 msgid "Last modification on"
35625 msgstr "الموقع الأخير"
35626
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
35629 #, fuzzy, c-format
35630 msgid "Last modification on:"
35631 msgstr "الموقع الأخير"
35632
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
35634 #, fuzzy, c-format
35635 msgid "Last patron"
35636 msgstr "تعديل المستفيدين"
35637
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
35639 #, fuzzy, c-format
35640 msgid "Last returned by:"
35641 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
35644 #, fuzzy, c-format
35645 msgid "Last run"
35646 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
35647
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
35652 #, c-format
35653 msgid "Last seen"
35654 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
35655
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35657 #, c-format
35658 msgid "Last seen:"
35659 msgstr "اخر اطلاع :"
35660
35661 #. TH
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35664 #, fuzzy
35665 msgid "Last time a library used this pattern"
35666 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
35669 #, fuzzy, c-format
35670 msgid "Last update: "
35671 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35672
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
35676 #, c-format
35677 msgid "Last updated"
35678 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
35682 #, fuzzy, c-format
35683 msgid "Last updated:"
35684 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
35687 #, c-format
35688 msgid "Last updated: "
35689 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35690
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
35692 #, c-format
35693 msgid "Last value "
35694 msgstr "آخر تقييم "
35695
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
35701 #, c-format
35702 msgid "Late"
35703 msgstr "متأخر"
35704
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
35707 #, c-format
35708 msgid "Late orders"
35709 msgstr "طلبات متأخرة"
35710
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35712 #, c-format
35713 msgid "Latina (Latin)"
35714 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
35715
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
35717 #, c-format
35718 msgid "Law reports and digests"
35719 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
35725 #, fuzzy, c-format
35726 msgid "Layout"
35727 msgstr "اسم الشكل "
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
35731 #, fuzzy, c-format
35732 msgid "Layout ID"
35733 msgstr "اسم الشكل "
35734
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
35737 #, fuzzy, c-format
35738 msgid "Layout name: "
35739 msgstr "اسم الشكل "
35740
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
35742 #, fuzzy, c-format
35743 msgid "Layout: "
35744 msgstr "اسم الشكل "
35745
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
35750 #, fuzzy, c-format
35751 msgid "Layouts"
35752 msgstr "Clay Fouts"
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
35756 #, c-format
35757 msgid "Leaflet"
35758 msgstr ""
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
35761 #, c-format
35762 msgid "Learn more about Mana KB on the "
35763 msgstr ""
35764
35765 #. SCRIPT
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35767 msgid "Learn more..."
35768 msgstr ""
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
35771 #, c-format
35772 msgid "Leave a message"
35773 msgstr "اترك رسالة"
35774
35775 #. %1$s:  END 
35776 #. %2$s:  END 
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
35778 #, c-format
35779 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
35780 msgstr ""
35781
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
35783 #, fuzzy, c-format
35784 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
35785 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
35786
35787 #. SCRIPT
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35789 msgid "Left"
35790 msgstr ""
35791
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
35793 #, c-format
35794 msgid "Left on order "
35795 msgstr "أتركه مطلوباً "
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
35799 #, c-format
35800 msgid "Left page margin:"
35801 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
35802
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
35804 #, c-format
35805 msgid "Left text margin:"
35806 msgstr "هامس النص الأيسر:"
35807
35808 #. SCRIPT
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35810 #, fuzzy
35811 msgid "Left to right"
35812 msgstr "هامس النص الأيسر:"
35813
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
35815 #, c-format
35816 msgid "Legal articles"
35817 msgstr "مقالات قانونية"
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
35820 #, c-format
35821 msgid "Legal cases and case notes"
35822 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
35823
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
35825 #, c-format
35826 msgid "Legend"
35827 msgstr "خرافة"
35828
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
35830 #, c-format
35831 msgid "Legislation"
35832 msgstr "التشريع"
35833
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
35843 #, c-format
35844 msgid "Length: "
35845 msgstr "الطول: "
35846
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
35848 #, c-format
35849 msgid "Letter"
35850 msgstr "الرسالة"
35851
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
35855 #, c-format
35856 msgid "Lib"
35857 msgstr "مكتبة"
35858
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
35860 #, c-format
35861 msgid "LibLime, USA"
35862 msgstr "LibLime, USA"
35863
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
35865 #, c-format
35866 msgid "Librarian"
35867 msgstr "أمين المكتبة"
35868
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
35870 #, c-format
35871 msgid "Librarian identity:"
35872 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
35873
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
35876 #, c-format
35877 msgid "Librarian interface"
35878 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
35879
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35881 #, c-format
35882 msgid "Librarian:"
35883 msgstr "أمين المكتبة:"
35884
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35891 #, c-format
35892 msgid "Libraries"
35893 msgstr "المكتبات"
35894
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35896 #, fuzzy, c-format
35897 msgid "Libraries and groups "
35898 msgstr "المكتبات و المجموعات"
35899
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
35901 #, fuzzy, c-format
35902 msgid "Libraries informations: "
35903 msgstr "استعادة, تقليد "
35904
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
35907 #, fuzzy, c-format
35908 msgid "Libraries limitation: "
35909 msgstr "استعادة, تقليد "
35910
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
35912 #, fuzzy, c-format
35913 msgid "Libraries: "
35914 msgstr "المكتبات"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
35964 #, c-format
35965 msgid "Library"
35966 msgstr "المكتبة"
35967
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
35969 #, c-format
35970 msgid "Library "
35971 msgstr "المكتبة "
35972
35973 #. %1$s:  branchcode | html 
35974 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35976 #, c-format
35977 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35978 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
35979
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
35981 #, fuzzy, c-format
35982 msgid "Library (code)"
35983 msgstr "رمز المكتبة "
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
35992 #, fuzzy, c-format
35993 msgid "Library EANs"
35994 msgstr "المكتبة "
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
35997 #, fuzzy, c-format
35998 msgid "Library URL: "
35999 msgstr "المكتبة: "
36000
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36002 #, c-format
36003 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36004 msgstr ""
36005
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36007 #, fuzzy, c-format
36008 msgid "Library branch"
36009 msgstr "المكتبة "
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36014 #, fuzzy, c-format
36015 msgid "Library code: "
36016 msgstr "رمز المكتبة "
36017
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36019 #, fuzzy, c-format
36020 msgid "Library created!"
36021 msgstr "إنشاء"
36022
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36024 #, fuzzy, c-format
36025 msgid "Library details"
36026 msgstr " وقت التسليم "
36027
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36032 #, fuzzy, c-format
36033 msgid "Library groups"
36034 msgstr "إستخدام المكتبة"
36035
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
36037 #, c-format
36038 msgid "Library is invalid."
36039 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
36040
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36042 #, c-format
36043 msgid ""
36044 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36045 msgstr ""
36046
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36048 #, fuzzy, c-format
36049 msgid "Library limitation: "
36050 msgstr "استعادة, تقليد "
36051
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36057 #, fuzzy, c-format
36058 msgid "Library limitations"
36059 msgstr "استعادة, تقليد "
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36063 #, fuzzy, c-format
36064 msgid "Library limitations: "
36065 msgstr "استعادة, تقليد "
36066
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36068 #, c-format
36069 msgid "Library management"
36070 msgstr "إدارة المكتبة"
36071
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36073 #, fuzzy, c-format
36074 msgid "Library name: "
36075 msgstr "رمز المكتبة "
36076
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36078 #, fuzzy, c-format
36079 msgid "Library of Congress"
36080 msgstr "مكتبة المستفيد:"
36081
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36083 #, c-format
36084 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36085 msgstr ""
36086
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36088 #, c-format
36089 msgid "Library of the patron:"
36090 msgstr "مكتبة المستفيد:"
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
36093 #, c-format
36094 msgid "Library set-up"
36095 msgstr "إعداد المكتبة"
36096
36097 #. %1$s:  library.branchname | html 
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36099 #, fuzzy, c-format
36100 msgid "Library transaction details for %s"
36101 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
36105 #, c-format
36106 msgid "Library transfer limits"
36107 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36110 #, fuzzy, c-format
36111 msgid "Library type: "
36112 msgstr "رمز المكتبة "
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
36116 #, c-format
36117 msgid "Library use"
36118 msgstr "إستخدام المكتبة"
36119
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36147 #, c-format
36148 msgid "Library:"
36149 msgstr "المكتبة:"
36150
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36171 #, c-format
36172 msgid "Library: "
36173 msgstr "المكتبة: "
36174
36175 #. For the first occurrence,
36176 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36179 #, fuzzy, c-format
36180 msgid "Library: %s"
36181 msgstr "المكتبة:"
36182
36183 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
36184 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36186 #, c-format
36187 msgid "Library: %s &rArr; %s"
36188 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
36189
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
36191 #, c-format
36192 msgid "Libriotech, Norway"
36193 msgstr "Libriotech, Norway"
36194
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36196 #, c-format
36197 msgid "Licenses"
36198 msgstr "التراخيص"
36199
36200 #. SCRIPT
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36202 msgid "Light Gray"
36203 msgstr ""
36204
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36206 #, c-format
36207 msgid ""
36208 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36209 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36210 "items_batchmod is still required) "
36211 msgstr ""
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36214 #, fuzzy, c-format
36215 msgid "Limit collection code to: "
36216 msgstr "رمز المجموعة"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36219 #, c-format
36220 msgid ""
36221 "Limit item modification to subfields defined in the "
36222 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36223 "is still required) "
36224 msgstr ""
36225
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36227 #, fuzzy, c-format
36228 msgid "Limit item type to: "
36229 msgstr "حدد النوع إلى: "
36230
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36233 #, c-format
36234 msgid "Limit patron data access by group "
36235 msgstr ""
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
36238 #, c-format
36239 msgid ""
36240 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36241 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36242 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36243 msgstr ""
36244 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
36245 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
36246 "UseBranchTransferLimits"
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36249 #, c-format
36250 msgid "Limit to any of the following:"
36251 msgstr "تحديد لأي من التالي"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36254 #, fuzzy, c-format
36255 msgid "Limit to currently available items"
36256 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36259 #, c-format
36260 msgid "Limit to:"
36261 msgstr "حدّد إلى:"
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36266 #, c-format
36267 msgid "Limit to: "
36268 msgstr "حدّد إلى: "
36269
36270 #. A
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36272 #, fuzzy
36273 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36274 msgstr ""
36275 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
36276
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36281 #, c-format
36282 msgid "Limits"
36283 msgstr "الحدود"
36284
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36287 #, c-format
36288 msgid "Line"
36289 msgstr "خط"
36290
36291 #. For the first occurrence,
36292 #. SCRIPT
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36295 #, c-format
36296 msgid "Line "
36297 msgstr "خط "
36298
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36300 #, fuzzy, c-format
36301 msgid "Line:"
36302 msgstr "خط"
36303
36304 #. For the first occurrence,
36305 #. SCRIPT
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36308 #, fuzzy, c-format
36309 msgid "Link"
36310 msgstr "رابط:"
36311
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36313 #, fuzzy, c-format
36314 msgid "Link field to authorities"
36315 msgstr "تعديل الإستناد"
36316
36317 #. SCRIPT
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36319 #, fuzzy
36320 msgid "Link list"
36321 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36324 #, fuzzy, c-format
36325 msgid "Link to host record"
36326 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
36327
36328 #. SCRIPT
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36330 #, fuzzy
36331 msgid "Link..."
36332 msgstr "رابط:"
36333
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36335 #, c-format
36336 msgid "Link:"
36337 msgstr "رابط:"
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36340 #, c-format
36341 msgid "List"
36342 msgstr "قوائم"
36343
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36345 #, c-format
36346 msgid "List Fields"
36347 msgstr " قائمة حقول"
36348
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36350 #, c-format
36351 msgid ""
36352 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36353 msgstr ""
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36356 #, fuzzy, c-format
36357 msgid "List created."
36358 msgstr "إنشاء"
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36361 #, fuzzy, c-format
36362 msgid "List deleted."
36363 msgstr "حذف السلة"
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36366 #, c-format
36367 msgid "List fields"
36368 msgstr "قائمة حقول"
36369
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36371 #, c-format
36372 msgid "List item price includes tax: "
36373 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36376 #, c-format
36377 msgid "List member:"
36378 msgstr "عضو القائمة:"
36379
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36382 #, c-format
36383 msgid "List name"
36384 msgstr "ناوی لیست"
36385
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36387 #, c-format
36388 msgid "List name will be file name with timestamp"
36389 msgstr ""
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36392 #, c-format
36393 msgid "List name: "
36394 msgstr "اسم القائمة: "
36395
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36397 #, c-format
36398 msgid ""
36399 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36400 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36401 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36402 msgstr ""
36403
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36406 #, fuzzy, c-format
36407 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36408 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36411 #, fuzzy, c-format
36412 msgid ""
36413 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36414 "suggestions)"
36415 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
36416
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36418 #, fuzzy, c-format
36419 msgid "List of rules"
36420 msgstr "قائمة حقول"
36421
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36423 #, fuzzy, c-format
36424 msgid "List price"
36425 msgstr "قائمة الأسعار"
36426
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36429 #, c-format
36430 msgid "List prices are: "
36431 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
36432
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36434 #, c-format
36435 msgid "List prices:"
36436 msgstr "قائمة الأسعار"
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36439 #, fuzzy, c-format
36440 msgid "List requests "
36441 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
36442
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36444 #, fuzzy, c-format
36445 msgid "List updated."
36446 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
36447
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36454 #, c-format
36455 msgid "Lists"
36456 msgstr "قوائم"
36457
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
36459 #, c-format
36460 msgid "Lists that include this title: "
36461 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
36462
36463 #. For the first occurrence,
36464 #. SCRIPT
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36478 msgid "Loading"
36479 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
36480
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
36498 #, fuzzy, c-format
36499 msgid "Loading "
36500 msgstr "التحميل..."
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
36504 #, fuzzy, c-format
36505 msgid "Loading data..."
36506 msgstr "تحميل التبويب..."
36507
36508 #. SCRIPT
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36510 #, fuzzy
36511 msgid "Loading emoticons..."
36512 msgstr "تحميل التبويب..."
36513
36514 #. SCRIPT
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
36516 #, fuzzy
36517 msgid "Loading more results…"
36518 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
36519
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1389
36521 #, c-format
36522 msgid "Loading new messaging defaults "
36523 msgstr ""
36524
36525 #. SCRIPT
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36527 #, fuzzy
36528 msgid "Loading page %s, please wait..."
36529 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
36530
36531 #. SCRIPT
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36533 #, fuzzy
36534 msgid "Loading records, please wait..."
36535 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
36536
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
36540 #, fuzzy, c-format
36541 msgid "Loading, please wait..."
36542 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
36543
36544 #. For the first occurrence,
36545 #. SCRIPT
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:908
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
36551 #, c-format
36552 msgid "Loading..."
36553 msgstr "التحميل..."
36554
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
36557 #, fuzzy, c-format
36558 msgid "Loading... "
36559 msgstr "التحميل..."
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
36563 #, c-format
36564 msgid "Loan period"
36565 msgstr "فترة الإعارة"
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
36568 #, c-format
36569 msgid "Loan period was not shortened due to override."
36570 msgstr ""
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
36573 #, fuzzy, c-format
36574 msgid "Loan period: "
36575 msgstr "فترة الإعارة"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
36578 #, c-format
36579 msgid "Local Use"
36580 msgstr "استخدام محلي"
36581
36582 #. SCRIPT
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36584 #, fuzzy
36585 msgid "Local catalog"
36586 msgstr "الفهرسة السريعة"
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
36589 #, c-format
36590 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
36591 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
36592
36593 #. SCRIPT
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36595 #, fuzzy
36596 msgid "Local number"
36597 msgstr "رقم الطلب"
36598
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
36600 #, c-format
36601 msgid "Local use"
36602 msgstr "استخدام محلي"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
36605 #, fuzzy, c-format
36606 msgid "Local use preferences"
36607 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
36608
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
36611 #, c-format
36612 msgid "Local use recorded"
36613 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
36614
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
36616 #, fuzzy, c-format
36617 msgid "Local use recorded "
36618 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
36619
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
36621 #, fuzzy, c-format
36622 msgid "Local use recorded."
36623 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
36626 #, fuzzy, c-format
36627 msgid "Locale:"
36628 msgstr "l- محلى"
36629
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
36631 #, fuzzy, c-format
36632 msgid "Locale: "
36633 msgstr "l- محلى"
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
36653 #, c-format
36654 msgid "Location"
36655 msgstr "الموقع"
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
36658 #, c-format
36659 msgid "Location and availability"
36660 msgstr "الموقع والاتاحة"
36661
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
36663 #, c-format
36664 msgid "Location(s)"
36665 msgstr "مواقع"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36671 #, c-format
36672 msgid "Location:"
36673 msgstr "الموقع"
36674
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
36677 #, fuzzy, c-format
36678 msgid "Location: "
36679 msgstr "الموقع"
36680
36681 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
36683 #, fuzzy, c-format
36684 msgid "Location: %s"
36685 msgstr "الموقع"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
36688 #, fuzzy, c-format
36689 msgid "Locations"
36690 msgstr "الموقع"
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
36693 #, fuzzy, c-format
36694 msgid "Lock budget: "
36695 msgstr "قفل الميزانية "
36696
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
36701 #, c-format
36702 msgid "Locked"
36703 msgstr "مُقفل"
36704
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
36707 #, fuzzy, c-format
36708 msgid "Log in"
36709 msgstr "عارض السجل"
36710
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
36712 #, fuzzy, c-format
36713 msgid "Log in as a different user"
36714 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
36715
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
36717 #, c-format
36718 msgid ""
36719 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
36720 "from using any other OPAC functionality "
36721 msgstr ""
36722
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
36724 #, c-format
36725 msgid "Log out"
36726 msgstr "تسجيل الخروج"
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
36730 #, c-format
36731 msgid "Log viewer"
36732 msgstr "عارض السجل"
36733
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
36735 #, fuzzy, c-format
36736 msgid "Logged in as:"
36737 msgstr "مدار في التبويب: "
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
36740 #, c-format
36741 msgid "Logging system does not behave correctly"
36742 msgstr ""
36743
36744 #. INPUT type=submit
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
36746 msgid "Login"
36747 msgstr "تسجيل دخول"
36748
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
36751 #, c-format
36752 msgid "Logs"
36753 msgstr "سجلات"
36754
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
36756 #, c-format
36757 msgid "Look for existing records in catalog?"
36758 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
36759
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36761 #, fuzzy, c-format
36762 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
36763 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36764
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
36767 #, fuzzy, c-format
36768 msgid "Lost"
36769 msgstr "مفقود: "
36770
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
36774 #, c-format
36775 msgid "Lost card"
36776 msgstr "بطاقة مفقودة"
36777
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
36779 #, fuzzy, c-format
36780 msgid "Lost card flag"
36781 msgstr "بطاقة مفقودة"
36782
36783 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
36785 #, fuzzy, c-format
36786 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
36787 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
36788
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
36790 #, fuzzy, c-format
36791 msgid "Lost item returned"
36792 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
36793
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
36798 #, c-format
36799 msgid "Lost items"
36800 msgstr "مواد مفقودة"
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
36803 #, c-format
36804 msgid "Lost items in staff client"
36805 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
36808 #, fuzzy, c-format
36809 msgid "Lost items in staff client: "
36810 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
36814 #, fuzzy, c-format
36815 msgid "Lost on"
36816 msgstr "مفقود: "
36817
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
36819 #, fuzzy, c-format
36820 msgid "Lost on:"
36821 msgstr "مفقود: "
36822
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
36826 #, fuzzy, c-format
36827 msgid "Lost status"
36828 msgstr "حالات مفقودة:"
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
36831 #, c-format
36832 msgid "Lost status:"
36833 msgstr "حالات مفقودة:"
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
36836 #, c-format
36837 msgid "Lost status: "
36838 msgstr "حالات مفقودة: "
36839
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36841 #, c-format
36842 msgid "Lost: "
36843 msgstr "مفقود: "
36844
36845 #. SCRIPT
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36847 msgid "Lower Alpha"
36848 msgstr ""
36849
36850 #. SCRIPT
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36852 msgid "Lower Greek"
36853 msgstr ""
36854
36855 #. SCRIPT
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36857 msgid "Lower Roman"
36858 msgstr ""
36859
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
36866 #, fuzzy, c-format
36867 msgid "Lower left X coordinate: "
36868 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
36869
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
36876 #, fuzzy, c-format
36877 msgid "Lower left Y coordinate: "
36878 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
36879
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
36881 #, c-format
36882 msgid "Lucida Console"
36883 msgstr ""
36884
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
36886 #, c-format
36887 msgid "Lund University Library, Sweden"
36888 msgstr ""
36889
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
36891 #, c-format
36892 msgid "M&#257;ori"
36893 msgstr "M&#257;ori"
36894
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36896 #, fuzzy, c-format
36897 msgid "MADS (XML)"
36898 msgstr "MODS (XML)"
36899
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
36901 #, c-format
36902 msgid "MALMARC"
36903 msgstr "MALMARC"
36904
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:116
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:102
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
36919 #, c-format
36920 msgid "MARC"
36921 msgstr "مارك"
36922
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
36926 #, c-format
36927 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
36928 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
36929
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
36931 #, c-format
36932 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36933 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
36934
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
36938 #, c-format
36939 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36940 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
36941
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36943 #, c-format
36944 msgid "MARC 8"
36945 msgstr "مارك 8"
36946
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
36948 #, c-format
36949 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36950 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
36951
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36953 #, c-format
36954 msgid "MARC Card View"
36955 msgstr "عرض بطاقة مارك"
36956
36957 #. %1$s:  IF framework 
36958 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
36959 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
36960 #. %4$s:  ELSE 
36961 #. %5$s:  END 
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36963 #, c-format
36964 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36965 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:116
36968 #, fuzzy, c-format
36969 msgid "MARC Preview:"
36970 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
36971
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36973 #, c-format
36974 msgid "MARC View"
36975 msgstr "بینینی مارك"
36976
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
36979 #, c-format
36980 msgid "MARC bibliographic framework"
36981 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
36982
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
36985 #, c-format
36986 msgid "MARC bibliographic framework test"
36987 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
36991 #, c-format
36992 msgid "MARC field"
36993 msgstr "حقل مارك"
36994
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
36997 #, c-format
36998 msgid "MARC field: "
36999 msgstr "حقل مارك: "
37000
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37005 #, c-format
37006 msgid "MARC frameworks"
37007 msgstr "قوالب مارك"
37008
37009 #. %1$s:  marcflavour | html 
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37011 #, c-format
37012 msgid "MARC frameworks: %s"
37013 msgstr "قوالب مارك: %s"
37014
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37017 #, fuzzy, c-format
37018 msgid "MARC modification templates"
37019 msgstr "سجل التعديلات"
37020
37021 #. %1$s:  template_id | html 
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37023 #, fuzzy, c-format
37024 msgid "MARC modification templates %s"
37025 msgstr "سجل التعديلات"
37026
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37029 #, fuzzy, c-format
37030 msgid "MARC organization code"
37031 msgstr "ڕێکخراو"
37032
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
37044 #, fuzzy, c-format
37045 msgid "MARC preview"
37046 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37047
37048 #. %1$s:  biblionumber | html 
37049 #. %2$s:  bibliotitle | html 
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37051 #, fuzzy, c-format
37052 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37053 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
37054
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37056 #, c-format
37057 msgid "MARC staging results :"
37058 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
37059
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37061 #, c-format
37062 msgid ""
37063 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37064 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37065 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37066 msgstr ""
37067
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37071 #, c-format
37072 msgid "MARC structure"
37073 msgstr "بنيه مارك"
37074
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37076 #, c-format
37077 msgid "MARC subfield"
37078 msgstr "حقل مارك الفرعي"
37079
37080 #. %1$s:  tagfield | html 
37081 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
37082 #. %3$s:  frameworkcode | html 
37083 #. %4$s:  ELSE 
37084 #. %5$s:  END 
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37086 #, c-format
37087 msgid ""
37088 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37089 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
37090
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37092 #, c-format
37093 msgid "MARC subfield: "
37094 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37097 #, fuzzy, c-format
37098 msgid "MARC with items"
37099 msgstr "تعديل المواد"
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37102 #, fuzzy, c-format
37103 msgid "MARC without items"
37104 msgstr "المواد المحددة :"
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37107 #, c-format
37108 msgid "MARC21/USMARC"
37109 msgstr "مارك21/USMARC"
37110
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
37115 #, c-format
37116 msgid "MARCXML"
37117 msgstr "MARCXML"
37118
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37124 #, c-format
37125 msgid "MIT License"
37126 msgstr "MIT License"
37127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
37129 #, fuzzy, c-format
37130 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37131 msgstr "MIT License"
37132
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37134 #, fuzzy, c-format
37135 msgid "MIT licence"
37136 msgstr "MIT License"
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
37148 #, fuzzy, c-format
37149 msgid "MIT license"
37150 msgstr "MIT License"
37151
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
37154 #, c-format
37155 msgid "MODS (XML)"
37156 msgstr "MODS (XML)"
37157
37158 #. SCRIPT
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37160 #, fuzzy
37161 msgid "Macro not found"
37162 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37163
37164 #. SCRIPT
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37166 #, fuzzy
37167 msgid "Macro successfully deleted"
37168 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
37169
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37171 #, c-format
37172 msgid "Macros"
37173 msgstr ""
37174
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37176 #, c-format
37177 msgid "Macros..."
37178 msgstr ""
37179
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
37181 #, c-format
37182 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37183 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:4
37186 #, c-format
37187 msgid "Main address"
37188 msgstr "العنوان الرئيسي"
37189
37190 #. SCRIPT
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37192 #, fuzzy
37193 msgid "Main library"
37194 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37201 #, fuzzy, c-format
37202 msgid "Make a payment"
37203 msgstr "تسديد"
37204
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37206 #, fuzzy, c-format
37207 msgid ""
37208 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37209 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37210 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37211 msgstr ""
37212 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
37213 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
37214 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
37215
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37217 #, fuzzy, c-format
37218 msgid ""
37219 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37220 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37221 "will not affect August 1-10 in other years."
37222 msgstr ""
37223 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
37224 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
37225 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
37226
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37228 #, fuzzy, c-format
37229 msgid ""
37230 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37231 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37232 msgstr ""
37233 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
37234 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
37235
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37237 #, fuzzy, c-format
37238 msgid "Make budget active: "
37239 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
37240
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37242 #, fuzzy, c-format
37243 msgid "Make claim"
37244 msgstr "تسديد"
37245
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37247 #, fuzzy, c-format
37248 msgid "Make default"
37249 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
37253 #, c-format
37254 msgid "Make payment"
37255 msgstr "تسديد"
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37258 #, c-format
37259 msgid ""
37260 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37261 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37262 msgstr ""
37263 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
37264 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
37265
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:387
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
37268 #, fuzzy, c-format
37269 msgid "Male"
37270 msgstr "ذكر "
37271
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
37273 #, c-format
37274 msgid "Male "
37275 msgstr "ذكر "
37276
37277 #. %1$s:  total || 0 | html 
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37279 #, fuzzy, c-format
37280 msgid "Mana (%s)"
37281 msgstr "ئۆپاک  %s"
37282
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37284 #, c-format
37285 msgid ""
37286 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37287 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37288 "used by any other software."
37289 msgstr ""
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37292 #, c-format
37293 msgid "Mana KB token"
37294 msgstr ""
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37297 #, fuzzy, c-format
37298 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37299 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
37300
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37302 #, c-format
37303 msgid ""
37304 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37305 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37306 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37307 "with Mana KB is shared under the "
37308 msgstr ""
37309
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37311 #, c-format
37312 msgid ""
37313 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37314 "contact your site administrator. "
37315 msgstr ""
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37318 #, fuzzy, c-format
37319 msgid "Mana search"
37320 msgstr "بحث"
37321
37322 #. %1$s:  statuscode | html 
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37324 #, c-format
37325 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37326 msgstr ""
37327
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37329 #, fuzzy, c-format
37330 msgid "Mana token: "
37331 msgstr "مدار بواسطة"
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37334 #, fuzzy, c-format
37335 msgid "Manage"
37336 msgstr "مدار بواسطة"
37337
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37342 #, fuzzy, c-format
37343 msgid "Manage "
37344 msgstr "مدار بواسطة"
37345
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37348 #, fuzzy, c-format
37349 msgid "Manage API keys"
37350 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37351
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
37353 #, c-format
37354 msgid "Manage CSV export profiles"
37355 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
37356
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37358 #, fuzzy, c-format
37359 msgid "Manage CSV export profiles "
37360 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
37361
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37363 #, fuzzy, c-format
37364 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37365 msgstr "شريط التهيئة:"
37366
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37368 #, c-format
37369 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37370 msgstr ""
37371
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37373 #, fuzzy, c-format
37374 msgid "Manage ILL request"
37375 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37376
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37378 #, c-format
37379 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37380 msgstr ""
37381
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37383 #, fuzzy, c-format
37384 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37385 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
37386
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37388 #, fuzzy, c-format
37389 msgid "Manage MARC modification templates"
37390 msgstr "إدارة القوالب"
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37393 #, c-format
37394 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37395 msgstr ""
37396
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
37398 #, c-format
37399 msgid "Manage OAI Sets"
37400 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37401
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37403 #, fuzzy, c-format
37404 msgid "Manage OAI sets "
37405 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37406
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37408 #, fuzzy, c-format
37409 msgid "Manage OPAC problem reports "
37410 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37411
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
37413 #, c-format
37414 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37415 msgstr ""
37416
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37418 #, fuzzy, c-format
37419 msgid "Manage SMS cellular providers "
37420 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
37421
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
37423 #, c-format
37424 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37425 msgstr ""
37426
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37428 #, fuzzy, c-format
37429 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37430 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37433 #, fuzzy, c-format
37434 msgid "Manage account debit and credit types "
37435 msgstr "نوع الحساب"
37436
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37439 #, fuzzy, c-format
37440 msgid "Manage additional fields"
37441 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
37442
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37444 #, c-format
37445 msgid ""
37446 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37447 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37448 msgstr ""
37449
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37451 #, c-format
37452 msgid ""
37453 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37454 "patron card layout."
37455 msgstr ""
37456
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37458 #, c-format
37459 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37460 msgstr ""
37461
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37463 #, fuzzy, c-format
37464 msgid "Manage all funds "
37465 msgstr "أدر الصور"
37466
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37468 #, fuzzy, c-format
37469 msgid "Manage audio alerts "
37470 msgstr "إدارة المقترحات"
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37473 #, fuzzy, c-format
37474 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37475 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
37476
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37478 #, fuzzy, c-format
37479 msgid "Manage basket and order lines "
37480 msgstr "حذف أمر"
37481
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
37483 #, fuzzy, c-format
37484 msgid "Manage basket groups "
37485 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
37486
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
37488 #, fuzzy, c-format
37489 msgid "Manage budget plannings "
37490 msgstr "إدارة المقترحات"
37491
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
37493 #, fuzzy, c-format
37494 msgid "Manage budgets "
37495 msgstr "إدارة المقترحات"
37496
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
37499 #, fuzzy, c-format
37500 msgid "Manage circulation rules "
37501 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
37502
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
37504 #, c-format
37505 msgid ""
37506 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
37507 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
37508 "manage_circ_rules is still required) "
37509 msgstr ""
37510
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
37512 #, fuzzy, c-format
37513 msgid "Manage cities and towns "
37514 msgstr " مدن وبلدان"
37515
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
37517 #, fuzzy, c-format
37518 msgid "Manage classification sources and filing rules "
37519 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
37520
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
37522 #, fuzzy, c-format
37523 msgid "Manage column configuration "
37524 msgstr "شريط التهيئة:"
37525
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
37527 #, fuzzy, c-format
37528 msgid "Manage contracts "
37529 msgstr "أدر الطلبات"
37530
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
37532 #, fuzzy, c-format
37533 msgid "Manage currencies and exchange rates "
37534 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
37535
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
37537 #, c-format
37538 msgid "Manage custom fields for item search."
37539 msgstr ""
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
37542 #, fuzzy, c-format
37543 msgid "Manage extended patron attributes "
37544 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
37545
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
37547 #, fuzzy, c-format
37548 msgid "Manage frequencies "
37549 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37550
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
37552 #, fuzzy, c-format
37553 msgid "Manage funds "
37554 msgstr "إدارة المقترحات"
37555
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
37557 #, fuzzy, c-format
37558 msgid "Manage global system preferences "
37559 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
37560
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
37562 #, c-format
37563 msgid ""
37564 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
37565 "administrator email, and templates."
37566 msgstr ""
37567 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
37568 "والقوالب."
37569
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
37571 #, c-format
37572 msgid "Manage housebound deliveries"
37573 msgstr ""
37574
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
37576 #, fuzzy, c-format
37577 msgid "Manage housebound profile"
37578 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
37581 #, c-format
37582 msgid ""
37583 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
37584 msgstr ""
37585
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
37587 #, fuzzy, c-format
37588 msgid "Manage invoice files"
37589 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37590
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
37592 #, fuzzy, c-format
37593 msgid "Manage item circulation alerts "
37594 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
37595
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
37597 #, fuzzy, c-format
37598 msgid "Manage item search fields "
37599 msgstr "بحث الحقول:"
37600
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
37602 #, fuzzy, c-format
37603 msgid "Manage item types "
37604 msgstr "الأنواع المتاحة"
37605
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
37607 #, fuzzy, c-format
37608 msgid "Manage items"
37609 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37610
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
37612 #, fuzzy, c-format
37613 msgid "Manage items assigned to "
37614 msgstr " مدن وبلدان"
37615
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
37617 #, c-format
37618 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
37619 msgstr ""
37620
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
37622 #, fuzzy, c-format
37623 msgid "Manage libraries and library groups "
37624 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
37625
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
37627 #, c-format
37628 msgid "Manage library EDI EANs"
37629 msgstr ""
37630
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
37632 #, c-format
37633 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
37634 msgstr ""
37635
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
37637 #, fuzzy, c-format
37638 msgid "Manage lists of patrons"
37639 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
37640
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
37642 #, fuzzy, c-format
37643 msgid "Manage marc modification templates "
37644 msgstr "إدارة القوالب"
37645
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
37647 #, fuzzy, c-format
37648 msgid "Manage numbering patterns "
37649 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
37650
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
37652 #, c-format
37653 msgid "Manage orders"
37654 msgstr "أدر الطلبات"
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
37657 #, fuzzy, c-format
37658 msgid "Manage patron categories "
37659 msgstr "فئات المستفيدين"
37660
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
37662 #, fuzzy, c-format
37663 msgid "Manage patron clubs"
37664 msgstr "إدارة صور المستفيد"
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
37667 #, fuzzy, c-format
37668 msgid "Manage patron image"
37669 msgstr "إدارة صور المستفيد"
37670
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
37672 #, fuzzy, c-format
37673 msgid "Manage patrons fines and fees"
37674 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
37675
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:133
37678 #, fuzzy, c-format
37679 msgid "Manage plugins"
37680 msgstr "إدارة المقترحات"
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
37683 #, c-format
37684 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
37685 msgstr ""
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
37688 #, fuzzy, c-format
37689 msgid "Manage purchase suggestions "
37690 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
37693 #, fuzzy, c-format
37694 msgid "Manage record matching rules "
37695 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
37696
37697 #. SCRIPT
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
37699 #, fuzzy
37700 msgid "Manage request"
37701 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37702
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
37704 #, fuzzy, c-format
37705 msgid "Manage restrictions for accounts "
37706 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
37707
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
37709 #, fuzzy, c-format
37710 msgid "Manage rotating collections"
37711 msgstr "مجموعات التدوير"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
37714 #, fuzzy, c-format
37715 msgid "Manage rotating collections "
37716 msgstr "مجموعات التدوير"
37717
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
37719 #, c-format
37720 msgid ""
37721 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
37722 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
37725 #, fuzzy, c-format
37726 msgid "Manage search engine configuration "
37727 msgstr "شريط التهيئة:"
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
37730 #, fuzzy, c-format
37731 msgid "Manage serial subscriptions"
37732 msgstr "اشتراكات الدوريات"
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
37736 #, c-format
37737 msgid "Manage staged MARC records"
37738 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
37739
37740 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
37741 #. %2$s:  import_batch_id | html 
37742 #. %3$s:  END 
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
37744 #, c-format
37745 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
37746 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
37747
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
37749 #, c-format
37750 msgid "Manage staged records"
37751 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
37754 #, fuzzy, c-format
37755 msgid "Manage stages"
37756 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
37759 #, fuzzy, c-format
37760 msgid "Manage stockrotation operations"
37761 msgstr "مجموعات التدوير"
37762
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
37764 #, c-format
37765 msgid ""
37766 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
37767 "is used) "
37768 msgstr ""
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
37771 #, c-format
37772 msgid "Manage suggestions"
37773 msgstr "إدارة المقترحات"
37774
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
37776 #, fuzzy, c-format
37777 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
37778 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
37781 #, fuzzy, c-format
37782 msgid "Manage uploaded files ("
37783 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
37786 #, fuzzy, c-format
37787 msgid "Manage usage statistics settings "
37788 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
37791 #, c-format
37792 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
37793 msgstr ""
37794
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
37796 #, fuzzy, c-format
37797 msgid "Manage vendors "
37798 msgstr "أدر الطلبات"
37799
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
37804 #, c-format
37805 msgid "Managed by"
37806 msgstr "مدار بواسطة"
37807
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
37809 #, fuzzy, c-format
37810 msgid "Managed by - on"
37811 msgstr "مدار بواسطة"
37812
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
37817 #, c-format
37818 msgid "Managed by:"
37819 msgstr "مدار بواسطة:"
37820
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
37823 #, c-format
37824 msgid "Managed in tab: "
37825 msgstr "مدار في التبويب: "
37826
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
37829 #, fuzzy, c-format
37830 msgid "Managed on"
37831 msgstr "مدار بواسطة"
37832
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
37834 #, fuzzy, c-format
37835 msgid "Managed on:"
37836 msgstr "مدار بواسطة"
37837
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
37839 #, c-format
37840 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
37841 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
37844 #, fuzzy, c-format
37845 msgid ""
37846 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
37847 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
37850 #, fuzzy, c-format
37851 msgid "Management date from:"
37852 msgstr "تاريخ الإدارة:"
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
37855 #, fuzzy, c-format
37856 msgid "Manager name"
37857 msgstr "مدار بواسطة"
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
37860 #, fuzzy, c-format
37861 msgid "Managing library"
37862 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
37865 #, fuzzy, c-format
37866 msgid "Managing library:"
37867 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
37870 #, fuzzy, c-format
37871 msgid "Managing library: "
37872 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37878 #, c-format
37879 msgid "Mandatory"
37880 msgstr "إلزامى"
37881
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
37883 #, fuzzy, c-format
37884 msgid "Mandatory data added"
37885 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
37886
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
37891 #, c-format
37892 msgid "Mandatory: "
37893 msgstr "إلزامى: "
37894
37895 # need rev.
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37898 #, c-format
37899 msgid "Manual credit"
37900 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
37901
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37903 #, fuzzy, c-format
37904 msgid "Manual history:"
37905 msgstr "تاريخ الدليل : "
37906
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
37908 #, c-format
37909 msgid "Manual history: "
37910 msgstr "تاريخ الدليل : "
37911
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
37914 #, fuzzy, c-format
37915 msgid "Manual invoice"
37916 msgstr "فاتورة يدوية"
37917
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
37919 #, fuzzy, c-format
37920 msgid "Mapping"
37921 msgstr "إضافة خرائط"
37922
37923 #. SCRIPT
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
37925 msgid "Mapping will be removed for: %s."
37926 msgstr ""
37927
37928 #. %1$s:  setName | html 
37929 #. %2$s:  setSpec | html 
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
37931 #, c-format
37932 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
37933 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
37934
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
37936 #, c-format
37937 msgid "Mappings have been saved"
37938 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
37939
37940 #. SCRIPT
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
37942 msgid "Mar"
37943 msgstr "مارس"
37944
37945 #. For the first occurrence,
37946 #. SCRIPT
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
37949 #, c-format
37950 msgid "March"
37951 msgstr "مارس"
37952
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
37954 #, c-format
37955 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
37956 msgstr ""
37957
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:48
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:89
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:91
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:93
37962 #, fuzzy, c-format
37963 msgid "Mark closed"
37964 msgstr "إغلاق"
37965
37966 #. INPUT type=submit
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
37968 #, fuzzy
37969 msgid "Mark item as lost"
37970 msgstr "مواد مفقودة"
37971
37972 #. INPUT type=submit
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37974 #, fuzzy
37975 msgid "Mark lost and notify patron"
37976 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
37977
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:49
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:89
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:91
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:93
37982 #, fuzzy, c-format
37983 msgid "Mark new"
37984 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37989 #, fuzzy, c-format
37990 msgid "Mark not seen"
37991 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37996 #, fuzzy, c-format
37997 msgid "Mark seen"
37998 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
37999
38000 #. INPUT type=submit
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38002 #, fuzzy
38003 msgid "Mark seen and continue >>"
38004 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38005
38006 #. INPUT type=submit
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38008 #, fuzzy
38009 msgid "Mark seen and quit"
38010 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38011
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38013 #, c-format
38014 msgid "Mark selected as: "
38015 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
38016
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38018 #, fuzzy, c-format
38019 msgid "Mark the original budget as inactive"
38020 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:47
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:89
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:91
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:93
38026 #, fuzzy, c-format
38027 msgid "Mark viewed"
38028 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38031 #, c-format
38032 msgid "MassCat, USA"
38033 msgstr ""
38034
38035 #. SCRIPT
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38037 #, fuzzy
38038 msgid "Match applied"
38039 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
38040
38041 #. SCRIPT
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38043 #, fuzzy
38044 msgid "Match case"
38045 msgstr "فحص المطابقة "
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38048 #, c-format
38049 msgid "Match check "
38050 msgstr "فحص المطابقة "
38051
38052 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38054 #, c-format
38055 msgid "Match check %s"
38056 msgstr "فحص المطابقة %s"
38057
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38059 #, c-format
38060 msgid "Match check 1 | "
38061 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
38062
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38064 #, fuzzy, c-format
38065 msgid "Match details"
38066 msgstr "تفاصيل السلة"
38067
38068 #. SCRIPT
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38070 #, fuzzy
38071 msgid "Match found"
38072 msgstr "نقطة المطابقة "
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38075 #, c-format
38076 msgid "Match point "
38077 msgstr "نقطة المطابقة "
38078
38079 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38081 #, c-format
38082 msgid "Match point %s | "
38083 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
38084
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38086 #, c-format
38087 msgid "Match point 1 | "
38088 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
38089
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38091 #, c-format
38092 msgid "Match points"
38093 msgstr "نقاط المطابقة"
38094
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38096 #, c-format
38097 msgid "Match threshold: "
38098 msgstr "حد المطابقة: "
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38101 #, fuzzy, c-format
38102 msgid "Match type"
38103 msgstr "بحث أنواع الطرق"
38104
38105 #. SCRIPT
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38107 #, fuzzy
38108 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38109 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
38110
38111 #. SCRIPT
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38113 #, fuzzy
38114 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38115 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38118 #, c-format
38119 msgid "Matching rule applied"
38120 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38123 #, c-format
38124 msgid "Matching rule applied:"
38125 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
38126
38127 #. SCRIPT
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38129 msgid "Matching rule code missing"
38130 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
38131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38134 #, c-format
38135 msgid "Matching rule code: "
38136 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
38137
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:63
38139 #, fuzzy, c-format
38140 msgid "Matching:"
38141 msgstr "نقطة المطابقة "
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38146 #, c-format
38147 msgid "Matchpoint components"
38148 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
38149
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38151 #, fuzzy, c-format
38152 msgid "Material:"
38153 msgstr "المواد"
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38158 #, c-format
38159 msgid "Materials"
38160 msgstr "المواد"
38161
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
38164 #, c-format
38165 msgid "Materials specified"
38166 msgstr "المواد المحددة"
38167
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38169 #, c-format
38170 msgid "Materials specified:"
38171 msgstr "‫المواد المحددة:"
38172
38173 #. SCRIPT
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38175 #, fuzzy
38176 msgid "Mathematical"
38177 msgstr "إحصائي"
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38180 #, c-format
38181 msgid "Matrix"
38182 msgstr "مصفوفة"
38183
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38185 #, c-format
38186 msgid "Max length:"
38187 msgstr "الطول الأقصى:"
38188
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38191 #, fuzzy, c-format
38192 msgid "Max. suspension duration (day)"
38193 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
38194
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
38196 #, fuzzy, c-format
38197 msgid "Maximum Koha version"
38198 msgstr "إصدارة كوها:"
38199
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38201 #, fuzzy, c-format
38202 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38203 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
38204
38205 #. %1$s:  upgrade_module.max_version | html 
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38207 #, fuzzy, c-format
38208 msgid "Maximum version: %s "
38209 msgstr "إصدارة كوها:"
38210
38211 #. For the first occurrence,
38212 #. SCRIPT
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38215 #, c-format
38216 msgid "May"
38217 msgstr "مايو"
38218
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38220 #, c-format
38221 msgid "Meaning"
38222 msgstr "يعني"
38223
38224 #. SCRIPT
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38226 msgid "Media"
38227 msgstr ""
38228
38229 #. SCRIPT
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38231 msgid "Media poster (Image URL)"
38232 msgstr ""
38233
38234 #. SCRIPT
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38236 msgid "Media..."
38237 msgstr ""
38238
38239 #. SCRIPT
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38241 msgid "Medium"
38242 msgstr ""
38243
38244 #. SCRIPT
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38246 msgid "Medium Blue"
38247 msgstr ""
38248
38249 #. SCRIPT
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38251 msgid "Medium Gray"
38252 msgstr ""
38253
38254 #. SCRIPT
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38256 msgid "Medium Purple"
38257 msgstr ""
38258
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38260 #, fuzzy, c-format
38261 msgid "Members"
38262 msgstr "ديسمبر"
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38265 #, c-format
38266 msgid "Memcached: "
38267 msgstr ""
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38270 #, c-format
38271 msgid "Men"
38272 msgstr "ذكور"
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:92
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:224
38276 #, fuzzy, c-format
38277 msgid "Mentor:"
38278 msgstr "جرد"
38279
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38281 #, c-format
38282 msgid "Menu "
38283 msgstr ""
38284
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38290 #, c-format
38291 msgid "Merge"
38292 msgstr "دمج"
38293
38294 #. SCRIPT
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38296 #, fuzzy
38297 msgid "Merge cells"
38298 msgstr "فاتورة المورد"
38299
38300 #. %1$s:  error | html 
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38302 #, fuzzy, c-format
38303 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38304 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
38305
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38307 #, c-format
38308 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38309 msgstr ""
38310
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38312 #, fuzzy, c-format
38313 msgid "Merge invoices"
38314 msgstr "فاتورة المورد"
38315
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38317 #, fuzzy, c-format
38318 msgid "Merge patron records"
38319 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
38320
38321 #. INPUT type=submit
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38323 #, fuzzy
38324 msgid "Merge patrons"
38325 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
38326
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38328 #, fuzzy, c-format
38329 msgid "Merge records"
38330 msgstr "دمج التسجيلات"
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38334 #, c-format
38335 msgid "Merge reference"
38336 msgstr "دمج المرجع"
38337
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38340 #, fuzzy, c-format
38341 msgid "Merge selected"
38342 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38345 #, fuzzy, c-format
38346 msgid "Merge selected invoices"
38347 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38352 #, fuzzy, c-format
38353 msgid "Merge selected patrons"
38354 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38355
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38358 #, c-format
38359 msgid "Merging records"
38360 msgstr "دمج التسجيلات"
38361
38362 #. SCRIPT
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38364 #, fuzzy
38365 msgid "Merging with authority: "
38366 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
38367
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:65
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38371 #, fuzzy, c-format
38372 msgid "Message"
38373 msgstr "رسائل :"
38374
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38376 #, c-format
38377 msgid "Message body:"
38378 msgstr "محتوى الرسالة:"
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38382 #, c-format
38383 msgid "Message sent"
38384 msgstr "تم إرسال الرسالة"
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38387 #, c-format
38388 msgid "Message subject:"
38389 msgstr "موضوع الرسالة:"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38393 #, c-format
38394 msgid "Messages:"
38395 msgstr "رسائل :"
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38398 #, c-format
38399 msgid "Messaging"
38400 msgstr "إرسال"
38401
38402 #. SCRIPT
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38404 msgid "Metadata and Document Properties"
38405 msgstr ""
38406
38407 #. SCRIPT
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38409 #, fuzzy
38410 msgid "Microsecond"
38411 msgstr "شريحة مجهر"
38412
38413 #. SCRIPT
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38415 msgid "Middle"
38416 msgstr ""
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
38419 #, fuzzy, c-format
38420 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38421 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
38422
38423 #. SCRIPT
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38425 msgid "Midnight Blue"
38426 msgstr ""
38427
38428 #. SCRIPT
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38430 #, fuzzy
38431 msgid "Millisecond"
38432 msgstr "ثواني "
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38435 #, c-format
38436 msgid "Mine"
38437 msgstr ""
38438
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38440 #, c-format
38441 msgid ""
38442 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38443 msgstr ""
38444 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
38447 #, fuzzy, c-format
38448 msgid "Minimum Koha version"
38449 msgstr "إصدارة كوها:"
38450
38451 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
38453 #, c-format
38454 msgid "Minimum password length: %s"
38455 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
38456
38457 #. %1$s:  upgrade_module.min_version | html 
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38459 #, fuzzy, c-format
38460 msgid "Minimum version: %s "
38461 msgstr "إصدارة كوها:"
38462
38463 #. SCRIPT
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38465 #, fuzzy
38466 msgid "Minute"
38467 msgstr "دقائق:"
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
38472 #, fuzzy, c-format
38473 msgid "Minutes"
38474 msgstr "دقائق:"
38475
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
38481 #, c-format
38482 msgid "Missing"
38483 msgstr "مفقود"
38484
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
38490 #, fuzzy, c-format
38491 msgid "Missing (damaged)"
38492 msgstr "x- محارف مفقودة"
38493
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
38499 #, fuzzy, c-format
38500 msgid "Missing (lost)"
38501 msgstr "فقدت منذ"
38502
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
38508 #, c-format
38509 msgid "Missing (never received)"
38510 msgstr ""
38511
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
38517 #, fuzzy, c-format
38518 msgid "Missing (sold out)"
38519 msgstr "أعداد مفقودة"
38520
38521 #. SCRIPT
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38523 msgid "Missing control field contents"
38524 msgstr ""
38525
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
38528 #, c-format
38529 msgid "Missing issues"
38530 msgstr "أعداد مفقودة"
38531
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
38533 #, c-format
38534 msgid "Missing issues:"
38535 msgstr "أعداد مفقودة"
38536
38537 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
38539 #, c-format
38540 msgid "Missing issues: %s "
38541 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
38542
38543 #. SCRIPT
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38545 #, fuzzy
38546 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
38547 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
38548
38549 #. SCRIPT
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38551 #, fuzzy
38552 msgid "Missing mandatory tag: "
38553 msgstr "إلزامى: "
38554
38555 #. SCRIPT
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38557 #, fuzzy
38558 msgid "Mo"
38559 msgstr "الإثنين"
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
38562 #, c-format
38563 msgid "Mobile"
38564 msgstr ""
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
38567 #, fuzzy, c-format
38568 msgid "Mobile phone"
38569 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
38572 #, fuzzy, c-format
38573 msgid "Mobile phone number"
38574 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38575
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:147
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
38578 #, fuzzy, c-format
38579 msgid "Modal title"
38580 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38581
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
38583 #, fuzzy, c-format
38584 msgid "Moderate patron comments"
38585 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
38586
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
38588 #, fuzzy, c-format
38589 msgid "Moderate patron comments "
38590 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
38591
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
38593 #, c-format
38594 msgid "Moderate patron tags"
38595 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
38596
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
38598 #, fuzzy, c-format
38599 msgid "Moderate patron tags "
38600 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
38601
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
38604 #, fuzzy, c-format
38605 msgid "Modification date"
38606 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
38607
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
38610 #, c-format
38611 msgid "Modification log"
38612 msgstr "سجل التعديلات"
38613
38614 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
38616 #, c-format
38617 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
38618 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
38619
38620 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
38622 #, c-format
38623 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
38624 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
38625
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
38629 #, c-format
38630 msgid "Modify"
38631 msgstr "يعدل"
38632
38633 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
38635 #, fuzzy, c-format
38636 msgid "Modify %s server"
38637 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
38638
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
38640 #, fuzzy, c-format
38641 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
38642 msgstr "بحث الحقول:"
38643
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
38645 #, fuzzy, c-format
38646 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
38647 msgstr "بحث الحقول:"
38648
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
38650 #, fuzzy, c-format
38651 msgid "Modify a CSV profile"
38652 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
38653
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
38655 #, c-format
38656 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
38657 msgstr ""
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
38660 #, c-format
38661 msgid "Modify a city"
38662 msgstr "عدّل مدينة"
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
38665 #, fuzzy, c-format
38666 msgid "Modify a credit type"
38667 msgstr "عدّل نوع مادة"
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
38670 #, fuzzy, c-format
38671 msgid "Modify a debit type"
38672 msgstr "عدّل نوع مادة"
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
38675 #, fuzzy, c-format
38676 msgid "Modify a desk"
38677 msgstr "عدّل مدينة"
38678
38679 #. %1$s:  authid | html 
38680 #. %2$s:  authtypetext | html 
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
38682 #, c-format
38683 msgid "Modify authority #%s %s"
38684 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
38687 #, fuzzy, c-format
38688 msgid "Modify budget "
38689 msgstr "عدّل الميزانية"
38690
38691 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
38693 #, fuzzy, c-format
38694 msgid "Modify budget '%s'"
38695 msgstr "عدّل الميزانية"
38696
38697 #. %1$s:  categorycode | html 
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
38699 #, c-format
38700 msgid "Modify category %s"
38701 msgstr "عدّل فئه %s"
38702
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
38704 #, c-format
38705 msgid "Modify classification source"
38706 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
38707
38708 #. %1$s:  contractname | html 
38709 #. %2$s:  booksellername | html 
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
38711 #, c-format
38712 msgid "Modify contract %s for %s"
38713 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
38714
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
38716 #, fuzzy, c-format
38717 msgid "Modify field"
38718 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
38719
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
38721 #, c-format
38722 msgid "Modify filing rule"
38723 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
38724
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
38726 #, c-format
38727 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
38728 msgstr ""
38729
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
38731 #, fuzzy, c-format
38732 msgid "Modify holds priority "
38733 msgstr "عدّل مدينة"
38734
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
38736 #, c-format
38737 msgid "Modify item type"
38738 msgstr "عدّل نوع مادة"
38739
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
38741 #, c-format
38742 msgid "Modify items in a batch"
38743 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
38746 #, c-format
38747 msgid "Modify patron attribute type"
38748 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
38751 #, fuzzy, c-format
38752 msgid "Modify patrons in batch"
38753 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
38756 #, fuzzy, c-format
38757 msgid "Modify pattern"
38758 msgstr "عدّل طابعة"
38759
38760 #. %1$s:  label | html 
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
38762 #, fuzzy, c-format
38763 msgid "Modify pattern: %s"
38764 msgstr "عدّل فئه %s"
38765
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
38767 #, c-format
38768 msgid "Modify record matching rule"
38769 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
38774 #, fuzzy, c-format
38775 msgid "Modify record using the following template: "
38776 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
38777
38778 #. INPUT type=submit
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
38780 #, fuzzy
38781 msgid "Modify selected checkouts"
38782 msgstr "حذف المواد المحددة"
38783
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
38785 #, fuzzy, c-format
38786 msgid "Modify selected items"
38787 msgstr "حذف المواد المحددة"
38788
38789 #. INPUT type=button
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
38791 #, fuzzy
38792 msgid "Modify selected records"
38793 msgstr "حذف المواد المحددة"
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
38796 #, fuzzy, c-format
38797 msgid "Modify splitting rule"
38798 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
38799
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38801 #, fuzzy, c-format
38802 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
38803 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
38804
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
38806 #, c-format
38807 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
38808 msgstr ""
38809
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
38813 #, c-format
38814 msgid "Module"
38815 msgstr "الوحدة"
38816
38817 #. TH
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
38820 msgid "Module current"
38821 msgstr "وحدة عملة"
38822
38823 #. TH
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
38826 msgid "Module upgrade needed"
38827 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
38830 #, fuzzy, c-format
38831 msgid "Modules:"
38832 msgstr "الوحدة"
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
38836 #, fuzzy, c-format
38837 msgid "Moment.js"
38838 msgstr "التعليقات"
38839
38840 #. SCRIPT
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38842 msgid "Mon"
38843 msgstr "الإثنين"
38844
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
38846 #, c-format
38847 msgid "Monaco"
38848 msgstr ""
38849
38850 #. For the first occurrence,
38851 #. SCRIPT
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
38858 #, c-format
38859 msgid "Monday"
38860 msgstr "الإثنين"
38861
38862 #. SCRIPT
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38864 msgid "Mondays"
38865 msgstr "أيام الإثنين"
38866
38867 #. For the first occurrence,
38868 #. SCRIPT
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
38877 #, c-format
38878 msgid "Month"
38879 msgstr "شهر"
38880
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
38882 #, fuzzy, c-format
38883 msgid "Month/day"
38884 msgstr "شهر/يوم"
38885
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
38887 #, c-format
38888 msgid "Month: "
38889 msgstr "شهر "
38890
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38893 #, fuzzy, c-format
38894 msgid "More"
38895 msgstr "المزيد "
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
38899 #, fuzzy, c-format
38900 msgid "More "
38901 msgstr "المزيد "
38902
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
38904 #, fuzzy, c-format
38905 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
38906 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
38907
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
38909 #, c-format
38910 msgid "More details"
38911 msgstr "تفاصيل أكثر"
38912
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
38914 #, c-format
38915 msgid "More documentation on defining key maps"
38916 msgstr ""
38917
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
38920 #, c-format
38921 msgid "More lists"
38922 msgstr "المزيد من القوائم"
38923
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
38925 #, fuzzy, c-format
38926 msgid "More options"
38927 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
38931 #, fuzzy, c-format
38932 msgid "Morning"
38933 msgstr "التحذير:"
38934
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
38936 #, fuzzy, c-format
38937 msgid "Morning "
38938 msgstr "التحذير:"
38939
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
38944 #, c-format
38945 msgid "Most-circulated items"
38946 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
38947
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
38949 #, fuzzy, c-format
38950 msgid "Move"
38951 msgstr "تحريك لأعلى"
38952
38953 #. A
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
38955 #, fuzzy
38956 msgid "Move action down"
38957 msgstr "حركة حية"
38958
38959 #. A
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
38961 #, fuzzy
38962 msgid "Move action to bottom"
38963 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
38964
38965 #. A
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
38967 #, fuzzy
38968 msgid "Move action to top"
38969 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
38970
38971 #. A
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
38973 #, fuzzy
38974 msgid "Move action up"
38975 msgstr "حركة حية"
38976
38977 #. A
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
38979 #, fuzzy
38980 msgid "Move alert down"
38981 msgstr "حركة حية"
38982
38983 #. A
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
38985 #, fuzzy
38986 msgid "Move alert to bottom"
38987 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
38988
38989 #. A
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
38991 #, fuzzy
38992 msgid "Move alert to top"
38993 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
38994
38995 #. A
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
38997 #, fuzzy
38998 msgid "Move alert up"
38999 msgstr "حركة حية"
39000
39001 #. A
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39003 #, fuzzy
39004 msgid "Move hold down"
39005 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
39006
39007 #. A
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39009 #, fuzzy
39010 msgid "Move hold to bottom"
39011 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39012
39013 #. A
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39015 #, fuzzy
39016 msgid "Move hold to top"
39017 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
39018
39019 #. A
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39021 #, fuzzy
39022 msgid "Move hold up"
39023 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
39024
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39026 #, c-format
39027 msgid ""
39028 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39029 "by the "
39030 msgstr ""
39031
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39033 #, c-format
39034 msgid "Move remaining unspent funds"
39035 msgstr ""
39036
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39038 #, c-format
39039 msgid "Move these patrons to the trash"
39040 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39043 #, fuzzy, c-format
39044 msgid "Move to next position"
39045 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39046
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39049 #, fuzzy, c-format
39050 msgid "Move to next stage "
39051 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39054 #, fuzzy, c-format
39055 msgid "Move to previous position"
39056 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39057
39058 #. INPUT type=submit
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39060 #, fuzzy
39061 msgid "Move unreceived orders"
39062 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
39063
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39065 #, fuzzy, c-format
39066 msgid "Moved!"
39067 msgstr "تحريك لأعلى"
39068
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39072 #, fuzzy, c-format
39073 msgid "Multi receiving"
39074 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39077 #, c-format
39078 msgid "Musical recording"
39079 msgstr "تسجيل موسيقي"
39080
39081 #. SCRIPT
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39083 #, fuzzy
39084 msgid "Must be greater than from value."
39085 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
39086
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39088 #, fuzzy, c-format
39089 msgid "My account"
39090 msgstr "الحساب"
39091
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39093 #, fuzzy, c-format
39094 msgid "My checkouts"
39095 msgstr "0 خوازراوەکان"
39096
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39098 #, c-format
39099 msgid "My library"
39100 msgstr "مكتبتي"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39103 #, fuzzy, c-format
39104 msgid "MySQL data added"
39105 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39108 #, c-format
39109 msgid "MySQL version: "
39110 msgstr "MySQL إصدار: "
39111
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39119 #, c-format
39120 msgid "N/A"
39121 msgstr ""
39122
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39124 #, c-format
39125 msgid "NO NAME"
39126 msgstr "بێناو"
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39129 #, c-format
39130 msgid "NORMARC"
39131 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
39132
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
39135 #, c-format
39136 msgid "NOT CHECKED IN"
39137 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
39138
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
39140 #, fuzzy, c-format
39141 msgid "NOT CHECKED IN "
39142 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
39143
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39148 #, c-format
39149 msgid "NOTE:"
39150 msgstr "تێبینی:"
39151
39152 #. SCRIPT
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39154 msgid ""
39155 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39156 "not be copied"
39157 msgstr ""
39158
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39160 #, c-format
39161 msgid ""
39162 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39163 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39164 msgstr ""
39165 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
39166 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
39167
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39169 #, c-format
39170 msgid "NT"
39171 msgstr ""
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39216 #, c-format
39217 msgid "Name"
39218 msgstr "ناو"
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39222 #, fuzzy, c-format
39223 msgid "Name (any): "
39224 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39229 #, fuzzy, c-format
39230 msgid "Name of day"
39231 msgstr "ناو "
39232
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39236 #, fuzzy, c-format
39237 msgid "Name of day (abbreviated)"
39238 msgstr "ناو "
39239
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39243 #, fuzzy, c-format
39244 msgid "Name of month"
39245 msgstr "عدد الأشهر:"
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39250 #, fuzzy, c-format
39251 msgid "Name of month (abbreviated)"
39252 msgstr "عدد الأشهر:"
39253
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39257 #, fuzzy, c-format
39258 msgid "Name of season"
39259 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39260
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39264 #, fuzzy, c-format
39265 msgid "Name of season (abbreviated)"
39266 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39267
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39269 #, c-format
39270 msgid "Name or ISSN: "
39271 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
39272
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39274 #, c-format
39275 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39276 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
39277
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39279 #, c-format
39280 msgid "Name or cardnumber:"
39281 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
39282
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39284 #, c-format
39285 msgid "Name the new definition"
39286 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
39287
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39301 #, c-format
39302 msgid "Name:"
39303 msgstr "ناو:"
39304
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39316 #, c-format
39317 msgid "Name: "
39318 msgstr "ناو: "
39319
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39321 #, c-format
39322 msgid "Named:"
39323 msgstr "بەناوی:"
39324
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39337 #, c-format
39338 msgid "Named: "
39339 msgstr "بەناوی: "
39340
39341 #. ABBR
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39343 #, fuzzy
39344 msgid "Narrower Term"
39345 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
39346
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
39348 #, c-format
39349 msgid "National Library of Finland, Finland"
39350 msgstr ""
39351
39352 #. SCRIPT
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39354 msgid "Navy Blue"
39355 msgstr ""
39356
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39358 #, c-format
39359 msgid "Near East University"
39360 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
39361
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39363 #, c-format
39364 msgid ""
39365 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39366 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39367 msgstr ""
39368
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
39370 #, c-format
39371 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
39372 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39375 #, c-format
39376 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39377 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39378
39379 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39381 #, c-format
39382 msgid ""
39383 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39384 "manual grant permissions\" "
39385 msgstr ""
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39394 #, c-format
39395 msgid "Never"
39396 msgstr "هەرگیز"
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1372
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39410 #, c-format
39411 msgid "New"
39412 msgstr "نوێ"
39413
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39419 #, fuzzy, c-format
39420 msgid "New "
39421 msgstr "تاگێکی نوێ "
39422
39423 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39425 #, fuzzy, c-format
39426 msgid "New %s server"
39427 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39431 #, fuzzy, c-format
39432 msgid "New CSV profile"
39433 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
39434
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39436 #, fuzzy, c-format
39437 msgid "New EAN "
39438 msgstr "تاگێکی نوێ "
39439
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39441 #, fuzzy, c-format
39442 msgid "New ILL request"
39443 msgstr "دانراوە لەسەر"
39444
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39448 #, fuzzy, c-format
39449 msgid "New ILL request "
39450 msgstr "رسم الاستلام"
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39453 #, fuzzy, c-format
39454 msgid "New SMS provider"
39455 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39458 #, fuzzy, c-format
39459 msgid "New SQL from Mana"
39460 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
39461
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39464 #, fuzzy, c-format
39465 msgid "New SQL report"
39466 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
39467
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39469 #, fuzzy, c-format
39470 msgid "New SRU server"
39471 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
39472
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
39474 #, c-format
39475 msgid "New Z39.50 server"
39476 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
39477
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39479 #, c-format
39480 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
39481 msgstr ""
39482
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39484 #, c-format
39485 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
39486 msgstr ""
39487
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
39489 #, fuzzy, c-format
39490 msgid "New account "
39491 msgstr "الحساب"
39492
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
39494 #, fuzzy, c-format
39495 msgid "New action"
39496 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
39497
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
39499 #, fuzzy, c-format
39500 msgid "New alert"
39501 msgstr "قيمة"
39502
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
39504 #, fuzzy, c-format
39505 msgid "New authority "
39506 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
39507
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
39509 #, c-format
39510 msgid "New authority type"
39511 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
39512
39513 #. %1$s:  category.category_name | html 
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
39515 #, c-format
39516 msgid "New authorized value for %s"
39517 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
39518
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
39520 #, c-format
39521 msgid "New basket"
39522 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
39523
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
39525 #, c-format
39526 msgid "New basket group"
39527 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39530 #, fuzzy, c-format
39531 msgid "New batch patron modification"
39532 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
39533
39534 #. A
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39536 #, fuzzy
39537 msgid "New batch patrons modification"
39538 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
39539
39540 #. A
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
39542 #, fuzzy, c-format
39543 msgid "New batch record deletion"
39544 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
39545
39546 #. A
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
39551 #, fuzzy, c-format
39552 msgid "New batch record modification"
39553 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
39554
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
39557 #, c-format
39558 msgid "New budget"
39559 msgstr "بوجەی نوێ"
39560
39561 #. SCRIPT
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
39563 #, fuzzy
39564 msgid "New budget-parent is beneath budget"
39565 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
39566
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
39568 #, fuzzy, c-format
39569 msgid "New cash register"
39570 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
39571
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
39575 #, c-format
39576 msgid "New category"
39577 msgstr "جۆرێکی نوێ"
39578
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
39580 #, c-format
39581 msgid "New child record"
39582 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
39583
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39586 #, c-format
39587 msgid "New city"
39588 msgstr "شارێکی نوێ"
39589
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
39591 #, c-format
39592 msgid "New classification source"
39593 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
39597 #, fuzzy, c-format
39598 msgid "New club "
39599 msgstr "الحساب"
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
39602 #, fuzzy, c-format
39603 msgid "New club field"
39604 msgstr "الحساب"
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
39607 #, fuzzy, c-format
39608 msgid "New club template"
39609 msgstr "قوالب الملصق"
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
39612 #, fuzzy, c-format
39613 msgid "New collection"
39614 msgstr "المجموعة"
39615
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
39618 #, fuzzy, c-format
39619 msgid "New comment"
39620 msgstr "التعليقات"
39621
39622 #. %1$s:  booksellername | html 
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
39624 #, c-format
39625 msgid "New contract for %s"
39626 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
39627
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
39629 #, fuzzy, c-format
39630 msgid "New course"
39631 msgstr "درواێکی نوێ"
39632
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
39635 #, fuzzy, c-format
39636 msgid "New credit type"
39637 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39638
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
39640 #, c-format
39641 msgid "New currency"
39642 msgstr "درواێکی نوێ"
39643
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
39646 #, fuzzy, c-format
39647 msgid "New debit type"
39648 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39649
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
39651 #, c-format
39652 msgid "New definition"
39653 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
39654
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
39657 #, fuzzy, c-format
39658 msgid "New desk"
39659 msgstr "تاگێکی نوێ "
39660
39661 #. SCRIPT
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39663 #, fuzzy
39664 msgid "New document"
39665 msgstr "التعليقات"
39666
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
39668 #, fuzzy, c-format
39669 msgid "New due date"
39670 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39671
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
39673 #, fuzzy, c-format
39674 msgid "New due date:"
39675 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39676
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
39678 #, fuzzy, c-format
39679 msgid "New enrollment field"
39680 msgstr "سم التسجيل: "
39681
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
39683 #, fuzzy, c-format
39684 msgid "New entry"
39685 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
39686
39687 #. SCRIPT
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
39689 #, fuzzy
39690 msgid "New field"
39691 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
39692
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
39694 #, c-format
39695 msgid "New field on next line"
39696 msgstr ""
39697
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
39699 #, fuzzy, c-format
39700 msgid "New filing rule"
39701 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
39702
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
39704 #, c-format
39705 msgid "New framework"
39706 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
39707
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
39710 #, fuzzy, c-format
39711 msgid "New frequency"
39712 msgstr "التتابع"
39713
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
39716 #, fuzzy, c-format
39717 msgid "New from Z39.50/SRU"
39718 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
39719
39720 #. For the first occurrence,
39721 #. %1$s:  budget_period_description | html 
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
39724 #, fuzzy, c-format
39725 msgid "New fund for %s"
39726 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
39727
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
39730 #, c-format
39731 msgid "New guided report"
39732 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
39735 #, c-format
39736 msgid "New item"
39737 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
39740 #, c-format
39741 msgid "New item type"
39742 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
39745 #, fuzzy, c-format
39746 msgid "New item type created!"
39747 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39748
39749 #. %1$s:  label_batch | html 
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
39751 #, fuzzy, c-format
39752 msgid "New label batch created: # %s "
39753 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
39754
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
39756 #, c-format
39757 msgid "New library"
39758 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
39762 #, c-format
39763 msgid "New line (\\n)"
39764 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
39765
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
39768 #, c-format
39769 msgid "New list"
39770 msgstr "لیستێکی نوێ"
39771
39772 #. SCRIPT
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39774 #, fuzzy
39775 msgid "New macro..."
39776 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
39777
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
39779 #, fuzzy, c-format
39780 msgid "New notice "
39781 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
39782
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
39785 #, fuzzy, c-format
39786 msgid "New numbering pattern"
39787 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
39788
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39790 #, c-format
39791 msgid "New password:"
39792 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
39793
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
39795 #, fuzzy, c-format
39796 msgid "New patron "
39797 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
39798
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
39800 #, c-format
39801 msgid "New patron attribute type"
39802 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
39803
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
39805 #, fuzzy, c-format
39806 msgid "New patron list"
39807 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
39808
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
39810 #, c-format
39811 msgid "New preference"
39812 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
39813
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
39816 #, c-format
39817 msgid "New purchase suggestion"
39818 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
39819
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39822 #, c-format
39823 msgid "New record"
39824 msgstr "تۆماری نوێ"
39825
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
39827 #, fuzzy, c-format
39828 msgid "New record "
39829 msgstr "تۆماری نوێ "
39830
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
39832 #, c-format
39833 msgid "New record matching rule"
39834 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
39835
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
39837 #, fuzzy, c-format
39838 msgid "New report "
39839 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
39840
39841 #. SCRIPT
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
39843 #, fuzzy
39844 msgid "New request"
39845 msgstr "دانراوە لەسەر"
39846
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
39848 #, fuzzy, c-format
39849 msgid "New rota"
39850 msgstr "تاگێکی نوێ"
39851
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39853 #, fuzzy, c-format
39854 msgid "New routing list"
39855 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
39856
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
39858 #, fuzzy, c-format
39859 msgid "New search"
39860 msgstr "[بحث جديد]"
39861
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
39863 #, fuzzy, c-format
39864 msgid "New search field"
39865 msgstr "بحث الحقول:"
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
39868 #, fuzzy, c-format
39869 msgid "New set"
39870 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
39871
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
39873 #, fuzzy, c-format
39874 msgid "New splitting rule"
39875 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
39880 #, c-format
39881 msgid "New subscription"
39882 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
39883
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
39886 #, fuzzy, c-format
39887 msgid "New subscription for this serial"
39888 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
39889
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
39892 #, c-format
39893 msgid "New tag"
39894 msgstr "تاگێکی نوێ"
39895
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
39897 #, fuzzy, c-format
39898 msgid "New template"
39899 msgstr "قوالب الملصق"
39900
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
39902 #, c-format
39903 msgid "New username:"
39904 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
39905
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
39908 #, fuzzy, c-format
39909 msgid "New value"
39910 msgstr "قيمة"
39911
39912 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
39913 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
39914 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
39915 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
39916 #. %5$s:  ELSE 
39917 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
39918 #. %7$s:  END 
39919 #. %8$s:  ELSE 
39920 #. %9$s:  END 
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39922 #, c-format
39923 msgid ""
39924 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
39925 "%s "
39926 msgstr ""
39927
39928 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
39929 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
39930 #. %3$s:  ELSE 
39931 #. %4$s:  END 
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
39933 #, c-format
39934 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39935 msgstr ""
39936
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
39938 #, c-format
39939 msgid "New vendor"
39940 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
39941
39942 #. SCRIPT
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39944 #, fuzzy
39945 msgid "New window"
39946 msgstr "أخفِ النافذة"
39947
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39949 #, fuzzy, c-format
39950 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
39951 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
39952
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
39959 #, c-format
39960 msgid "News"
39961 msgstr "هەواڵەکان"
39962
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
39964 #, c-format
39965 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
39966 msgstr ""
39967
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
39969 #, fuzzy, c-format
39970 msgid "News: "
39971 msgstr "هەواڵەکان "
39972
39973 #. For the first occurrence,
39974 #. SCRIPT
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
39987 msgid "Next"
39988 msgstr "دواتر"
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
39995 #, fuzzy, c-format
39996 msgid "Next "
39997 msgstr "دواتر"
39998
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40001 #, c-format
40002 msgid "Next &gt;&gt;"
40003 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
40004
40005 #. INPUT type=submit
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40012 msgid "Next >>"
40013 msgstr "دواتر>>"
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40016 #, c-format
40017 msgid "Next available"
40018 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
40019
40020 #. For the first occurrence,
40021 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40024 #, fuzzy, c-format
40025 msgid "Next available %s item"
40026 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
40027
40028 #. SCRIPT
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40030 #, fuzzy
40031 msgid "Next issue publication date is not defined"
40032 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
40033
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40035 #, c-format
40036 msgid "Next issue publication date:"
40037 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
40038
40039 #. INPUT type=button name=changepage_next
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40043 #, fuzzy
40044 msgid "Next page"
40045 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
40046
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40048 #, fuzzy, c-format
40049 msgid "Next steps"
40050 msgstr "دواتر"
40051
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40053 #, fuzzy, c-format
40054 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40055 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
40056
40057 #. For the first occurrence,
40058 #. SCRIPT
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:548
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:287
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:292
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:297
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:302
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40115 #, c-format
40116 msgid "No"
40117 msgstr "نەخێر"
40118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1311
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40127 #, c-format
40128 msgid "No "
40129 msgstr "نەخێر "
40130
40131 #. %1$s:  END 
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40133 #, fuzzy, c-format
40134 msgid "No %s "
40135 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
40136
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40143 #, fuzzy, c-format
40144 msgid "No (default)"
40145 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
40146
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:288
40149 #, fuzzy, c-format
40150 msgid ""
40151 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40152 "ACQ, the items framework would be used"
40153 msgstr ""
40154 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40155 "ACQ, the items framework would be used"
40156
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40158 #, fuzzy, c-format
40159 msgid ""
40160 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40161 "ACQ, the items framework would be used "
40162 msgstr ""
40163 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
40164 "استخدام إطار المواد "
40165
40166 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40168 #, fuzzy, c-format
40169 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40170 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
40171
40172 #. For the first occurrence,
40173 #. %1$s:  booksellername | html 
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40176 #, fuzzy, c-format
40177 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40178 msgstr "ملف التكوين."
40179
40180 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
40182 #, c-format
40183 msgid "No Item with barcode: %s"
40184 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40187 #, c-format
40188 msgid ""
40189 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40190 "frameworks supplied for English (en)"
40191 msgstr ""
40192 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
40193 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
40194
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40196 #, fuzzy, c-format
40197 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40198 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
40199
40200 #. SCRIPT
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40202 msgid ""
40203 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40204 "searches will go through the whole record. Continue?"
40205 msgstr ""
40206
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40208 #, c-format
40209 msgid ""
40210 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40211 "with the category TERM."
40212 msgstr ""
40213
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40215 #, fuzzy, c-format
40216 msgid "No action defined for the template. "
40217 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
40218
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40221 #, c-format
40222 msgid "No active currency is defined"
40223 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
40224
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40226 #, fuzzy, c-format
40227 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40228 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
40229
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40232 #, c-format
40233 msgid "No address stored."
40234 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40239 #, fuzzy, c-format
40240 msgid "No and try to override system preferences"
40241 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
40242
40243 #. SCRIPT
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40245 #, fuzzy
40246 msgid "No authorities have been selected."
40247 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
40248
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40251 #, fuzzy, c-format
40252 msgid "No automatic renewal after"
40253 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
40254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40257 #, fuzzy, c-format
40258 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40259 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
40260
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40262 #, c-format
40263 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40264 msgstr ""
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40267 #, c-format
40268 msgid "No categories have been defined. "
40269 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
40270
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40281 #, fuzzy, c-format
40282 msgid "No change"
40283 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
40284
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40286 #, fuzzy, c-format
40287 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40288 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
40289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40291 #, c-format
40292 msgid ""
40293 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40294 msgstr ""
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40298 #, c-format
40299 msgid "No city stored."
40300 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
40301
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40303 #, c-format
40304 msgid "No claims notice defined. "
40305 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
40306
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40308 #, fuzzy, c-format
40309 msgid "No club templates defined."
40310 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
40311
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40313 #, fuzzy, c-format
40314 msgid "No club with this name, please, try another"
40315 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
40316
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40318 #, fuzzy, c-format
40319 msgid "No clubs defined."
40320 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
40321
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40323 #, c-format
40324 msgid ""
40325 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40326 "defined."
40327 msgstr ""
40328
40329 #. SCRIPT
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40331 #, fuzzy
40332 msgid "No color"
40333 msgstr "لون"
40334
40335 #. SCRIPT
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40337 msgid "No columns selected!"
40338 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40341 #, c-format
40342 msgid "No comments have been approved."
40343 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40346 #, c-format
40347 msgid "No comments to moderate."
40348 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
40349
40350 #. For the first occurrence,
40351 #. SCRIPT
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
40356 #, c-format
40357 msgid "No cover image available"
40358 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
40359
40360 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40362 #, fuzzy, c-format
40363 msgid "No database named %s detected."
40364 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
40365
40366 #. SCRIPT
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:904
40368 #, fuzzy
40369 msgid "No date selected"
40370 msgstr "داواکردن نیە"
40371
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40373 #, c-format
40374 msgid "No descriptions"
40375 msgstr "بە بێ وەسف"
40376
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40379 #, c-format
40380 msgid "No email stored."
40381 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
40382
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40384 #, fuzzy, c-format
40385 msgid "No files found."
40386 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
40387
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40393 #, fuzzy, c-format
40394 msgid "No fund"
40395 msgstr "تمويل كتاب:"
40396
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40398 #, fuzzy, c-format
40399 msgid "No fund found"
40400 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
40401
40402 #. SCRIPT
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40404 #, fuzzy
40405 msgid "No fund selected."
40406 msgstr "داواکردن نیە"
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40409 #, c-format
40410 msgid "No funds to display for this search criteria"
40411 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
40412
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40414 #, fuzzy, c-format
40415 msgid "No group"
40416 msgstr "گروپێکی نوێ"
40417
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40423 #, c-format
40424 msgid "No holds allowed"
40425 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
40426
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40428 #, c-format
40429 msgid "No holds allowed:"
40430 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
40431
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40434 #, c-format
40435 msgid "No holds found."
40436 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
40437
40438 #. A
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40441 #, fuzzy
40442 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40443 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
40444
40445 #. A
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40448 #, fuzzy
40449 msgid "No holds on this record"
40450 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
40455 #, c-format
40456 msgid "No if settings allow it"
40457 msgstr ""
40458
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40461 #, c-format
40462 msgid "No image: "
40463 msgstr "بەبێ وێنە: "
40464
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
40466 #, c-format
40467 msgid "No images are currently available. "
40468 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
40472 #, fuzzy, c-format
40473 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
40474 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
40477 #, fuzzy, c-format
40478 msgid "No item found"
40479 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
40480
40481 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
40483 #, fuzzy, c-format
40484 msgid "No item found with barcode %s"
40485 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
40488 #, fuzzy, c-format
40489 msgid "No item matches this barcode"
40490 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
40491
40492 #. SCRIPT
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
40494 #, fuzzy
40495 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
40496 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
40497
40498 #. SCRIPT
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
40500 msgid "No item was selected"
40501 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
40502
40503 #. SCRIPT
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40505 #, fuzzy
40506 msgid ""
40507 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
40508 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
40509
40510 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40512 #, c-format
40513 msgid "No item with barcode: %s"
40514 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
40515
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
40517 #, c-format
40518 msgid "No items"
40519 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
40522 #, c-format
40523 msgid ""
40524 "No items added because the library is not set. Please set your library "
40525 "before adding items to a batch. "
40526 msgstr ""
40527
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
40531 #, fuzzy, c-format
40532 msgid "No items are available"
40533 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
40534
40535 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
40537 #, c-format
40538 msgid "No items for %s"
40539 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
40544 #, c-format
40545 msgid "No items found."
40546 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
40547
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
40549 #, fuzzy, c-format
40550 msgid "No items were found by searching."
40551 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
40552
40553 #. SCRIPT
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40555 #, fuzzy
40556 msgid "No itemtype"
40557 msgstr "y - نوع مادة كوها"
40558
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
40560 #, fuzzy, c-format
40561 msgid "No keys defined for the current patron. "
40562 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
40563
40564 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
40565 #. %2$s:  BORERR | html 
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
40567 #, c-format
40568 msgid ""
40569 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
40570 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
40571 "should be specified."
40572 msgstr ""
40573 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
40574 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
40575 "دیاری بکرێت"
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40579 #, c-format
40580 msgid "No limit"
40581 msgstr "سنوور نیە"
40582
40583 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
40585 #, c-format
40586 msgid "No log found %s for "
40587 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
40588
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
40590 #, fuzzy, c-format
40591 msgid "No mappings have been defined for this set"
40592 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
40593
40594 #. SCRIPT
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
40596 #, fuzzy
40597 msgid "No match"
40598 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
40599
40600 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
40601 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
40603 #, fuzzy, c-format
40604 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
40605 msgstr "رقم المستعير. "
40606
40607 #. For the first occurrence,
40608 #. SCRIPT
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
40611 #, fuzzy
40612 msgid "No matches found"
40613 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40614
40615 #. SCRIPT
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
40617 #, fuzzy
40618 msgid "No matching notices found"
40619 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40620
40621 #. SCRIPT
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40623 #, fuzzy
40624 msgid "No matching reports found"
40625 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40626
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
40628 #, c-format
40629 msgid "No missing issues found."
40630 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40631
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
40633 #, c-format
40634 msgid "No more renewals possible"
40635 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40636
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
40638 #, fuzzy, c-format
40639 msgid "No more renewals possible."
40640 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
40643 #, c-format
40644 msgid "No notice"
40645 msgstr "تێبینی نیە"
40646
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
40648 #, c-format
40649 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
40650 msgstr ""
40651
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
40653 #, fuzzy, c-format
40654 msgid "No order selected"
40655 msgstr "داواکردن نیە"
40656
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
40658 #, fuzzy, c-format
40659 msgid "No orders yet"
40660 msgstr "داواکردن نیە"
40661
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40663 #, fuzzy, c-format
40664 msgid "No other items."
40665 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
40666
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
40668 #, c-format
40669 msgid "No outstanding charges"
40670 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
40673 #, c-format
40674 msgid ""
40675 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
40676 "(by default ILLLIBS category)."
40677 msgstr ""
40678
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
40680 #, fuzzy, c-format
40681 msgid "No patron card numbers given."
40682 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40683
40684 #. SCRIPT
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40686 #, fuzzy
40687 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
40688 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40689
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
40691 #, c-format
40692 msgid "No patron matched "
40693 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
40694
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40696 #, c-format
40697 msgid "No patron may put this book on hold."
40698 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
40699
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
40701 #, fuzzy, c-format
40702 msgid "No patron records have been actually removed"
40703 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
40706 #, c-format
40707 msgid "No patron records have been anonymized"
40708 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40711 #, c-format
40712 msgid "No patron records have been removed"
40713 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
40717 #, c-format
40718 msgid "No patron with this name, please, try another"
40719 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
40720
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
40722 #, fuzzy, c-format
40723 msgid "No pending baskets"
40724 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
40727 #, fuzzy, c-format
40728 msgid "No pending on-site checkout."
40729 msgstr "نەخوازراوە"
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40733 #, c-format
40734 msgid "No phone stored."
40735 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
40739 #, c-format
40740 msgid "No physical items for this record"
40741 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
40742
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:87
40744 #, fuzzy, c-format
40745 msgid "No plugins installed"
40746 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
40747
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
40749 #, c-format
40750 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
40751 msgstr ""
40752
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
40754 #, c-format
40755 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
40756 msgstr ""
40757
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
40759 #, c-format
40760 msgid "No plugins that can create a report are installed"
40761 msgstr ""
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
40764 #, c-format
40765 msgid ""
40766 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
40767 msgstr ""
40768
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40770 #, c-format
40771 msgid ""
40772 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
40773 "installed"
40774 msgstr ""
40775
40776 #. A
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
40780 #, fuzzy
40781 msgid "No popup"
40782 msgstr "زۆر باوه‌كان"
40783
40784 #. SCRIPT
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
40786 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
40787 msgstr ""
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
40791 #, fuzzy, c-format
40792 msgid "No reason"
40793 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
40796 #, fuzzy, c-format
40797 msgid ""
40798 "No record have been imported because they all match an existing record in "
40799 "your catalog."
40800 msgstr ""
40801 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
40802 "%s"
40803
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
40805 #, fuzzy, c-format
40806 msgid "No record was removed."
40807 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
40808
40809 #. SCRIPT
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40811 #, fuzzy
40812 msgid "No records have been selected."
40813 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
40814
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
40816 #, fuzzy, c-format
40817 msgid "No records have been staged."
40818 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
40819
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
40821 #, fuzzy, c-format
40822 msgid "No records imported"
40823 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
40824
40825 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
40827 #, fuzzy, c-format
40828 msgid "No records were modified. %s"
40829 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
40830
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
40833 #, fuzzy, c-format
40834 msgid "No renewal before"
40835 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40836
40837 #. SCRIPT
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40839 #, fuzzy
40840 msgid "No renewal before %s"
40841 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
40844 #, c-format
40845 msgid "No results for your query"
40846 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
40851 #, c-format
40852 msgid "No results found"
40853 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
40854
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
40856 #, c-format
40857 msgid "No results found for "
40858 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
40859
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
40861 #, fuzzy, c-format
40862 msgid "No results found."
40863 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
40864
40865 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
40867 #, c-format
40868 msgid "No results match your search %sfor "
40869 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
40870
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
40872 #, c-format
40873 msgid "No results."
40874 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
40875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
40877 #, c-format
40878 msgid ""
40879 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
40880 "the samples supplied for English (en)"
40881 msgstr ""
40882 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
40883 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
40884
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
40886 #, c-format
40887 msgid "No saved reports match your criteria. "
40888 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
40889
40890 #. SCRIPT
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
40892 #, fuzzy
40893 msgid "No serials selected"
40894 msgstr "داواکردن نیە"
40895
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
40897 #, fuzzy, c-format
40898 msgid "No status"
40899 msgstr "بە بێ دۆخ"
40900
40901 #. SCRIPT
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40903 #, fuzzy
40904 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
40905 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
40906
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
40908 #, fuzzy, c-format
40909 msgid "No system preferences matched your search for: "
40910 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
40911
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
40913 #, c-format
40914 msgid ""
40915 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
40916 "your ILL partner library records. "
40917 msgstr ""
40918
40919 #. SCRIPT
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
40921 #, fuzzy
40922 msgid "No temporary directory found."
40923 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40924
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
40926 #, c-format
40927 msgid "No transfers to receive"
40928 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
40929
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
40931 #, c-format
40932 msgid "No valid patrons to merge were found."
40933 msgstr ""
40934
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
40936 #, fuzzy, c-format
40937 msgid "No warnings."
40938 msgstr "التحذيرات"
40939
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
40941 #, fuzzy, c-format
40942 msgid "No, I don't confirm"
40943 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
40944
40945 #. INPUT type=submit
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40947 #, fuzzy
40948 msgid "No, do not Delete"
40949 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:62
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
40976 #, c-format
40977 msgid "No, do not delete"
40978 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
40979
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
40981 #, fuzzy, c-format
40982 msgid "No, do not reset mappings"
40983 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
40984
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
40986 #, fuzzy, c-format
40987 msgid "No, don't cancel (N)"
40988 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
40989
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
40991 #, fuzzy, c-format
40992 msgid "No, don't check out (N)"
40993 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
40994
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
40997 #, c-format
40998 msgid "No, don't close (N)"
40999 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41002 #, c-format
41003 msgid "No, don't delete (N)"
41004 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
41005
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41007 #, fuzzy, c-format
41008 msgid "No, don't renew (N)"
41009 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
41010
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41013 #, c-format
41014 msgid "No, let me think about it"
41015 msgstr ""
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41019 #, fuzzy, c-format
41020 msgid "No, save as new record"
41021 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
41022
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41026 #, fuzzy, c-format
41027 msgid "No."
41028 msgstr "نەخێر"
41029
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41031 #, c-format
41032 msgid "No. of items:"
41033 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
41034
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41036 #, c-format
41037 msgid "No. of times checked out"
41038 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
41039
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41041 #, fuzzy, c-format
41042 msgid "No: Save as new authority"
41043 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41046 #, c-format
41047 msgid "Nobody"
41048 msgstr ""
41049
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41051 #, fuzzy, c-format
41052 msgid "Nodes: "
41053 msgstr "تێبینیەکان: "
41054
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41056 #, fuzzy, c-format
41057 msgid "Non-fiction"
41058 msgstr "زانستی"
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41061 #, c-format
41062 msgid "Non-musical recording"
41063 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
41064
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
41066 #, fuzzy, c-format
41067 msgid "Non-patron guarantor first name"
41068 msgstr "جهة اتصال أخرى"
41069
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
41071 #, c-format
41072 msgid "Non-patron guarantor surname"
41073 msgstr ""
41074
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41076 #, fuzzy, c-format
41077 msgid "Non-public note"
41078 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41079
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41081 #, fuzzy, c-format
41082 msgid "Non-public note:"
41083 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41084
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
41086 #, fuzzy, c-format
41087 msgid "Non-public notes"
41088 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41089
41090 #. SCRIPT
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41092 msgid "Nonbreaking space"
41093 msgstr ""
41094
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41132 #, c-format
41133 msgid "None"
41134 msgstr "هیچ"
41135
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41137 #, fuzzy, c-format
41138 msgid "None defined"
41139 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
41140
41141 #. SCRIPT
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41143 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41144 msgstr ""
41145 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
41146
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
41149 #, fuzzy, c-format
41150 msgid "None specified"
41151 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
41152
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
41154 #, fuzzy, c-format
41155 msgid "None specified "
41156 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41159 #, fuzzy, c-format
41160 msgid "Nonpublic note"
41161 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41162
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41165 #, c-format
41166 msgid "Nonpublic note:"
41167 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41168
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41170 #, fuzzy, c-format
41171 msgid "Nonpublic note: "
41172 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41173
41174 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41176 #, c-format
41177 msgid "Nonpublic note: %s"
41178 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
41179
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41181 #, fuzzy, c-format
41182 msgid "Nonpublic notes"
41183 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41186 #, c-format
41187 msgid "Normal"
41188 msgstr "ئاسایی"
41189
41190 #. SCRIPT
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41192 #, fuzzy
41193 msgid "Normal day"
41194 msgstr "ئاسایی"
41195
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41197 #, fuzzy, c-format
41198 msgid "Normal text"
41199 msgstr "ئاسایی"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41210 #, c-format
41211 msgid "Normalization rule: "
41212 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
41213
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41215 #, c-format
41216 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41217 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41218
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
41220 #, c-format
41221 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41222 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41225 #, c-format
41226 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41227 msgstr ""
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
41230 #, c-format
41231 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41232 msgstr ""
41233
41234 #. SCRIPT
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41236 msgid "Northern"
41237 msgstr "باکور"
41238
41239 #. %1$s:  END 
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41241 #, c-format
41242 msgid "Not Installed %s"
41243 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
41244
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
41246 #, fuzzy, c-format
41247 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41248 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
41249
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41251 #, c-format
41252 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41253 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
41254
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41256 #, c-format
41257 msgid ""
41258 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41259 "'ignored'). "
41260 msgstr ""
41261 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
41262 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41270 #, fuzzy, c-format
41271 msgid "Not allowed"
41272 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
41273
41274 #. A
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41276 #, fuzzy
41277 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41278 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41279
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
41281 #, fuzzy, c-format
41282 msgid "Not allowed to delete own account"
41283 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
41284
41285 #. SCRIPT
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41287 msgid "Not allowed: overdue"
41288 msgstr ""
41289
41290 #. SCRIPT
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41292 #, fuzzy
41293 msgid "Not allowed: patron restricted"
41294 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41300 #, c-format
41301 msgid "Not available"
41302 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
41303
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41305 #, c-format
41306 msgid "Not checked out since: "
41307 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
41308
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
41310 #, c-format
41311 msgid "Not checked out."
41312 msgstr "نەخوازراوە"
41313
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41320 #, c-format
41321 msgid "Not for loan"
41322 msgstr "بۆ خواستن نیە"
41323
41324 #. %1$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
41326 #, fuzzy, c-format
41327 msgid "Not for loan %s "
41328 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41329
41330 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41332 #, fuzzy, c-format
41333 msgid "Not for loan (%s)"
41334 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41335
41336 #. For the first occurrence,
41337 #. SCRIPT
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41340 #, fuzzy, c-format
41341 msgid "Not for loan status"
41342 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41343
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
41345 #, fuzzy, c-format
41346 msgid "Not for loan status updated. "
41347 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41348
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41351 #, fuzzy, c-format
41352 msgid "Not for loan: "
41353 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41354
41355 #. SCRIPT
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41357 #, fuzzy
41358 msgid "Not holdable"
41359 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
41360
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41362 #, fuzzy, c-format
41363 msgid "Not published"
41364 msgstr "التاريخ المنشور"
41365
41366 #. SCRIPT
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41368 #, fuzzy
41369 msgid "Not renewable"
41370 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
41371
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41374 #, fuzzy, c-format
41375 msgid "Not seen"
41376 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
41377
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41381 #, fuzzy, c-format
41382 msgid "Not set "
41383 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
41384
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41397 #, c-format
41398 msgid "Note"
41399 msgstr "تێبینی"
41400
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41402 #, c-format
41403 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41404 msgstr ""
41405 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41409 #, c-format
41410 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41411 msgstr ""
41412
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
41415 #, fuzzy, c-format
41416 msgid "Note about the accompanying materials: "
41417 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
41418
41419 #. SCRIPT
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41421 #, fuzzy
41422 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41423 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
41424
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41426 #, fuzzy, c-format
41427 msgid "Note for OPAC"
41428 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
41429
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41431 #, fuzzy, c-format
41432 msgid "Note for staff"
41433 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41436 #, c-format
41437 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41438 msgstr ""
41439 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
41440
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41442 #, c-format
41443 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41444 msgstr ""
41445
41446 #. %1$s:  CASE 'both' 
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41448 #, c-format
41449 msgid ""
41450 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41451 "$KOHA_CONF file %s "
41452 msgstr ""
41453
41454 #. %1$s:  END 
41455 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
41456 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
41457 #. %4$s:  END 
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41459 #, c-format
41460 msgid ""
41461 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41462 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41463 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41464 msgstr ""
41465
41466 #. %1$s:  CASE # nowhere 
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41468 #, c-format
41469 msgid ""
41470 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41471 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41472 "memcached config from ENV. %s "
41473 msgstr ""
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
41478 #, c-format
41479 msgid "Note:"
41480 msgstr "تێبینی :"
41481
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41489 #, c-format
41490 msgid "Note: "
41491 msgstr "تێبینی : "
41492
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
41494 #, c-format
41495 msgid ""
41496 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
41497 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
41498 "or slow your system down."
41499 msgstr ""
41500 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
41501 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
41502 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
41503
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
41505 #, c-format
41506 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
41507 msgstr ""
41508
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
41510 #, c-format
41511 msgid ""
41512 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
41513 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
41514 msgstr ""
41515
41516 #. SCRIPT
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41518 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
41519 msgstr ""
41520
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
41522 #, c-format
41523 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
41524 msgstr ""
41525
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
41527 #, fuzzy, c-format
41528 msgid ""
41529 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
41530 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
41531 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
41532 "the bibliographic record"
41533 msgstr ""
41534 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
41535 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
41536 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
41537
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
41539 #, c-format
41540 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
41541 msgstr ""
41542
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
41565 #, c-format
41566 msgid "Notes"
41567 msgstr "تێبینیەکان"
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
41571 #, c-format
41572 msgid "Notes "
41573 msgstr "تێبینیەکان "
41574
41575 #. For the first occurrence,
41576 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
41579 #, c-format
41580 msgid "Notes : %s "
41581 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
41582
41583 #. SCRIPT
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41585 msgid "Notes about return claim"
41586 msgstr ""
41587
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
41590 #, c-format
41591 msgid "Notes/Comments"
41592 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
41611 #, c-format
41612 msgid "Notes:"
41613 msgstr "تێبینیەکان:"
41614
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:112
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
41624 #, c-format
41625 msgid "Notes: "
41626 msgstr "تێبینیەکان: "
41627
41628 #. For the first occurrence,
41629 #. %1$s:  reservenotes | html 
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:59
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
41632 #, c-format
41633 msgid "Notes: %s"
41634 msgstr "تێبینیەکان: %s"
41635
41636 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
41637 #. %2$s:  END 
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41639 #, fuzzy, c-format
41640 msgid "Notes: %s%s "
41641 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
41642
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
41645 #, c-format
41646 msgid "Nothing found."
41647 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
41648
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
41650 #, c-format
41651 msgid "Nothing found. "
41652 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
41653
41654 #. For the first occurrence,
41655 #. SCRIPT
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
41659 msgid "Nothing is selected."
41660 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
41661
41662 #. SCRIPT
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41664 msgid "Nothing to save"
41665 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
41666
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
41668 #, c-format
41669 msgid "Notice"
41670 msgstr "تێبینی"
41671
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
41673 #, c-format
41674 msgid "Notices"
41675 msgstr "تێبینیەکان"
41676
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
41684 #, c-format
41685 msgid "Notices &amp; slips"
41686 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
41689 #, fuzzy, c-format
41690 msgid "Notification date"
41691 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
41692
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
41694 #, fuzzy, c-format
41695 msgid "Notify manager:"
41696 msgstr "نوع الوثيقة:"
41697
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
41699 #, c-format
41700 msgid "Noto"
41701 msgstr ""
41702
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
41704 #, c-format
41705 msgid "Noto fonts"
41706 msgstr ""
41707
41708 #. SCRIPT
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41710 msgid "Nov"
41711 msgstr "Nov"
41712
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
41714 #, fuzzy, c-format
41715 msgid "NoveList Select"
41716 msgstr "حذف السلة"
41717
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
41720 #, c-format
41721 msgid "Novelist Select: "
41722 msgstr ""
41723
41724 #. For the first occurrence,
41725 #. SCRIPT
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
41728 #, c-format
41729 msgid "November"
41730 msgstr "تشرینی دووەم"
41731
41732 #. SCRIPT
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
41734 #, fuzzy
41735 msgid "Now"
41736 msgstr "نەخێر"
41737
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
41739 #, c-format
41740 msgid ""
41741 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
41742 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
41743 msgstr ""
41744
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
41746 #, c-format
41747 msgid ""
41748 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
41749 "default data."
41750 msgstr ""
41751 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
41752 "تیادا داخڵ بکەین"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41755 #, fuzzy, c-format
41756 msgid "Nowhere"
41757 msgstr "هنا"
41758
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
41760 #, c-format
41761 msgid "Num/Patrons"
41762 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
41763
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
41773 #, c-format
41774 msgid "Number"
41775 msgstr "ژمارە"
41776
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
41778 #, c-format
41779 msgid "Number "
41780 msgstr "ژمارە "
41781
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
41784 #, fuzzy, c-format
41785 msgid "Number of baskets"
41786 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
41787
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
41789 #, c-format
41790 msgid "Number of checkouts"
41791 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
41792
41793 #. SCRIPT
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41795 #, fuzzy
41796 msgid "Number of checkouts by item type"
41797 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
41801 #, c-format
41802 msgid "Number of columns:"
41803 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
41804
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
41806 #, fuzzy, c-format
41807 msgid "Number of copies of this item to add: "
41808 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
41812 #, fuzzy, c-format
41813 msgid "Number of copies to be made of this item "
41814 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
41815
41816 #. %1$s:  course_item.course_reserves.count | html 
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
41818 #, c-format
41819 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
41820 msgstr ""
41821
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
41823 #, c-format
41824 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
41825 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
41826
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
41828 #, c-format
41829 msgid "Number of issues to display to staff:"
41830 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
41831
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
41833 #, c-format
41834 msgid "Number of issues to display to staff: "
41835 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
41836
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
41838 #, fuzzy, c-format
41839 msgid "Number of issues to display to the public: "
41840 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
41841
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
41843 #, c-format
41844 msgid "Number of issues:"
41845 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
41846
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
41848 #, fuzzy, c-format
41849 msgid "Number of items"
41850 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
41851
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
41853 #, c-format
41854 msgid "Number of items added"
41855 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
41856
41857 #. %1$s:  countitems | html 
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
41859 #, fuzzy, c-format
41860 msgid "Number of items available: %s"
41861 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
41864 #, c-format
41865 msgid "Number of items deleted"
41866 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
41869 #, c-format
41870 msgid "Number of items displayed"
41871 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
41874 #, c-format
41875 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
41876 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
41877
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
41879 #, fuzzy, c-format
41880 msgid "Number of items replaced"
41881 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
41882
41883 #. SCRIPT
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
41885 #, fuzzy
41886 msgid "Number of items to add"
41887 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
41888
41889 #. TH
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
41892 #, fuzzy
41893 msgid "Number of libraries using this pattern"
41894 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
41897 #, c-format
41898 msgid "Number of months:"
41899 msgstr "عدد الأشهر:"
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
41902 #, fuzzy, c-format
41903 msgid "Number of pages"
41904 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
41905
41906 #. %1$s:  LinesRead | html 
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
41908 #, fuzzy, c-format
41909 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
41910 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
41911
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
41913 #, c-format
41914 msgid "Number of records added"
41915 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
41916
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
41918 #, c-format
41919 msgid "Number of records changed back"
41920 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
41921
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
41923 #, c-format
41924 msgid "Number of records deleted"
41925 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
41926
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41929 #, c-format
41930 msgid "Number of records ignored"
41931 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
41932
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
41934 #, c-format
41935 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
41936 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
41937
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
41939 #, c-format
41940 msgid "Number of records updated"
41941 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
41942
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
41944 #, c-format
41945 msgid "Number of renewals"
41946 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
41947
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
41950 #, c-format
41951 msgid "Number of rows:"
41952 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
41953
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
41955 #, fuzzy, c-format
41956 msgid "Number of students:"
41957 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
41958
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
41960 #, fuzzy, c-format
41961 msgid "Number of subscriptions: "
41962 msgstr "بحث الاشتراكات:"
41963
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
41965 #, c-format
41966 msgid "Number of weeks:"
41967 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
41968
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
41970 #, c-format
41971 msgid "Number pattern:"
41972 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
41973
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
41975 #, fuzzy, c-format
41976 msgid "Number pattern: "
41977 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
41978
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41980 #, c-format
41981 msgid "Numbered"
41982 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
41983
41984 #. SCRIPT
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41986 #, fuzzy
41987 msgid "Numbered list"
41988 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
41989
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
41991 #, c-format
41992 msgid "Numbering calculation"
41993 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
41996 #, fuzzy, c-format
41997 msgid "Numbering formula"
41998 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
41999
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42003 #, c-format
42004 msgid "Numbering formula:"
42005 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
42006
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42009 #, c-format
42010 msgid "Numbering pattern"
42011 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42014 #, c-format
42015 msgid "Numbering pattern:"
42016 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
42017
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42020 #, fuzzy, c-format
42021 msgid "Numbering patterns"
42022 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
42023
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42025 #, c-format
42026 msgid "OAI set mappings"
42027 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42030 #, fuzzy, c-format
42031 msgid "OAI sets"
42032 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
42033
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:164
42038 #, c-format
42039 msgid "OAI sets configuration"
42040 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
42041
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
42043 #, c-format
42044 msgid "OAI xslt stylesheet"
42045 msgstr ""
42046
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42048 #, c-format
42049 msgid "OAI-DC"
42050 msgstr ""
42051
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42053 #, c-format
42054 msgid "OD/Checkouts"
42055 msgstr "خواستنەکان"
42056
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42059 #, c-format
42060 msgid "OFF"
42061 msgstr "کوژاوە"
42062
42063 #. INPUT type=submit name=submit
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42110 #, c-format
42111 msgid "OK"
42112 msgstr "باشە"
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42116 #, c-format
42117 msgid "ON"
42118 msgstr "کراوە"
42119
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42125 #, c-format
42126 msgid "OPAC"
42127 msgstr "ئۆپاک"
42128
42129 #. %1$s:  patron.firstname | html 
42130 #. %2$s:  patron.surname | html 
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42132 #, fuzzy, c-format
42133 msgid "OPAC - %s %s"
42134 msgstr "ئۆپاک  %s"
42135
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42137 #, c-format
42138 msgid "OPAC Info: "
42139 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
42140
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42142 #, c-format
42143 msgid "OPAC and Koha news"
42144 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
42145
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42147 #, fuzzy, c-format
42148 msgid "OPAC info: "
42149 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
42150
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42153 #, fuzzy, c-format
42154 msgid "OPAC item level holds"
42155 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
42156
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42161 #, c-format
42162 msgid "OPAC note"
42163 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
42164
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
42166 #, c-format
42167 msgid "OPAC note:"
42168 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
42169
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42171 #, fuzzy, c-format
42172 msgid "OPAC notes"
42173 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
42174
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:137
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:26
42178 #, c-format
42179 msgid "OPAC problem reports"
42180 msgstr ""
42181
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42183 #, fuzzy, c-format
42184 msgid "OPAC problem reports management"
42185 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
42186
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42188 #, c-format
42189 msgid "OPAC problem reports pending"
42190 msgstr ""
42191
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42193 #, fuzzy, c-format
42194 msgid "OPAC tables"
42195 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
42196
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42199 #, fuzzy, c-format
42200 msgid "OPAC view"
42201 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42204 #, c-format
42205 msgid "OPAC view:"
42206 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
42207
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
42209 #, c-format
42210 msgid "OPAC/Staff login"
42211 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
42212
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
42214 #, c-format
42215 msgid "OPUS"
42216 msgstr ""
42217
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42219 #, c-format
42220 msgid ""
42221 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42222 "sponsorship)"
42223 msgstr ""
42224 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42225 "sponsorship)"
42226
42227 #. For the first occurrence,
42228 #. SCRIPT
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42232 #, c-format
42233 msgid "OR"
42234 msgstr "یاخود"
42235
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42237 #, fuzzy, c-format
42238 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42239 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
42240
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42242 #, c-format
42243 msgid "OS version ('uname -a'): "
42244 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42247 #, c-format
42248 msgid "Object"
42249 msgstr "ئامانج"
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42252 #, c-format
42253 msgid "Object: "
42254 msgstr "ئامانج: "
42255
42256 #. SCRIPT
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42258 #, fuzzy
42259 msgid "Objects"
42260 msgstr "ئامانج"
42261
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42263 #, fuzzy, c-format
42264 msgid "Oblique title: "
42265 msgstr "بە ناونیشانی "
42266
42267 #. SCRIPT
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42269 msgid "Oct"
42270 msgstr "تشرینی یەکەم"
42271
42272 #. For the first occurrence,
42273 #. SCRIPT
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42276 #, c-format
42277 msgid "October"
42278 msgstr "تشرینی یەکەم"
42279
42280 #. For the first occurrence,
42281 #. %1$s:  ELSE 
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42286 #, c-format
42287 msgid "Off %s "
42288 msgstr "لە%s "
42289
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42291 #, c-format
42292 msgid ""
42293 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42294 "transactions, but patron and item information will not be available."
42295 msgstr ""
42296
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42302 #, fuzzy, c-format
42303 msgid "Offline circulation"
42304 msgstr "الإعارة دون إتصال"
42305
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42307 #, fuzzy, c-format
42308 msgid "Offline circulation file upload"
42309 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
42310
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42313 #, c-format
42314 msgid "Offset:"
42315 msgstr "ئۆفسێت:"
42316
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42326 #, c-format
42327 msgid "Offset: "
42328 msgstr "ئۆفسێت: "
42329
42330 #. SCRIPT
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42332 msgid "Ok"
42333 msgstr ""
42334
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42337 #, fuzzy, c-format
42338 msgid "Old value"
42339 msgstr "قيمة"
42340
42341 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
42342 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
42343 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
42344 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
42345 #. %5$s:  ELSE 
42346 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
42347 #. %7$s:  END 
42348 #. %8$s:  ELSE 
42349 #. %9$s:  END 
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
42351 #, c-format
42352 msgid ""
42353 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42354 "\" %s "
42355 msgstr ""
42356
42357 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
42358 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
42359 #. %3$s:  ELSE 
42360 #. %4$s:  END 
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
42362 #, c-format
42363 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42364 msgstr ""
42365
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42367 #, fuzzy, c-format
42368 msgid "Older transactions"
42369 msgstr "ترجمة"
42370
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42372 #, fuzzy, c-format
42373 msgid "On"
42374 msgstr "لە "
42375
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42380 #, c-format
42381 msgid "On "
42382 msgstr "لە "
42383
42384 #. SCRIPT
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42386 msgid "On hold"
42387 msgstr "لە نۆرەدایە"
42388
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42390 #, fuzzy, c-format
42391 msgid "On hold due date:"
42392 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
42393
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42395 #, c-format
42396 msgid "On hold for"
42397 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
42398
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42401 #, fuzzy, c-format
42402 msgid "On shelf holds allowed"
42403 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
42404
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42406 #, fuzzy, c-format
42407 msgid "On shelf holds allowed: "
42408 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
42409
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42411 #, c-format
42412 msgid "On title "
42413 msgstr "بە ناونیشانی "
42414
42415 #. For the first occurrence,
42416 #. SCRIPT
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42420 #, fuzzy, c-format
42421 msgid "On-site checkout"
42422 msgstr "نەخوازراوە"
42423
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42425 #, fuzzy, c-format
42426 msgid "On-site checkouts"
42427 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42428
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42430 #, c-format
42431 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42432 msgstr ""
42433
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42435 #, c-format
42436 msgid "On:"
42437 msgstr "بە:"
42438
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42440 #, c-format
42441 msgid ""
42442 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42443 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42444 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42445 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42446 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42447 "the instructions."
42448 msgstr ""
42449
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42451 #, fuzzy, c-format
42452 msgid "One borrowernumber per line."
42453 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
42454
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42456 #, fuzzy, c-format
42457 msgid "One number per line."
42458 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
42459
42460 #. SCRIPT
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42462 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42463 msgstr ""
42464
42465 #. SCRIPT
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42467 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
42468 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
42469
42470 #. SCRIPT
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
42472 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
42473 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
42474
42475 #. SCRIPT
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
42477 msgid "One result is available, press enter to select it."
42478 msgstr ""
42479
42480 #. A
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42482 msgid "Online Public Access Catalog"
42483 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
42486 #, c-format
42487 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
42488 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
42489
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
42491 #, fuzzy, c-format
42492 msgid "Only KPZ file format is supported."
42493 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
42494
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
42497 #, c-format
42498 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
42499 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
42502 #, fuzzy, c-format
42503 msgid ""
42504 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
42505 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
42508 #, c-format
42509 msgid "Only item "
42510 msgstr "تەنها ئایتم "
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
42513 #, fuzzy, c-format
42514 msgid "Only item:"
42515 msgstr "تەنها ئایتم "
42516
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
42518 #, fuzzy, c-format
42519 msgid "Only items currently available:"
42520 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42523 #, fuzzy, c-format
42524 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
42525 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
42526
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
42528 #, fuzzy, c-format
42529 msgid ""
42530 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
42531 "put this book on hold."
42532 msgstr ""
42533 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
42534 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
42537 #, c-format
42538 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
42539 msgstr ""
42540 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
42541 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
42544 #, fuzzy, c-format
42545 msgid ""
42546 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
42547 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
42548 "results"
42549 msgstr ""
42550 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
42551 "العودة في نتائج البحث "
42552
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
42554 #, fuzzy, c-format
42555 msgid ""
42556 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
42557 "returned in the search results"
42558 msgstr ""
42559 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
42560 "العودة في نتائج البحث "
42561
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
42563 #, fuzzy, c-format
42564 msgid "Opac notes:"
42565 msgstr "تێبینی"
42566
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
42571 #, c-format
42572 msgid "Open"
42573 msgstr "کردنەوە"
42574
42575 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42577 #, fuzzy, c-format
42578 msgid "Open (%s)"
42579 msgstr "ئۆپاک  %s"
42580
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
42582 #, fuzzy, c-format
42583 msgid "Open Document Spreadsheet"
42584 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
42585
42586 #. BUTTON
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
42588 #, fuzzy
42589 msgid "Open fresh record"
42590 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42591
42592 #. SCRIPT
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42594 msgid "Open help dialog"
42595 msgstr ""
42596
42597 #. A
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
42603 msgid "Open in new window"
42604 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
42605
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
42607 #, fuzzy, c-format
42608 msgid "Open in new window."
42609 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
42610
42611 #. SCRIPT
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42613 #, fuzzy
42614 msgid "Open link in..."
42615 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
42616
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
42618 #, c-format
42619 msgid "Open on:"
42620 msgstr "بیکەرەوە لە:"
42621
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
42623 #, c-format
42624 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
42625 msgstr ""
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
42628 #, c-format
42629 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
42630 msgstr ""
42631
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
42633 #, c-format
42634 msgid "Opened on:"
42635 msgstr "کرایەوە لە:"
42636
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
42638 #, fuzzy, c-format
42639 msgid "Operator"
42640 msgstr "مركاتور"
42641
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
42644 #, fuzzy, c-format
42645 msgid "Optional"
42646 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
42647
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
42649 #, fuzzy, c-format
42650 msgid "Optional data added"
42651 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
42652
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
42654 #, c-format
42655 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
42656 msgstr ""
42657
42658 #. TH
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
42660 msgid "Optional module missing"
42661 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
42662
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
42666 #, c-format
42667 msgid "Options"
42668 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
42669
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
42671 #, c-format
42672 msgid ""
42673 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
42674 msgstr ""
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
42677 #, fuzzy, c-format
42678 msgid "Or add number of days:"
42679 msgstr "رقم الفاتورة"
42680
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
42683 #, fuzzy, c-format
42684 msgid "Or enter a list of record numbers"
42685 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
42688 #, fuzzy, c-format
42689 msgid "Or list barcodes one by one"
42690 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
42691
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
42693 #, fuzzy, c-format
42694 msgid "Or list cardnumbers one by one"
42695 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
42698 #, c-format
42699 msgid "Or scan items one by one"
42700 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
42704 #, fuzzy, c-format
42705 msgid "Or select a list of records"
42706 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
42707
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
42710 #, fuzzy, c-format
42711 msgid "Or use a patron list"
42712 msgstr "تكرار المستفيد"
42713
42714 #. SCRIPT
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42716 #, fuzzy
42717 msgid "Orange"
42718 msgstr "التغيير"
42719
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
42721 #, fuzzy, c-format
42722 msgid "Order ID"
42723 msgstr "داواکارکردن "
42724
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
42726 #, fuzzy, c-format
42727 msgid "Order ID:"
42728 msgstr "داواکارکردن "
42729
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
42734 #, fuzzy, c-format
42735 msgid "Order acquisition"
42736 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
42739 #, c-format
42740 msgid "Order cost"
42741 msgstr "تێچوونی داواکردن"
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
42744 #, fuzzy, c-format
42745 msgid "Order cost search"
42746 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
42747
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
42749 #, c-format
42750 msgid "Order date"
42751 msgstr "مێژووی داواکردن"
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
42755 #, c-format
42756 msgid "Order date:"
42757 msgstr "مێژووی داواکردن:"
42758
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
42761 #, c-format
42762 msgid "Order from external source"
42763 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
42764
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
42769 #, c-format
42770 msgid "Order line"
42771 msgstr "دێڕی داواکردن"
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
42775 #, fuzzy, c-format
42776 msgid "Order line (parent)"
42777 msgstr "دێڕی داواکردن:"
42778
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
42780 #, fuzzy, c-format
42781 msgid "Order line search"
42782 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
42783
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
42786 #, fuzzy, c-format
42787 msgid "Order line:"
42788 msgstr "دێڕی داواکردن:"
42789
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:255
42792 #, fuzzy, c-format
42793 msgid "Order note"
42794 msgstr "تێچوونی داواکردن"
42795
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42799 #, fuzzy, c-format
42800 msgid "Order number"
42801 msgstr "رقم البطاقة:"
42802
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
42804 #, fuzzy, c-format
42805 msgid "Order status: "
42806 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
42807
42808 #. A
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42810 msgid "Order this one"
42811 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
42812
42813 #. SCRIPT
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
42815 #, fuzzy
42816 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
42817 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
42818
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
42827 #, c-format
42828 msgid "Ordered"
42829 msgstr "داواکراو"
42830
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
42832 #, fuzzy, c-format
42833 msgid "Ordered amount:"
42834 msgstr "داواکراو"
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
42837 #, fuzzy, c-format
42838 msgid "Ordered by the library"
42839 msgstr "المكتبة الحالية"
42840
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
42843 #, fuzzy, c-format
42844 msgid "Ordered by: "
42845 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
42846
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
42849 #, c-format
42850 msgid "Ordering information"
42851 msgstr "زانیاری داواکردن"
42852
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
42854 #, fuzzy, c-format
42855 msgid "Ordernumber"
42856 msgstr "رقم البطاقة:"
42857
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
42860 #, c-format
42861 msgid "Orders"
42862 msgstr "داواکان"
42863
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
42866 #, fuzzy, c-format
42867 msgid "Orders are standing:"
42868 msgstr "خرافة"
42869
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
42874 #, fuzzy, c-format
42875 msgid "Orders by fund"
42876 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
42877
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
42879 #, fuzzy, c-format
42880 msgid "Orders enabled: "
42881 msgstr "خرافة"
42882
42883 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
42885 #, fuzzy, c-format
42886 msgid "Orders for %s"
42887 msgstr "داواکان لە:"
42888
42889 #. %1$s:  current_budget_name | html 
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
42891 #, fuzzy, c-format
42892 msgid "Orders for fund '%s'"
42893 msgstr "داواکان لە:"
42894
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
42896 #, fuzzy, c-format
42897 msgid "Orders from:"
42898 msgstr "داواکان لە: "
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
42902 #, c-format
42903 msgid "Orders search"
42904 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
42905
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
42907 #, c-format
42908 msgid "Orders with uncertain prices"
42909 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
42910
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
42912 #, c-format
42913 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
42914 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
42917 #, c-format
42918 msgid "Orex Digital, Spain"
42919 msgstr ""
42920
42921 #. OPTGROUP
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42925 #, c-format
42926 msgid "Organization"
42927 msgstr "ڕێکخراو"
42928
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
42930 #, c-format
42931 msgid "Organization #:"
42932 msgstr "ڕێکخراو #:"
42933
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
42935 #, c-format
42936 msgid "Organization name: "
42937 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
42938
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
42940 #, c-format
42941 msgid "Organize by: "
42942 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
42943
42944 #. SCRIPT
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42946 #, fuzzy
42947 msgid "Orientation"
42948 msgstr "الاقتباس"
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
42951 #, fuzzy, c-format
42952 msgid "Original"
42953 msgstr "أصلى"
42954
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
42956 #, fuzzy, c-format
42957 msgid "Original message, rendered:"
42958 msgstr "دێڕی داواکردن"
42959
42960 #. A
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
42962 #, fuzzy
42963 msgid "Original order line"
42964 msgstr "دێڕی داواکردن"
42965
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
42967 #, fuzzy, c-format
42968 msgid "Original version"
42969 msgstr "دێڕی داواکردن"
42970
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
42972 #, fuzzy, c-format
42973 msgid "Oslo Public Library, Norway"
42974 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
42975
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
42979 #, c-format
42980 msgid "Other"
42981 msgstr "هی تر"
42982
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
42984 #, c-format
42985 msgid "Other action"
42986 msgstr "چالاکی تر"
42987
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
42989 #, fuzzy, c-format
42990 msgid "Other course reserves"
42991 msgstr "Autre orchestre"
42992
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
42994 #, c-format
42995 msgid "Other data"
42996 msgstr "داتای تر"
42997
42998 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
43000 #, fuzzy, c-format
43001 msgid "Other holdings (%s)"
43002 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
43003
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43005 #, fuzzy, c-format
43006 msgid "Other holdings:"
43007 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
43008
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43011 #, fuzzy, c-format
43012 msgid "Other name"
43013 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43014
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43016 #, fuzzy, c-format
43017 msgid "Other names"
43018 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43021 #, fuzzy, c-format
43022 msgid "Other options (choose one)"
43023 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43027 #, fuzzy, c-format
43028 msgid "Other phone"
43029 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43030
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43033 #, fuzzy, c-format
43034 msgid "Other phone: "
43035 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43040 #, c-format
43041 msgid "Others..."
43042 msgstr "ئەوانی تر..."
43043
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43045 #, c-format
43046 msgid "Outgoing (cash)"
43047 msgstr ""
43048
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43062 #, c-format
43063 msgid "Output"
43064 msgstr "زانیاری بەخشراو"
43065
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43067 #, fuzzy, c-format
43068 msgid "Output format"
43069 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
43070
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43072 #, c-format
43073 msgid "Output format "
43074 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43077 #, c-format
43078 msgid "Output format:"
43079 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
43080
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43082 #, c-format
43083 msgid "Output to a file named: "
43084 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
43085
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43087 #, fuzzy, c-format
43088 msgid "Output:"
43089 msgstr "زانیاری بەخشراو"
43090
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
43094 #, c-format
43095 msgid "Outstanding"
43096 msgstr "نەدراو"
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43099 #, fuzzy, c-format
43100 msgid "Outstanding credit: "
43101 msgstr "نەدراو"
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43104 #, fuzzy, c-format
43105 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43106 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
43107
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43110 #, c-format
43111 msgid "OverDrive library authnames"
43112 msgstr ""
43113
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43115 #, c-format
43116 msgid "Overdue"
43117 msgstr "دواکەوتن"
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43121 #, fuzzy, c-format
43122 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43123 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
43124
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43127 #, c-format
43128 msgid "Overdue notice required: "
43129 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
43130
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43133 #, c-format
43134 msgid "Overdue notice/status triggers"
43135 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
43136
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43139 #, c-format
43140 msgid "Overdue report"
43141 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43146 #, c-format
43147 msgid "Overdues"
43148 msgstr "دواکەوتنەکان"
43149
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43152 #, c-format
43153 msgid "Overdues with fines"
43154 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
43155
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43157 #, c-format
43158 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43159 msgstr ""
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43166 #, fuzzy, c-format
43167 msgid "Override and renew"
43168 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
43169
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43171 #, fuzzy, c-format
43172 msgid "Override blocked renewals "
43173 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
43174
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43177 #, fuzzy, c-format
43178 msgid "Override limit and renew"
43179 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
43180
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43182 #, fuzzy, c-format
43183 msgid "Override renewal restrictions:"
43184 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
43185
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43187 #, c-format
43188 msgid "Override restriction temporarily"
43189 msgstr ""
43190
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43192 #, c-format
43193 msgid "Overwrite the existing one with this"
43194 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
43195
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43199 #, c-format
43200 msgid "Owner"
43201 msgstr "خاوەن"
43202
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43205 #, fuzzy, c-format
43206 msgid "Owner only"
43207 msgstr "خاوەن: "
43208
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43212 #, c-format
43213 msgid "Owner: "
43214 msgstr "خاوەن: "
43215
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43217 #, c-format
43218 msgid "PICAMARC"
43219 msgstr "PICAMARC"
43220
43221 #. SCRIPT
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43223 msgid "PM"
43224 msgstr ""
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43227 #, c-format
43228 msgid "PSGI: "
43229 msgstr ""
43230
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
43232 #, c-format
43233 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43234 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43235
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43237 #, c-format
43238 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43239 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
43240
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:157
43242 #, c-format
43243 msgid "Packaging manager:"
43244 msgstr ""
43245
43246 #. SCRIPT
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43248 msgid "Page break"
43249 msgstr ""
43250
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43253 #, c-format
43254 msgid "Page height:"
43255 msgstr "بەرزی پەیج:"
43256
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43258 #, fuzzy, c-format
43259 msgid "Page side: "
43260 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
43261
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43264 #, c-format
43265 msgid "Page width:"
43266 msgstr "پانتایی پەیج:"
43267
43268 #. %1$s:  pagename | html 
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43270 #, fuzzy, c-format
43271 msgid "Page: %s"
43272 msgstr "الوسيمة: %s"
43273
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43277 #, fuzzy, c-format
43278 msgid "Pages"
43279 msgstr "صور"
43280
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43284 #, fuzzy, c-format
43285 msgid "Pages:"
43286 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43289 #, c-format
43290 msgid "Paid for?:"
43291 msgstr "دراوە؟:"
43292
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43295 #, fuzzy, c-format
43296 msgid "Paper bin"
43297 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
43298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43303 #, c-format
43304 msgid "Paper bin:"
43305 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
43306
43307 #. SCRIPT
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43309 msgid "Paragraph"
43310 msgstr ""
43311
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43315 #, c-format
43316 msgid "Partial"
43317 msgstr ""
43318
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43321 #, fuzzy, c-format
43322 msgid "Partially received"
43323 msgstr "إستلام الدورية"
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43326 #, c-format
43327 msgid "Partners available for searching: "
43328 msgstr ""
43329
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43333 #, c-format
43334 msgid "Password"
43335 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43338 #, c-format
43339 msgid "Password Updated"
43340 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
43341
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43343 #, fuzzy, c-format
43344 msgid "Password change in OPAC: "
43345 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
43346
43347 #. SCRIPT
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43349 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43350 msgstr ""
43351
43352 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43354 #, fuzzy, c-format
43355 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43356 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43357
43358 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43360 #, fuzzy, c-format
43361 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43362 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43363
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
43365 #, c-format
43366 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43367 msgstr ""
43368
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43370 #, c-format
43371 msgid "Password is too short"
43372 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
43373
43374 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43375 #. %2$s:  e.min_length | html 
43376 #. %3$s:  e.length | html 
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43378 #, c-format
43379 msgid ""
43380 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43381 "%s, length is %s "
43382 msgstr ""
43383
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
43385 #, fuzzy, c-format
43386 msgid "Password is too weak"
43387 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
43388
43389 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43391 #, fuzzy, c-format
43392 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43393 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43394
43395 #. For the first occurrence,
43396 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43399 #, c-format
43400 msgid "Password must be at least %s characters long."
43401 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
43402
43403 #. SCRIPT
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43405 #, fuzzy
43406 msgid "Password must contain at least %s characters"
43407 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
43408
43409 #. SCRIPT
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43411 #, fuzzy
43412 msgid ""
43413 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43414 "and numbers"
43415 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
43416
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43419 #, c-format
43420 msgid ""
43421 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43422 msgstr ""
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43426 #, c-format
43427 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43428 msgstr ""
43429
43430 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43432 #, fuzzy, c-format
43433 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43434 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43435
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43437 #, fuzzy, c-format
43438 msgid "Password reset in OPAC: "
43439 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43443 #, c-format
43444 msgid "Password:"
43445 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
43446
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43451 #, c-format
43452 msgid "Password: "
43453 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
43454
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1178
43456 #, c-format
43457 msgid "Passwords do not match"
43458 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
43459
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
43462 #, c-format
43463 msgid "Passwords do not match."
43464 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
43465
43466 #. SCRIPT
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
43468 msgid "Passwords will be displayed as text"
43469 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
43470
43471 #. SCRIPT
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43473 msgid "Paste"
43474 msgstr ""
43475
43476 #. SCRIPT
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43478 #, fuzzy
43479 msgid "Paste as text"
43480 msgstr "نوع الرسوم"
43481
43482 #. SCRIPT
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43484 msgid ""
43485 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
43486 "until you toggle this option off."
43487 msgstr ""
43488
43489 #. SCRIPT
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43491 #, fuzzy
43492 msgid "Paste or type a link"
43493 msgstr "نوع الفئة: "
43494
43495 #. SCRIPT
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43497 msgid "Paste row after"
43498 msgstr ""
43499
43500 #. SCRIPT
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43502 #, fuzzy
43503 msgid "Paste row before"
43504 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
43507 #, c-format
43508 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
43509 msgstr ""
43510
43511 #. SCRIPT
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43513 msgid "Paste your embed code below:"
43514 msgstr ""
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
43517 #, c-format
43518 msgid "Patent document"
43519 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
43520
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
43537 #, c-format
43538 msgid "Patron"
43539 msgstr "خوێنەر"
43540
43541 #. SCRIPT
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43543 #, fuzzy
43544 msgid "Patron '%s' added."
43545 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
43546
43547 #. SCRIPT
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43549 #, fuzzy
43550 msgid "Patron '%s' is already in the list."
43551 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
43552
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
43554 #, fuzzy, c-format
43555 msgid "Patron ID:"
43556 msgstr "خوێنەر#:"
43557
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1189
43559 #, fuzzy, c-format
43560 msgid "Patron account flags"
43561 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
43562
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
43564 #, c-format
43565 msgid "Patron activity"
43566 msgstr "چالاکی خوێنەر"
43567
43568 #. SCRIPT
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43570 #, fuzzy
43571 msgid "Patron already has hold for this item"
43572 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
43573
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43576 #, c-format
43577 msgid "Patron attribute type code: "
43578 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
43579
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
43584 #, c-format
43585 msgid "Patron attribute types"
43586 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43587
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
43589 #, fuzzy, c-format
43590 msgid "Patron attribute: "
43591 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43592
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
43596 #, fuzzy, c-format
43597 msgid "Patron attributes"
43598 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43599
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
43601 #, fuzzy, c-format
43602 msgid "Patron attributes: "
43603 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43604
43605 #. %1$s:  maxreserves | html 
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
43607 #, c-format
43608 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
43609 msgstr ""
43610
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
43619 #, c-format
43620 msgid "Patron card creator"
43621 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
43624 #, fuzzy, c-format
43625 msgid "Patron card number"
43626 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
43627
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
43631 #, fuzzy, c-format
43632 msgid "Patron card number:"
43633 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
43634
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
43642 #, c-format
43643 msgid "Patron categories"
43644 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
43645
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
43658 #, c-format
43659 msgid "Patron category"
43660 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
43661
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
43663 #, c-format
43664 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
43665 msgstr ""
43666
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
43668 #, fuzzy, c-format
43669 msgid "Patron category created!"
43670 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
43671
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
43673 #, c-format
43674 msgid "Patron category:"
43675 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
43676
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
43681 #, c-format
43682 msgid "Patron category: "
43683 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
43684
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
43692 #, fuzzy, c-format
43693 msgid "Patron clubs"
43694 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
43695
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
43697 #, fuzzy, c-format
43698 msgid "Patron count"
43699 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
43702 #, fuzzy, c-format
43703 msgid "Patron details"
43704 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
43707 #, fuzzy, c-format
43708 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
43709 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
43712 #, fuzzy, c-format
43713 msgid "Patron expires soon"
43714 msgstr "دۆخی خوێنەر"
43715
43716 #. SCRIPT
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43718 #, fuzzy
43719 msgid "Patron fines are over limit: %s"
43720 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
43721
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
43723 #, fuzzy, c-format
43724 msgid "Patron flags:"
43725 msgstr "إشارات المستفيد:"
43726
43727 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
43729 #, c-format
43730 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
43731 msgstr ""
43732
43733 #. %1$s:  debits | $Price 
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
43735 #, c-format
43736 msgid "Patron has %s in fines."
43737 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
43738
43739 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
43741 #, c-format
43742 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
43743 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
43744
43745 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
43747 #, fuzzy, c-format
43748 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
43749 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
43750
43751 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
43752 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
43753 #. %3$s:  END 
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
43755 #, fuzzy, c-format
43756 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
43757 msgstr ""
43758 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
43759
43760 #. %1$s:  pending_suggestions | html 
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
43762 #, fuzzy, c-format
43763 msgid "Patron has %s pending suggestions."
43764 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
43765
43766 #. %1$s:  credits | $Price 
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
43768 #, fuzzy, c-format
43769 msgid "Patron has a %s credit."
43770 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
43771
43772 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
43773 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
43774 #. %3$s:  END 
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
43776 #, fuzzy, c-format
43777 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
43778 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
43779
43780 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
43782 #, fuzzy, c-format
43783 msgid "Patron has a restriction until %s."
43784 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43785
43786 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
43787 #. %2$s:  END 
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
43789 #, fuzzy, c-format
43790 msgid ""
43791 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
43792 "anyway? %s "
43793 msgstr ""
43794 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
43795
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
43798 #, fuzzy, c-format
43799 msgid "Patron has an indefinite restriction."
43800 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43801
43802 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
43804 #, fuzzy, c-format
43805 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
43806 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43807
43808 #. SCRIPT
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43810 #, fuzzy
43811 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
43812 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43813
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
43815 #, c-format
43816 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
43817 msgstr ""
43818
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
43820 #, c-format
43821 msgid "Patron has nothing checked out."
43822 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
43823
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
43826 #, c-format
43827 msgid "Patron has nothing on hold."
43828 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
43829
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
43831 #, fuzzy, c-format
43832 msgid "Patron has opted out "
43833 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
43834
43835 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
43838 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
43839 msgstr ""
43840
43841 #. %1$s:  fines | $Price 
43842 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
43844 #, fuzzy, c-format
43845 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
43846 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
43847
43848 #. %1$s:  fines | html 
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
43850 #, c-format
43851 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
43852 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
43853
43854 #. For the first occurrence,
43855 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43859 #, fuzzy, c-format
43860 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
43861 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
43862
43863 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
43865 #, fuzzy, c-format
43866 msgid "Patron has pending modifications. %s "
43867 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
43868
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
43872 #, fuzzy, c-format
43873 msgid "Patron has previously checked out this title"
43874 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
43875
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
43877 #, fuzzy, c-format
43878 msgid "Patron has previously checked out this title: "
43879 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
43883 #, fuzzy, c-format
43884 msgid "Patron has restrictions"
43885 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
43886
43887 #. INPUT type=text
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43889 #, fuzzy
43890 msgid "Patron holds"
43891 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
43892
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
43894 #, c-format
43895 msgid "Patron image failed to upload"
43896 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
43897
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
43899 #, c-format
43900 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
43901 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
43904 #, fuzzy, c-format
43905 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
43906 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
43907
43908 #. For the first occurrence,
43909 #. SCRIPT
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
43914 #, c-format
43915 msgid "Patron is RESTRICTED"
43916 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
43917
43918 #. A
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
43920 #, fuzzy
43921 msgid "Patron is an adult"
43922 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
43923
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1266
43926 #, fuzzy, c-format
43927 msgid "Patron is currently unrestricted."
43928 msgstr "مادة مُقيّدة"
43929
43930 #. SCRIPT
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43932 #, fuzzy
43933 msgid "Patron is from different library"
43934 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
43935
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
43937 #, fuzzy, c-format
43938 msgid "Patron is not notified."
43939 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
43940
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43943 #, c-format
43944 msgid "Patron is restricted"
43945 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
43948 #, fuzzy, c-format
43949 msgid "Patron is restricted."
43950 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43954 #, fuzzy, c-format
43955 msgid "Patron library"
43956 msgstr "أي مكتبة"
43957
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
43961 #, fuzzy, c-format
43962 msgid "Patron list: "
43963 msgstr "إشارات المستفيد: "
43964
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
43970 #, fuzzy, c-format
43971 msgid "Patron lists"
43972 msgstr "دۆخی خوێنەر"
43973
43974 #. OPTGROUP
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
43976 #, fuzzy
43977 msgid "Patron lists:"
43978 msgstr "إشارات المستفيد:"
43979
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1387
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
43982 #, fuzzy, c-format
43983 msgid "Patron messaging preferences"
43984 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
43985
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
43989 #, c-format
43990 msgid "Patron name"
43991 msgstr "ناوی خوێنەر"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
43995 #, fuzzy, c-format
43996 msgid "Patron not found"
43997 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
43998
43999 #. SCRIPT
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44001 msgid "Patron not found."
44002 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
44003
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44006 #, fuzzy, c-format
44007 msgid "Patron not found. "
44008 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
44009
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44011 #, c-format
44012 msgid "Patron not found:"
44013 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
44014
44015 #. For the first occurrence,
44016 #. SCRIPT
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
44019 #, fuzzy, c-format
44020 msgid "Patron note"
44021 msgstr "ناوی خوێنەر"
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44024 #, fuzzy, c-format
44025 msgid "Patron notes"
44026 msgstr "ناوی خوێنەر"
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44031 #, fuzzy, c-format
44032 msgid "Patron notes:"
44033 msgstr "إشارات المستفيد:"
44034
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44036 #, c-format
44037 msgid "Patron notification:"
44038 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
44039
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44042 #, c-format
44043 msgid "Patron notification: "
44044 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
44045
44046 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
44047 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
44048 #. %3$s:  END ~
44049 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
44050 #. %5$s:  END ~
44051 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
44052 #. %7$s:  END ~
44053 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
44054 #. %9$s:  ELSE 
44055 #. %10$s:  END ~
44056 #. %11$s:  END 
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
44058 #, fuzzy, c-format
44059 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44060 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44063 #, fuzzy, c-format
44064 msgid "Patron number: "
44065 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44068 #, fuzzy, c-format
44069 msgid "Patron records"
44070 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
44071
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44073 #, fuzzy, c-format
44074 msgid "Patron records merged into "
44075 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44078 #, c-format
44079 msgid "Patron records were last synced on: "
44080 msgstr ""
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44083 #, fuzzy, c-format
44084 msgid "Patron relationship problems"
44085 msgstr "پەیوەندی: "
44086
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44088 #, fuzzy, c-format
44089 msgid "Patron request"
44090 msgstr "دانراوە لەسەر"
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1223
44093 #, fuzzy, c-format
44094 msgid "Patron restrictions"
44095 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44098 #, fuzzy, c-format
44099 msgid "Patron search: "
44100 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
44101
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44103 #, c-format
44104 msgid "Patron selection"
44105 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
44106
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44109 #, c-format
44110 msgid "Patron sort 1"
44111 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
44112
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44115 #, c-format
44116 msgid "Patron sort 2"
44117 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44120 #, c-format
44121 msgid "Patron status"
44122 msgstr "دۆخی خوێنەر"
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44125 #, c-format
44126 msgid ""
44127 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44128 "out. Ensure you are working with the right patron."
44129 msgstr ""
44130
44131 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
44133 #, fuzzy, c-format
44134 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44135 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
44136
44137 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44139 #, c-format
44140 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44141 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
44142
44143 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:64
44145 #, fuzzy, c-format
44146 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44147 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
44148
44149 #. For the first occurrence,
44150 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
44151 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
44152 #. %3$s:  END 
44153 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44156 #, fuzzy, c-format
44157 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44158 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
44159
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44162 #, c-format
44163 msgid "Patron's address in doubt"
44164 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
44165
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
44170 #, c-format
44171 msgid "Patron's address is in doubt"
44172 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
44173
44174 #. SCRIPT
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44176 #, fuzzy
44177 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44178 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
44179
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44182 #, c-format
44183 msgid "Patron's address is in doubt."
44184 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
44185
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44187 #, fuzzy, c-format
44188 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44189 msgstr ""
44190 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
44191 "%s."
44192
44193 #. %1$s:  age_low | html 
44194 #. %2$s:  age_high | html 
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44196 #, c-format
44197 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44198 msgstr ""
44199 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
44200 "%s."
44201
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44203 #, c-format
44204 msgid "Patron's card has been reported lost."
44205 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
44206
44207 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
44208 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
44209 #. %3$s:  END 
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44211 #, fuzzy, c-format
44212 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44213 msgstr ""
44214 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
44215 "%s %s "
44216
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44218 #, c-format
44219 msgid "Patron's card is expired"
44220 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
44221
44222 #. SCRIPT
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44224 #, fuzzy
44225 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44226 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
44227
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44229 #, fuzzy, c-format
44230 msgid "Patron's card is expired."
44231 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
44232
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44236 #, c-format
44237 msgid "Patron's card is lost"
44238 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
44239
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44241 #, fuzzy, c-format
44242 msgid "Patron's card is lost."
44243 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
44244
44245 #. For the first occurrence,
44246 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44249 #, c-format
44250 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44251 msgstr ""
44252 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
44253 "بەراواری %s "
44254
44255 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44257 #, c-format
44258 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44259 msgstr ""
44260
44261 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44262 #. %2$s:  IF noissues 
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44264 #, c-format
44265 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44266 msgstr ""
44267
44268 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44269 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44271 #, fuzzy, c-format
44272 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44273 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
44274
44275 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44276 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44278 #, fuzzy, c-format
44279 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44280 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
44281
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44283 #, c-format
44284 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44285 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
44286
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44290 #, c-format
44291 msgid "Patron:"
44292 msgstr "خوێنەر:"
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44296 #, c-format
44297 msgid "Patron: "
44298 msgstr "خوێنەر: "
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44301 #, c-format
44302 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44303 msgstr ""
44304
44305 #. %1$s:  patronlistname | html 
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44307 #, c-format
44308 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44309 msgstr ""
44310
44311 #. A
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:40
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44352 #, c-format
44353 msgid "Patrons"
44354 msgstr "خوێنەران"
44355
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44357 #, fuzzy, c-format
44358 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
44359 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
44360
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
44365 #, c-format
44366 msgid "Patrons and circulation"
44367 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
44368
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44370 #, fuzzy, c-format
44371 msgid "Patrons found for: "
44372 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44375 #, c-format
44376 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44377 msgstr ""
44378 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
44379
44380 #. %1$s:  batch_id | html 
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44382 #, fuzzy, c-format
44383 msgid "Patrons in batch number %s"
44384 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
44385
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44387 #, fuzzy, c-format
44388 msgid "Patrons in list"
44389 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
44390
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44393 #, fuzzy, c-format
44394 msgid "Patrons requesting modifications"
44395 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
44396
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44400 #, c-format
44401 msgid "Patrons statistics"
44402 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
44403
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44405 #, fuzzy, c-format
44406 msgid "Patrons tables"
44407 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44410 #, fuzzy, c-format
44411 msgid "Patrons to be added"
44412 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
44413
44414 #. TH
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44416 #, fuzzy
44417 msgid "Patrons using this provider"
44418 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44422 #, c-format
44423 msgid "Patrons who haven't checked out"
44424 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
44425
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44427 #, c-format
44428 msgid "Patrons with holds"
44429 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
44430
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44433 #, c-format
44434 msgid "Patrons with no checkouts"
44435 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
44436
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44442 #, c-format
44443 msgid "Patrons with the most checkouts"
44444 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44447 #, fuzzy, c-format
44448 msgid "Patrons' categories: "
44449 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
44450
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44452 #, fuzzy, c-format
44453 msgid "Pattern name:"
44454 msgstr "ناوی خوێنەر"
44455
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44458 #, c-format
44459 msgid "Pay"
44460 msgstr "دان"
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
44463 #, fuzzy, c-format
44464 msgid "Pay all fines"
44465 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
44466
44467 #. INPUT type=submit name=paycollect
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
44469 msgid "Pay amount"
44470 msgstr "بڕێک بدە"
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
44473 #, c-format
44474 msgid "Pay an amount toward all fines"
44475 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
44476
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
44478 #, c-format
44479 msgid "Pay an amount toward selected fines"
44480 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44483 #, c-format
44484 msgid "Pay an individual fine"
44485 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
44488 #, fuzzy, c-format
44489 msgid "Pay fine"
44490 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
44493 #, c-format
44494 msgid "Pay fines"
44495 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
44496
44497 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44498 #. %2$s:  patron.surname | html 
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
44500 #, c-format
44501 msgid "Pay fines for %s %s"
44502 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
44503
44504 #. INPUT type=submit name=payselected
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
44506 msgid "Pay selected"
44507 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
44508
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
44510 #, fuzzy, c-format
44511 msgid "Payment"
44512 msgstr "پارەدانەکان"
44513
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
44515 #, fuzzy, c-format
44516 msgid "Payment note"
44517 msgstr "جۆری پارەدان"
44518
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
44520 #, fuzzy, c-format
44521 msgid "Payment received: "
44522 msgstr "تاريخ الإستلام: "
44523
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
44525 #, fuzzy, c-format
44526 msgid "Payment type: "
44527 msgstr "جۆری پارەدان"
44528
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
44530 #, fuzzy, c-format
44531 msgid "Payments"
44532 msgstr "پارەدانەکان"
44533
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
44535 #, fuzzy, c-format
44536 msgid "Payout credits to patrons "
44537 msgstr "تعديل المستفيدين"
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
44547 #, c-format
44548 msgid "Pending"
44549 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
44550
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
44552 #, fuzzy, c-format
44553 msgid "Pending ("
44554 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
44555
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
44557 #, fuzzy, c-format
44558 msgid "Pending discharge requests"
44559 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
44560
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
44562 #, fuzzy, c-format
44563 msgid "Pending holds"
44564 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
44565
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44567 #, fuzzy, c-format
44568 msgid "Pending modifications:"
44569 msgstr "إرسال الإشعار"
44570
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
44573 #, fuzzy, c-format
44574 msgid "Pending offline circulation actions"
44575 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44576
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
44580 #, fuzzy, c-format
44581 msgid "Pending on-site checkouts"
44582 msgstr "اجمالي الإعارات:"
44583
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
44585 #, c-format
44586 msgid "Pending orders"
44587 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
44588
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
44590 #, c-format
44591 msgid "Pending suggestions"
44592 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
44593
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44595 #, c-format
44596 msgid "Pending tags"
44597 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
44598
44599 #. SCRIPT
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44601 msgid "People"
44602 msgstr ""
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
44605 #, c-format
44606 msgid "Perform a new search"
44607 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
44608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
44610 #, c-format
44611 msgid "Perform anonymous refund actions "
44612 msgstr ""
44613
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
44615 #, fuzzy, c-format
44616 msgid "Perform batch deletion of items "
44617 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
44618
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
44620 #, c-format
44621 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
44622 msgstr ""
44623
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
44625 #, fuzzy, c-format
44626 msgid "Perform batch extend due dates "
44627 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
44630 #, fuzzy, c-format
44631 msgid "Perform batch modification of items "
44632 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
44635 #, fuzzy, c-format
44636 msgid "Perform batch modification of patrons "
44637 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44638
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
44640 #, fuzzy, c-format
44641 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
44642 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44643
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
44645 #, fuzzy, c-format
44646 msgid "Perform cash register cashup action "
44647 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
44650 #, fuzzy, c-format
44651 msgid "Perform inventory of your catalog"
44652 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
44655 #, fuzzy, c-format
44656 msgid "Perform inventory of your catalog "
44657 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
44660 #, c-format
44661 msgid ""
44662 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
44663 "the AutoSelfCheckID "
44664 msgstr ""
44665
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
44667 #, fuzzy, c-format
44668 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
44669 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
44672 #, c-format
44673 msgid "Period"
44674 msgstr "ماوە"
44675
44676 #. %1$s:  IF budget_period_total 
44677 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
44678 #. %3$s:  END 
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
44680 #, c-format
44681 msgid "Period allocated %s%s%s "
44682 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
44683
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
44685 #, fuzzy, c-format
44686 msgid "Periodicity"
44687 msgstr "ماوە"
44688
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
44690 #, c-format
44691 msgid "Perl @INC: "
44692 msgstr "Perl @INC: "
44693
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44695 #, c-format
44696 msgid "Perl interpreter: "
44697 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
44698
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44701 #, c-format
44702 msgid "Perl modules"
44703 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
44706 #, c-format
44707 msgid "Perl version: "
44708 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
44709
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44711 #, fuzzy, c-format
44712 msgid "Permanent library"
44713 msgstr "المكتبة الحالية"
44714
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
44716 #, fuzzy, c-format
44717 msgid "Permanent shelving location"
44718 msgstr "كل مواقع الرفوف"
44719
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
44721 #, fuzzy, c-format
44722 msgid "Permanently delete checkout history older than"
44723 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
44724
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
44726 #, c-format
44727 msgid "Permanently delete these patrons"
44728 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
44729
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
44731 #, fuzzy, c-format
44732 msgid "Permissions (code)"
44733 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44734
44735 #. %1$s:  library.branchphone | html 
44736 #. %2$s:  END 
44737 #. %3$s:  IF library.branchfax 
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
44739 #, fuzzy, c-format
44740 msgid "Ph: %s%s %s "
44741 msgstr "Ph: %s%s %s "
44742
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
44745 #, c-format
44746 msgid "Phone"
44747 msgstr "تەلەفۆن"
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:603
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
44757 #, c-format
44758 msgid "Phone: "
44759 msgstr "تەلەفۆن: "
44760
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
44763 #, c-format
44764 msgid "Physical address: "
44765 msgstr "ناونیشانی مادی: "
44766
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44768 #, c-format
44769 msgid "Physical details:"
44770 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
44771
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
44773 #, fuzzy, c-format
44774 msgid "Physical form designators"
44775 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
44776
44777 #. INPUT type=submit name=pick
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
44779 msgid "Pick"
44780 msgstr "ڕاکێشان"
44781
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
44783 #, fuzzy, c-format
44784 msgid "Pick up location"
44785 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:804
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
44789 #, fuzzy, c-format
44790 msgid "Pickup at"
44791 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44792
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
44795 #, c-format
44796 msgid "Pickup at:"
44797 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
44803 #, c-format
44804 msgid "Pickup library"
44805 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
44806
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44808 #, fuzzy, c-format
44809 msgid "Pickup library is different."
44810 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
44811
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44813 #, fuzzy, c-format
44814 msgid "Pickup library is different. "
44815 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
44816
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
44818 #, fuzzy, c-format
44819 msgid "Pickup library:"
44820 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
44823 #, fuzzy, c-format
44824 msgid "Pickup location"
44825 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44826
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
44828 #, fuzzy, c-format
44829 msgid "Pickup location: "
44830 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44831
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
44833 #, fuzzy, c-format
44834 msgid "Pie"
44835 msgstr "نرخ"
44836
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
44839 #, fuzzy, c-format
44840 msgid "Pipe (|)"
44841 msgstr "فاصل (|)"
44842
44843 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44844 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
44846 #, c-format
44847 msgid "Place a hold on %s%s"
44848 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
44849
44850 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
44852 #, fuzzy, c-format
44853 msgid "Place a hold on a specific item %s "
44854 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
44855
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
44857 #, c-format
44858 msgid "Place and modify holds for patrons"
44859 msgstr ""
44860
44861 #. %1$s:  biblio.title | html 
44862 #. %2$s:  patron.firstname | html 
44863 #. %3$s:  patron.surname | html 
44864 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
44866 #, fuzzy, c-format
44867 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
44868 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
44869
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
44886 #, c-format
44887 msgid "Place hold"
44888 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
44889
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
44891 #, fuzzy, c-format
44892 msgid "Place hold "
44893 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
44894
44895 #. For the first occurrence,
44896 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
44899 #, fuzzy, c-format
44900 msgid "Place hold for %s"
44901 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
44902
44903 #. For the first occurrence,
44904 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
44905 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
44906 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
44911 #, c-format
44912 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
44913 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
44914
44915 #. SCRIPT
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44917 msgid "Place hold on this item?"
44918 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
44919
44920 #. SCRIPT
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44922 msgid "Place hold?"
44923 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
44926 #, fuzzy, c-format
44927 msgid "Place holds for patrons "
44928 msgstr "بحث المستفيدين"
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
44931 #, fuzzy, c-format
44932 msgid "Place of publication"
44933 msgstr " مطبوع مؤتمر"
44934
44935 #. INPUT type=submit
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
44937 #, fuzzy
44938 msgid "Place request"
44939 msgstr "دانراوە لەسەر"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
44942 #, c-format
44943 msgid "Place request with partner libraries"
44944 msgstr ""
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
44954 #, c-format
44955 msgid "Placed on"
44956 msgstr "دانراوە لەسەر"
44957
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
44959 #, fuzzy, c-format
44960 msgid "Places"
44961 msgstr "دانراوە لەسەر"
44962
44963 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
44965 #, fuzzy, c-format
44966 msgid "Plan by %s"
44967 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
44968
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
44970 #, c-format
44971 msgid "Plan by item types"
44972 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
44975 #, c-format
44976 msgid "Plan by libraries"
44977 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
44978
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
44980 #, c-format
44981 msgid "Plan by months"
44982 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
44983
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
44985 #, c-format
44986 msgid "Planned date"
44987 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
44988
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
44991 #, c-format
44992 msgid "Planning"
44993 msgstr "پلان دادەنرێت"
44994
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
44996 #, fuzzy, c-format
44997 msgid "Planning "
44998 msgstr "پلان دادەنرێت "
44999
45000 #. %1$s:  budget_period_description | html 
45001 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45003 #, fuzzy, c-format
45004 msgid "Planning for %s %s"
45005 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
45006
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45008 #, c-format
45009 msgid "Plano Independent School, USA"
45010 msgstr ""
45011
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
45013 #, c-format
45014 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45015 msgstr ""
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
45018 #, fuzzy, c-format
45019 msgid "Play media"
45020 msgstr "وسائط متعددة"
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45023 #, fuzzy, c-format
45024 msgid "Play sound"
45025 msgstr "وسائط متعددة"
45026
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45028 #, fuzzy, c-format
45029 msgid "Please add a library"
45030 msgstr "إضافة مكتبة"
45031
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45033 #, fuzzy, c-format
45034 msgid "Please add a patron category"
45035 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
45036
45037 #. SCRIPT
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45039 msgid ""
45040 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45041 "search."
45042 msgstr ""
45043 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
45044 "دوای ئایتمدا"
45045
45046 #. SCRIPT
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45048 #, fuzzy
45049 msgid "Please check at least one action"
45050 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45051
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45053 #, c-format
45054 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45055 msgstr ""
45056
45057 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
45058 #. %2$s:  ELSE 
45059 #. %3$s:  END 
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45061 #, fuzzy, c-format
45062 msgid ""
45063 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45064 "less than 30 days. %s %s "
45065 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
45066
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45068 #, c-format
45069 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45070 msgstr ""
45071
45072 #. SCRIPT
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45074 msgid "Please choose a file to upload"
45075 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
45076
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45078 #, c-format
45079 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45080 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
45081
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45083 #, c-format
45084 msgid "Please choose a vendor."
45085 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
45086
45087 #. SCRIPT
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45089 #, fuzzy
45090 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45091 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
45092
45093 #. SCRIPT
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45095 #, fuzzy
45096 msgid "Please choose at least one external target"
45097 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
45098
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45100 #, c-format
45101 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45102 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
45103
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45105 #, c-format
45106 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45107 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45111 #, c-format
45112 msgid ""
45113 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45114 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45115 msgstr ""
45116 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
45117 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
45118
45119 #. SCRIPT
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45121 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45122 msgstr ""
45123
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45125 #, c-format
45126 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45127 msgstr ""
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45131 #, c-format
45132 msgid "Please confirm checkout"
45133 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
45134
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45136 #, fuzzy, c-format
45137 msgid "Please confirm subscription deletion"
45138 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
45139
45140 #. %1$s:  bankable | $Price 
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45142 #, c-format
45143 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45144 msgstr ""
45145
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45147 #, fuzzy, c-format
45148 msgid "Please confirm that you have removed "
45149 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
45150
45151 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
45152 #. %2$s:  register.starting_float | $Price 
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45154 #, c-format
45155 msgid ""
45156 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45157 "float of %s. "
45158 msgstr ""
45159
45160 #. SCRIPT
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
45162 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45163 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45166 #, c-format
45167 msgid "Please contact your system administrator"
45168 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45171 #, fuzzy, c-format
45172 msgid "Please correct these errors. "
45173 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45176 #, c-format
45177 msgid "Please create the database before continuing."
45178 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
45179
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45181 #, c-format
45182 msgid "Please define one"
45183 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
45184
45185 #. SCRIPT
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45187 #, fuzzy
45188 msgid "Please delete %d character(s)"
45189 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
45190
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45192 #, c-format
45193 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45194 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
45195
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45197 #, c-format
45198 msgid "Please enable Javascript:"
45199 msgstr ""
45200
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45202 #, c-format
45203 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45204 msgstr ""
45205
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45207 #, c-format
45208 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45209 msgstr ""
45210 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
45211 "بەرەوە."
45212
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45214 #, c-format
45215 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45216 msgstr ""
45217 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
45218 "دادەبەزێنیت."
45219
45220 #. SCRIPT
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45222 #, fuzzy
45223 msgid "Please enter %n or more characters"
45224 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45225
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
45227 #, fuzzy, c-format
45228 msgid "Please enter a "
45229 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45230
45231 #. SCRIPT
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45233 #, fuzzy
45234 msgid "Please enter a date!"
45235 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45236
45237 #. SCRIPT
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45239 #, fuzzy
45240 msgid "Please enter a name for this pattern"
45241 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45242
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45246 #, fuzzy, c-format
45247 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45248 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45249
45250 #. SCRIPT
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45252 msgid "Please enter a number of items to create."
45253 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45254
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45256 #, c-format
45257 msgid ""
45258 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45259 "characters) "
45260 msgstr ""
45261
45262 #. SCRIPT
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45264 #, fuzzy
45265 msgid "Please enter a search term."
45266 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45267
45268 #. SCRIPT
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45270 #, fuzzy
45271 msgid "Please enter a valid URL."
45272 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45273
45274 #. SCRIPT
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45276 #, fuzzy
45277 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45278 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45279
45280 #. SCRIPT
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45282 #, fuzzy
45283 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45284 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45285
45286 #. SCRIPT
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45288 #, fuzzy
45289 msgid "Please enter a valid date."
45290 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45291
45292 #. SCRIPT
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45294 #, fuzzy
45295 msgid "Please enter a valid email address."
45296 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
45297
45298 #. For the first occurrence,
45299 #. SCRIPT
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45302 #, fuzzy
45303 msgid "Please enter a valid number."
45304 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45305
45306 #. SCRIPT
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45308 #, fuzzy
45309 msgid "Please enter a valid phone number."
45310 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45311
45312 #. SCRIPT
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45314 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45315 msgstr ""
45316
45317 #. SCRIPT
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45319 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45320 msgstr ""
45321
45322 #. SCRIPT
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45324 #, fuzzy
45325 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45326 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45327
45328 #. SCRIPT
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45330 #, fuzzy
45331 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45332 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45333
45334 #. SCRIPT
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45336 #, fuzzy
45337 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45338 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45339
45340 #. SCRIPT
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45342 #, fuzzy
45343 msgid "Please enter at least {0} characters."
45344 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
45345
45346 #. SCRIPT
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45348 msgid ""
45349 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45350 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45351 msgstr ""
45352
45353 #. SCRIPT
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45355 #, fuzzy
45356 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45357 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45358
45359 #. SCRIPT
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45361 #, fuzzy
45362 msgid "Please enter only digits."
45363 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45364
45365 #. SCRIPT
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45367 #, fuzzy
45368 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45369 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45370
45371 #. SCRIPT
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45373 #, fuzzy
45374 msgid "Please enter the same password as above"
45375 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
45376
45377 #. SCRIPT
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45379 #, fuzzy
45380 msgid "Please enter the same value again."
45381 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45382
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45384 #, fuzzy, c-format
45385 msgid "Please enter your username and password"
45386 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
45387
45388 #. SCRIPT
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45390 msgid ""
45391 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45392 "are done"
45393 msgstr ""
45394
45395 #. SCRIPT
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45397 #, fuzzy
45398 msgid "Please fill at least one template."
45399 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45400
45401 #. SCRIPT
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45403 #, fuzzy
45404 msgid "Please fix this field."
45405 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45408 #, fuzzy, c-format
45409 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45410 msgstr ""
45411 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
45412 "التفاصيل. "
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45415 #, c-format
45416 msgid "Please log in again"
45417 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45420 #, c-format
45421 msgid ""
45422 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45423 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45424 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45425 msgstr ""
45426
45427 #. SCRIPT
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45429 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45430 msgstr ""
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45434 #, c-format
45435 msgid ""
45436 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45437 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45438 "Reference Manager or ProCite."
45439 msgstr ""
45440 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
45441 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
45442 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
45443
45444 #. SCRIPT
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45446 #, fuzzy
45447 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45448 msgstr ""
45449 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
45450 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
45451
45452 #. SCRIPT
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45454 #, fuzzy
45455 msgid "Please only choose one enrollment period."
45456 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
45457
45458 #. SCRIPT
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45460 #, fuzzy
45461 msgid "Please only enter letters or numbers."
45462 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45463
45464 #. SCRIPT
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45466 #, fuzzy
45467 msgid "Please only enter letters."
45468 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45469
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45471 #, fuzzy, c-format
45472 msgid ""
45473 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45474 "listed, please inform your system administrator."
45475 msgstr ""
45476 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
45477 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
45478
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
45480 #, c-format
45481 msgid ""
45482 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
45483 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
45484 "that you want to use. "
45485 msgstr ""
45486
45487 #. SCRIPT
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45489 #, fuzzy
45490 msgid "Please refresh the page and try again."
45491 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45492
45493 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
45495 #, c-format
45496 msgid "Please return item to home library: %s"
45497 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
45498
45499 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
45501 #, fuzzy, c-format
45502 msgid "Please return item to: %s"
45503 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
45504
45505 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
45507 #, fuzzy, c-format
45508 msgid "Please return item to: %s "
45509 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
45510
45511 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
45513 #, fuzzy, c-format
45514 msgid "Please return this item to %s "
45515 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
45516
45517 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
45519 #, fuzzy, c-format
45520 msgid ""
45521 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
45522 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
45523 msgstr ""
45524 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
45525 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
45526 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
45531 #, c-format
45532 msgid "Please review the error log for more details."
45533 msgstr ""
45534 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
45535
45536 #. SCRIPT
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
45538 #, fuzzy
45539 msgid "Please select ..."
45540 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
45541
45542 #. For the first occurrence,
45543 #. SCRIPT
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45546 #, fuzzy
45547 msgid "Please select a %s."
45548 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
45549
45550 #. SCRIPT
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
45552 #, fuzzy
45553 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
45554 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
45555
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
45557 #, fuzzy, c-format
45558 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
45559 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45560
45561 #. SCRIPT
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45563 #, fuzzy
45564 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
45565 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45566
45567 #. SCRIPT
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45569 #, fuzzy
45570 msgid "Please select a modification template."
45571 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45572
45573 #. SCRIPT
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
45575 #, fuzzy
45576 msgid "Please select a news item to delete."
45577 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
45578
45579 #. SCRIPT
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45581 #, fuzzy
45582 msgid "Please select a patron list."
45583 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45584
45585 #. For the first occurrence,
45586 #. SCRIPT
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45589 #, fuzzy
45590 msgid ""
45591 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
45592 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45593
45594 #. SCRIPT
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45596 #, fuzzy
45597 msgid "Please select at least one %s to %s."
45598 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45599
45600 #. For the first occurrence,
45601 #. SCRIPT
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45604 #, fuzzy
45605 msgid "Please select at least one batch to export."
45606 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
45607
45608 #. For the first occurrence,
45609 #. SCRIPT
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45611 msgid "Please select at least one card to export."
45612 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
45613
45614 #. SCRIPT
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
45616 #, fuzzy
45617 msgid "Please select at least one checkout to process"
45618 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
45619
45620 #. SCRIPT
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45622 #, fuzzy
45623 msgid "Please select at least one issue."
45624 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45625
45626 #. For the first occurrence,
45627 #. SCRIPT
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:278
45630 msgid "Please select at least one item to export."
45631 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
45632
45633 #. For the first occurrence,
45634 #. SCRIPT
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45637 msgid "Please select at least one item."
45638 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45639
45640 #. SCRIPT
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45642 #, fuzzy
45643 msgid "Please select at least one label to delete."
45644 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
45645
45646 #. For the first occurrence,
45647 #. SCRIPT
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45649 msgid "Please select at least one label to export."
45650 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
45651
45652 #. SCRIPT
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45654 #, fuzzy
45655 msgid "Please select at least one patron to delete."
45656 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45657
45658 #. SCRIPT
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45660 #, fuzzy
45661 msgid "Please select at least one record to process"
45662 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
45663
45664 #. SCRIPT
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45666 #, fuzzy
45667 msgid "Please select at least one suggestion"
45668 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45669
45670 #. SCRIPT
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
45672 #, fuzzy
45673 msgid "Please select image(s) to delete."
45674 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
45675
45676 #. %1$s:  IF invoice_types 
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
45678 #, c-format
45679 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
45680 msgstr ""
45681
45682 #. SCRIPT
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45684 #, fuzzy
45685 msgid "Please select one %s to %s."
45686 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45687
45688 #. For the first occurrence,
45689 #. SCRIPT
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45692 #, fuzzy
45693 msgid "Please select only one %s to %s."
45694 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45695
45696 #. SCRIPT
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
45698 #, fuzzy
45699 msgid "Please select or enter a sound."
45700 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45701
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
45703 #, fuzzy, c-format
45704 msgid "Please specify an active currency."
45705 msgstr "تحديد العملة النشطة"
45706
45707 #. SCRIPT
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
45709 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
45710 msgstr ""
45711
45712 #. SCRIPT
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45714 #, fuzzy
45715 msgid "Please specify title and content for %s"
45716 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45717
45718 #. SCRIPT
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45720 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
45721 msgstr ""
45722
45723 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
45725 #, fuzzy, c-format
45726 msgid "Please transfer item to: %s"
45727 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
45728
45729 #. For the first occurrence,
45730 #. SCRIPT
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45733 msgid "Please upload a file first."
45734 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
45735
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
45739 #, c-format
45740 msgid "Please verify that it exists."
45741 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45744 #, fuzzy, c-format
45745 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
45746 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
45750 #, c-format
45751 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
45752 msgstr ""
45753 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
45754 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
45755
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45757 #, c-format
45758 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
45759 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
45760
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45762 #, fuzzy, c-format
45763 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
45764 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
45765
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
45767 #, fuzzy, c-format
45768 msgid "Plugin version"
45769 msgstr "البرنامج المساعد"
45770
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
45774 #, fuzzy, c-format
45775 msgid "Plugin:"
45776 msgstr "البرنامج المساعد:"
45777
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
45779 #, fuzzy, c-format
45780 msgid "Plugin: "
45781 msgstr "البرنامج المساعد:"
45782
45783 #. For the first occurrence,
45784 #. SCRIPT
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
45791 #, fuzzy, c-format
45792 msgid "Plugins"
45793 msgstr "البرنامج المساعد"
45794
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
45796 #, c-format
45797 msgid "Plugins disabled!"
45798 msgstr ""
45799
45800 #. SCRIPT
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45802 #, fuzzy
45803 msgid "Plugins installed ({0}):"
45804 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
45805
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
45814 #, fuzzy, c-format
45815 msgid "Point of sale"
45816 msgstr "إحصاء الإعارات"
45817
45818 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
45819 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
45821 #, c-format
45822 msgid "Policy for %s: %s"
45823 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
45824
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
45826 #, c-format
45827 msgid "Polski (Polish)"
45828 msgstr "Polski (Polish)"
45829
45830 #. OPTGROUP
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
45833 #, c-format
45834 msgid "Popularity"
45835 msgstr "بەناوبانگی"
45836
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
45841 #, c-format
45842 msgid "Popularity (least to most)"
45843 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
45844
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
45849 #, c-format
45850 msgid "Popularity (most to least)"
45851 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
45852
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
45854 #, c-format
45855 msgid "Populate fields with default values from default framework "
45856 msgstr ""
45857
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
45859 #, c-format
45860 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
45861 msgstr ""
45862
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45864 #, c-format
45865 msgid "Port: "
45866 msgstr "دەروازە: "
45867
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
45869 #, c-format
45870 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
45871 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
45872
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
45874 #, fuzzy, c-format
45875 msgid "Position"
45876 msgstr "شوێن: "
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
45880 #, c-format
45881 msgid "Position: "
45882 msgstr "شوێن: "
45883
45884 #. SCRIPT
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45886 msgid "Possible record corruption"
45887 msgstr ""
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
45891 #, fuzzy, c-format
45892 msgid "PostScript Points"
45893 msgstr "بە بێ وەسف"
45894
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
45897 #, c-format
45898 msgid "Postal address: "
45899 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
45900
45901 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
45902 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
45904 #, fuzzy, c-format
45905 msgid "Posted on %s%s by "
45906 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
45907
45908 #. SCRIPT
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45910 msgid "Poster"
45911 msgstr ""
45912
45913 # 1
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
45915 #, fuzzy, c-format
45916 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
45917 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
45918
45919 #. SCRIPT
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45921 #, fuzzy
45922 msgid "Powered by {0}"
45923 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
45924
45925 #. SCRIPT
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45927 #, fuzzy
45928 msgid "Pre"
45929 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
45930
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
45932 #, c-format
45933 msgid "Pre-adolescent"
45934 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
45935
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
45937 #, fuzzy, c-format
45938 msgid "Precedence"
45939 msgstr "پەسەندێتی"
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
45942 #, c-format
45943 msgid "Predefined notes: "
45944 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
45945
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
45947 #, fuzzy, c-format
45948 msgid "Prediction pattern"
45949 msgstr "إختبار نمط التوقع"
45950
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
45954 #, c-format
45955 msgid "Preference"
45956 msgstr "پەسەندێتی"
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
45959 #, fuzzy, c-format
45960 msgid "Preferences and parameters"
45961 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
45962
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:580
45965 #, fuzzy, c-format
45966 msgid "Preferred language for notices: "
45967 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45970 #, fuzzy, c-format
45971 msgid "Preferred materials:"
45972 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
45973
45974 #. SCRIPT
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45976 msgid "Preformatted"
45977 msgstr ""
45978
45979 #. SCRIPT
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45981 #, fuzzy
45982 msgid "Premium plugins:"
45983 msgstr "البرنامج المساعد"
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
45986 #, c-format
45987 msgid "Preschool"
45988 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
45989
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
45991 #, fuzzy, c-format
45992 msgid "Preselected"
45993 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
45994
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
45996 #, fuzzy, c-format
45997 msgid "Preselected (searched by default): "
45998 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
45999
46000 #. For the first occurrence,
46001 #. SCRIPT
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46004 #, fuzzy
46005 msgid "Prev"
46006 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
46007
46008 #. For the first occurrence,
46009 #. SCRIPT
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46016 #, c-format
46017 msgid "Preview"
46018 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46021 #, fuzzy, c-format
46022 msgid "Preview "
46023 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
46024
46025 #. A
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46028 #, c-format
46029 msgid "Preview MARC"
46030 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
46031
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46033 #, c-format
46034 msgid "Preview card"
46035 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46038 #, fuzzy, c-format
46039 msgid "Preview notice template"
46040 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
46041
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46043 #, fuzzy, c-format
46044 msgid "Preview routing list for "
46045 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
46046
46047 #. A
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46049 #, fuzzy
46050 msgid "Preview this notice template"
46051 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
46052
46053 #. For the first occurrence,
46054 #. SCRIPT
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46062 #, c-format
46063 msgid "Previous"
46064 msgstr "پێشوو"
46065
46066 #. BUTTON
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46068 #, fuzzy
46069 msgid "Previous alerts"
46070 msgstr "پێشوو"
46071
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46074 #, c-format
46075 msgid "Previous borrower:"
46076 msgstr "خوازەری پێشوو"
46077
46078 #. For the first occurrence,
46079 #. SCRIPT
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46082 #, c-format
46083 msgid "Previous checkouts"
46084 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
46085
46086 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46090 #, fuzzy
46091 msgid "Previous page"
46092 msgstr "پێشوو"
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46096 #, c-format
46097 msgid "Previous sessions"
46098 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46110 #, c-format
46111 msgid "Price"
46112 msgstr "نرخ"
46113
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46115 #, c-format
46116 msgid "Price effective from"
46117 msgstr ""
46118
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46121 #, fuzzy, c-format
46122 msgid "Price paid:"
46123 msgstr "نرخ:"
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46127 #, c-format
46128 msgid "Price:"
46129 msgstr "نرخ:"
46130
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:129
46132 #, fuzzy, c-format
46133 msgid "Price: "
46134 msgstr "نرخ:"
46135
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46137 #, c-format
46138 msgid "Primary"
46139 msgstr "سەرەکی"
46140
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46142 #, fuzzy, c-format
46143 msgid "Primary acquisitions contact"
46144 msgstr "إخطار تزويد"
46145
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46147 #, fuzzy, c-format
46148 msgid "Primary acquisitions contact:"
46149 msgstr "إخطار تزويد"
46150
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46154 #, fuzzy, c-format
46155 msgid "Primary email"
46156 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46157
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
46160 #, c-format
46161 msgid "Primary email:"
46162 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46163
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46168 #, fuzzy, c-format
46169 msgid "Primary phone"
46170 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
46174 #, c-format
46175 msgid "Primary phone: "
46176 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
46177
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46179 #, fuzzy, c-format
46180 msgid "Primary serials contact"
46181 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46182
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46184 #, fuzzy, c-format
46185 msgid "Primary serials contact:"
46186 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46187
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46195 #, c-format
46196 msgid "Print"
46197 msgstr "پرینتی بکە"
46198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
46201 #, fuzzy, c-format
46202 msgid "Print "
46203 msgstr "پرینتی بکە "
46204
46205 #. %1$s:  today | html 
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46207 #, c-format
46208 msgid "Print Notices for %s"
46209 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
46210
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46212 #, fuzzy, c-format
46213 msgid "Print barcode range"
46214 msgstr "إدخال الباركود: "
46215
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46217 #, fuzzy, c-format
46218 msgid "Print card number as barcode: "
46219 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
46220
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46222 #, fuzzy, c-format
46223 msgid "Print card number as text under barcode: "
46224 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
46225
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46228 #, c-format
46229 msgid "Print label"
46230 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
46231
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46234 #, c-format
46235 msgid "Print list"
46236 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46239 #, fuzzy, c-format
46240 msgid "Print overdues"
46241 msgstr "پرینتەرەکان"
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46245 #, fuzzy, c-format
46246 msgid "Print patron cards"
46247 msgstr "إستيراد مستفيدين"
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46250 #, fuzzy, c-format
46251 msgid "Print quick slip"
46252 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46255 #, fuzzy, c-format
46256 msgid "Print range"
46257 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
46258
46259 #. For the first occurrence,
46260 #. SCRIPT
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46264 #, fuzzy, c-format
46265 msgid "Print receipt"
46266 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
46267
46268 #. For the first occurrence,
46269 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46272 #, fuzzy, c-format
46273 msgid "Print receipt for %s"
46274 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
46275
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
46279 #, fuzzy, c-format
46280 msgid "Print slip"
46281 msgstr "اطبع قسيمة"
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46284 #, fuzzy, c-format
46285 msgid "Print slip "
46286 msgstr "اطبع قسيمة"
46287
46288 #. A
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46290 #, fuzzy
46291 msgid "Print slip and clear screen"
46292 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
46293
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
46296 #, fuzzy, c-format
46297 msgid "Print slip and confirm "
46298 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
46299
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
46301 #, fuzzy, c-format
46302 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46303 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
46304
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46306 #, c-format
46307 msgid "Print summary"
46308 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
46309
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46311 #, fuzzy, c-format
46312 msgid "Print this basket group in PDF"
46313 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
46314
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46316 #, fuzzy, c-format
46317 msgid "Print this label"
46318 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
46319
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
46321 #, fuzzy, c-format
46322 msgid "Print transfer slip"
46323 msgstr "اطبع قسيمة"
46324
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46326 #, fuzzy, c-format
46327 msgid "Print type"
46328 msgstr "پرینتی بکە "
46329
46330 #. SCRIPT
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46332 #, fuzzy
46333 msgid "Print..."
46334 msgstr "پرینتی بکە"
46335
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46338 #, fuzzy, c-format
46339 msgid "Printer name"
46340 msgstr "ناوی پرینتەر:"
46341
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46346 #, c-format
46347 msgid "Printer name:"
46348 msgstr "ناوی پرینتەر:"
46349
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46352 #, fuzzy, c-format
46353 msgid "Printer profile"
46354 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
46355
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46358 #, c-format
46359 msgid "Printer profiles"
46360 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46367 #, c-format
46368 msgid "Priority"
46369 msgstr "پێشخوازی"
46370
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46372 #, fuzzy, c-format
46373 msgid "Privacy (code)"
46374 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
46375
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46377 #, fuzzy, c-format
46378 msgid "Privacy Pref:"
46379 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
46380
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46382 #, fuzzy, c-format
46383 msgid "Privacy settings"
46384 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
46385
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46391 #, c-format
46392 msgid "Private"
46393 msgstr "تایبەت"
46394
46395 #. OPTGROUP
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46397 msgid "Private lists"
46398 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
46399
46400 #. OPTGROUP
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46402 #, fuzzy
46403 msgid "Private lists shared with me"
46404 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
46405
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:66
46407 #, fuzzy, c-format
46408 msgid "Problem page"
46409 msgstr "کێشەکان"
46410
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46412 #, fuzzy, c-format
46413 msgid "Problem sending the cart..."
46414 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
46415
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46417 #, c-format
46418 msgid "Problem sending the list..."
46419 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
46420
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46422 #, c-format
46423 msgid "Problems"
46424 msgstr "کێشەکان"
46425
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46427 #, fuzzy, c-format
46428 msgid "Problems found"
46429 msgstr "کێشەکان"
46430
46431 #. INPUT type=button
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46433 msgid "Process"
46434 msgstr "چارەسەر"
46435
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46437 #, c-format
46438 msgid "Process images"
46439 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
46440
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46442 #, fuzzy, c-format
46443 msgid "Process request "
46444 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46447 #, c-format
46448 msgid "Processing "
46449 msgstr "چارەسەردەکات "
46450
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46452 #, fuzzy, c-format
46453 msgid "Processing ("
46454 msgstr "چارەسەردەکات "
46455
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46457 #, fuzzy, c-format
46458 msgid "Processing authority records"
46459 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
46460
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46462 #, fuzzy, c-format
46463 msgid "Processing bibliographic records"
46464 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
46465
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46467 #, fuzzy, c-format
46468 msgid "Processing fee (when lost)"
46469 msgstr "چارەسەردەکات "
46470
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46472 #, fuzzy, c-format
46473 msgid "Processing fee (when lost): "
46474 msgstr "چارەسەردەکات "
46475
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
46477 #, fuzzy, c-format
46478 msgid "Processing multiple items"
46479 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
46480
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
46482 #, c-format
46483 msgid "Processing..."
46484 msgstr "چارەسەردەکات..."
46485
46486 #. OPTGROUP
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
46489 #, c-format
46490 msgid "Professional"
46491 msgstr "شارەزا"
46492
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
46495 #, fuzzy, c-format
46496 msgid "Profile ID"
46497 msgstr "پڕۆفایل:"
46498
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
46500 #, fuzzy, c-format
46501 msgid "Profile ID: "
46502 msgstr "پڕۆفایل:"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
46505 #, c-format
46506 msgid "Profile MARC fields: "
46507 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
46508
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
46510 #, fuzzy, c-format
46511 msgid "Profile SQL fields: "
46512 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
46515 #, c-format
46516 msgid "Profile description: "
46517 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
46520 #, c-format
46521 msgid "Profile name: "
46522 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
46523
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
46526 #, c-format
46527 msgid "Profile settings"
46528 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
46529
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46531 #, fuzzy, c-format
46532 msgid "Profile type: "
46533 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
46534
46535 #. For the first occurrence,
46536 #. %1$s:  END 
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
46539 #, c-format
46540 msgid "Profile unassigned %s "
46541 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
46542
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
46545 #, c-format
46546 msgid "Profile:"
46547 msgstr "پڕۆفایل:"
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
46551 #, fuzzy, c-format
46552 msgid "Profiles"
46553 msgstr "پڕۆفایل:"
46554
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46556 #, c-format
46557 msgid "Programmed texts"
46558 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
46559
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
46561 #, c-format
46562 msgid "Prosentient Systems, Australia"
46563 msgstr ""
46564
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
46572 #, c-format
46573 msgid "Public"
46574 msgstr "گشتی"
46575
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
46578 #, fuzzy, c-format
46579 msgid "Public enrollment"
46580 msgstr "تێبینی گشتی:"
46581
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
46586 #, c-format
46587 msgid "Public lists"
46588 msgstr "لیستە گشتیەکان"
46589
46590 #. SCRIPT
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
46592 msgid "Public lists:"
46593 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
46594
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
46596 #, fuzzy, c-format
46597 msgid "Public macro:"
46598 msgstr "تێبینی گشتی:"
46599
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
46604 #, fuzzy, c-format
46605 msgid "Public note"
46606 msgstr "تێبینی گشتی:"
46607
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
46614 #, c-format
46615 msgid "Public note:"
46616 msgstr "تێبینی گشتی:"
46617
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
46619 #, fuzzy, c-format
46620 msgid "Public note: "
46621 msgstr "تێبینی گشتی:"
46622
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
46625 #, c-format
46626 msgid "Public notes"
46627 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
46628
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
46636 #, c-format
46637 msgid "Publication date"
46638 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
46639
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
46642 #, fuzzy, c-format
46643 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
46644 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
46645
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
46647 #, fuzzy, c-format
46648 msgid "Publication date:"
46649 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
46650
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
46652 #, fuzzy, c-format
46653 msgid "Publication date: "
46654 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
46658 #, c-format
46659 msgid "Publication place:"
46660 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46664 #, c-format
46665 msgid "Publication year"
46666 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
46667
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
46672 #, c-format
46673 msgid "Publication year:"
46674 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
46675
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
46682 #, c-format
46683 msgid "Publication year: "
46684 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
46685
46686 #. %1$s:  publicationyear | html 
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46688 #, fuzzy, c-format
46689 msgid "Publication year: %s"
46690 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
46691
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
46696 #, c-format
46697 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
46698 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
46699
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
46704 #, c-format
46705 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
46706 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
46707
46708 #. SCRIPT
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46710 #, fuzzy
46711 msgid "Published"
46712 msgstr "بڵاوکەرەوە"
46713
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
46715 #, fuzzy, c-format
46716 msgid "Published by "
46717 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
46718
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
46720 #, c-format
46721 msgid "Published by:"
46722 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
46723
46724 #. For the first occurrence,
46725 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
46726 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
46727 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
46728 #. %4$s:  END 
46729 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
46730 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
46731 #. %7$s:  END 
46732 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
46733 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
46734 #. %10$s:  END 
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
46737 #, c-format
46738 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46739 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46740
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
46742 #, c-format
46743 msgid "Published date"
46744 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
46745
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
46747 #, fuzzy, c-format
46748 msgid "Published date (text)"
46749 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
46750
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
46752 #, c-format
46753 msgid "Published on"
46754 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46757 #, fuzzy, c-format
46758 msgid "Published on (text)"
46759 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
46760
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
46771 #, c-format
46772 msgid "Publisher"
46773 msgstr "بڵاوکەرەوە"
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
46777 #, c-format
46778 msgid "Publisher location"
46779 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
46780
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
46782 #, fuzzy, c-format
46783 msgid "Publisher number:"
46784 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
46785
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
46796 #, c-format
46797 msgid "Publisher:"
46798 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
46799
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
46802 #, c-format
46803 msgid "Publisher: "
46804 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
46805
46806 #. %1$s:  publisher | html 
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
46808 #, fuzzy, c-format
46809 msgid "Publisher: %s"
46810 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
46811
46812 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
46813 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
46814 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
46815 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
46816 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
46817 #. %6$s:  END 
46818 #. %7$s:  END 
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
46820 #, fuzzy, c-format
46821 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
46822 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46823
46824 #. For the first occurrence,
46825 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
46826 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
46827 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
46828 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
46829 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
46830 #. %6$s:  END 
46831 #. %7$s:  END 
46832 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
46835 #, fuzzy, c-format
46836 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
46837 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46838
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
46841 #, c-format
46842 msgid "Pull this many items"
46843 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
46844
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:128
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
46847 #, c-format
46848 msgid "Purchase suggestions"
46849 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
46850
46851 #. SCRIPT
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46853 msgid "Purple"
46854 msgstr ""
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
46859 #, c-format
46860 msgid "Qty."
46861 msgstr "بڕ"
46862
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
46865 #, c-format
46866 msgid "Qualifier"
46867 msgstr ""
46868
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
46870 #, c-format
46871 msgid "Qualifier:"
46872 msgstr ""
46873
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
46875 #, fuzzy, c-format
46876 msgid "Qualifier: "
46877 msgstr "المحدد: "
46878
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:99
46880 #, fuzzy, c-format
46881 msgid "Quality assurance manager:"
46882 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
46883
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:105
46885 #, fuzzy, c-format
46886 msgid "Quality assurance team:"
46887 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
46888
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
46898 #, c-format
46899 msgid "Quantity"
46900 msgstr "بڕ"
46901
46902 #. SCRIPT
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
46904 msgid "Quantity must be greater than '0'"
46905 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
46906
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
46910 #, fuzzy, c-format
46911 msgid "Quantity ordered"
46912 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
46913
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
46915 #, fuzzy, c-format
46916 msgid "Quantity ordered: "
46917 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
46918
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
46923 #, fuzzy, c-format
46924 msgid "Quantity received"
46925 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
46926
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
46928 #, c-format
46929 msgid "Quantity received: "
46930 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
46931
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
46933 #, fuzzy, c-format
46934 msgid "Quantity search"
46935 msgstr "بحث الاستناد"
46936
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:124
46939 #, c-format
46940 msgid "Quantity: "
46941 msgstr "بڕ: "
46942
46943 #. SCRIPT
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
46945 #, fuzzy
46946 msgid "Queued request"
46947 msgstr "دانراوە لەسەر"
46948
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1422
46950 #, c-format
46951 msgid "Quick add"
46952 msgstr ""
46953
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
46955 #, fuzzy, c-format
46956 msgid "Quick add new patron "
46957 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
46962 #, c-format
46963 msgid "Quick spine label creator"
46964 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
46965
46966 #. SCRIPT
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46968 #, fuzzy
46969 msgid "Quotations"
46970 msgstr "الموقع"
46971
46972 #. SCRIPT
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46974 #, fuzzy
46975 msgid "Quote"
46976 msgstr "تێبینیەکان"
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
46981 #, fuzzy, c-format
46982 msgid "Quote editor"
46983 msgstr "چاککەر"
46984
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
46986 #, c-format
46987 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
46988 msgstr ""
46989
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
46991 #, fuzzy, c-format
46992 msgid "Quote uploader"
46993 msgstr "رفع"
46994
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
46996 #, fuzzy, c-format
46997 msgid "Quotes"
46998 msgstr "تێبینیەکان"
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47001 #, fuzzy, c-format
47002 msgid "Quotes enabled: "
47003 msgstr "خرافة"
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47006 #, fuzzy, c-format
47007 msgid "R&eacute;initialiser"
47008 msgstr "إعادة;تهيئة"
47009
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47015 #, c-format
47016 msgid "RIS"
47017 msgstr "RIS"
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47020 #, c-format
47021 msgid "RRP"
47022 msgstr ""
47023
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47026 #, fuzzy, c-format
47027 msgid "RRP tax exc."
47028 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47032 #, c-format
47033 msgid "RRP tax inc."
47034 msgstr ""
47035
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47037 #, c-format
47038 msgid "RT"
47039 msgstr ""
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
47042 #, c-format
47043 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47044 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47050 #, c-format
47051 msgid "Rank"
47052 msgstr "پلە"
47053
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47055 #, c-format
47056 msgid "Rank (display order): "
47057 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
47058
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47060 #, c-format
47061 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47062 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
47063
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47066 #, c-format
47067 msgid "Rate"
47068 msgstr "ڕێژە"
47069
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47071 #, c-format
47072 msgid "Rate: "
47073 msgstr "ڕێژە: "
47074
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47076 #, c-format
47077 msgid "Raw (any): "
47078 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
47079
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47083 #, c-format
47084 msgid "Reason"
47085 msgstr "هۆکار"
47086
47087 #. SCRIPT
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47089 #, fuzzy
47090 msgid "Reason for cancellation:"
47091 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
47092
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47095 #, c-format
47096 msgid "Reason for suggestion: "
47097 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
47098
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47101 #, fuzzy, c-format
47102 msgid "Reason:"
47103 msgstr "هۆکار"
47104
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47107 #, fuzzy, c-format
47108 msgid "Reason: "
47109 msgstr "هۆکار"
47110
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47112 #, fuzzy, c-format
47113 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47114 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
47115
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47117 #, c-format
47118 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47119 msgstr ""
47120
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47122 #, fuzzy, c-format
47123 msgid "Receipt history for this subscription"
47124 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47125
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47129 #, c-format
47130 msgid "Receive"
47131 msgstr "وەرگرتن"
47132
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47134 #, c-format
47135 msgid "Receive a new shipment"
47136 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
47137
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47141 #, fuzzy, c-format
47142 msgid "Receive date"
47143 msgstr "وەرگیراوە "
47144
47145 #. %1$s:  name | html 
47146 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
47147 #. %3$s:  invoice | html 
47148 #. %4$s:  END 
47149 #. %5$s:  ordernumber | html 
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47151 #, c-format
47152 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47153 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47156 #, fuzzy, c-format
47157 msgid "Receive orders and manage shipments "
47158 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47161 #, c-format
47162 msgid "Receive shipment"
47163 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47166 #, c-format
47167 msgid "Receive shipment from vendor "
47168 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
47169
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47171 #, c-format
47172 msgid "Receive shipments"
47173 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
47174
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47176 #, fuzzy, c-format
47177 msgid "Receive?"
47178 msgstr "وەرگرتن"
47179
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47183 #, fuzzy, c-format
47184 msgid "Received"
47185 msgstr "وەرگیراوە "
47186
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47188 #, fuzzy, c-format
47189 msgid "Received bibliographic records"
47190 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
47191
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47193 #, c-format
47194 msgid "Received by:"
47195 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
47196
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47198 #, c-format
47199 msgid "Received issues"
47200 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
47201
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47203 #, c-format
47204 msgid "Received issues:"
47205 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47208 #, fuzzy, c-format
47209 msgid "Received items"
47210 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47216 #, c-format
47217 msgid "Received on"
47218 msgstr "وەرگیراوە لە"
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47221 #, fuzzy, c-format
47222 msgid "Receives claims for late issues"
47223 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
47224
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47226 #, fuzzy, c-format
47227 msgid "Receives claims for late orders"
47228 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47231 #, fuzzy, c-format
47232 msgid "Receives orders"
47233 msgstr "إلغاء الطلبات"
47234
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47236 #, c-format
47237 msgid "Receives overdue notices: "
47238 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
47239
47240 #. INPUT type=submit
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47242 #, fuzzy
47243 msgid "Recheck dependencies"
47244 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
47245
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47247 #, c-format
47248 msgid "Recipients:"
47249 msgstr "کەسانی وەرگر:"
47250
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47252 #, fuzzy, c-format
47253 msgid "Record"
47254 msgstr "تسجيلات."
47255
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47257 #, fuzzy, c-format
47258 msgid "Record URL"
47259 msgstr "تسجيلات."
47260
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47263 #, fuzzy, c-format
47264 msgid "Record cashup"
47265 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47266
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47268 #, fuzzy, c-format
47269 msgid "Record deleted"
47270 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
47271
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47273 #, c-format
47274 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47275 msgstr ""
47276 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
47277 "وەربگیرێتەوە"
47278
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47280 #, c-format
47281 msgid "Record matching rule:"
47282 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
47283
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:160
47288 #, c-format
47289 msgid "Record matching rules"
47290 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
47291
47292 #. SCRIPT
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47294 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47295 msgstr ""
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47299 #, fuzzy, c-format
47300 msgid "Record only"
47301 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47302
47303 #. SCRIPT
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47305 #, fuzzy
47306 msgid "Record saved "
47307 msgstr "جۆری ڕێگە: "
47308
47309 #. SCRIPT
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47311 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47312 msgstr ""
47313
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47315 #, fuzzy, c-format
47316 msgid "Record title"
47317 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47318
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47322 #, fuzzy, c-format
47323 msgid "Record type"
47324 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47327 #, fuzzy, c-format
47328 msgid "Record type:"
47329 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47333 #, fuzzy, c-format
47334 msgid "Record type: "
47335 msgstr "جۆری ڕێگە: "
47336
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47339 #, fuzzy, c-format
47340 msgid "Record-level item type"
47341 msgstr "كل أنواع المادة"
47342
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
47344 #, fuzzy, c-format
47345 msgid "Record-level itemtype"
47346 msgstr "كل أنواع المادة"
47347
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47349 #, fuzzy, c-format
47350 msgid "Record:"
47351 msgstr "تسجيلات."
47352
47353 #. SCRIPT
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47355 #, fuzzy
47356 msgid "Red"
47357 msgstr "الاربعاء"
47358
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47360 #, c-format
47361 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47362 msgstr ""
47363
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47365 #, fuzzy, c-format
47366 msgid "Redefine shortcuts"
47367 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
47368
47369 #. SCRIPT
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47371 msgid "Redo"
47372 msgstr ""
47373
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47376 #, c-format
47377 msgid "Referral:"
47378 msgstr ""
47379
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47381 #, c-format
47382 msgid "Refine results"
47383 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
47384
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47386 #, c-format
47387 msgid "Refine results:"
47388 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47391 #, fuzzy, c-format
47392 msgid "Refine search"
47393 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
47394
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47396 #, c-format
47397 msgid "Refine your search"
47398 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
47399
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47401 #, c-format
47402 msgid "Refresh "
47403 msgstr ""
47404
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47406 #, fuzzy, c-format
47407 msgid "Refund lost item fee"
47408 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47411 #, fuzzy, c-format
47412 msgid "Refund payments to patrons "
47413 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
47414
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47418 #, c-format
47419 msgid "RegEx"
47420 msgstr ""
47421
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47423 #, fuzzy, c-format
47424 msgid "Register description"
47425 msgstr "بە بێ وەسف"
47426
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47428 #, fuzzy, c-format
47429 msgid "Register details"
47430 msgstr "پێویستە"
47431
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47433 #, fuzzy, c-format
47434 msgid "Register name"
47435 msgstr "ناوی لیست"
47436
47437 #. %1$s:  register.name | html 
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47439 #, fuzzy, c-format
47440 msgid "Register transaction details for %s"
47441 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
47442
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47446 #, fuzzy, c-format
47447 msgid "Registration date"
47448 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
47449
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
47452 #, c-format
47453 msgid "Registration date: "
47454 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
47455
47456 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
47458 #, fuzzy, c-format
47459 msgid "Registration date: %s"
47460 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
47461
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
47463 #, c-format
47464 msgid "Regula Sebastiao"
47465 msgstr "Regula Sebastiao"
47466
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
47468 #, fuzzy, c-format
47469 msgid "Regular expression: "
47470 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
47471
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
47473 #, c-format
47474 msgid "Regular print"
47475 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
47476
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47481 #, c-format
47482 msgid "Reject"
47483 msgstr "رەتکردنەوە"
47484
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
47495 #, c-format
47496 msgid "Rejected"
47497 msgstr "ڕەتکراوە"
47498
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
47500 #, c-format
47501 msgid "Rejected tags"
47502 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
47503
47504 #. ABBR
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47506 msgid "Related Term"
47507 msgstr ""
47508
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
47510 #, fuzzy, c-format
47511 msgid "Relationship"
47512 msgstr "پەیوەندی: "
47513
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
47515 #, fuzzy, c-format
47516 msgid "Relationship information"
47517 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
47518
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:516
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
47523 #, c-format
47524 msgid "Relationship: "
47525 msgstr "پەیوەندی: "
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:75
47528 #, fuzzy, c-format
47529 msgid "Release maintainer:"
47530 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:209
47533 #, fuzzy, c-format
47534 msgid "Release maintainers:"
47535 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:63
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:203
47539 #, fuzzy, c-format
47540 msgid "Release manager assistant:"
47541 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
47542
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:55
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:195
47545 #, fuzzy, c-format
47546 msgid "Release manager assistants:"
47547 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
47548
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:190
47551 #, fuzzy, c-format
47552 msgid "Release manager:"
47553 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
47554
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
47558 #, c-format
47559 msgid "Relevance"
47560 msgstr "پەیوەندی"
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
47564 #, fuzzy, c-format
47565 msgid "Religious organization"
47566 msgstr "ڕێکخراو"
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
47569 #, fuzzy, c-format
47570 msgid "Remaining circulation permissions "
47571 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
47574 #, fuzzy, c-format
47575 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
47576 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
47579 #, fuzzy, c-format
47580 msgid "Remaining system parameters permissions "
47581 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:737
47584 #, fuzzy, c-format
47585 msgid "Remember due date for next check in"
47586 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
47587
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
47590 #, c-format
47591 msgid "Remember for session:"
47592 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
47593
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
47595 #, c-format
47596 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
47597 msgstr ""
47598
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
47600 #, fuzzy, c-format
47601 msgid "Reminder date"
47602 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
47603
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
47606 #, fuzzy, c-format
47607 msgid "Reminder: "
47608 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
47609
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
47611 #, fuzzy, c-format
47612 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
47613 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47614
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
47616 #, c-format
47617 msgid ""
47618 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
47619 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
47620 msgstr ""
47621
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
47623 #, fuzzy, c-format
47624 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
47625 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47626
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
47628 #, fuzzy, c-format
47629 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
47630 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
47633 #, fuzzy, c-format
47634 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
47635 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
47638 #, fuzzy, c-format
47639 msgid "Remote host"
47640 msgstr "لابردن "
47641
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
47643 #, fuzzy, c-format
47644 msgid "Remote host: "
47645 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
47646
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
47648 #, c-format
47649 msgid "Remote image"
47650 msgstr "وێنەی دوور"
47651
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
47653 #, c-format
47654 msgid "Remote image:"
47655 msgstr "وێنەی دوور:"
47656
47657 #. For the first occurrence,
47658 #. SCRIPT
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:490
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
47674 #, c-format
47675 msgid "Remove"
47676 msgstr "لابردن"
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47680 #, fuzzy, c-format
47681 msgid "Remove "
47682 msgstr "لابردن "
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
47685 #, c-format
47686 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
47687 msgstr ""
47688
47689 #. SCRIPT
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47691 #, fuzzy
47692 msgid "Remove color"
47693 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
47694
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
47697 #, fuzzy, c-format
47698 msgid "Remove condition"
47699 msgstr "إزالة القيود"
47700
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
47702 #, fuzzy, c-format
47703 msgid "Remove course reserves "
47704 msgstr "Autre orchestre"
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
47708 #, c-format
47709 msgid "Remove duplicates"
47710 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
47711
47712 #. A
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
47714 #, fuzzy
47715 msgid "Remove facet %s"
47716 msgstr "لابردنی تاگ"
47717
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
47719 #, fuzzy, c-format
47720 msgid "Remove from group"
47721 msgstr "ڕاپۆرت:"
47722
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
47725 #, fuzzy, c-format
47726 msgid "Remove from rota "
47727 msgstr "ڕاپۆرت:"
47728
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
47731 #, c-format
47732 msgid "Remove item from collection"
47733 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
47734
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
47736 #, c-format
47737 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
47738 msgstr ""
47739
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
47741 #, fuzzy, c-format
47742 msgid "Remove library from group"
47743 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
47744
47745 #. SCRIPT
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47747 #, fuzzy
47748 msgid "Remove link"
47749 msgstr "لابردن "
47750
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47752 #, c-format
47753 msgid "Remove owner"
47754 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
47758 #, fuzzy, c-format
47759 msgid "Remove selected"
47760 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
47761
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
47763 #, fuzzy, c-format
47764 msgid "Remove selected items"
47765 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
47766
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
47769 #, fuzzy, c-format
47770 msgid "Remove selected patrons"
47771 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
47772
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
47775 #, fuzzy, c-format
47776 msgid "Remove substitution"
47777 msgstr "إزالة القيود"
47778
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47780 #, c-format
47781 msgid "Remove tag"
47782 msgstr "لابردنی تاگ"
47783
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
47787 #, c-format
47788 msgid "Remove this match check"
47789 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
47790
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
47794 #, c-format
47795 msgid "Remove this match point"
47796 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47800 #, fuzzy, c-format
47801 msgid "Remove this rule"
47802 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:453
47805 #, fuzzy, c-format
47806 msgid "Remove: "
47807 msgstr "لابردن "
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1233
47810 #, fuzzy, c-format
47811 msgid "Remove?"
47812 msgstr "لابردن"
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
47833 #, c-format
47834 msgid "Renew"
47835 msgstr "نوێکردنەوە"
47836
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
47838 #, c-format
47839 msgid "Renew "
47840 msgstr "نوێکردنەوە "
47841
47842 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
47844 #, c-format
47845 msgid "Renew #%s"
47846 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
47847
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
47849 #, fuzzy, c-format
47850 msgid "Renew a subscription "
47851 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47852
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
47854 #, c-format
47855 msgid "Renew all"
47856 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
47857
47858 #. SCRIPT
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47860 #, fuzzy
47861 msgid "Renew failed:"
47862 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
47863
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
47865 #, fuzzy, c-format
47866 msgid "Renew or check in selected items"
47867 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
47868
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
47871 #, c-format
47872 msgid "Renew patron"
47873 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
47874
47875 #. A
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
47877 #, fuzzy, c-format
47878 msgid "Renew selected subscriptions"
47879 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
47882 #, fuzzy, c-format
47883 msgid "Renew this subscription"
47884 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
47887 #, c-format
47888 msgid "Renewal"
47889 msgstr "نوێکردنەوە"
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
47892 #, fuzzy, c-format
47893 msgid "Renewal date: "
47894 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
47895
47896 #. SCRIPT
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47898 msgid "Renewal denied by syspref"
47899 msgstr ""
47900
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
47903 #, fuzzy, c-format
47904 msgid "Renewal due date:"
47905 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
47909 #, fuzzy, c-format
47910 msgid "Renewal period"
47911 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
47915 #, c-format
47916 msgid "Renewals allowed (count)"
47917 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
47918
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
47920 #, fuzzy, c-format
47921 msgid "Renewals allowed: "
47922 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
47923
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
47925 #, fuzzy, c-format
47926 msgid "Renewals period: "
47927 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
47928
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
47930 #, c-format
47931 msgid "Renewed"
47932 msgstr "نوێکرایەوە"
47933
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
47935 #, c-format
47936 msgid "Renewed "
47937 msgstr "نوێکرایەوە "
47938
47939 #. SCRIPT
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47941 #, fuzzy
47942 msgid "Renewed, due:"
47943 msgstr "نوێکرایەوە "
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
47947 #, c-format
47948 msgid "Rental charge"
47949 msgstr "تێچوونی کرێ"
47950
47951 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
47953 #, fuzzy, c-format
47954 msgid "Rental charge for this item: %s"
47955 msgstr "تێجوونی کرێ: "
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
47958 #, c-format
47959 msgid "Rental charge:"
47960 msgstr "تێچوونی کرێ:"
47961
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
47963 #, c-format
47964 msgid "Rental charge: "
47965 msgstr "تێجوونی کرێ: "
47966
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
47969 #, c-format
47970 msgid "Rental discount (%%)"
47971 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
47977 #, c-format
47978 msgid "Reopen"
47979 msgstr "دووبارە کردنەوە"
47980
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
47982 #, fuzzy, c-format
47983 msgid "Reopen it"
47984 msgstr "دووبارە کردنەوە"
47985
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
47988 #, fuzzy, c-format
47989 msgid "Reopen this basket"
47990 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
47991
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
47993 #, fuzzy, c-format
47994 msgid "Reopen this basket group"
47995 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
47996
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
47998 #, fuzzy, c-format
47999 msgid "Reopen: "
48000 msgstr "دووبارە کردنەوە "
48001
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48003 #, c-format
48004 msgid "Rep.price"
48005 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
48006
48007 #. A
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48012 msgid "Repeat this Tag"
48013 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
48014
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48017 #, c-format
48018 msgid "Repeatable"
48019 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
48020
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48026 #, c-format
48027 msgid "Repeatable: "
48028 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
48029
48030 #. SCRIPT
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48032 #, fuzzy
48033 msgid "Replace"
48034 msgstr "دانراوە لەسەر"
48035
48036 #. SCRIPT
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48038 #, fuzzy
48039 msgid "Replace all"
48040 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
48041
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48043 #, fuzzy, c-format
48044 msgid "Replace all patron attributes"
48045 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
48046
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48048 #, c-format
48049 msgid "Replace existing covers"
48050 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
48051
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48053 #, fuzzy, c-format
48054 msgid "Replace only included patron attributes"
48055 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
48056
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48058 #, c-format
48059 msgid ""
48060 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48061 "ignored)"
48062 msgstr ""
48063
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48066 #, fuzzy, c-format
48067 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48068 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
48069
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48072 #, fuzzy, c-format
48073 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48074 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
48075
48076 #. SCRIPT
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48078 msgid "Replace the current record's contents"
48079 msgstr ""
48080
48081 #. SCRIPT
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48083 #, fuzzy
48084 msgid "Replace with"
48085 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
48086
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
48088 #, c-format
48089 msgid "Replacement cost: "
48090 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
48091
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48098 #, c-format
48099 msgid "Replacement price"
48100 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
48101
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48103 #, fuzzy, c-format
48104 msgid "Replacement price search"
48105 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
48106
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48109 #, c-format
48110 msgid "Replacement price:"
48111 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
48112
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:133
48114 #, fuzzy, c-format
48115 msgid "Replacement price: "
48116 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
48117
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48119 #, c-format
48120 msgid "Replied"
48121 msgstr ""
48122
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48124 #, c-format
48125 msgid "Reply-To: "
48126 msgstr ""
48127
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48129 #, fuzzy, c-format
48130 msgid "Report"
48131 msgstr "ڕاپۆرت:"
48132
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48134 #, fuzzy, c-format
48135 msgid "Report "
48136 msgstr "ڕاپۆرت:"
48137
48138 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48140 #, fuzzy, c-format
48141 msgid "Report %s &rsaquo; "
48142 msgstr "ڕاپۆرت %s"
48143
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48145 #, fuzzy, c-format
48146 msgid "Report SQL:"
48147 msgstr "ڕاپۆرت:"
48148
48149 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
48150 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48151 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
48152 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
48153 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48154 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48156 #, c-format
48157 msgid ""
48158 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48159 "%s)"
48160 msgstr ""
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48163 #, fuzzy, c-format
48164 msgid "Report group:"
48165 msgstr "ڕاپۆرت:"
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48173 #, fuzzy, c-format
48174 msgid "Report is public:"
48175 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
48176
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48179 #, fuzzy, c-format
48180 msgid "Report mistake "
48181 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48185 #, c-format
48186 msgid "Report name"
48187 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
48188
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48190 #, c-format
48191 msgid "Report name:"
48192 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
48193
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48196 #, c-format
48197 msgid "Report name: "
48198 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
48199
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48204 #, fuzzy, c-format
48205 msgid "Report plugins"
48206 msgstr "ڕاپۆرت %s"
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48209 #, fuzzy, c-format
48210 msgid "Report subgroup:"
48211 msgstr "ڕاپۆرت %s"
48212
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48214 #, c-format
48215 msgid "Report:"
48216 msgstr "ڕاپۆرت:"
48217
48218 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48220 #, c-format
48221 msgid "Reported on %s"
48222 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48245 #, c-format
48246 msgid "Reports"
48247 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48250 #, c-format
48251 msgid "Reports Dictionary"
48252 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
48253
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48256 #, c-format
48257 msgid "Reports dictionary"
48258 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
48259
48260 #. %1$s:  IF branch 
48261 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
48262 #. %3$s:  END 
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48264 #, c-format
48265 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48266 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
48267
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48269 #, fuzzy, c-format
48270 msgid "Reports tables"
48271 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
48272
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48274 #, fuzzy, c-format
48275 msgid "Request ID"
48276 msgstr "پێویستە"
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48280 #, fuzzy, c-format
48281 msgid "Request article"
48282 msgstr "پێویستە"
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48285 #, fuzzy, c-format
48286 msgid "Request article from "
48287 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
48288
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48291 #, fuzzy, c-format
48292 msgid "Request details"
48293 msgstr "پێویستە"
48294
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48296 #, fuzzy, c-format
48297 msgid "Request log"
48298 msgstr "پێویستە"
48299
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48302 #, fuzzy, c-format
48303 msgid "Request number:"
48304 msgstr "رقم النسخة"
48305
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48307 #, c-format
48308 msgid "Request specific item type:"
48309 msgstr ""
48310
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48313 #, fuzzy, c-format
48314 msgid "Request type:"
48315 msgstr "پێویستە"
48316
48317 #. For the first occurrence,
48318 #. SCRIPT
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48322 #, fuzzy, c-format
48323 msgid "Requested"
48324 msgstr "پێویستە"
48325
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48328 #, fuzzy, c-format
48329 msgid "Requested article"
48330 msgstr "پێویستە"
48331
48332 #. SCRIPT
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48334 #, fuzzy
48335 msgid "Requested from partners"
48336 msgstr "پێویستە"
48337
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48339 #, fuzzy, c-format
48340 msgid "Requested item type"
48341 msgstr "پێویستە"
48342
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48344 #, fuzzy, c-format
48345 msgid "Require valid email address:"
48346 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
48347
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48350 #, fuzzy, c-format
48351 msgid "Require.js JS module system"
48352 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
48353
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:61
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:76
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:91
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:106
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:121
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:150
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:165
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:180
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:195
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:67
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:82
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:97
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:112
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:127
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:157
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:172
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:187
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:76
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:91
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:106
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:121
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:136
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:166
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:181
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:196
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:211
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:226
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:241
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1069
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:728
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
48565 #, c-format
48566 msgid "Required"
48567 msgstr "پێویستە"
48568
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48570 #, c-format
48571 msgid "Required fields cannot be cleared"
48572 msgstr ""
48573
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
48575 #, fuzzy, c-format
48576 msgid "Required fields:"
48577 msgstr "پێویستە"
48578
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
48580 #, c-format
48581 msgid "Required for staff login."
48582 msgstr ""
48583
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
48585 #, fuzzy, c-format
48586 msgid "Required match checks"
48587 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
48588
48589 #. TH
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48591 msgid "Required module missing"
48592 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
48593
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
48595 #, fuzzy, c-format
48596 msgid ""
48597 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
48598 "continue."
48599 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
48600
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48602 #, fuzzy, c-format
48603 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
48604 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
48605
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
48608 #, c-format
48609 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
48610 msgstr ""
48611
48612 #. I
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
48614 msgid "Requires override of hold policy"
48615 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
48619 #, fuzzy, c-format
48620 msgid "Research"
48621 msgstr "[بحث جديد]"
48622
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
48624 #, fuzzy, c-format
48625 msgid "Resend"
48626 msgstr "ڕێکخستنەوە"
48627
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104
48629 #, c-format
48630 msgid "Reserve cancelled"
48631 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
48632
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
48634 #, c-format
48635 msgid "Reserve found"
48636 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
48637
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
48639 #, fuzzy, c-format
48640 msgid "Reserves"
48641 msgstr "خدمات الويب"
48642
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
48648 #, c-format
48649 msgid "Reset"
48650 msgstr "ڕێکخستنەوە"
48651
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
48653 #, fuzzy, c-format
48654 msgid "Reset Mappings"
48655 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
48656
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
48659 #, fuzzy, c-format
48660 msgid "Reset filter"
48661 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
48662
48663 #. INPUT type=submit
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
48665 msgid "Reset your token"
48666 msgstr ""
48667
48668 #. SCRIPT
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48670 msgid "Resize"
48671 msgstr ""
48672
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
48675 #, fuzzy, c-format
48676 msgid "Resolution"
48677 msgstr "التشريع"
48678
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
48680 #, c-format
48681 msgid "Resolve claim "
48682 msgstr ""
48683
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
48685 #, c-format
48686 msgid "Resolve return claim"
48687 msgstr ""
48688
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
48690 #, c-format
48691 msgid "Responses"
48692 msgstr ""
48693
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
48695 #, fuzzy, c-format
48696 msgid "Responses enabled: "
48697 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
48698
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
48702 #, fuzzy, c-format
48703 msgid "Restore"
48704 msgstr "سنووردارکراوە"
48705
48706 #. SCRIPT
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48708 msgid "Restore last draft"
48709 msgstr ""
48710
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
48712 #, c-format
48713 msgid "Restrict"
48714 msgstr "سنووردارکردن"
48715
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
48717 #, c-format
48718 msgid "Restrict access to: "
48719 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
48720
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
48727 #, c-format
48728 msgid "Restricted"
48729 msgstr "سنووردارکراوە"
48730
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
48732 #, fuzzy, c-format
48733 msgid "Restricted [until] flag"
48734 msgstr "سنووردارکراوە"
48735
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
48737 #, fuzzy, c-format
48738 msgid "Restricted status of an item"
48739 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
48742 #, c-format
48743 msgid "Restricted:"
48744 msgstr "سنووردارکراوە:"
48745
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
48747 #, fuzzy, c-format
48748 msgid "Restriction comment"
48749 msgstr "إزالة القيود"
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
48752 #, fuzzy, c-format
48753 msgid "Restriction expiration"
48754 msgstr "إنتهاء الفحص"
48755
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
48757 #, c-format
48758 msgid "Restriction overridden temporarily"
48759 msgstr ""
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
48762 #, c-format
48763 msgid "Restriction overridden temporarily."
48764 msgstr ""
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
48767 #, fuzzy, c-format
48768 msgid "Restriction reason"
48769 msgstr "إنتهاء الفحص"
48770
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
48773 #, c-format
48774 msgid "Result"
48775 msgstr "ئەنجام"
48776
48777 #. For the first occurrence,
48778 #. SCRIPT
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
48790 #, c-format
48791 msgid "Results"
48792 msgstr "ئەنجامەکان"
48793
48794 #. %1$s:  from | html 
48795 #. %2$s:  to | html 
48796 #. %3$s:  IF ( total ) 
48797 #. %4$s:  total | html 
48798 #. %5$s:  END 
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
48800 #, c-format
48801 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
48802 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
48803
48804 #. %1$s:  from | html 
48805 #. %2$s:  to | html 
48806 #. %3$s:  total | html 
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
48808 #, c-format
48809 msgid "Results %s to %s of %s"
48810 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
48811
48812 #. %1$s:  from | html 
48813 #. %2$s:  to | html 
48814 #. %3$s:  total | html 
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
48816 #, c-format
48817 msgid "Results %s to %s of %s "
48818 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
48819
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
48821 #, fuzzy, c-format
48822 msgid "Results for authority records"
48823 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
48824
48825 #. For the first occurrence,
48826 #. SCRIPT
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
48829 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
48830 msgstr ""
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
48833 #, c-format
48834 msgid "Results per page :"
48835 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
48836
48837 #. %1$s:  results_per_page | html 
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
48839 #, fuzzy, c-format
48840 msgid "Results per page: %s "
48841 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
48842
48843 #. SCRIPT
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48845 #, fuzzy
48846 msgid "Resume"
48847 msgstr "ئەنجام"
48848
48849 #. INPUT type=submit
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:839
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
48852 msgid "Resume all suspended holds"
48853 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
48854
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
48857 #, fuzzy, c-format
48858 msgid "Retail price: "
48859 msgstr "سعر غير مؤكد: "
48860
48861 #. SCRIPT
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48863 #, fuzzy
48864 msgid "Return claimed"
48865 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
48866
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
48868 #, fuzzy, c-format
48869 msgid "Return claims"
48870 msgstr "گەڕانەوەکان"
48871
48872 #. %1$s:  return_claims.count | html 
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
48874 #, c-format
48875 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
48876 msgstr ""
48877
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
48880 #, c-format
48881 msgid "Return date"
48882 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
48883
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
48886 #, c-format
48887 msgid "Return policy"
48888 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
48889
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
48893 #, c-format
48894 msgid "Return to batch item deletion"
48895 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
48896
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
48900 #, fuzzy, c-format
48901 msgid "Return to batch item modification"
48902 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
48905 #, fuzzy, c-format
48906 msgid "Return to circulation and fine rules"
48907 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
48910 #, fuzzy, c-format
48911 msgid "Return to frameworks"
48912 msgstr "إطار إفتراضى"
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
48915 #, c-format
48916 msgid "Return to patron detail"
48917 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
48920 #, fuzzy, c-format
48921 msgid "Return to previous page"
48922 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
48923
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
48926 #, fuzzy, c-format
48927 msgid "Return to request"
48928 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
48929
48930 #. A
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
48933 #, fuzzy
48934 msgid "Return to request details"
48935 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
48936
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
48938 #, fuzzy, c-format
48939 msgid "Return to rota"
48940 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
48941
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
48944 #, fuzzy, c-format
48945 msgid "Return to rotas"
48946 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
48947
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
48954 #, fuzzy, c-format
48955 msgid "Return to rotating collections home"
48956 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
48957
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
48960 #, fuzzy, c-format
48961 msgid "Return to search"
48962 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
48963
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
48965 #, c-format
48966 msgid "Return to sets management"
48967 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
48968
48969 #. %1$s:  batchid | html 
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
48971 #, c-format
48972 msgid "Return to staged MARC batch %s"
48973 msgstr ""
48974
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
48976 #, fuzzy, c-format
48977 msgid "Return to the basket"
48978 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
48981 #, fuzzy, c-format
48982 msgid "Return to the basket without making a new order."
48983 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
48984
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
48987 #, fuzzy, c-format
48988 msgid "Return to the cataloging module"
48989 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
48990
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
48995 #, fuzzy, c-format
48996 msgid "Return to the record"
48997 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
48998
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49000 #, c-format
49001 msgid "Return to tools"
49002 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49003
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49008 #, fuzzy, c-format
49009 msgid "Return to where you were"
49010 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49011
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49013 #, fuzzy, c-format
49014 msgid "Return-Path: "
49015 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
49016
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49020 #, fuzzy, c-format
49021 msgid "Returned to patron: "
49022 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
49023
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49025 #, c-format
49026 msgid "Returns"
49027 msgstr "گەڕانەوەکان"
49028
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49030 #, fuzzy, c-format
49031 msgid "Revert waiting status"
49032 msgstr "انتظار في %s"
49033
49034 #. For the first occurrence,
49035 #. SCRIPT
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49038 #, fuzzy
49039 msgid "Reverted"
49040 msgstr "پێچەوانە"
49041
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49043 #, c-format
49044 msgid "Reviewer"
49045 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
49046
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49048 #, fuzzy, c-format
49049 msgid "Reviewer:"
49050 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
49051
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49053 #, c-format
49054 msgid "Reviews"
49055 msgstr "پێداچوونەوەکان"
49056
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49058 #, c-format
49059 msgid "Revoke"
49060 msgstr ""
49061
49062 #. SCRIPT
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49064 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49065 msgstr ""
49066
49067 #. SCRIPT
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49069 msgid ""
49070 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49071 "ALT-0 for help"
49072 msgstr ""
49073
49074 #. SCRIPT
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49076 #, fuzzy
49077 msgid "Right"
49078 msgstr "الوزن"
49079
49080 #. SCRIPT
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49082 msgid "Right to left"
49083 msgstr ""
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49086 #, fuzzy, c-format
49087 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49088 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
49089
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49091 #, c-format
49092 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49093 msgstr ""
49094
49095 #. SCRIPT
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49097 msgid "Robots"
49098 msgstr ""
49099
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49101 #, c-format
49102 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49103 msgstr ""
49104
49105 #. SCRIPT
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49107 msgid "Rollover at:"
49108 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
49109
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49111 #, c-format
49112 msgid "Rollover:"
49113 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
49114
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
49116 #, c-format
49117 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
49118 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
49119
49120 #. For the first occurrence,
49121 #. SCRIPT
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49125 msgid "Root directory for uploads not defined"
49126 msgstr ""
49127
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49130 #, c-format
49131 msgid "Rota"
49132 msgstr ""
49133
49134 #. TEXTAREA name=description
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49136 #, fuzzy
49137 msgid "Rota description"
49138 msgstr "بە بێ وەسف"
49139
49140 #. INPUT type=text name=title
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49142 #, fuzzy
49143 msgid "Rota name"
49144 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
49145
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49147 #, fuzzy, c-format
49148 msgid "Rota status"
49149 msgstr "حالات مفقودة:"
49150
49151 #. SCRIPT
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49153 #, fuzzy
49154 msgid "Rotate clockwise"
49155 msgstr "مجموعات التدوير"
49156
49157 #. SCRIPT
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49159 msgid "Rotate counterclockwise"
49160 msgstr ""
49161
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
49168 #, fuzzy, c-format
49169 msgid "Rotating collections"
49170 msgstr "مجموعات التدوير"
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49173 #, fuzzy, c-format
49174 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49175 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
49176
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49178 #, c-format
49179 msgid "Routing"
49180 msgstr "ئاراستەکردن"
49181
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49183 #, fuzzy, c-format
49184 msgid "Routing "
49185 msgstr "ئاراستەکردن"
49186
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49188 #, c-format
49189 msgid "Routing list"
49190 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
49191
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
49193 #, fuzzy, c-format
49194 msgid "Routing lists"
49195 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
49196
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49198 #, c-format
49199 msgid "Routing:"
49200 msgstr "ئاراستەکردن:"
49201
49202 #. For the first occurrence,
49203 #. SCRIPT
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49211 #, c-format
49212 msgid "Row"
49213 msgstr "ڕیز"
49214
49215 #. SCRIPT
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49217 #, fuzzy
49218 msgid "Row group"
49219 msgstr "گروپێکی نوێ"
49220
49221 #. SCRIPT
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49223 msgid "Row properties"
49224 msgstr ""
49225
49226 #. SCRIPT
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49228 #, fuzzy
49229 msgid "Row type"
49230 msgstr "جۆری ڕێگە:"
49231
49232 #. SCRIPT
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49234 msgid "Rows"
49235 msgstr ""
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49238 #, fuzzy, c-format
49239 msgid "Rows per page: "
49240 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
49241
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49244 #, c-format
49245 msgid "Rule "
49246 msgstr ""
49247
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49249 #, fuzzy, c-format
49250 msgid "Rule operator"
49251 msgstr "مركاتور"
49252
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49254 #, fuzzy, c-format
49255 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49256 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
49257
49258 #. %1$s:  IF ( branch ) 
49259 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
49260 #. %3$s:  ELSE 
49261 #. %4$s:  END 
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49263 #, c-format
49264 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49265 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
49266
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49268 #, c-format
49269 msgid "Run"
49270 msgstr "کارپێکردن"
49271
49272 #. BUTTON
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49275 #, fuzzy
49276 msgid "Run and edit macros"
49277 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49280 #, fuzzy, c-format
49281 msgid "Run macro"
49282 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
49283
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:157
49285 #, c-format
49286 msgid "Run report"
49287 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49290 #, fuzzy, c-format
49291 msgid "Run report "
49292 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49295 #, c-format
49296 msgid "Run reports"
49297 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
49298
49299 #. INPUT type=submit
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49301 msgid "Run the report"
49302 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:163
49305 #, fuzzy, c-format
49306 msgid "Run tool"
49307 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49311 #, fuzzy, c-format
49312 msgid "SAN"
49313 msgstr "و "
49314
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49316 #, c-format
49317 msgid "SAN-Ouest Provence"
49318 msgstr "SAN-Ouest Provence"
49319
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
49321 #, c-format
49322 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49323 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
49324
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49326 #, c-format
49327 msgid "SAN: "
49328 msgstr ""
49329
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49331 #, c-format
49332 msgid "SBN"
49333 msgstr "SBN"
49334
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49337 #, c-format
49338 msgid "SI Centimeters"
49339 msgstr ""
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49343 #, c-format
49344 msgid "SI Millimeters"
49345 msgstr ""
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49348 #, c-format
49349 msgid "SIL OFL 1.1"
49350 msgstr ""
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
49353 #, c-format
49354 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49355 msgstr ""
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49358 #, fuzzy, c-format
49359 msgid "SIP media type: "
49360 msgstr "نوع المادة: "
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49363 #, c-format
49364 msgid "SMS"
49365 msgstr "کورتەنامە"
49366
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49369 #, fuzzy, c-format
49370 msgid "SMS alert number"
49371 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
49372
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:224
49376 #, c-format
49377 msgid "SMS cellular providers"
49378 msgstr ""
49379
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1397
49381 #, c-format
49382 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49383 msgstr ""
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
49387 #, c-format
49388 msgid "SMS number:"
49389 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
49390
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49392 #, fuzzy, c-format
49393 msgid "SMS provider"
49394 msgstr "ملفات CSV"
49395
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1401
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
49398 #, fuzzy, c-format
49399 msgid "SMS provider:"
49400 msgstr "ملفات CSV"
49401
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
49404 #, c-format
49405 msgid "SQL:"
49406 msgstr "SQL:"
49407
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
49409 #, fuzzy, c-format
49410 msgid "SQL: "
49411 msgstr "SQL:"
49412
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
49414 #, fuzzy, c-format
49415 msgid "SRU Search fields mapping: "
49416 msgstr "بحث الحقول:"
49417
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
49419 #, c-format
49420 msgid "SRW-DC"
49421 msgstr ""
49422
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
49424 #, fuzzy, c-format
49425 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49426 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
49427
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
49429 #, c-format
49430 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
49431 msgstr ""
49432
49433 #. SCRIPT
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49435 #, fuzzy
49436 msgid "Sa"
49437 msgstr "شەممە"
49438
49439 #. For the first occurrence,
49440 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_invoiced 
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
49443 #, fuzzy, c-format
49444 msgid "Sale %s "
49445 msgstr "زنجیره‌: %s "
49446
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
49449 #, fuzzy, c-format
49450 msgid "Salutation"
49451 msgstr "%s سڵاوکردن: "
49452
49453 #. SCRIPT
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49455 msgid "Sat"
49456 msgstr "شەممە"
49457
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
49459 #, c-format
49460 msgid "Satisfied "
49461 msgstr "ڕازیە "
49462
49463 #. For the first occurrence,
49464 #. SCRIPT
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
49471 #, c-format
49472 msgid "Saturday"
49473 msgstr "شەممە"
49474
49475 #. SCRIPT
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49477 msgid "Saturdays"
49478 msgstr "شەممان"
49479
49480 #. For the first occurrence,
49481 #. SCRIPT
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:264
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
49578 #, c-format
49579 msgid "Save"
49580 msgstr "خەزن کردن"
49581
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
49584 #, fuzzy, c-format
49585 msgid "Save "
49586 msgstr "خەزن کردن "
49587
49588 #. SCRIPT
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49590 msgid "Save (if save plugin activated)"
49591 msgstr ""
49592
49593 #. For the first occurrence,
49594 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
49597 #, c-format
49598 msgid "Save all %s preferences"
49599 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
49600
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
49603 #, fuzzy, c-format
49604 msgid "Save and continue editing"
49605 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
49608 #, c-format
49609 msgid "Save and edit items"
49610 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
49611
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
49613 #, fuzzy, c-format
49614 msgid "Save and pay"
49615 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
49616
49617 #. INPUT type=submit name=ok
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
49619 #, fuzzy
49620 msgid "Save and preview routing slip"
49621 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
49622
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
49624 #, c-format
49625 msgid "Save and view record"
49626 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
49627
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
49630 #, fuzzy, c-format
49631 msgid "Save anyway"
49632 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
49633
49634 #. SCRIPT
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49636 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
49637 msgstr ""
49638
49639 #. SCRIPT
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49641 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
49642 msgstr ""
49643
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
49645 #, fuzzy, c-format
49646 msgid "Save as new pattern"
49647 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
49648
49649 #. INPUT type=submit
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
49658 #, c-format
49659 msgid "Save changes"
49660 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
49663 #, fuzzy, c-format
49664 msgid "Save configuration"
49665 msgstr "شريط التهيئة:"
49666
49667 #. BUTTON
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49669 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
49670 msgstr ""
49671
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
49674 #, fuzzy, c-format
49675 msgid "Save description"
49676 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
49677
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
49679 #, fuzzy, c-format
49680 msgid "Save quotes"
49681 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49682
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
49684 #, fuzzy, c-format
49685 msgid "Save record"
49686 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
49687
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
49689 #, fuzzy, c-format
49690 msgid "Save record (cannot be remapped)"
49691 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
49692
49693 #. INPUT type=submit name=submit
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
49696 #, fuzzy
49697 msgid "Save report"
49698 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49699
49700 #. INPUT type=submit
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
49702 #, fuzzy
49703 msgid "Save shortcuts"
49704 msgstr "البحث عن موَّرد"
49705
49706 #. INPUT type=submit
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
49708 msgid "Save subscription"
49709 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
49710
49711 #. INPUT type=submit
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
49713 msgid "Save subscription history"
49714 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
49715
49716 #. SCRIPT
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49718 #, fuzzy
49719 msgid "Save to catalog"
49720 msgstr "بحث في الفهرس"
49721
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
49723 #, c-format
49724 msgid "Save your custom report"
49725 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
49726
49727 #. For the first occurrence,
49728 #. SCRIPT
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
49732 #, fuzzy
49733 msgid "Saved"
49734 msgstr "خەزن کردن"
49735
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:716
49737 #, fuzzy, c-format
49738 msgid "Saved check-in date: "
49739 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
49740
49741 #. SCRIPT
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49743 #, fuzzy
49744 msgid "Saved preference %s"
49745 msgstr "تفضيل جديد"
49746
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
49748 #, c-format
49749 msgid "Saved report results"
49750 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
49758 #, c-format
49759 msgid "Saved reports"
49760 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
49763 #, c-format
49764 msgid "Saved results"
49765 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
49766
49767 #. For the first occurrence,
49768 #. SCRIPT
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
49772 msgid "Saving..."
49773 msgstr "خەزنکردنی"
49774
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
49776 #, c-format
49777 msgid "Scale height (relative to card): "
49778 msgstr ""
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
49781 #, c-format
49782 msgid "Scale width (relative to card): "
49783 msgstr ""
49784
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
49791 #, c-format
49792 msgid "Scan a barcode to check in:"
49793 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
49802 #, fuzzy, c-format
49803 msgid "Scan a barcode to renew:"
49804 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
49805
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
49807 #, fuzzy, c-format
49808 msgid "Scan a patron barcode to start. "
49809 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
49810
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
49812 #, c-format
49813 msgid "Scan index:"
49814 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
49815
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
49817 #, fuzzy, c-format
49818 msgid "Scan indexes:"
49819 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
49820
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
49822 #, c-format
49823 msgid "Schedule"
49824 msgstr "خشتەی کات"
49825
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
49827 #, fuzzy, c-format
49828 msgid "Schedule "
49829 msgstr "خشتەی کات"
49830
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
49832 #, c-format
49833 msgid "Schedule tasks to run"
49834 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
49835
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
49837 #, fuzzy, c-format
49838 msgid "Schedule tasks to run "
49839 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
49840
49841 #. For the first occurrence,
49842 #. SCRIPT
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49844 msgid "Scheduled for automatic renewal"
49845 msgstr ""
49846
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
49849 #, fuzzy, c-format
49850 msgid "School"
49851 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
49852
49853 #. SCRIPT
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49855 msgid "Scope"
49856 msgstr ""
49857
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
49861 #, c-format
49862 msgid "Score: "
49863 msgstr "الهدف: "
49864
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
49866 #, fuzzy, c-format
49867 msgid "Screen"
49868 msgstr "screened"
49869
49870 #. INPUT type=submit
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
49918 #, c-format
49919 msgid "Search"
49920 msgstr "بحث"
49921
49922 #. INPUT type=text
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
49925 #, fuzzy
49926 msgid "Search %s"
49927 msgstr "بحث"
49928
49929 #. INPUT type=text
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
49932 #, fuzzy
49933 msgid "Search ISSN"
49934 msgstr "بحث"
49935
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
49937 #, fuzzy, c-format
49938 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
49939 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
49940
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
49942 #, c-format
49943 msgid "Search all headings"
49944 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
49945
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
49947 #, fuzzy, c-format
49948 msgid "Search all headings: "
49949 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
49950
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
49952 #, c-format
49953 msgid "Search by contract name or/and description:"
49954 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
49955
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49957 #, fuzzy, c-format
49958 msgid "Search by keyword:"
49959 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
49960
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
49962 #, c-format
49963 msgid "Search by patron category name:"
49964 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
49965
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
49967 #, fuzzy, c-format
49968 msgid "Search call number:"
49969 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
49970
49971 #. INPUT type=text
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
49973 #, fuzzy
49974 msgid "Search callnumber"
49975 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
49979 #, fuzzy, c-format
49980 msgid "Search category"
49981 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
49982
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
49984 #, c-format
49985 msgid "Search cities"
49986 msgstr "البحث في المدن"
49987
49988 #. INPUT type=text
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
49990 #, fuzzy
49991 msgid "Search claim count"
49992 msgstr "بحث المستفيدين"
49993
49994 #. INPUT type=text
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
49996 #, fuzzy
49997 msgid "Search claim date"
49998 msgstr "البحث في المدن"
49999
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50001 #, c-format
50002 msgid "Search contracts"
50003 msgstr "البحث في العقود"
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50006 #, c-format
50007 msgid "Search currencies"
50008 msgstr "البحث في العملات"
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50011 #, fuzzy, c-format
50012 msgid "Search desks"
50013 msgstr "إبحث الطلبات:"
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
50018 #, fuzzy, c-format
50019 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50020 msgstr "شريط التهيئة:"
50021
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50023 #, fuzzy, c-format
50024 msgid "Search entire MARC record"
50025 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50026
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50028 #, fuzzy, c-format
50029 msgid "Search entire record"
50030 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50031
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50033 #, fuzzy, c-format
50034 msgid "Search entire record: "
50035 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50036
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50038 #, c-format
50039 msgid "Search existing notices:"
50040 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
50041
50042 #. INPUT type=text
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50044 #, fuzzy
50045 msgid "Search expiration date"
50046 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
50047
50048 #. SCRIPT
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50050 #, fuzzy
50051 msgid "Search expired, please try again"
50052 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
50053
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50056 #, fuzzy, c-format
50057 msgid "Search field"
50058 msgstr "بحث الحقول:"
50059
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50061 #, fuzzy, c-format
50062 msgid "Search fields"
50063 msgstr "بحث الحقول:"
50064
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50067 #, c-format
50068 msgid "Search fields:"
50069 msgstr "بحث الحقول:"
50070
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50072 #, fuzzy, c-format
50073 msgid "Search filters"
50074 msgstr "بحث الطابعات"
50075
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50077 #, c-format
50078 msgid "Search for "
50079 msgstr "بحث عن: "
50080
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50082 #, c-format
50083 msgid "Search for a vendor"
50084 msgstr "البحث عن مورد"
50085
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50087 #, fuzzy, c-format
50088 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50089 msgstr "البحث عن مورد"
50090
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50092 #, fuzzy, c-format
50093 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50094 msgstr "البحث عن مورد"
50095
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50097 #, c-format
50098 msgid "Search for another record"
50099 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50100
50101 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
50102 #. %2$s:  batch_id | html 
50103 #. %3$s:  END 
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50105 #, c-format
50106 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50107 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
50108
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50110 #, fuzzy, c-format
50111 msgid "Search for patron"
50112 msgstr "بحث المستفيدين"
50113
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50115 #, fuzzy, c-format
50116 msgid "Search for patrons"
50117 msgstr "بحث المستفيدين"
50118
50119 #. INPUT type=text name=plugin-search
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
50121 #, fuzzy
50122 msgid "Search for plugins"
50123 msgstr "بحث المستفيدين"
50124
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50126 #, fuzzy, c-format
50127 msgid "Search for record"
50128 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50129
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50131 #, c-format
50132 msgid "Search for tag:"
50133 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
50134
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50136 #, c-format
50137 msgid "Search funds"
50138 msgstr "البحث في الأرصدة"
50139
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50141 #, c-format
50142 msgid "Search funds:"
50143 msgstr "بحث في الأرصدة:"
50144
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50147 #, c-format
50148 msgid "Search history"
50149 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
50150
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50152 #, c-format
50153 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50154 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
50155
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50159 #, c-format
50160 msgid "Search index: "
50161 msgstr "البحث في الكشاف : "
50162
50163 #. INPUT type=text
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50165 #, fuzzy
50166 msgid "Search issue number"
50167 msgstr "رقم العدد"
50168
50169 #. INPUT type=text
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50172 #, fuzzy
50173 msgid "Search library"
50174 msgstr "اضبط المكتبة"
50175
50176 #. INPUT type=text
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50178 #, fuzzy
50179 msgid "Search location"
50180 msgstr "بحث المستفيدين"
50181
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50183 #, c-format
50184 msgid "Search main heading"
50185 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50186
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50188 #, fuzzy, c-format
50189 msgid "Search main heading ($a only)"
50190 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50191
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50193 #, fuzzy, c-format
50194 msgid "Search main heading ($a only): "
50195 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50196
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50198 #, fuzzy, c-format
50199 msgid "Search main heading: "
50200 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50201
50202 #. INPUT type=text
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50204 #, fuzzy
50205 msgid "Search notes"
50206 msgstr "بحث الإشعارات"
50207
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50209 #, c-format
50210 msgid "Search notices"
50211 msgstr "بحث الإشعارات"
50212
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50214 #, c-format
50215 msgid "Search on"
50216 msgstr "البحث على"
50217
50218 #. IMG
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50221 #, fuzzy
50222 msgid "Search on %s"
50223 msgstr "البحث على"
50224
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50226 #, fuzzy, c-format
50227 msgid "Search on Mana"
50228 msgstr "البحث على"
50229
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50231 #, fuzzy, c-format
50232 msgid "Search options"
50233 msgstr "بحث المستفيدين"
50234
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50238 #, fuzzy, c-format
50239 msgid "Search orders"
50240 msgstr "إبحث الطلبات:"
50241
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50243 #, c-format
50244 msgid "Search orders:"
50245 msgstr "إبحث الطلبات:"
50246
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50248 #, fuzzy, c-format
50249 msgid "Search partners"
50250 msgstr "بحث المستفيدين"
50251
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50253 #, c-format
50254 msgid "Search patron categories"
50255 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
50256
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50260 #, c-format
50261 msgid "Search patrons"
50262 msgstr "بحث المستفيدين"
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50265 #, fuzzy, c-format
50266 msgid "Search patrons or clubs"
50267 msgstr "بحث المستفيدين"
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50270 #, fuzzy, c-format
50271 msgid "Search reports by keyword: "
50272 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
50273
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50278 #, c-format
50279 msgid "Search results"
50280 msgstr "بحث النتائج"
50281
50282 #. %1$s:  from | html 
50283 #. %2$s:  to | html 
50284 #. %3$s:  total | html 
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50286 #, c-format
50287 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50288 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50291 #, fuzzy, c-format
50292 msgid "Search selected partners"
50293 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
50294
50295 #. INPUT type=text
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50297 #, fuzzy
50298 msgid "Search since"
50299 msgstr "البحث في الكشاف : "
50300
50301 #. INPUT type=text
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50303 #, fuzzy
50304 msgid "Search status"
50305 msgstr "بحث الأهداف "
50306
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50308 #, c-format
50309 msgid "Search string matches: "
50310 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
50311
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50315 #, c-format
50316 msgid "Search subscriptions"
50317 msgstr "بحث الاشتراكات"
50318
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50321 #, c-format
50322 msgid "Search subscriptions:"
50323 msgstr "بحث الاشتراكات:"
50324
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50326 #, c-format
50327 msgid "Search suggestions"
50328 msgstr "اقتراحات البحث"
50329
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50331 #, c-format
50332 msgid "Search system preferences"
50333 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
50334
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50338 #, fuzzy, c-format
50339 msgid "Search targets"
50340 msgstr "بحث الأهداف "
50341
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50343 #, fuzzy, c-format
50344 msgid "Search term: "
50345 msgstr "بحث أنواع الطرق"
50346
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50364 #, c-format
50365 msgid "Search the catalog"
50366 msgstr "بحث في الفهرس"
50367
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50369 #, c-format
50370 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50371 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
50372
50373 #. INPUT type=text
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50376 #, fuzzy
50377 msgid "Search title"
50378 msgstr "البحث في المدن"
50379
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
50381 #, fuzzy, c-format
50382 msgid "Search to add"
50383 msgstr "بحث المقتنيات"
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50386 #, c-format
50387 msgid "Search to hold"
50388 msgstr "بحث المقتنيات"
50389
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50391 #, fuzzy, c-format
50392 msgid "Search to hold "
50393 msgstr "بحث المقتنيات"
50394
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
50397 #, fuzzy, c-format
50398 msgid "Search type:"
50399 msgstr "بحث أنواع الطرق"
50400
50401 #. SCRIPT
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50403 #, fuzzy
50404 msgid "Search unavailable"
50405 msgstr "%s بەردەست نیە"
50406
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
50408 #, c-format
50409 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
50410 msgstr ""
50411
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
50413 #, c-format
50414 msgid "Search value: "
50415 msgstr "بحث القيمة: "
50416
50417 #. INPUT type=text
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
50419 #, fuzzy
50420 msgid "Search vendor"
50421 msgstr "بحث المزودين:"
50422
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
50424 #, c-format
50425 msgid "Search vendors:"
50426 msgstr "بحث المزودين:"
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
50429 #, fuzzy, c-format
50430 msgid "Search was: "
50431 msgstr "بحث القيمة: "
50432
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
50435 #, c-format
50436 msgid "Search:"
50437 msgstr "بحث:"
50438
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
50442 #, fuzzy, c-format
50443 msgid "Searchable"
50444 msgstr "قابل للبحث: "
50445
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
50448 #, c-format
50449 msgid "Searchable: "
50450 msgstr "قابل للبحث: "
50451
50452 #. A
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
50454 #, c-format
50455 msgid "Searching"
50456 msgstr "البحث"
50457
50458 #. SCRIPT
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
50460 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
50461 msgstr ""
50462
50463 #. SCRIPT
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
50465 #, fuzzy
50466 msgid "Searching…"
50467 msgstr "البحث"
50468
50469 #. SCRIPT
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50471 msgid "Season"
50472 msgstr "الموسم"
50473
50474 #. For the first occurrence,
50475 #. SCRIPT
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
50478 msgid "Second"
50479 msgstr "ثان ٍ"
50480
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
50482 #, fuzzy, c-format
50483 msgid "Second indicator default value: "
50484 msgstr "قيم إفتراضية"
50485
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
50489 #, fuzzy, c-format
50490 msgid "Secondary email"
50491 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
50492
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
50495 #, c-format
50496 msgid "Secondary email: "
50497 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
50502 #, fuzzy, c-format
50503 msgid "Secondary phone"
50504 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
50505
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
50508 #, c-format
50509 msgid "Secondary phone: "
50510 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
50515 #, fuzzy, c-format
50516 msgid "Seconds (default)"
50517 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
50520 #, c-format
50521 msgid "Secret"
50522 msgstr ""
50523
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
50526 #, fuzzy, c-format
50527 msgid "Section"
50528 msgstr "قسم"
50529
50530 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
50532 #, fuzzy, c-format
50533 msgid "Section %s"
50534 msgstr "قسم"
50535
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
50537 #, fuzzy, c-format
50538 msgid "Section:"
50539 msgstr "الإجراء:"
50540
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
50542 #, c-format
50543 msgid "See any subscription attached to this biblio"
50544 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
50545
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
50547 #, fuzzy, c-format
50548 msgid "See highlighted items below"
50549 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
50550
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
50552 #, c-format
50553 msgid "See online help for advanced options"
50554 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
50555
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
50557 #, c-format
50558 msgid "See your public page: "
50559 msgstr ""
50560
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
50564 #, c-format
50565 msgid "Seen"
50566 msgstr "الرؤية"
50567
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
50569 #, fuzzy, c-format
50570 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
50571 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
50572
50573 #. INPUT type=submit
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
50587 #, c-format
50588 msgid "Select"
50589 msgstr "إختار"
50590
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
50592 #, fuzzy, c-format
50593 msgid "Select "
50594 msgstr "إختار"
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
50597 #, c-format
50598 msgid ""
50599 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
50600 "select the specific libraries that use this item type."
50601 msgstr ""
50602
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
50604 #, c-format
50605 msgid ""
50606 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
50607 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
50608 msgstr ""
50609
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
50611 #, c-format
50612 msgid ""
50613 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
50614 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
50615 msgstr ""
50616
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
50618 #, c-format
50619 msgid ""
50620 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
50621 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
50622 msgstr ""
50623
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
50625 #, c-format
50626 msgid ""
50627 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
50628 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
50629 msgstr ""
50630
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
50632 #, fuzzy, c-format
50633 msgid "Select CSV profile:"
50634 msgstr "ملفات CSV"
50635
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
50637 #, fuzzy, c-format
50638 msgid "Select MARC framework:"
50639 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
50640
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
50642 #, c-format
50643 msgid ""
50644 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
50645 "each valid record staged for later import into the catalog."
50646 msgstr ""
50647 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
50648 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
50651 #, fuzzy, c-format
50652 msgid "Select a budget"
50653 msgstr "اختر الميزانية"
50654
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
50656 #, fuzzy, c-format
50657 msgid "Select a built-in sound: "
50658 msgstr "اختر الميزانية"
50659
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
50661 #, c-format
50662 msgid "Select a category type"
50663 msgstr "إختر نوع الفئة"
50664
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
50666 #, fuzzy, c-format
50667 msgid "Select a chooser"
50668 msgstr "إختر الملاحظة:"
50669
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
50671 #, fuzzy, c-format
50672 msgid "Select a day"
50673 msgstr "إختر اليوم: "
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
50676 #, fuzzy, c-format
50677 msgid "Select a deliverer"
50678 msgstr "إختر المكتبة :"
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
50681 #, fuzzy, c-format
50682 msgid "Select a department"
50683 msgstr "إختر المستفيد:"
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
50686 #, fuzzy, c-format
50687 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
50688 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50691 #, fuzzy, c-format
50692 msgid "Select a frequency"
50693 msgstr "اختر الميزانية"
50694
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
50697 #, fuzzy, c-format
50698 msgid "Select a fund"
50699 msgstr "اختر الميزانية"
50700
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
50702 #, c-format
50703 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
50704 msgstr ""
50705
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:148
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
50708 #, c-format
50709 msgid "Select a fund (will use default if set)"
50710 msgstr ""
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
50713 #, fuzzy, c-format
50714 msgid "Select a language: "
50715 msgstr "اختر الميزانية"
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
50718 #, fuzzy, c-format
50719 msgid "Select a layout for back side: "
50720 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
50721
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
50724 #, c-format
50725 msgid "Select a layout to be applied: "
50726 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
50727
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
50729 #, c-format
50730 msgid "Select a library :"
50731 msgstr "إختر المكتبة :"
50732
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
50735 #, c-format
50736 msgid "Select a library : "
50737 msgstr "إختر المكتبة : "
50738
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
50742 #, c-format
50743 msgid "Select a library:"
50744 msgstr "إختر المكتبة :"
50745
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
50747 #, fuzzy, c-format
50748 msgid "Select a library: "
50749 msgstr "إختر المكتبة : "
50750
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
50754 #, fuzzy, c-format
50755 msgid "Select a list"
50756 msgstr "اختر الكل"
50757
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
50760 #, fuzzy, c-format
50761 msgid "Select a list of records"
50762 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
50763
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
50765 #, fuzzy, c-format
50766 msgid "Select a table:"
50767 msgstr "إختر الجدول "
50768
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
50771 #, fuzzy, c-format
50772 msgid "Select a template"
50773 msgstr "حذف القائمة"
50774
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
50777 #, c-format
50778 msgid "Select a template to be applied: "
50779 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
50782 #, fuzzy, c-format
50783 msgid "Select a time"
50784 msgstr "حذف القائمة"
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:53
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:58
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
50825 #, c-format
50826 msgid "Select all"
50827 msgstr "اختر الكل"
50828
50829 #. SCRIPT
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50831 #, fuzzy
50832 msgid "Select all pending"
50833 msgstr "اختر الكل"
50834
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
50839 #, fuzzy, c-format
50840 msgid "Select all visible rows"
50841 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
50844 #, c-format
50845 msgid "Select an authority framework"
50846 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
50847
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
50849 #, c-format
50850 msgid "Select an existing list"
50851 msgstr "اختر القائمة الحالية"
50852
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
50854 #, c-format
50855 msgid ""
50856 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
50857 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
50858 msgstr ""
50859 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
50860 "PNG, و XPM"
50861
50862 #. SCRIPT
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50864 #, fuzzy
50865 msgid "Select date"
50866 msgstr "حذف القائمة"
50867
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
50869 #, c-format
50870 msgid "Select day: "
50871 msgstr "إختر اليوم: "
50872
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
50874 #, c-format
50875 msgid "Select download format: "
50876 msgstr "إختر شكل التحميل: "
50877
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
50879 #, fuzzy, c-format
50880 msgid "Select files: "
50881 msgstr "إختر الجدول "
50882
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
50884 #, fuzzy, c-format
50885 msgid "Select item:"
50886 msgstr "المواد المحددة :"
50887
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
50889 #, fuzzy, c-format
50890 msgid "Select items to move to this rota:"
50891 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
50892
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
50894 #, c-format
50895 msgid "Select local databases"
50896 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
50897
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
50900 #, fuzzy, c-format
50901 msgid "Select manager"
50902 msgstr "إختار"
50903
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
50905 #, c-format
50906 msgid "Select month:"
50907 msgstr "إختر الشهر:"
50908
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
50911 #, fuzzy, c-format
50912 msgid "Select none"
50913 msgstr "إختر الملاحظة:"
50914
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
50916 #, c-format
50917 msgid "Select none to see all libraries"
50918 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
50919
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
50921 #, c-format
50922 msgid "Select note"
50923 msgstr "إختر الملاحظة:"
50924
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
50926 #, c-format
50927 msgid "Select notice:"
50928 msgstr "إختر الإشعار:"
50929
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
50931 #, c-format
50932 msgid "Select one or more images to delete. "
50933 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
50934
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
50936 #, fuzzy, c-format
50937 msgid "Select ordering library account: "
50938 msgstr "إختر المكتبة : "
50939
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
50941 #, fuzzy, c-format
50942 msgid "Select owner"
50943 msgstr "إختار"
50944
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
50946 #, fuzzy, c-format
50947 msgid "Select partner libraries:"
50948 msgstr "إختر المكتبة :"
50949
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
50951 #, c-format
50952 msgid ""
50953 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
50954 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
50955 msgstr ""
50956
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
50958 #, c-format
50959 msgid "Select planning type:"
50960 msgstr "اختر نوع المخطط:"
50961
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
50964 #, c-format
50965 msgid "Select records to export "
50966 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
50969 #, c-format
50970 msgid "Select remote databases"
50971 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
50978 #, fuzzy, c-format
50979 msgid "Select searches to: "
50980 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
50981
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
50983 #, fuzzy, c-format
50984 msgid "Select table:"
50985 msgstr "إختر الجدول "
50986
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
50988 #, c-format
50989 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
50990 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
50991
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
50993 #, c-format
50994 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
50995 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
50996
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
50998 #, c-format
50999 msgid "Select the file to import: "
51000 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
51001
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51003 #, c-format
51004 msgid "Select the file to stage: "
51005 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
51006
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51012 #, c-format
51013 msgid "Select the file to upload: "
51014 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
51015
51016 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51018 #, fuzzy, c-format
51019 msgid "Select the host record to link%s to "
51020 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
51021
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51023 #, c-format
51024 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51025 msgstr ""
51026
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51028 #, c-format
51029 msgid "Select to display or not:"
51030 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
51031
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:50
51033 #, fuzzy, c-format
51034 msgid "Select to import"
51035 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
51036
51037 #. SCRIPT
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51039 #, fuzzy
51040 msgid "Select visible rows"
51041 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
51042
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51044 #, fuzzy, c-format
51045 msgid "Select without holds"
51046 msgstr "بحث المقتنيات"
51047
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51049 #, fuzzy, c-format
51050 msgid "Select without items"
51051 msgstr "المواد المحددة :"
51052
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51054 #, c-format
51055 msgid "Select your MARC flavor"
51056 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
51057
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
51060 #, fuzzy, c-format
51061 msgid "Select2"
51062 msgstr "إختار"
51063
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51065 #, c-format
51066 msgid "Selected items :"
51067 msgstr "المواد المحددة :"
51068
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51070 #, fuzzy, c-format
51071 msgid ""
51072 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51073 "new issue is received."
51074 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
51075
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51077 #, c-format
51078 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51079 msgstr ""
51080
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51082 #, fuzzy, c-format
51083 msgid "Selector"
51084 msgstr "إختار"
51085
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51087 #, fuzzy, c-format
51088 msgid "Selector: "
51089 msgstr "إختار"
51090
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51092 #, fuzzy, c-format
51093 msgid "Self check modules"
51094 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
51095
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51098 #, c-format
51099 msgid "Semi-colon (;)"
51100 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
51101
51102 # 1
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51104 #, fuzzy, c-format
51105 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51106 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
51107
51108 #. INPUT type=submit
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51112 #, c-format
51113 msgid "Send"
51114 msgstr "ارسل"
51115
51116 #. INPUT type=submit
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51118 #, fuzzy
51119 msgid "Send EDI order"
51120 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
51121
51122 #. INPUT type=submit
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51125 #, fuzzy, c-format
51126 msgid "Send email"
51127 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
51128
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51130 #, c-format
51131 msgid "Send list"
51132 msgstr "ارسال القائمة"
51133
51134 #. INPUT type=submit name=submit
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51136 msgid "Send notification"
51137 msgstr "إرسال الإشعار"
51138
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51141 #, c-format
51142 msgid "Send to"
51143 msgstr "ارسل إلى"
51144
51145 #. INPUT type=submit
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51147 #, fuzzy
51148 msgid "Send to Mana KB"
51149 msgstr "ارسل إلى"
51150
51151 #. A
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51153 #, fuzzy
51154 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51155 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51156
51157 #. A
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51159 #, fuzzy
51160 msgid "Send visible items to batch item modification"
51161 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51162
51163 #. A
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51165 #, fuzzy
51166 msgid "Send visible records to a list"
51167 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51168
51169 #. A
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51171 #, fuzzy
51172 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51173 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51174
51175 #. A
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51177 #, fuzzy
51178 msgid "Send visible records to batch record modification"
51179 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51180
51181 #. A
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51183 #, fuzzy
51184 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51185 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51186
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51188 #, c-format
51189 msgid "Sending your cart"
51190 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
51191
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51193 #, c-format
51194 msgid "Sending your list"
51195 msgstr "أرسل قائمتك"
51196
51197 #. For the first occurrence,
51198 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51201 #, c-format
51202 msgid "Sent notices for %s"
51203 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:67
51206 #, fuzzy, c-format
51207 msgid "Sent to"
51208 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
51209
51210 #. SCRIPT
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51212 msgid "Sep"
51213 msgstr "Sep"
51214
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51216 #, c-format
51217 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51218 msgstr ""
51219
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51221 #, c-format
51222 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51223 msgstr ""
51224
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51226 #, c-format
51227 msgid ""
51228 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51229 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51230 msgstr ""
51231
51232 #. SCRIPT
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
51234 #, fuzzy
51235 msgid "Separator must be / in field %s"
51236 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
51237
51238 #. For the first occurrence,
51239 #. SCRIPT
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51242 #, c-format
51243 msgid "September"
51244 msgstr "سبتمبر"
51245
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51247 #, c-format
51248 msgid "Serial"
51249 msgstr "دورية"
51250
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51252 #, c-format
51253 msgid "Serial collection"
51254 msgstr "مجموعة الدورية"
51255
51256 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51258 #, c-format
51259 msgid "Serial collection #%s"
51260 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
51261
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51263 #, c-format
51264 msgid "Serial collection information for "
51265 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
51266
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51268 #, c-format
51269 msgid "Serial edition "
51270 msgstr "طبعة الدورية "
51271
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
51274 #, fuzzy, c-format
51275 msgid "Serial enumeration / chronology"
51276 msgstr "رقم الدورية:"
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51279 #, c-format
51280 msgid "Serial enumeration:"
51281 msgstr "رقم الدورية:"
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51284 #, fuzzy, c-format
51285 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51286 msgstr "رقم الدورية:"
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51289 #, fuzzy, c-format
51290 msgid "Serial number:"
51291 msgstr "رقم الدورية:"
51292
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51294 #, c-format
51295 msgid "Serial receipt creates an item record."
51296 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51299 #, c-format
51300 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51301 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51304 #, c-format
51305 msgid "Serial receive"
51306 msgstr "إستلام الدورية"
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51309 #, c-format
51310 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51311 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
51312
51313 #. For the first occurrence,
51314 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51317 #, c-format
51318 msgid "Serial: %s "
51319 msgstr "زنجیره‌: %s "
51320
51321 #. A
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51342 #, c-format
51343 msgid "Serials"
51344 msgstr "الدوريات"
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51350 #, fuzzy, c-format
51351 msgid "Serials (new issue)"
51352 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
51353
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51355 #, c-format
51356 msgid "Serials planning"
51357 msgstr "تخطيط الدوريات"
51358
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51360 #, fuzzy, c-format
51361 msgid "Serials receiving "
51362 msgstr "إستلام الدورية"
51363
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51366 #, c-format
51367 msgid "Serials subscriptions"
51368 msgstr "اشتراكات الدوريات"
51369
51370 #. %1$s:  total | html 
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51372 #, fuzzy, c-format
51373 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51374 msgstr "اشتراكات الدوريات"
51375
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51377 #, fuzzy, c-format
51378 msgid "Serials subscriptions search"
51379 msgstr "اشتراكات الدوريات"
51380
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51382 #, fuzzy, c-format
51383 msgid "Serials tables"
51384 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
51385
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
51389 #, c-format
51390 msgid "Series"
51391 msgstr "السلاسل"
51392
51393 #. For the first occurrence,
51394 #. SCRIPT
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
51398 #, c-format
51399 msgid "Series title"
51400 msgstr "عنوان السلاسل"
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
51405 #, c-format
51406 msgid "Series: "
51407 msgstr "السلاسل: "
51408
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
51412 #, c-format
51413 msgid "Server"
51414 msgstr "مخدم"
51415
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
51418 #, c-format
51419 msgid "Server information"
51420 msgstr "معلومات المخدم"
51421
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
51423 #, fuzzy, c-format
51424 msgid "Server name: "
51425 msgstr "ناوی پرینتەر: "
51426
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
51429 #, fuzzy, c-format
51430 msgid "Servers:"
51431 msgstr "مخدم"
51432
51433 #. %1$s:  IF memcached_servers 
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
51435 #, fuzzy, c-format
51436 msgid "Servers: %s"
51437 msgstr "مخدم"
51438
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
51440 #, c-format
51441 msgid "Session timed out, please log in again"
51442 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
51443
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
51445 #, c-format
51446 msgid "Session timed out."
51447 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
51448
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
51450 #, c-format
51451 msgid "Set all funds to zero"
51452 msgstr ""
51453
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
51456 #, c-format
51457 msgid "Set back to"
51458 msgstr "أعد الضبط"
51459
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
51461 #, fuzzy, c-format
51462 msgid "Set back to: "
51463 msgstr "أعد الضبط"
51464
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51466 #, fuzzy, c-format
51467 msgid "Set basket group"
51468 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
51469
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:69
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
51472 #, fuzzy, c-format
51473 msgid "Set by"
51474 msgstr "الفرز حسب"
51475
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
51477 #, c-format
51478 msgid "Set due date to expiry:"
51479 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
51480
51481 #. IMG
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
51483 #, fuzzy
51484 msgid "Set geolocation"
51485 msgstr "بحث المستفيدين"
51486
51487 #. IMG
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
51489 #, fuzzy
51490 msgid "Set geolocation for %s"
51491 msgstr "بحث المستفيدين"
51492
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
51494 #, c-format
51495 msgid "Set inventory date to:"
51496 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
51497
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
51507 #, c-format
51508 msgid "Set library"
51509 msgstr "اضبط المكتبة"
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
51512 #, c-format
51513 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
51514 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
51515
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
51517 #, fuzzy, c-format
51518 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
51519 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
51520
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
51523 #, c-format
51524 msgid "Set permissions"
51525 msgstr "اضبط الصلاحيات"
51526
51527 #. %1$s:  patron.surname | html 
51528 #. %2$s:  patron.firstname | html 
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
51530 #, fuzzy, c-format
51531 msgid "Set permissions for %s, %s"
51532 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
51533
51534 #. INPUT type=submit name=submit
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
51539 #, fuzzy
51540 msgid "Set status"
51541 msgstr "اضبط الحالة"
51542
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
51544 #, c-format
51545 msgid "Set the date received to today?"
51546 msgstr ""
51547
51548 #. IMG
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
51550 #, fuzzy
51551 msgid "Set to lowest priority"
51552 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
51553
51554 #. For the first occurrence,
51555 #. SCRIPT
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
51558 #, c-format
51559 msgid "Set to patron"
51560 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
51561
51562 #. INPUT type=submit
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
51564 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
51565 msgstr ""
51566
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
51568 #, fuzzy, c-format
51569 msgid "Set user permissions"
51570 msgstr "اضبط الصلاحيات"
51571
51572 #. BUTTON
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
51575 #, c-format
51576 msgid "Set virtual keyboard layout"
51577 msgstr ""
51578
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
51581 #, fuzzy, c-format
51582 msgid "Settings "
51583 msgstr "فرز"
51584
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51590 #, c-format
51591 msgid "Share"
51592 msgstr ""
51593
51594 #. %1$s:  bibliotitle | html 
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
51596 #, c-format
51597 msgid "Share %s to Mana"
51598 msgstr ""
51599
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
51601 #, fuzzy, c-format
51602 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
51603 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51604
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:233
51606 #, c-format
51607 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
51608 msgstr ""
51609
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:232
51612 #, c-format
51613 msgid "Share content with Mana KB"
51614 msgstr ""
51615
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
51617 #, c-format
51618 msgid "Share content with Mana KB?"
51619 msgstr ""
51620
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
51622 #, c-format
51623 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
51624 msgstr ""
51625
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
51627 #, fuzzy, c-format
51628 msgid "Share my Koha usage statistics: "
51629 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51630
51631 #. A
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51634 msgid ""
51635 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
51636 "associated to your sharing."
51637 msgstr ""
51638
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
51640 #, fuzzy, c-format
51641 msgid "Share usage statistics"
51642 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51643
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
51645 #, fuzzy, c-format
51646 msgid "Share with Mana"
51647 msgstr "يبدأ بـ"
51648
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:229
51650 #, c-format
51651 msgid ""
51652 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
51653 msgstr ""
51654
51655 #. A
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51657 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
51658 msgstr ""
51659
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:228
51661 #, fuzzy, c-format
51662 msgid "Share your usage statistics"
51663 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51664
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
51666 #, c-format
51667 msgid "Shared"
51668 msgstr ""
51669
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
51671 #, c-format
51672 msgid "Shared:"
51673 msgstr ""
51674
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
51677 #, c-format
51678 msgid "Sharp (#)"
51679 msgstr "العلامة (#)"
51680
51681 #. SCRIPT
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51683 #, fuzzy
51684 msgid "Sharpen"
51685 msgstr "العلامة (#)"
51686
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
51689 #, fuzzy, c-format
51690 msgid "Shelving control number"
51691 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
51692
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
51705 #, c-format
51706 msgid "Shelving location"
51707 msgstr "موقع الرف"
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
51710 #, fuzzy, c-format
51711 msgid "Shelving location (items.location) is: "
51712 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
51713
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
51715 #, c-format
51716 msgid ""
51717 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
51718 "to items.location in the Koha database."
51719 msgstr ""
51720
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
51722 #, c-format
51723 msgid "Shelving location selected: "
51724 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
51725
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
51728 #, fuzzy, c-format
51729 msgid "Shelving location:"
51730 msgstr "موقع الرف"
51731
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
51733 #, fuzzy, c-format
51734 msgid "Shelving location: "
51735 msgstr "موقع الرف"
51736
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
51738 #, fuzzy, c-format
51739 msgid "Shibboleth login failed"
51740 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
51743 #, c-format
51744 msgid "Shift is \"Shift\""
51745 msgstr ""
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51748 #, fuzzy, c-format
51749 msgid "Shipment cost"
51750 msgstr "تاريخ الشحن:"
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
51753 #, fuzzy, c-format
51754 msgid "Shipment cost:"
51755 msgstr "تاريخ الشحن:"
51756
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
51762 #, fuzzy, c-format
51763 msgid "Shipment date"
51764 msgstr "تاريخ الشحن:"
51765
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
51767 #, fuzzy, c-format
51768 msgid "Shipment date reverse"
51769 msgstr "تاريخ الشحن:"
51770
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
51773 #, fuzzy, c-format
51774 msgid "Shipment date:"
51775 msgstr "تاريخ الشحن:"
51776
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
51778 #, c-format
51779 msgid "Shipment date: "
51780 msgstr "تاريخ الشحن: "
51781
51782 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
51783 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
51784 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
51785 #. %4$s:  ELSE 
51786 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
51787 #. %6$s:  END 
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
51789 #, fuzzy, c-format
51790 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
51791 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
51792
51793 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
51795 #, fuzzy, c-format
51796 msgid "Shipment date: All until %s "
51797 msgstr "الآن محروم حتى %s "
51798
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
51800 #, fuzzy, c-format
51801 msgid "Shipping cost for invoice "
51802 msgstr "فاتورة المورد"
51803
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
51805 #, fuzzy, c-format
51806 msgid "Shipping cost:"
51807 msgstr "تاريخ الشحن:"
51808
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51810 #, fuzzy, c-format
51811 msgid "Shipping cost: "
51812 msgstr "تاريخ الشحن: "
51813
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
51816 #, fuzzy, c-format
51817 msgid "Shipping fund: "
51818 msgstr "تاريخ الشحن: "
51819
51820 #. For the first occurrence,
51821 #. SCRIPT
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
51824 #, c-format
51825 msgid "Shortcut"
51826 msgstr ""
51827
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
51829 #, c-format
51830 msgid "Shortcut keys"
51831 msgstr ""
51832
51833 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
51834 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
51836 #, c-format
51837 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
51838 msgstr ""
51839
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:116
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51842 #, c-format
51843 msgid "Show"
51844 msgstr "إظهار"
51845
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
51848 #, fuzzy, c-format
51849 msgid "Show MARC"
51850 msgstr "أعرض مارك"
51851
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
51853 #, c-format
51854 msgid "Show MARC tag documentation links"
51855 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
51856
51857 #. SCRIPT
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
51859 #, fuzzy
51860 msgid "Show Mana results"
51861 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
51862
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
51864 #, fuzzy, c-format
51865 msgid "Show SQL code"
51866 msgstr "أظهر المزيد"
51867
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
51869 #, fuzzy, c-format
51870 msgid "Show active baskets only"
51871 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
51872
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
51874 #, c-format
51875 msgid "Show active funds only"
51876 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
51877
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
51879 #, fuzzy, c-format
51880 msgid "Show active vendors only"
51881 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
51882
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
51884 #, c-format
51885 msgid "Show actual/estimated values"
51886 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
51887
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
51889 #, fuzzy, c-format
51890 msgid "Show advanced pattern"
51891 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
51892
51893 #. A
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
51895 #, fuzzy
51896 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
51897 msgstr "بحث متقدم"
51898
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:58
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
51904 #, fuzzy, c-format
51905 msgid "Show all"
51906 msgstr "أظهر جميع المواد"
51907
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
51909 #, fuzzy, c-format
51910 msgid "Show all active baskets"
51911 msgstr "أظهر جميع المواد"
51912
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
51914 #, fuzzy, c-format
51915 msgid "Show all baskets"
51916 msgstr "أظهر جميع المواد"
51917
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
51921 #, c-format
51922 msgid "Show all columns"
51923 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
51924
51925 #. SCRIPT
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
51927 #, fuzzy
51928 msgid "Show all credit types"
51929 msgstr "أظهر جميع المواد"
51930
51931 #. SCRIPT
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
51933 #, fuzzy
51934 msgid "Show all debit types"
51935 msgstr "أظهر جميع المواد"
51936
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
51938 #, fuzzy, c-format
51939 msgid "Show all details "
51940 msgstr "أظهر جميع المواد "
51941
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
51944 #, c-format
51945 msgid "Show all items"
51946 msgstr "أظهر جميع المواد"
51947
51948 #. For the first occurrence,
51949 #. %1$s:  hiddencount | html 
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
51952 #, c-format
51953 msgid "Show all items (%s hidden)"
51954 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
51955
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
51957 #, fuzzy, c-format
51958 msgid "Show all orders"
51959 msgstr "أضف مورد"
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
51962 #, fuzzy, c-format
51963 msgid "Show all suggestions"
51964 msgstr "من إقتراح"
51965
51966 #. SCRIPT
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
51968 #, fuzzy
51969 msgid "Show all transactions"
51970 msgstr "ترجمة"
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
51973 #, fuzzy, c-format
51974 msgid "Show all vendors"
51975 msgstr "أضف مورد"
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
51978 #, c-format
51979 msgid "Show any items currently checked out:"
51980 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
51981
51982 #. %1$s:  booksellername | html 
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
51984 #, fuzzy, c-format
51985 msgid "Show baskets for vendor %s"
51986 msgstr "سلة %s"
51987
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
51989 #, c-format
51990 msgid "Show biblio"
51991 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
51992
51993 #. SCRIPT
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51995 #, fuzzy
51996 msgid "Show blocks"
51997 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
51998
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
52000 #, fuzzy, c-format
52001 msgid "Show brief form"
52002 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
52003
52004 #. SCRIPT
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52006 #, fuzzy
52007 msgid "Show caption"
52008 msgstr "بحث الاشتراكات"
52009
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52011 #, c-format
52012 msgid "Show category: "
52013 msgstr "إظهار الفئة: "
52014
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52016 #, fuzzy, c-format
52017 msgid "Show chart"
52018 msgstr "حالة الإعارة:"
52019
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52021 #, fuzzy, c-format
52022 msgid "Show checkouts"
52023 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52024
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
52026 #, fuzzy, c-format
52027 msgid "Show checkouts to guarantor"
52028 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
52031 #, fuzzy, c-format
52032 msgid "Show checkouts to guarantors"
52033 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
52036 #, fuzzy, c-format
52037 msgid "Show collapsed fields:"
52038 msgstr "أظهر جميع المواد"
52039
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52041 #, fuzzy, c-format
52042 msgid "Show details"
52043 msgstr "أظهر جميع المواد "
52044
52045 #. SCRIPT
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52047 msgid "Show fields verbatim"
52048 msgstr ""
52049
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
52051 #, fuzzy, c-format
52052 msgid "Show fines to guarantor"
52053 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52054
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
52056 #, fuzzy, c-format
52057 msgid "Show fines to guarantors"
52058 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52059
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
52061 #, fuzzy, c-format
52062 msgid "Show full form"
52063 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
52064
52065 #. SCRIPT
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52067 msgid "Show help for this tag"
52068 msgstr ""
52069
52070 #. SCRIPT
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52072 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52073 msgstr ""
52074
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52077 #, fuzzy, c-format
52078 msgid "Show inactive budgets"
52079 msgstr "إدارة الميزانيات"
52080
52081 #. SCRIPT
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52083 msgid "Show invisible characters"
52084 msgstr ""
52085
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52088 #, fuzzy, c-format
52089 msgid "Show less"
52090 msgstr "أظهر المزيد"
52091
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52093 #, fuzzy, c-format
52094 msgid "Show matching titles"
52095 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
52096
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52099 #, c-format
52100 msgid "Show more"
52101 msgstr "أظهر المزيد"
52102
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52104 #, c-format
52105 msgid "Show my funds only"
52106 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
52107
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52109 #, fuzzy, c-format
52110 msgid "Show my funds only:"
52111 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
52112
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52114 #, fuzzy, c-format
52115 msgid "Show only mine"
52116 msgstr "أظهر المزيد "
52117
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52119 #, fuzzy, c-format
52120 msgid "Show only renewed "
52121 msgstr "أظهر المزيد "
52122
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52124 #, fuzzy, c-format
52125 msgid "Show only subscriptions "
52126 msgstr "بحث الاشتراكات"
52127
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52130 #, fuzzy, c-format
52131 msgid "Show subscriptions"
52132 msgstr "بحث الاشتراكات"
52133
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52135 #, fuzzy, c-format
52136 msgid "Show tags"
52137 msgstr "تاگێکی نوێ"
52138
52139 #. BUTTON
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
52141 #, fuzzy
52142 msgid "Show the last checkin message"
52143 msgstr "إعادة الرسائل"
52144
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52148 #, c-format
52149 msgid "Show/hide columns:"
52150 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
52151
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52153 #, fuzzy, c-format
52154 msgid "Showing only available items"
52155 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
52156
52157 #. %1$s:  current_page | html 
52158 #. %2$s:  total_pages | html 
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52160 #, c-format
52161 msgid "Showing page %s of %s"
52162 msgstr ""
52163
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52166 #, c-format
52167 msgid "Shown"
52168 msgstr "معروض"
52169
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
52172 #, c-format
52173 msgid "Shows on transit slips"
52174 msgstr "عرض على شريط النقل"
52175
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52177 #, c-format
52178 msgid "Simple DC-RDF"
52179 msgstr ""
52180
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52182 #, c-format
52183 msgid "Since"
52184 msgstr "منذ"
52185
52186 #. SCRIPT
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52188 #, fuzzy
52189 msgid "Single holiday: %s"
52190 msgstr "عطلة فريدة"
52191
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52193 #, c-format
52194 msgid "SingleBranchMode is ON."
52195 msgstr "SingleBranchMode فعال."
52196
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52199 #, c-format
52200 msgid "Size"
52201 msgstr ""
52202
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52204 #, c-format
52205 msgid "Size (bytes)"
52206 msgstr ""
52207
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52210 #, fuzzy, c-format
52211 msgid "Skip issue number"
52212 msgstr "رقم العدد"
52213
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52215 #, fuzzy, c-format
52216 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52217 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
52218
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52220 #, fuzzy, c-format
52221 msgid "Skip items on loan: "
52222 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
52223
52224 # 1
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52226 #, fuzzy, c-format
52227 msgid "Slash separated text (.csv)"
52228 msgstr "تبويب النص المنفصل"
52229
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52232 #, c-format
52233 msgid "Slip"
52234 msgstr "الشريط"
52235
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52237 #, c-format
52238 msgid "Small text"
52239 msgstr ""
52240
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52243 #, fuzzy, c-format
52244 msgid "Society or association"
52245 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
52246
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52248 #, fuzzy, c-format
52249 msgid "Some Perl modules are missing. "
52250 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52253 #, fuzzy, c-format
52254 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52255 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
52256
52257 #. SCRIPT
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
52259 #, fuzzy
52260 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52261 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
52262
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52264 #, c-format
52265 msgid ""
52266 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52267 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52268 "examples assume USD is the active currency. "
52269 msgstr ""
52270
52271 #. SCRIPT
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52273 msgid "Some fields are not valid:"
52274 msgstr ""
52275
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52277 #, c-format
52278 msgid ""
52279 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52280 "lead to data loss."
52281 msgstr ""
52282
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52284 #, c-format
52285 msgid ""
52286 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52287 "corresponding items."
52288 msgstr ""
52289
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52291 #, c-format
52292 msgid ""
52293 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52294 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52295 "if you want that this feature works correctly."
52296 msgstr ""
52297
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52299 #, fuzzy, c-format
52300 msgid ""
52301 "Some records have not been automatically added because they match an "
52302 "existing record in your catalog:"
52303 msgstr ""
52304 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
52305 "%s"
52306
52307 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52309 #, c-format
52310 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52311 msgstr ""
52312
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
52314 #, c-format
52315 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52316 msgstr ""
52317
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
52319 #, c-format
52320 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52321 msgstr ""
52322
52323 #. SCRIPT
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52325 msgid "Something went wrong, cannot save"
52326 msgstr ""
52327
52328 #. SCRIPT
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52330 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52331 msgstr ""
52332
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52334 #, fuzzy, c-format
52335 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52336 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
52337
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52339 #, c-format
52340 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52341 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
52342
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52344 #, c-format
52345 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52346 msgstr ""
52347
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52349 #, fuzzy, c-format
52350 msgid "Sorry, your request had no results."
52351 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52352
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52354 #, fuzzy, c-format
52355 msgid "Sort "
52356 msgstr "فرز1"
52357
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52360 #, fuzzy, c-format
52361 msgid "Sort 1"
52362 msgstr "فرز1"
52363
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52366 #, fuzzy, c-format
52367 msgid "Sort 2"
52368 msgstr "فرز2"
52369
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52371 #, c-format
52372 msgid "Sort by"
52373 msgstr "الفرز حسب"
52374
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52376 #, c-format
52377 msgid "Sort by :"
52378 msgstr "الفرز حسب :"
52379
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52383 #, c-format
52384 msgid "Sort by: "
52385 msgstr "الفرز حسب: "
52386
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
52389 #, c-format
52390 msgid "Sort field 1:"
52391 msgstr "فرز الحقل 1:"
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:83
52395 #, c-format
52396 msgid "Sort field 2:"
52397 msgstr "فرز الحقل 2:"
52398
52399 #. SCRIPT
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
52401 msgid "Sort routine missing"
52402 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
52403
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
52405 #, c-format
52406 msgid "Sort this list by: "
52407 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
52412 #, c-format
52413 msgid "Sort1"
52414 msgstr "فرز1"
52415
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
52419 #, c-format
52420 msgid "Sort2"
52421 msgstr "فرز2"
52422
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52424 #, fuzzy, c-format
52425 msgid "Sortable"
52426 msgstr "قابل للبحث: "
52427
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
52429 #, c-format
52430 msgid "Sorting"
52431 msgstr "فرز"
52432
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
52434 #, c-format
52435 msgid "Sorting routine"
52436 msgstr "روتين الفرز"
52437
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
52439 #, c-format
52440 msgid "Sound"
52441 msgstr ""
52442
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
52444 #, fuzzy, c-format
52445 msgid "Sound: "
52446 msgstr "الرصيد: "
52447
52448 #. For the first occurrence,
52449 #. SCRIPT
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
52456 #, fuzzy, c-format
52457 msgid "Source"
52458 msgstr "المصدر:"
52459
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
52463 #, c-format
52464 msgid "Source (incoming) record check field"
52465 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
52466
52467 #. SCRIPT
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52469 #, fuzzy
52470 msgid "Source code"
52471 msgstr "مصدر التسجيلات"
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
52474 #, c-format
52475 msgid "Source in use?"
52476 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
52479 #, c-format
52480 msgid "Source library:"
52481 msgstr "مصدر المكتبة:"
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
52484 #, fuzzy, c-format
52485 msgid "Source of acquisition"
52486 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
52487
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
52489 #, fuzzy, c-format
52490 msgid "Source of classification / shelving scheme"
52491 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
52492
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
52494 #, c-format
52495 msgid "Source records"
52496 msgstr "مصدر التسجيلات"
52497
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
52499 #, c-format
52500 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
52501 msgstr ""
52502
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
52504 #, c-format
52505 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
52506 msgstr ""
52507
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
52510 #, c-format
52511 msgid "Space ( )"
52512 msgstr "فراغ ( )"
52513
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
52515 #, c-format
52516 msgid "Space separation between symbol and value: "
52517 msgstr ""
52518
52519 #. SCRIPT
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52521 #, fuzzy
52522 msgid "Special character"
52523 msgstr "أحرف"
52524
52525 #. SCRIPT
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52527 #, fuzzy
52528 msgid "Special characters..."
52529 msgstr "أحرف"
52530
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52532 #, fuzzy, c-format
52533 msgid "Special relationship: "
52534 msgstr "پەیوەندی: "
52535
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
52537 #, c-format
52538 msgid "Special thanks to the following organizations"
52539 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
52542 #, c-format
52543 msgid "Specialized"
52544 msgstr "متخصص"
52545
52546 #. For the first occurrence,
52547 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:829
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
52550 #, c-format
52551 msgid "Specify date on which to resume %s: "
52552 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
52553
52554 #. For the first occurrence,
52555 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
52558 #, c-format
52559 msgid "Specify due date %s: "
52560 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
52561
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
52563 #, c-format
52564 msgid "Specify how the holiday should repeat."
52565 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
52566
52567 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
52569 #, fuzzy, c-format
52570 msgid "Specify return date %s: "
52571 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
52572
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
52574 #, c-format
52575 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
52576 msgstr ""
52577
52578 #. SCRIPT
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52580 #, fuzzy
52581 msgid "Spell check"
52582 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
52583
52584 #. SCRIPT
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52586 msgid "Spellcheck"
52587 msgstr ""
52588
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
52593 #, c-format
52594 msgid "Spent"
52595 msgstr "أنفق"
52596
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
52598 #, fuzzy, c-format
52599 msgid "Spent amount:"
52600 msgstr "بڕی پارەدان"
52601
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52603 #, c-format
52604 msgid "Spine label"
52605 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
52606
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
52608 #, fuzzy, c-format
52609 msgid "Split call numbers: "
52610 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
52611
52612 #. SCRIPT
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52614 #, fuzzy
52615 msgid "Split cell"
52616 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
52617
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
52619 #, fuzzy, c-format
52620 msgid "Splitting routine"
52621 msgstr "روتين الفرز"
52622
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
52624 #, fuzzy, c-format
52625 msgid "Splitting routine: "
52626 msgstr "روتين التصنيف: "
52627
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
52629 #, fuzzy, c-format
52630 msgid "Splitting rule"
52631 msgstr "قاعدة التصنيف: "
52632
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
52635 #, fuzzy, c-format
52636 msgid "Splitting rule code: "
52637 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
52638
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
52640 #, fuzzy, c-format
52641 msgid "Splitting rule: "
52642 msgstr "قاعدة التصنيف: "
52643
52644 #. SCRIPT
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52646 msgid "Spring"
52647 msgstr "الربيع"
52648
52649 #. SCRIPT
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52651 msgid "Square"
52652 msgstr ""
52653
52654 #. OPTGROUP
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
52657 #, c-format
52658 msgid "Staff"
52659 msgstr "موظف"
52660
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
52662 #, fuzzy, c-format
52663 msgid "Staff "
52664 msgstr "موظف"
52665
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
52667 #, fuzzy, c-format
52668 msgid "Staff - Internal note"
52669 msgstr "ملاحظة داخلية"
52670
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
52672 #, c-format
52673 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
52674 msgstr ""
52675
52676 #. A
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
52679 #, c-format
52680 msgid "Staff client"
52681 msgstr "عميل الموظفين"
52682
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
52684 #, fuzzy, c-format
52685 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
52686 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52687
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
52689 #, fuzzy, c-format
52690 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
52691 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52692
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
52694 #, fuzzy, c-format
52695 msgid ""
52696 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
52697 "request a discharge."
52698 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52699
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
52703 #, fuzzy, c-format
52704 msgid "Staff note"
52705 msgstr "موظف"
52706
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
52710 #, fuzzy, c-format
52711 msgid "Staff note:"
52712 msgstr "عميل الموظفين:"
52713
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
52715 #, fuzzy, c-format
52716 msgid "Staff notes"
52717 msgstr "عميل الموظفين:"
52718
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
52721 #, fuzzy, c-format
52722 msgid "Staff notes:"
52723 msgstr "عميل الموظفين:"
52724
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
52726 #, c-format
52727 msgid "Stage MARC for import"
52728 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
52729
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
52731 #, fuzzy, c-format
52732 msgid "Stage MARC records"
52733 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
52734
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
52739 #, c-format
52740 msgid "Stage MARC records for import"
52741 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
52742
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
52744 #, fuzzy, c-format
52745 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
52746 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
52747
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
52749 #, fuzzy, c-format
52750 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
52751 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
52752
52753 #. INPUT type=button
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
52755 msgid "Stage for import"
52756 msgstr "جهز للاستيراد"
52757
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
52759 #, c-format
52760 msgid "Stage records into the reservoir"
52761 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
52762
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
52766 #, c-format
52767 msgid "Staged"
52768 msgstr "مجهز"
52769
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
52771 #, c-format
52772 msgid "Staged MARC management"
52773 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
52774
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
52776 #, c-format
52777 msgid "Staged MARC record management"
52778 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
52779
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
52781 #, c-format
52782 msgid "Staged:"
52783 msgstr "مجهز:"
52784
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
52786 #, fuzzy, c-format
52787 msgid "Stages"
52788 msgstr "مجهز"
52789
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
52792 #, c-format
52793 msgid "Stages &amp; duration in days"
52794 msgstr ""
52795
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
52797 #, c-format
52798 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
52799 msgstr ""
52800
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
52802 #, c-format
52803 msgid "Standard"
52804 msgstr "معيار"
52805
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
52810 #, c-format
52811 msgid "Standard ID: "
52812 msgstr "معرف المعيار: "
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
52820 #, c-format
52821 msgid "Standard number"
52822 msgstr "الرقم المعياري"
52823
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
52825 #, fuzzy, c-format
52826 msgid "Standard number:"
52827 msgstr "الرقم المعياري"
52828
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
52830 #, fuzzy, c-format
52831 msgid "Standard rules for all libraries"
52832 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
52833
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
52835 #, c-format
52836 msgid "Standing orders do not close when received."
52837 msgstr ""
52838
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
52840 #, fuzzy, c-format
52841 msgid "Start adding cash registers"
52842 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
52843
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
52850 #, c-format
52851 msgid "Start date"
52852 msgstr "تاريخ البدء"
52853
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
52859 #, c-format
52860 msgid "Start date:"
52861 msgstr "تاريخ البداية:"
52862
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
52867 #, c-format
52868 msgid "Start date: "
52869 msgstr "تاريخ البداية : "
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52872 #, c-format
52873 msgid "Start defining libraries"
52874 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
52875
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
52877 #, fuzzy, c-format
52878 msgid "Start of date range "
52879 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
52880
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
52882 #, fuzzy, c-format
52883 msgid "Start of interval"
52884 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
52885
52886 #. INPUT type=submit
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
52888 msgid "Start search"
52889 msgstr "إبدأ البحث"
52890
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
52892 #, fuzzy, c-format
52893 msgid "Start using Koha"
52894 msgstr "ابدأ ب:"
52895
52896 #. INPUT type=text name=start_card
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
52898 msgid "Starting card number"
52899 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
52900
52901 #. INPUT type=text name=start_label
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
52903 msgid "Starting label number"
52904 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
52905
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52908 #, c-format
52909 msgid "Starting with:"
52910 msgstr "ابدأ ب:"
52911
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
52916 #, fuzzy, c-format
52917 msgid "Starts with"
52918 msgstr "يبدأ بـ"
52919
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
52926 #, c-format
52927 msgid "State"
52928 msgstr "حالة"
52929
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:672
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
52933 #, c-format
52934 msgid "State: "
52935 msgstr "الحالة: "
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
52938 #, c-format
52939 msgid "Statistic 1 done on: "
52940 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
52941
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:381
52946 #, c-format
52947 msgid "Statistic 1: "
52948 msgstr "إحصائية 1: "
52949
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
52951 #, c-format
52952 msgid "Statistic 2 done on: "
52953 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
52954
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
52959 #, c-format
52960 msgid "Statistic 2: "
52961 msgstr "إحصائية 2: "
52962
52963 #. OPTGROUP
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:827
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
52966 #, c-format
52967 msgid "Statistical"
52968 msgstr "إحصائي"
52969
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
52971 #, fuzzy, c-format
52972 msgid "Statistical patron:"
52973 msgstr "إحصائي"
52974
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
52977 #, c-format
52978 msgid "Statistics"
52979 msgstr "إحصائيات"
52980
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
52982 #, fuzzy, c-format
52983 msgid "Statistics date and time"
52984 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
52985
52986 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
52988 #, fuzzy, c-format
52989 msgid "Statistics for %s"
52990 msgstr "معالجات الاحصائيات"
52991
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
52994 #, c-format
52995 msgid "Statistics wizards"
52996 msgstr "معالجات الاحصائيات"
52997
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:70
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:405
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53033 #, c-format
53034 msgid "Status"
53035 msgstr "حالة"
53036
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53038 #, c-format
53039 msgid "Status "
53040 msgstr "حالة "
53041
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53043 #, fuzzy, c-format
53044 msgid "Status changed"
53045 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
53046
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53058 #, c-format
53059 msgid "Status:"
53060 msgstr "حالة:"
53061
53062 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
53063 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
53064 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
53065 #. %4$s:  END 
53066 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
53067 #. %6$s:  END 
53068 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
53069 #. %8$s:  END 
53070 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
53071 #. %10$s:  END 
53072 #. %11$s:  END 
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53074 #, c-format
53075 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53076 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
53077
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53080 #, fuzzy, c-format
53081 msgid "Std. Number"
53082 msgstr "ژمارە"
53083
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53085 #, c-format
53086 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53087 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
53088
53089 #. %1$s:  IF (usecache) 
53090 #. %2$s:  END 
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53092 #, fuzzy, c-format
53093 msgid ""
53094 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53095 "report visibility "
53096 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
53097
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53099 #, c-format
53100 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53101 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
53102
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53104 #, c-format
53105 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53106 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
53107
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53109 #, c-format
53110 msgid "Step 2: Choose the area "
53111 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
53112
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53114 #, fuzzy, c-format
53115 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53116 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
53117
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53119 #, c-format
53120 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53121 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
53122
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53124 #, fuzzy, c-format
53125 msgid "Step 3: Choose a column "
53126 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
53127
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53129 #, c-format
53130 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53131 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
53132
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53134 #, c-format
53135 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53136 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
53137
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53139 #, c-format
53140 msgid "Step 4: Specify a value "
53141 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
53142
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53144 #, c-format
53145 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53146 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
53147
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53149 #, c-format
53150 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53151 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
53152
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53154 #, c-format
53155 msgid "Step 5: Confirm definition"
53156 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
53157
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53159 #, c-format
53160 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53161 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
53162
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
53164 #, c-format
53165 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53166 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
53167
53168 #. For the first occurrence,
53169 #. %1$s:  numberpending | html 
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53173 #, c-format
53174 msgid "Still %s servers to search"
53175 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
53176
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53181 #, fuzzy, c-format
53182 msgid "Stock rotation"
53183 msgstr "الموقع"
53184
53185 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53187 #, fuzzy, c-format
53188 msgid "Stock rotation details for %s"
53189 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
53190
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
53192 #, c-format
53193 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53194 msgstr ""
53195
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53198 #, fuzzy, c-format
53199 msgid "Stopped"
53200 msgstr "copper"
53201
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53206 #, fuzzy, c-format
53207 msgid "Street number"
53208 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
53209
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53213 #, fuzzy, c-format
53214 msgid "Street type"
53215 msgstr "%s جۆری شەقام: "
53216
53217 #. SCRIPT
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53219 msgid "Strikethrough"
53220 msgstr ""
53221
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53224 #, fuzzy, c-format
53225 msgid "String"
53226 msgstr "الربيع"
53227
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53229 #, fuzzy, c-format
53230 msgid "Student count"
53231 msgstr "بڕی پارەدان"
53232
53233 #. SCRIPT
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53235 msgid "Style"
53236 msgstr ""
53237
53238 #. SCRIPT
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53240 #, fuzzy
53241 msgid "Su"
53242 msgstr "اﻷحد"
53243
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53245 #, fuzzy, c-format
53246 msgid "Sub classification"
53247 msgstr "تصنيف SuDOC"
53248
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53250 #, fuzzy, c-format
53251 msgid "Sub total "
53252 msgstr "المجموع الفرعي "
53253
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53260 #, c-format
53261 msgid "Subfield"
53262 msgstr "حقل فرعى"
53263
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53266 #, c-format
53267 msgid "Subfield code:"
53268 msgstr "رمز حقل فرعي:"
53269
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53271 #, c-format
53272 msgid "Subfield code: "
53273 msgstr "رمز حقل فرعي: "
53274
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53276 #, c-format
53277 msgid "Subfield separator: "
53278 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
53279
53280 #. SCRIPT
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53282 #, fuzzy
53283 msgid "Subfield ‡"
53284 msgstr "حقل فرعى"
53285
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53287 #, c-format
53288 msgid "Subfield:"
53289 msgstr "حقل فرعي:"
53290
53291 #. %1$s:  tagsubfield | html 
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53293 #, c-format
53294 msgid "Subfield: %s"
53295 msgstr "حقل فرعي: %s"
53296
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53298 #, c-format
53299 msgid "Subfields"
53300 msgstr "حقول فرعية"
53301
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53311 #, c-format
53312 msgid "Subfields: "
53313 msgstr "حقول فرعية: "
53314
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53316 #, fuzzy, c-format
53317 msgid "Subgroup"
53318 msgstr "تجميع حسب"
53319
53320 #. INPUT type=text name=subgroup
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53322 msgid "Subgroup code"
53323 msgstr ""
53324
53325 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53327 #, fuzzy
53328 msgid "Subgroup name"
53329 msgstr "اللقب"
53330
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53332 #, c-format
53333 msgid "Subgroup:"
53334 msgstr ""
53335
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53342 #, c-format
53343 msgid "Subject"
53344 msgstr "موضوع"
53345
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53352 #, c-format
53353 msgid "Subject heading: "
53354 msgstr "رأس الموضوع: "
53355
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53357 #, fuzzy, c-format
53358 msgid "Subject line:"
53359 msgstr "بابه‌ت: "
53360
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53363 #, c-format
53364 msgid "Subject phrase"
53365 msgstr "التعبير عن الموضوع"
53366
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53369 #, fuzzy, c-format
53370 msgid "Subject sub-division: "
53371 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
53372
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53374 #, c-format
53375 msgid "Subject(s)"
53376 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
53377
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
53379 #, fuzzy, c-format
53380 msgid "Subject:"
53381 msgstr "بابه‌ت: "
53382
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
53384 #, c-format
53385 msgid "Subject: "
53386 msgstr "بابه‌ت: "
53387
53388 #. For the first occurrence,
53389 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
53392 #, c-format
53393 msgid "Subject: %s "
53394 msgstr "بابه‌ت: %s "
53395
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
53398 #, c-format
53399 msgid "Subjects:"
53400 msgstr "موضوعات:"
53401
53402 #. INPUT type=submit
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53517 #, c-format
53518 msgid "Submit"
53519 msgstr "إرسال"
53520
53521 #. INPUT type=submit
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
53523 #, fuzzy
53524 msgid "Submit your suggestion"
53525 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
53526
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
53528 #, fuzzy, c-format
53529 msgid "Submitting comment "
53530 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
53531
53532 #. SCRIPT
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53534 #, fuzzy
53535 msgid "Subscript"
53536 msgstr "الاشتراكات"
53537
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
53541 #, fuzzy, c-format
53542 msgid "Subscription"
53543 msgstr "الاشتراكات"
53544
53545 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
53547 #, c-format
53548 msgid "Subscription #%s"
53549 msgstr "الاشتراك #%s"
53550
53551 #. %1$s:  loopro.object | html 
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
53553 #, fuzzy, c-format
53554 msgid "Subscription %s "
53555 msgstr "الاشتراك #%s"
53556
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53558 #, fuzzy, c-format
53559 msgid "Subscription ID"
53560 msgstr "معرف الاشتراك: "
53561
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
53563 #, c-format
53564 msgid "Subscription ID: "
53565 msgstr "معرف الاشتراك: "
53566
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
53568 #, fuzzy, c-format
53569 msgid "Subscription batch edit"
53570 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
53571
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
53573 #, c-format
53574 msgid "Subscription begin"
53575 msgstr "ابدأ الاشتراك"
53576
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
53578 #, fuzzy, c-format
53579 msgid "Subscription callnumber"
53580 msgstr "رقم الإشتراك."
53581
53582 #. %1$s:  END 
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
53584 #, fuzzy, c-format
53585 msgid "Subscription closed %s "
53586 msgstr "الاشتراك ل %s "
53587
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
53591 #, c-format
53592 msgid "Subscription details"
53593 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53594
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
53596 #, c-format
53597 msgid "Subscription end"
53598 msgstr "نهاية الاشتراك"
53599
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
53601 #, fuzzy, c-format
53602 msgid "Subscription end date"
53603 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
53604
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
53606 #, c-format
53607 msgid "Subscription end date:"
53608 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
53609
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
53611 #, c-format
53612 msgid "Subscription expired"
53613 msgstr "انتهاء الاشتراك"
53614
53615 #. %1$s:  bibliotitle | html 
53616 #. %2$s:  IF closed 
53617 #. %3$s:  END 
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
53619 #, fuzzy, c-format
53620 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
53621 msgstr "الاشتراك ل %s"
53622
53623 #. SCRIPT
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
53625 #, fuzzy
53626 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
53627 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
53628
53629 #. %1$s:  title | html 
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
53631 #, fuzzy, c-format
53632 msgid "Subscription history for %s"
53633 msgstr "تاريخ الاشتراك"
53634
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
53638 #, c-format
53639 msgid "Subscription length:"
53640 msgstr "مدة الاشتراك:"
53641
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53643 #, fuzzy, c-format
53644 msgid "Subscription not found."
53645 msgstr "رقم الإشتراك."
53646
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
53648 #, c-format
53649 msgid "Subscription num."
53650 msgstr "رقم الإشتراك."
53651
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
53653 #, fuzzy, c-format
53654 msgid "Subscription number: "
53655 msgstr "رقم الإشتراك."
53656
53657 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
53659 #, c-format
53660 msgid "Subscription renewal for %s"
53661 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
53662
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
53664 #, fuzzy, c-format
53665 msgid "Subscription renewed."
53666 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
53667
53668 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
53670 #, fuzzy, c-format
53671 msgid "Subscription routing lists for %s"
53672 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
53673
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
53675 #, fuzzy, c-format
53676 msgid "Subscription start date"
53677 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
53678
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
53680 #, fuzzy, c-format
53681 msgid "Subscription start date:"
53682 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
53683
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
53685 #, c-format
53686 msgid "Subscription summaries"
53687 msgstr "ملخصات الاشتراك"
53688
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
53690 #, c-format
53691 msgid "Subscription summary"
53692 msgstr "ملخص الاشتراك"
53693
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
53695 #, fuzzy, c-format
53696 msgid "Subscription title"
53697 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53698
53699 #. %1$s:  enddate | html 
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
53701 #, fuzzy, c-format
53702 msgid "Subscription will expire %s. "
53703 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
53704
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
53706 #, c-format
53707 msgid "Subscription:"
53708 msgstr "الاشتراكات"
53709
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
53711 #, c-format
53712 msgid "Subscriptions"
53713 msgstr "الاشتراكات"
53714
53715 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
53717 #, fuzzy, c-format
53718 msgid "Subscriptions (%s)"
53719 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
53720
53721 #. SPAN
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
53724 #, c-format
53725 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
53726 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
53729 #, fuzzy, c-format
53730 msgid "Subscriptions renewed."
53731 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
53732
53733 #. SCRIPT
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53735 #, fuzzy
53736 msgid "Substitute"
53737 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53738
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
53742 #, fuzzy, c-format
53743 msgid "Substitutions"
53744 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53745
53746 #. SCRIPT
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53748 #, fuzzy
53749 msgid "Subtitle"
53750 msgstr "المجموع الفرعي "
53751
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
53753 #, fuzzy, c-format
53754 msgid "Subtotal"
53755 msgstr "المجموع الفرعي "
53756
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
53758 #, c-format
53759 msgid "Subtotal "
53760 msgstr "المجموع الفرعي "
53761
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
53763 #, fuzzy, c-format
53764 msgid "Subtotal for"
53765 msgstr "المجموع الفرعي "
53766
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
53768 #, c-format
53769 msgid "Subtype limits"
53770 msgstr "حدود النوع الفرعي"
53771
53772 #. SCRIPT
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
53774 msgid "Success."
53775 msgstr "النجاح."
53776
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
53778 #, c-format
53779 msgid "Success: Import reversed"
53780 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
53781
53782 #. SCRIPT
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
53784 #, fuzzy
53785 msgid "Successfully saved configuration"
53786 msgstr "شريط التهيئة:"
53787
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
53790 #, c-format
53791 msgid "Suggested by"
53792 msgstr "مُقترح من قبل"
53793
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
53795 #, fuzzy, c-format
53796 msgid "Suggested by - on"
53797 msgstr "مقترح من قبل: "
53798
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
53800 #, c-format
53801 msgid "Suggested by:"
53802 msgstr "مقترح من قبل:"
53803
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
53807 #, c-format
53808 msgid "Suggested by: "
53809 msgstr "مقترح من قبل: "
53810
53811 #. For the first occurrence,
53812 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
53813 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
53814 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
53815 #. %4$s:  END 
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
53818 #, fuzzy, c-format
53819 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
53820 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
53821
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
53823 #, fuzzy, c-format
53824 msgid "Suggested date from:"
53825 msgstr "مقترح في:"
53826
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
53829 #, fuzzy, c-format
53830 msgid "Suggested on"
53831 msgstr "مُقترح من قبل"
53832
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
53834 #, fuzzy, c-format
53835 msgid "Suggestible"
53836 msgstr "اقتراح"
53837
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
53843 #, c-format
53844 msgid "Suggestion"
53845 msgstr "اقتراح"
53846
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
53848 #, fuzzy, c-format
53849 msgid "Suggestion declined"
53850 msgstr "اقتراح"
53851
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
53853 #, fuzzy, c-format
53854 msgid "Suggestion details"
53855 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53856
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
53858 #, c-format
53859 msgid "Suggestion information"
53860 msgstr "اقتراح معلومات"
53861
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
53864 #, c-format
53865 msgid "Suggestion management"
53866 msgstr "إدارة الاقتراح"
53867
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
53877 #, c-format
53878 msgid "Suggestions"
53879 msgstr "اقتراحات"
53880
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
53883 #, c-format
53884 msgid "Suggestions management"
53885 msgstr "إدارة الاقتراح"
53886
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
53888 #, c-format
53889 msgid "Suggestions pending approval"
53890 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
53891
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
53893 #, c-format
53894 msgid "Suggestions search:"
53895 msgstr "اقتراحات البحث:"
53896
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
53899 #, fuzzy, c-format
53900 msgid "Sum"
53901 msgstr "اﻷحد"
53902
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
53922 #, c-format
53923 msgid "Summary"
53924 msgstr "ملخص"
53925
53926 #. %1$s:  patron.firstname | html 
53927 #. %2$s:  patron.surname | html 
53928 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
53930 #, c-format
53931 msgid "Summary for %s %s (%s)"
53932 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
53933
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
53935 #, fuzzy, c-format
53936 msgid "Summary search"
53937 msgstr "إبدأ البحث"
53938
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
53941 #, c-format
53942 msgid "Summary: "
53943 msgstr "ملخص: "
53944
53945 #. SCRIPT
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53947 msgid "Summer"
53948 msgstr "الصيف"
53949
53950 #. SCRIPT
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53952 msgid "Sun"
53953 msgstr "اﻷحد"
53954
53955 #. For the first occurrence,
53956 #. SCRIPT
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
53963 #, c-format
53964 msgid "Sunday"
53965 msgstr "الأحد"
53966
53967 #. SCRIPT
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53969 msgid "Sundays"
53970 msgstr "أيام الأحد"
53971
53972 #. SCRIPT
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53974 #, fuzzy
53975 msgid "Superscript"
53976 msgstr "الاشتراكات"
53977
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
53979 #, c-format
53980 msgid "Supplemental issue "
53981 msgstr "عدد تكميلي "
53982
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
53984 #, fuzzy, c-format
53985 msgid "Supplier metadata"
53986 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
53987
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
53989 #, fuzzy, c-format
53990 msgid "Supplier report"
53991 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
53992
53993 #. BUTTON
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
53995 msgid "Supported keyboard shortcuts"
53996 msgstr ""
53997
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54003 #, c-format
54004 msgid "Surname"
54005 msgstr "اللقب"
54006
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54012 #, c-format
54013 msgid "Surname: "
54014 msgstr "اللقب: "
54015
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54017 #, c-format
54018 msgid "Surveys"
54019 msgstr "مسوحات"
54020
54021 #. SCRIPT
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54023 msgid "Suspend"
54024 msgstr ""
54025
54026 #. INPUT type=submit
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54029 msgid "Suspend all holds"
54030 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
54031
54032 #. SCRIPT
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54034 #, fuzzy
54035 msgid "Suspend hold on"
54036 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
54037
54038 #. SCRIPT
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54040 #, fuzzy
54041 msgid "Suspend until:"
54042 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
54043
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54046 #, c-format
54047 msgid "Suspend?"
54048 msgstr ""
54049
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54052 #, fuzzy, c-format
54053 msgid "Suspension charging interval"
54054 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
54055
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54058 #, c-format
54059 msgid "Suspension in days (day)"
54060 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
54061
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54063 #, c-format
54064 msgid "Svenska (Swedish)"
54065 msgstr "Svenska (السويدية)"
54066
54067 #. A
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54069 #, fuzzy
54070 msgid "Switch languages"
54071 msgstr "اللغات"
54072
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54074 #, fuzzy, c-format
54075 msgid "Switch to advanced editor"
54076 msgstr "بحث متقدم"
54077
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54079 #, c-format
54080 msgid "Switch to basic editor"
54081 msgstr ""
54082
54083 #. SCRIPT
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54085 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54086 msgstr ""
54087
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54090 #, fuzzy, c-format
54091 msgid "Switching to dom indexing"
54092 msgstr "بحث متقدم"
54093
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54095 #, c-format
54096 msgid "Symbol"
54097 msgstr "رمز"
54098
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54100 #, c-format
54101 msgid "Symbol: "
54102 msgstr "رمز: "
54103
54104 #. SCRIPT
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54106 #, fuzzy
54107 msgid "Symbols"
54108 msgstr "رمز"
54109
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54111 #, fuzzy, c-format
54112 msgid "Synchronize"
54113 msgstr "تسجيل الأحداث"
54114
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54116 #, c-format
54117 msgid "Syntax"
54118 msgstr "القواعد اللغوية"
54119
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54121 #, c-format
54122 msgid "Syntax (z3950 can send"
54123 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
54124
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54127 #, c-format
54128 msgid "System"
54129 msgstr ""
54130
54131 #. SCRIPT
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54133 #, fuzzy
54134 msgid "System Font"
54135 msgstr "مجموع عدد المواد"
54136
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54138 #, c-format
54139 msgid "System Preferences"
54140 msgstr "تفضيلات النظام"
54141
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54143 #, fuzzy, c-format
54144 msgid "System information"
54145 msgstr "معلومات المادة"
54146
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54148 #, fuzzy, c-format
54149 msgid "System permissions"
54150 msgstr "اضبط الصلاحيات"
54151
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54153 #, c-format
54154 msgid ""
54155 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54156 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54157 "feature works correctly."
54158 msgstr ""
54159
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54161 #, c-format
54162 msgid ""
54163 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54164 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54165 "works correctly."
54166 msgstr ""
54167
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54169 #, c-format
54170 msgid ""
54171 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54172 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54173 msgstr ""
54174
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54176 #, c-format
54177 msgid ""
54178 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54179 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54180 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54181 msgstr ""
54182
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54184 #, c-format
54185 msgid ""
54186 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54187 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54188 "works correctly."
54189 msgstr ""
54190
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54192 #, c-format
54193 msgid ""
54194 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54195 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54196 "disabled. "
54197 msgstr ""
54198
54199 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54201 #, c-format
54202 msgid ""
54203 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54204 "the items database table: %s "
54205 msgstr ""
54206
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54208 #, c-format
54209 msgid "System preference search:"
54210 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
54211
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54217 #, c-format
54218 msgid "System preferences"
54219 msgstr "تفضيلات النظام"
54220
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
54222 #, c-format
54223 msgid ""
54224 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54225 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54226 "Tutunsatar)"
54227 msgstr ""
54228
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54249 #, c-format
54250 msgid "TOTAL"
54251 msgstr "المجموع"
54252
54253 # 1
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54255 #, c-format
54256 msgid "Tab separated text"
54257 msgstr "تبويب النص المنفصل"
54258
54259 # 1
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54261 #, fuzzy, c-format
54262 msgid "Tab separated text (.csv)"
54263 msgstr "تبويب النص المنفصل"
54264
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54266 #, c-format
54267 msgid "Tab:"
54268 msgstr "تبويب:"
54269
54270 #. %1$s:  subfield.tab | html 
54271 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
54272 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
54273 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
54274 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
54275 #. %6$s:  END 
54276 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
54277 #. %8$s:  END 
54278 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
54279 #. %10$s:  END 
54280 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
54281 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
54282 #. %13$s:  END 
54283 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
54284 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
54285 #. %16$s:  END 
54286 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
54287 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
54288 #. %19$s:  END 
54289 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
54290 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
54291 #. %22$s:  END 
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54293 #, c-format
54294 msgid ""
54295 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54296 "%s%s%s, %s%s "
54297 msgstr ""
54298 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
54299 "%s, %s%s "
54300
54301 #. SCRIPT
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54303 #, fuzzy
54304 msgid "Table"
54305 msgstr "خرافة"
54306
54307 #. SCRIPT
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54309 #, fuzzy
54310 msgid "Table of Contents"
54311 msgstr "المحتويات"
54312
54313 #. SCRIPT
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54315 #, fuzzy
54316 msgid "Table properties"
54317 msgstr "خيارات متغيّرة:"
54318
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
54320 #, c-format
54321 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54322 msgstr ""
54323
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54325 #, c-format
54326 msgid "Tabs in use"
54327 msgstr "التبويبات المستخدمة"
54328
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54330 #, c-format
54331 msgid "Tabular"
54332 msgstr "مجدول"
54333
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54336 #, fuzzy, c-format
54337 msgid "Tabulation (\\t)"
54338 msgstr "تبويب (\t)"
54339
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54346 #, c-format
54347 msgid "Tag"
54348 msgstr "وسم"
54349
54350 #. SCRIPT
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54352 msgid "Tag "
54353 msgstr ""
54354
54355 #. For the first occurrence,
54356 #. %1$s:  tagfield | html 
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54359 #, c-format
54360 msgid "Tag %s Subfield structure"
54361 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
54362
54363 #. For the first occurrence,
54364 #. %1$s:  tagfield | html 
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54367 #, c-format
54368 msgid "Tag %s subfield structure"
54369 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
54370
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54372 #, c-format
54373 msgid "Tag deleted"
54374 msgstr "الوسيمة حُذفت"
54375
54376 #. A
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
54385 #, fuzzy, c-format
54386 msgid "Tag editor"
54387 msgstr "چاککەر"
54388
54389 #. SCRIPT
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54391 #, fuzzy
54392 msgid "Tag has no subfields"
54393 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
54394
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54396 #, c-format
54397 msgid "Tag moderation"
54398 msgstr "تعديل الوسيمة"
54399
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
54401 #, fuzzy, c-format
54402 msgid "Tag:"
54403 msgstr "الوسيمة: "
54404
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
54418 #, c-format
54419 msgid "Tag: "
54420 msgstr "الوسيمة: "
54421
54422 #. %1$s:  searchfield | html 
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
54424 #, c-format
54425 msgid "Tag: %s"
54426 msgstr "الوسيمة: %s"
54427
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
54429 #, c-format
54430 msgid "Tagged with:"
54431 msgstr "عرض الشريط:"
54432
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54436 #, c-format
54437 msgid "Tags"
54438 msgstr "الأوسمة"
54439
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
54441 #, c-format
54442 msgid "Tags pending approval"
54443 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
54444
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:105
54446 #, c-format
54447 msgid "Tags:"
54448 msgstr "الأوسمة:"
54449
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
54451 #, c-format
54452 msgid "Talking Tech, Global"
54453 msgstr ""
54454
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
54456 #, c-format
54457 msgid "Tamil, France"
54458 msgstr "Tamil, France"
54459
54460 #. For the first occurrence,
54461 #. SCRIPT
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54464 #, c-format
54465 msgid "Target"
54466 msgstr "هدف"
54467
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
54471 #, c-format
54472 msgid "Target (database) record check field"
54473 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
54474
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
54479 #, c-format
54480 msgid "Task scheduler"
54481 msgstr "مجدول المهام"
54482
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
54484 #, fuzzy, c-format
54485 msgid "Tax number registered:"
54486 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
54487
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
54489 #, c-format
54490 msgid "Tax number registered: "
54491 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
54492
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
54494 #, fuzzy, c-format
54495 msgid "Tax rate not defined in system preference gist!"
54496 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
54497
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
54502 #, c-format
54503 msgid "Tax rate: "
54504 msgstr "معدل الضريبة: "
54505
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
54507 #, c-format
54508 msgid "Technical reports"
54509 msgstr "تقارير فنية"
54510
54511 #. For the first occurrence,
54512 #. SCRIPT
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
54516 #, fuzzy, c-format
54517 msgid "Template"
54518 msgstr "القوالب"
54519
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
54522 #, fuzzy, c-format
54523 msgid "Template ID"
54524 msgstr "معرف القالب:"
54525
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
54528 #, c-format
54529 msgid "Template ID:"
54530 msgstr "معرف القالب:"
54531
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
54534 #, c-format
54535 msgid "Template code:"
54536 msgstr "رمز القالب:"
54537
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
54540 #, c-format
54541 msgid "Template description:"
54542 msgstr "وصف القالب:"
54543
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
54546 #, fuzzy, c-format
54547 msgid "Template name"
54548 msgstr "اسم القالب:"
54549
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
54554 #, c-format
54555 msgid "Template name:"
54556 msgstr "اسم القالب:"
54557
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
54559 #, fuzzy, c-format
54560 msgid "Template: "
54561 msgstr "القوالب"
54562
54563 #. For the first occurrence,
54564 #. SCRIPT
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
54568 #, fuzzy, c-format
54569 msgid "Templates"
54570 msgstr "القوالب"
54571
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
54573 #, c-format
54574 msgid "Temporary"
54575 msgstr ""
54576
54577 #. For the first occurrence,
54578 #. SCRIPT
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54582 #, fuzzy
54583 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
54584 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
54585
54586 #. A
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
54591 #, c-format
54592 msgid "Term"
54593 msgstr "مصطلح"
54594
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
54596 #, c-format
54597 msgid "Term/Phrase"
54598 msgstr "مصطلح/عبارة"
54599
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
54602 #, fuzzy, c-format
54603 msgid "Term:"
54604 msgstr "مصطلح"
54605
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
54607 #, fuzzy, c-format
54608 msgid "Term: "
54609 msgstr "مصطلح "
54610
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
54612 #, c-format
54613 msgid "Terms summary"
54614 msgstr "ملخص المصطلحات"
54615
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
54617 #, c-format
54618 msgid ""
54619 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
54620 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
54621 "Summer, Winter, Fall)."
54622 msgstr ""
54623
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
54627 #, c-format
54628 msgid "Test"
54629 msgstr "الإختبار"
54630
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
54632 #, fuzzy, c-format
54633 msgid "Test pattern"
54634 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
54635
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
54638 #, c-format
54639 msgid "Test prediction pattern"
54640 msgstr "إختبار نمط التوقع"
54641
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
54643 #, c-format
54644 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
54645 msgstr ""
54646
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
54648 #, c-format
54649 msgid "Test the regular expressions:"
54650 msgstr ""
54651
54652 #. SCRIPT
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
54654 msgid "Testing..."
54655 msgstr "الاختبار..."
54656
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54658 #, c-format
54659 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
54660 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
54661
54662 #. For the first occurrence,
54663 #. SCRIPT
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
54669 #, c-format
54670 msgid "Text"
54671 msgstr "نص"
54672
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
54674 #, fuzzy, c-format
54675 msgid "Text (TSV)"
54676 msgstr "نص "
54677
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
54681 #, fuzzy, c-format
54682 msgid "Text alignment: "
54683 msgstr "محاذاة النص "
54684
54685 #. SCRIPT
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54687 #, fuzzy
54688 msgid "Text color"
54689 msgstr "نص "
54690
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
54692 #, c-format
54693 msgid "Text fields"
54694 msgstr "حقول النص"
54695
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
54698 #, c-format
54699 msgid "Text for OPAC: "
54700 msgstr "النص للأوباك: "
54701
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
54704 #, c-format
54705 msgid "Text for librarian: "
54706 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
54707
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
54709 #, fuzzy, c-format
54710 msgid "Text for librarians: "
54711 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
54712
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
54714 #, fuzzy, c-format
54715 msgid "Text for opac: "
54716 msgstr "النص للأوباك "
54717
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
54719 #, fuzzy, c-format
54720 msgid "Text justification: "
54721 msgstr "ضبط النص "
54722
54723 #. SCRIPT
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54725 #, fuzzy
54726 msgid "Text to display"
54727 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
54728
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
54732 #, fuzzy, c-format
54733 msgid "Text: "
54734 msgstr "نص "
54735
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
54738 #, c-format
54739 msgid "Textarea"
54740 msgstr "ناحية النص"
54741
54742 #. SCRIPT
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54744 #, fuzzy
54745 msgid "Th"
54746 msgstr "الخميس"
54747
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
54749 #, c-format
54750 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
54751 msgstr ""
54752
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
54774 #, c-format
54775 msgid "The "
54776 msgstr "ال "
54777
54778 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
54780 #, c-format
54781 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
54782 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
54783
54784 #. %1$s:  unit.branchcode || 'branchcode=default' | html 
54785 #. %2$s:  unit.categorycode || 'categorycode=default' | html 
54786 #. %3$s:  unit.itemtype || 'itemtype=default' | html 
54787 #. %4$s:  unit.rule_value | html 
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
54789 #, c-format
54790 msgid ""
54791 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
54792 "incorrectly defined as %s. "
54793 msgstr ""
54794
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
54796 #, c-format
54797 msgid ""
54798 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
54799 "Falling back to legacy facet calculation. "
54800 msgstr ""
54801
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
54803 #, c-format
54804 msgid ""
54805 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
54806 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54807 msgstr ""
54808
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54810 #, c-format
54811 msgid ""
54812 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
54813 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54814 msgstr ""
54815
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
54819 #, c-format
54820 msgid ""
54821 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
54822 "for statistical purposes"
54823 msgstr ""
54824 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
54825 "الاحصائية"
54826
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
54828 #, c-format
54829 msgid ""
54830 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
54831 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
54832 msgstr ""
54833
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
54835 #, c-format
54836 msgid ""
54837 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
54838 "private."
54839 msgstr ""
54840
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
54842 #, c-format
54843 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
54844 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
54845
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
54847 #, c-format
54848 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
54849 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
54850
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
54852 #, c-format
54853 msgid ""
54854 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
54855 "xml. You must define this block before use. "
54856 msgstr ""
54857
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
54859 #, c-format
54860 msgid ""
54861 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
54862 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
54863 msgstr ""
54864
54865 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
54867 #, c-format
54868 msgid ""
54869 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
54870 "defined on the system. "
54871 msgstr ""
54872
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54874 #, c-format
54875 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
54876 msgstr ""
54877
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
54879 #, c-format
54880 msgid ""
54881 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
54882 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
54883 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
54884 "remove this message by disabling the system preference "
54885 msgstr ""
54886
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
54888 #, c-format
54889 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
54890 msgstr ""
54891
54892 #. SCRIPT
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54894 msgid ""
54895 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
54896 "required mailto: _(prefix?"
54897 msgstr ""
54898
54899 #. SCRIPT
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54901 msgid ""
54902 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
54903 "required http:\\/\\/ prefix?"
54904 msgstr ""
54905
54906 #. SCRIPT
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
54908 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
54909 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
54910
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
54912 #, fuzzy, c-format
54913 msgid "The alternative email is invalid."
54914 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
54915
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
54918 #, c-format
54919 msgid ""
54920 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
54921 msgstr ""
54922
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
54925 #, c-format
54926 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
54927 msgstr ""
54928
54929 #. %1$s:  errauthid | html 
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
54931 #, c-format
54932 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
54933 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
54934
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
54937 #, fuzzy, c-format
54938 msgid "The authorized value category ("
54939 msgstr "فئة القيمة المحققة"
54940
54941 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
54943 #, c-format
54944 msgid ""
54945 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
54946 "will have barcodes generated upon save to database"
54947 msgstr ""
54948
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
54950 #, c-format
54951 msgid ""
54952 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
54953 "try again with an alternative target. "
54954 msgstr ""
54955
54956 #. %1$s:  Barcode | html 
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
54958 #, c-format
54959 msgid "The barcode %s was not found."
54960 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
54961
54962 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
54964 #, fuzzy, c-format
54965 msgid "The barcode was not found %s."
54966 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
54967
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
54969 #, fuzzy, c-format
54970 msgid "The barcode was not found: "
54971 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
54972
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
54976 #, c-format
54977 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
54978 msgstr ""
54979
54980 #. SCRIPT
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
54982 msgid "The beginning date is missing or invalid."
54983 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
54984
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
54986 #, c-format
54987 msgid ""
54988 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
54989 "a MARC subfield,"
54990 msgstr ""
54991 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
54992 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
54993
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
54995 #, c-format
54996 msgid ""
54997 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
54998 "it, you are about to check it out"
54999 msgstr ""
55000
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55002 #, c-format
55003 msgid ""
55004 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55005 "have one. Please fix this then try again."
55006 msgstr ""
55007
55008 #. A
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55010 msgid "The budget is locked"
55011 msgstr ""
55012
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55014 #, fuzzy, c-format
55015 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55016 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
55017
55018 #. %1$s:  email_add | html 
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55020 #, c-format
55021 msgid "The cart was sent to: %s"
55022 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
55023
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55026 #, c-format
55027 msgid "The change to give is "
55028 msgstr ""
55029
55030 #. SCRIPT
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55032 msgid "The change will be applied immediately."
55033 msgstr ""
55034
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55037 #, c-format
55038 msgid ""
55039 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55040 msgstr ""
55041
55042 #. SCRIPT
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55044 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55045 msgstr ""
55046
55047 #. SCRIPT
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55049 #, fuzzy
55050 msgid "The conditional field should be filled."
55051 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55052
55053 #. SCRIPT
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55055 #, fuzzy
55056 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55057 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55058
55059 #. SCRIPT
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55061 #, fuzzy
55062 msgid "The conditional value should be filled."
55063 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55064
55065 #. %1$s:  config_entry.lockdir | html 
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55067 #, c-format
55068 msgid ""
55069 "The configured &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file points to a "
55070 "non-writable directory (%s). "
55071 msgstr ""
55072
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55074 #, c-format
55075 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55076 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
55077
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55079 #, c-format
55080 msgid ""
55081 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55082 "the mappings in the mappings.yaml file."
55083 msgstr ""
55084
55085 #. %1$s:  image_limit | html 
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55087 #, c-format
55088 msgid ""
55089 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55090 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55091 "space. "
55092 msgstr ""
55093
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55095 #, c-format
55096 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55097 msgstr ""
55098
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55100 #, c-format
55101 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55102 msgstr ""
55103
55104 #. %1$s:  card_element | html 
55105 #. %2$s:  element_id | html 
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55107 #, c-format
55108 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55109 msgstr ""
55110
55111 #. %1$s:  image_ids | html 
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55113 #, c-format
55114 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55115 msgstr ""
55116
55117 #. %1$s:  card_element | html 
55118 #. %2$s:  element_id | html 
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55120 #, c-format
55121 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55122 msgstr ""
55123
55124 #. SCRIPT
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55126 msgid "The destination should be filled."
55127 msgstr ""
55128
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55130 #, c-format
55131 msgid ""
55132 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55133 "quotes and invoices are downloaded."
55134 msgstr ""
55135
55136 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55138 #, c-format
55139 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
55140 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
55141
55142 #. SCRIPT
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55144 msgid "The ending date is missing or invalid."
55145 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
55146
55147 #. SCRIPT
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55149 #, fuzzy
55150 msgid "The entered passwords do not match"
55151 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
55152
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55154 #, c-format
55155 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55156 msgstr ""
55157
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55159 #, fuzzy, c-format
55160 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55161 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55162
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55164 #, fuzzy, c-format
55165 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55166 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55167
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55169 #, fuzzy, c-format
55170 msgid "The field has been deleted"
55171 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
55172
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55174 #, fuzzy, c-format
55175 msgid "The field has been inserted"
55176 msgstr "تم استنساخ القواعد"
55177
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55179 #, fuzzy, c-format
55180 msgid "The field has been updated"
55181 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
55182
55183 #. SCRIPT
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55185 msgid ""
55186 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55187 "Therefore, you cannot add it."
55188 msgstr ""
55189 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
55190 "إضافته."
55191
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55193 #, c-format
55194 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55195 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
55196
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55198 #, fuzzy, c-format
55199 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55200 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
55201
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55203 #, c-format
55204 msgid ""
55205 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55206 msgstr ""
55207
55208 #. %1$s:  FOREACH result IN renew_results 
55209 #. %2$s:  IF result.success 
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55211 #, c-format
55212 msgid ""
55213 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55214 "displayed below: %s %s "
55215 msgstr ""
55216
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55218 #, c-format
55219 msgid ""
55220 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55221 "are supplying in the import file."
55222 msgstr ""
55223 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
55224 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
55225
55226 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55228 #, c-format
55229 msgid ""
55230 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55231 "less than the third for the "
55232 msgstr ""
55233 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
55234 "الثالثة بالنسبة "
55235
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55238 #, c-format
55239 msgid "The following barcodes were found: "
55240 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55241
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55243 #, c-format
55244 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55245 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
55246
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55248 #, c-format
55249 msgid "The following error was encountered:"
55250 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55251
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55253 #, c-format
55254 msgid "The following errors have occurred:"
55255 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55256
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55258 #, c-format
55259 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55260 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
55261
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
55263 #, c-format
55264 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55265 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
55266
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55268 #, c-format
55269 msgid ""
55270 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55271 "them in."
55272 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
55273
55274 #. For the first occurrence,
55275 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55276 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55282 #, fuzzy, c-format
55283 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55284 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55285
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55287 #, fuzzy, c-format
55288 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55289 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55290
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55293 #, fuzzy, c-format
55294 msgid "The following itemnumbers were found: "
55295 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55296
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55298 #, fuzzy, c-format
55299 msgid "The following items were added or updated:"
55300 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
55301
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55303 #, c-format
55304 msgid "The following items were modified:"
55305 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
55306
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55308 #, c-format
55309 msgid ""
55310 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55311 "shouldn't. "
55312 msgstr ""
55313
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55315 #, fuzzy, c-format
55316 msgid "The following records could not be deleted:"
55317 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55318
55319 #. SCRIPT
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55321 #, fuzzy
55322 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55323 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55324
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55326 #, c-format
55327 msgid ""
55328 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55329 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55330 msgstr ""
55331
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55333 #, c-format
55334 msgid ""
55335 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55336 "page, then try again."
55337 msgstr ""
55338
55339 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55341 #, fuzzy, c-format
55342 msgid "The framework is used %s times."
55343 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
55344
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55346 #, c-format
55347 msgid "The generated notices are different!"
55348 msgstr ""
55349
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
55351 #, c-format
55352 msgid "The generated notices are exactly the same!"
55353 msgstr ""
55354
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
55356 #, fuzzy, c-format
55357 msgid "The hold has been correctly cancelled."
55358 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55359
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
55361 #, c-format
55362 msgid ""
55363 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
55364 "the item to mark as lost."
55365 msgstr ""
55366
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
55368 #, fuzzy, c-format
55369 msgid "The import id number "
55370 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
55371
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
55373 #, c-format
55374 msgid "The included OAI.xslt file by the "
55375 msgstr ""
55376
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
55378 #, c-format
55379 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
55380 msgstr ""
55381
55382 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
55384 #, fuzzy, c-format
55385 msgid "The item (%s) does not exist."
55386 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
55387
55388 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
55390 #, fuzzy, c-format
55391 msgid "The item (%s) has been added to the list."
55392 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
55393
55394 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
55396 #, c-format
55397 msgid ""
55398 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55399 "already in the list."
55400 msgstr ""
55401
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
55403 #, fuzzy, c-format
55404 msgid "The item has been removed from the list."
55405 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
55406
55407 #. SCRIPT
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
55409 #, fuzzy
55410 msgid "The item has been removed from your cart"
55411 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
55412
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
55414 #, c-format
55415 msgid ""
55416 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
55417 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
55418 msgstr ""
55419
55420 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
55422 #, c-format
55423 msgid "The item has successfully been attached to %s"
55424 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
55425
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
55427 #, c-format
55428 msgid "The item has successfully been linked to "
55429 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
55430
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
55432 #, fuzzy, c-format
55433 msgid "The item was not found"
55434 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
55435
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
55437 #, c-format
55438 msgid "The item you select will be moved to the target record."
55439 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
55440
55441 #. SCRIPT
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
55443 msgid ""
55444 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
55445 "whitespace characters from the library code"
55446 msgstr ""
55447
55448 #. %1$s:  email | html 
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
55450 #, c-format
55451 msgid "The list was sent to: %s"
55452 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
55453
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
55455 #, fuzzy, c-format
55456 msgid "The merge was successful. "
55457 msgstr "دمج ناجح. "
55458
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
55460 #, c-format
55461 msgid "The merging was successful. "
55462 msgstr "دمج ناجح. "
55463
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
55465 #, fuzzy, c-format
55466 msgid "The notice has been correctly enqueued."
55467 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55468
55469 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
55471 #, c-format
55472 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
55473 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
55474
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
55476 #, c-format
55477 msgid ""
55478 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
55479 "deleted."
55480 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
55481
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
55483 #, c-format
55484 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
55485 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
55486
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
55488 #, fuzzy, c-format
55489 msgid ""
55490 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
55491 "deleted."
55492 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
55493
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
55495 #, fuzzy, c-format
55496 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
55497 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
55498
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
55500 #, c-format
55501 msgid "The order has been successfully canceled."
55502 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55503
55504 #. %1$s:  ELSE 
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
55506 #, fuzzy, c-format
55507 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
55508 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55509
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
55511 #, c-format
55512 msgid ""
55513 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55514 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
55515 msgstr ""
55516
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
55518 #, c-format
55519 msgid ""
55520 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55521 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
55522 "and retry. "
55523 msgstr ""
55524
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
55526 #, c-format
55527 msgid "The original currency value will be copied"
55528 msgstr ""
55529
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
55531 #, c-format
55532 msgid "The original fund will be used"
55533 msgstr ""
55534
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
55536 #, fuzzy, c-format
55537 msgid "The original internal note will be used"
55538 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
55539
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
55541 #, c-format
55542 msgid "The original statistic 1 will be used"
55543 msgstr ""
55544
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
55546 #, c-format
55547 msgid "The original statistic 2 will be used"
55548 msgstr ""
55549
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
55551 #, fuzzy, c-format
55552 msgid "The original vendor note will be used"
55553 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
55554
55555 #. SCRIPT
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55557 #, fuzzy
55558 msgid "The page entered is not a number."
55559 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
55560
55561 #. SCRIPT
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55563 #, fuzzy
55564 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
55565 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
55566
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55568 #, c-format
55569 msgid "The password was rejected by a plugin."
55570 msgstr ""
55571
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
55573 #, c-format
55574 msgid "The passwords entered do not match"
55575 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
55576
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
55578 #, fuzzy, c-format
55579 msgid "The patron category you create will be used by the "
55580 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
55581
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
55583 #, fuzzy, c-format
55584 msgid "The patron does not have an email address defined."
55585 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55586
55587 #. For the first occurrence,
55588 #. %1$s:  DEBT | $Price 
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
55591 #, fuzzy, c-format
55592 msgid "The patron has a debt of %s."
55593 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
55594
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
55596 #, fuzzy, c-format
55597 msgid ""
55598 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
55599 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55600
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
55602 #, fuzzy, c-format
55603 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
55604 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55605
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
55607 #, c-format
55608 msgid ""
55609 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
55610 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
55611 msgstr ""
55612
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
55614 #, fuzzy, c-format
55615 msgid ""
55616 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
55617 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55618
55619 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
55621 #, fuzzy, c-format
55622 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
55623 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
55624
55625 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
55627 #, fuzzy, c-format
55628 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
55629 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
55630
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
55632 #, c-format
55633 msgid ""
55634 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
55635 "self_check => self_checkout_module permission. "
55636 msgstr ""
55637
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
55639 #, c-format
55640 msgid ""
55641 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
55642 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
55643 msgstr ""
55644
55645 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
55647 #, fuzzy, c-format
55648 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
55649 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
55650
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
55652 #, c-format
55653 msgid ""
55654 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
55655 "preference which is set to "
55656 msgstr ""
55657
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
55659 #, fuzzy, c-format
55660 msgid "The primary email is invalid."
55661 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
55662
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
55664 #, c-format
55665 msgid ""
55666 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
55667 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
55668 "values are set to max(table.id)+1."
55669 msgstr ""
55670
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
55672 #, c-format
55673 msgid ""
55674 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
55675 "\"text\""
55676 msgstr ""
55677
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
55679 #, fuzzy, c-format
55680 msgid "The record "
55681 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
55682
55683 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
55685 #, fuzzy, c-format
55686 msgid "The record (%s) does not exist."
55687 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
55688
55689 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
55691 #, fuzzy, c-format
55692 msgid "The record (%s) has been added to the list."
55693 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
55694
55695 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
55697 #, c-format
55698 msgid ""
55699 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55700 "already in the list."
55701 msgstr ""
55702
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
55704 #, fuzzy, c-format
55705 msgid "The record id "
55706 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
55707
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
55709 #, fuzzy, c-format
55710 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
55711 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
55712
55713 #. For the first occurrence,
55714 #. %1$s:  biblionumber | html 
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
55719 #, c-format
55720 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
55721 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
55722
55723 #. For the first occurrence,
55724 #. %1$s:  report_converted | html 
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
55727 #, fuzzy, c-format
55728 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
55729 msgstr "تم استنساخ القواعد"
55730
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
55732 #, c-format
55733 msgid "The requested message cannot be displayed"
55734 msgstr ""
55735
55736 #. %1$s:  ELSE 
55737 #. %2$s:  END 
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
55739 #, fuzzy, c-format
55740 msgid ""
55741 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
55742 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
55743 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
55744 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
55745 msgstr ""
55746 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
55747 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
55748 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
55749 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
55750 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
55751 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
55752 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
55753
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
55755 #, c-format
55756 msgid ""
55757 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
55758 "found in this order:"
55759 msgstr ""
55760 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
55761 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
55762
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
55764 #, c-format
55765 msgid "The rules have been cloned."
55766 msgstr "تم استنساخ القواعد"
55767
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
55769 #, fuzzy, c-format
55770 msgid "The secondary email is invalid."
55771 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
55772
55773 #. SCRIPT
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55775 #, fuzzy
55776 msgid "The source field should be filled."
55777 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55778
55779 #. SCRIPT
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55781 msgid "The source subfield should be filled for update."
55782 msgstr ""
55783
55784 #. SCRIPT
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55786 #, fuzzy
55787 msgid ""
55788 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55789 "Therefore, you cannot add it."
55790 msgstr ""
55791 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
55792 "إضافته."
55793
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
55795 #, c-format
55796 msgid "The subscription has linked issues"
55797 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
55798
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55800 #, c-format
55801 msgid "The subscription has linked items"
55802 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
55803
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
55805 #, c-format
55806 msgid "The subscription has not expired yet"
55807 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
55808
55809 #. SCRIPT
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55811 msgid ""
55812 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
55813 "it includes them all."
55814 msgstr ""
55815
55816 #. SPAN
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
55818 msgid ""
55819 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
55820 "more virtual hosts."
55821 msgstr ""
55822
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
55824 #, c-format
55825 msgid ""
55826 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
55827 "correct this before continuing circulation. "
55828 msgstr ""
55829
55830 #. INPUT type=checkbox name=flag
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
55833 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
55834 msgstr ""
55835
55836 #. SCRIPT
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
55838 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
55839 msgstr ""
55840
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
55842 #, c-format
55843 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
55844 msgstr ""
55845
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
55847 #, c-format
55848 msgid ""
55849 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
55850 "are uploaded."
55851 msgstr ""
55852
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
55855 #, c-format
55856 msgid "The upload file appears to be empty."
55857 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
55858
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
55860 #, fuzzy, c-format
55861 msgid ""
55862 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
55863 "kpz'."
55864 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
55865
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
55867 #, c-format
55868 msgid ""
55869 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
55870 "zip'."
55871 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
55872
55873 #. %1$s:  e.value | html 
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
55875 #, c-format
55876 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
55877 msgstr ""
55878
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
55880 #, c-format
55881 msgid "Theke Solutions, Argentina"
55882 msgstr ""
55883
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
55886 #, c-format
55887 msgid "Themes"
55888 msgstr "الموضوعات"
55889
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
55891 #, fuzzy, c-format
55892 msgid "Then start the installer again."
55893 msgstr "بدأ المثبت"
55894
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
55896 #, fuzzy, c-format
55897 msgid "There are currently no checkout notes."
55898 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
55899
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:104
55901 #, fuzzy, c-format
55902 msgid "There are currently no problem reports."
55903 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
55904
55905 #. For the first occurrence,
55906 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
55909 #, c-format
55910 msgid "There are no %s currently available."
55911 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
55912
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
55914 #, fuzzy, c-format
55915 msgid "There are no EDI accounts. "
55916 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
55917
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
55919 #, fuzzy, c-format
55920 msgid "There are no EDIFACT messages."
55921 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
55922
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
55924 #, fuzzy, c-format
55925 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
55926 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55927
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
55929 #, fuzzy, c-format
55930 msgid "There are no account credit types defined. "
55931 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55932
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
55934 #, fuzzy, c-format
55935 msgid "There are no account debit types defined. "
55936 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55937
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
55939 #, fuzzy, c-format
55940 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
55941 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
55942
55943 #. %1$s:  category.category_name | html 
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
55945 #, c-format
55946 msgid "There are no authorized values defined for %s"
55947 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
55948
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
55950 #, fuzzy, c-format
55951 msgid "There are no cash registers defined. "
55952 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55953
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
55955 #, fuzzy, c-format
55956 msgid "There are no cities defined. "
55957 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55958
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
55960 #, fuzzy, c-format
55961 msgid "There are no collections currently defined."
55962 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
55963
55964 #. %1$s:  IF active 
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
55966 #, fuzzy, c-format
55967 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
55968 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
55969
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
55971 #, fuzzy, c-format
55972 msgid "There are no defined actions for this template."
55973 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
55974
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55976 #, c-format
55977 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
55978 msgstr ""
55979
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
55981 #, fuzzy, c-format
55982 msgid "There are no desks defined. "
55983 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
55984
55985 #. A
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
55987 #, fuzzy
55988 msgid "There are no enrollments for this club yet"
55989 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
55990
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
55992 #, fuzzy, c-format
55993 msgid "There are no existing numbering patterns."
55994 msgstr "إختبار نمط التوقع"
55995
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
55997 #, c-format
55998 msgid "There are no images for this record."
55999 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56000
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56002 #, fuzzy, c-format
56003 msgid "There are no item search fields defined. "
56004 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56005
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56007 #, fuzzy, c-format
56008 msgid "There are no items assigned to this rota."
56009 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
56010
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56012 #, fuzzy, c-format
56013 msgid "There are no items in this batch yet"
56014 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
56015
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56017 #, fuzzy, c-format
56018 msgid "There are no items in this collection."
56019 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
56020
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56022 #, c-format
56023 msgid "There are no itemtypes defined"
56024 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
56025
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56027 #, c-format
56028 msgid "There are no late orders."
56029 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56030
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56033 #, c-format
56034 msgid "There are no libraries defined. "
56035 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56036
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56038 #, fuzzy, c-format
56039 msgid "There are no library EANs. "
56040 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56041
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56043 #, fuzzy, c-format
56044 msgid "There are no news items."
56045 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56046
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56048 #, fuzzy, c-format
56049 msgid "There are no notices for this library."
56050 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56051
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56053 #, fuzzy, c-format
56054 msgid "There are no notices."
56055 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56056
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56058 #, fuzzy, c-format
56059 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56060 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56061
56062 #. %1$s:  IF ( location ) 
56063 #. %2$s:  END 
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56065 #, c-format
56066 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56067 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
56068
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56070 #, fuzzy, c-format
56071 msgid "There are no overdues matching your search. "
56072 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
56073
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56075 #, fuzzy, c-format
56076 msgid "There are no overdues."
56077 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56078
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56080 #, fuzzy, c-format
56081 msgid "There are no patron categories defined. "
56082 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
56083
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56085 #, fuzzy, c-format
56086 msgid "There are no patron lists."
56087 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56088
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56090 #, fuzzy, c-format
56091 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56092 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
56093
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56095 #, c-format
56096 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56097 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
56098
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56100 #, fuzzy, c-format
56101 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56102 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
56103
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56105 #, fuzzy, c-format
56106 msgid "There are no pending discharge requests."
56107 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
56108
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56110 #, fuzzy, c-format
56111 msgid "There are no pending offline operations."
56112 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
56113
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56115 #, fuzzy, c-format
56116 msgid "There are no pending patron modifications."
56117 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
56118
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56120 #, fuzzy, c-format
56121 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56122 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
56123
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56126 #, fuzzy, c-format
56127 msgid "There are no rules defined. "
56128 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
56129
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56131 #, fuzzy, c-format
56132 msgid "There are no saved definitions. "
56133 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
56134
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56136 #, c-format
56137 msgid "There are no saved matching rules."
56138 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
56139
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56141 #, c-format
56142 msgid "There are no saved patron attribute types."
56143 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
56144
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56146 #, c-format
56147 msgid "There are no saved reports. "
56148 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
56149
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56151 #, fuzzy, c-format
56152 msgid "There are no sets defined."
56153 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
56154
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56156 #, fuzzy, c-format
56157 msgid "There are no statistics for this patron."
56158 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56159
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56161 #, c-format
56162 msgid "There are no titles tagged with the term "
56163 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
56164
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
56166 #, c-format
56167 msgid ""
56168 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded."
56169 msgstr ""
56170
56171 #. %1$s:  hold.priority | html 
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
56173 #, c-format
56174 msgid "There is an item level hold on this item (priority = %s)."
56175 msgstr ""
56176
56177 #. %1$s:  itemtags | html 
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56179 #, c-format
56180 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56181 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
56182
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56184 #, fuzzy, c-format
56185 msgid "There is no defined frequency."
56186 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
56187
56188 #. %1$s:  e.value | html 
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56190 #, fuzzy, c-format
56191 msgid "There is no mapping for the index %s"
56192 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
56193
56194 #. %1$s:  END 
56195 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
56196 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
56198 #, c-format
56199 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56200 msgstr ""
56201
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56203 #, c-format
56204 msgid ""
56205 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56206 "your system."
56207 msgstr ""
56208
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
56210 #, fuzzy, c-format
56211 msgid "There is no order for this bibliographic record."
56212 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
56213
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56215 #, c-format
56216 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56217 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
56218
56219 #. SCRIPT
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
56221 #, fuzzy
56222 msgid "There is no record selected"
56223 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
56224
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56226 #, c-format
56227 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56228 msgstr ""
56229
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56231 #, fuzzy, c-format
56232 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56233 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
56234
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56236 #, c-format
56237 msgid ""
56238 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56239 "the "
56240 msgstr ""
56241
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56245 #, c-format
56246 msgid "There was a problem with your form submission"
56247 msgstr ""
56248
56249 #. For the first occurrence,
56250 #. SCRIPT
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56252 msgid "There was a problem, please check the logs"
56253 msgstr ""
56254
56255 #. %1$s:  err_data | html 
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56257 #, c-format
56258 msgid ""
56259 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56260 msgstr ""
56261
56262 #. %1$s:  err_length | html 
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56264 #, c-format
56265 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56266 msgstr ""
56267
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56269 #, fuzzy, c-format
56270 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56271 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
56272
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56274 #, c-format
56275 msgid "There were problems with your submission"
56276 msgstr ""
56277
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56279 #, fuzzy, c-format
56280 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56281 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
56282
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56285 #, c-format
56286 msgid "Thesaurus:"
56287 msgstr "مكنز:"
56288
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56290 #, c-format
56291 msgid ""
56292 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56293 "\"Default\" library."
56294 msgstr ""
56295 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
56296 "\"الافتراضية\"."
56297
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56299 #, c-format
56300 msgid "These are disabled for the current library."
56301 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
56302
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56304 #, c-format
56305 msgid "These are enabled."
56306 msgstr "تم تمكين هذه."
56307
56308 #. INPUT type=checkbox
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
56310 msgid ""
56311 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56312 "system preference"
56313 msgstr ""
56314
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56316 #, c-format
56317 msgid ""
56318 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56319 msgstr ""
56320
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56322 #, c-format
56323 msgid ""
56324 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56325 "template"
56326 msgstr ""
56327
56328 #. %1$s:  ratio | html 
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56330 #, c-format
56331 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
56332 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
56333
56334 #. SCRIPT
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56336 msgid ""
56337 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56338 "recovered"
56339 msgstr ""
56340
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56342 #, c-format
56343 msgid "Theses"
56344 msgstr "الإطروحات"
56345
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56347 #, fuzzy, c-format
56348 msgid "They are in a patron category of type staff."
56349 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
56350
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56352 #, fuzzy, c-format
56353 msgid "They are the guarantor to another patron."
56354 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56355
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56357 #, c-format
56358 msgid "They have a non-zero account balance."
56359 msgstr ""
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56362 #, fuzzy, c-format
56363 msgid "They have items currently checked out."
56364 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
56365
56366 #. SCRIPT
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56368 msgid "Third"
56369 msgstr "الثالث"
56370
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56372 #, fuzzy, c-format
56373 msgid "This account has been locked!"
56374 msgstr "تم استنساخ القواعد"
56375
56376 #. SCRIPT
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56378 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
56379 msgstr ""
56380
56381 #. SCRIPT
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
56383 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
56384 msgstr ""
56385
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
56387 #, fuzzy, c-format
56388 msgid "This authority type cannot be deleted"
56389 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
56390
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
56392 #, fuzzy, c-format
56393 msgid ""
56394 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
56395 "you can delete this budget."
56396 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
56397
56398 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
56400 #, c-format
56401 msgid "This category is used %s times"
56402 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
56403
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
56405 #, c-format
56406 msgid ""
56407 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
56408 "full report"
56409 msgstr ""
56410
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
56412 #, fuzzy, c-format
56413 msgid "This course already has this item on reserve."
56414 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56415
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
56417 #, c-format
56418 msgid ""
56419 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
56420 "and reports) with other Koha libraries."
56421 msgstr ""
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
56424 #, c-format
56425 msgid ""
56426 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
56427 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
56428 msgstr ""
56429
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
56431 #, c-format
56432 msgid ""
56433 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
56434 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
56435 msgstr ""
56436
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
56438 #, c-format
56439 msgid ""
56440 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
56441 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
56442 msgstr ""
56443
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
56445 #, c-format
56446 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
56447 msgstr ""
56448
56449 #. INPUT type=text name=object
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
56451 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
56452 msgstr ""
56453
56454 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
56457 msgid "This field is mandatory"
56458 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
56459
56460 #. SCRIPT
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
56462 #, fuzzy
56463 msgid "This field is required."
56464 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
56465
56466 #. SCRIPT
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56468 #, fuzzy
56469 msgid "This file already exists (in this category)."
56470 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56471
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
56473 #, fuzzy, c-format
56474 msgid "This framework cannot be deleted"
56475 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
56476
56477 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
56479 #, c-format
56480 msgid ""
56481 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56482 "delete it? "
56483 msgstr ""
56484
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
56486 #, c-format
56487 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
56488 msgstr ""
56489
56490 #. A
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
56492 #, fuzzy
56493 msgid "This fund has sub funds."
56494 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
56495
56496 #. SCRIPT
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
56498 #, fuzzy
56499 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
56500 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
56501
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
56503 #, fuzzy, c-format
56504 msgid "This invoice has no files attached."
56505 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
56506
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
56508 #, c-format
56509 msgid ""
56510 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
56511 "existing invoice?"
56512 msgstr ""
56513
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
56515 #, c-format
56516 msgid "This is a serial subscription"
56517 msgstr "هذا إشتراك دورية"
56518
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
56520 #, c-format
56521 msgid ""
56522 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
56523 "a list of anonymized loans, please run a report."
56524 msgstr ""
56525
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
56527 #, c-format
56528 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
56529 msgstr ""
56530
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
56532 #, c-format
56533 msgid ""
56534 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
56535 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
56536 "in these roles up until "
56537 msgstr ""
56538
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:48
56540 #, c-format
56541 msgid ""
56542 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
56543 "currently installed Koha version."
56544 msgstr ""
56545
56546 #. For the first occurrence,
56547 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
56550 #, fuzzy, c-format
56551 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
56552 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
56553
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
56555 #, c-format
56556 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
56557 msgstr ""
56558
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
56560 #, c-format
56561 msgid ""
56562 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
56563 msgstr ""
56564
56565 #. SCRIPT
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
56567 #, fuzzy
56568 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
56569 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
56570
56571 #. SCRIPT
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
56573 msgid "This item has been added to your cart"
56574 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
56575
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:158
56577 #, fuzzy, c-format
56578 msgid "This item has been claimed as returned by:"
56579 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
56580
56581 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
56583 #, fuzzy, c-format
56584 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
56585 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
56586
56587 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
56588 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
56589 #. %3$s:  END 
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
56591 #, fuzzy, c-format
56592 msgid ""
56593 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
56594 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
56595
56596 #. For the first occurrence,
56597 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
56600 #, fuzzy, c-format
56601 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
56602 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
56603
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
56605 #, fuzzy, c-format
56606 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
56607 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
56608
56609 #. SCRIPT
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
56611 msgid "This item is already in your cart"
56612 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56613
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
56615 #, fuzzy, c-format
56616 msgid "This item is already on this rota"
56617 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56618
56619 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
56620 #. %2$s:  END 
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
56622 #, c-format
56623 msgid ""
56624 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
56625 msgstr ""
56626
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
56628 #, fuzzy, c-format
56629 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
56630 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
56631
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
56633 #, fuzzy, c-format
56634 msgid "This item is on hold for another patron."
56635 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56636
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
56638 #, fuzzy, c-format
56639 msgid ""
56640 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
56641 "not cancelled."
56642 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56643
56644 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
56646 #, fuzzy, c-format
56647 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
56648 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56649
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
56651 #, fuzzy, c-format
56652 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
56653 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
56654
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
56656 #, fuzzy, c-format
56657 msgid "This item is part of a rotating collection."
56658 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
56659
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
56661 #, fuzzy, c-format
56662 msgid "This item is waiting for another patron."
56663 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56664
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:323
56666 #, fuzzy, c-format
56667 msgid "This item must be checked in at following library: "
56668 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
56669
56670 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
56672 #, fuzzy, c-format
56673 msgid "This item must be returned to %s."
56674 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
56675
56676 #. SCRIPT
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56678 #, fuzzy
56679 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
56680 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
56681
56682 #. SCRIPT
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56684 msgid "This item normally cannot be put on hold."
56685 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
56686
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
56688 #, fuzzy, c-format
56689 msgid "This list does not exist."
56690 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
56691
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
56693 #, c-format
56694 msgid "This member has no email"
56695 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010
56698 #, c-format
56699 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
56700 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
56701
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
56703 #, c-format
56704 msgid "This message displays when checking out to this patron"
56705 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
56706
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
56708 #, c-format
56709 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
56710 msgstr ""
56711
56712 #. %1$s:  claims.count | html 
56713 #. %2$s:  FOR c IN claims 
56714 #. %3$s:  c.claimed_on | $KohaDates 
56715 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
56716 #. %5$s:  END 
56717 #. %6$s:  END 
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
56719 #, fuzzy, c-format
56720 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
56721 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
56722
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
56724 #, fuzzy, c-format
56725 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
56726 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
56727
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
56730 #, fuzzy, c-format
56731 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
56732 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
56733
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
56735 #, fuzzy, c-format
56736 msgid "This patron does not exist. "
56737 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
56738
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
56740 #, c-format
56741 msgid "This patron has no circulation history."
56742 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
56743
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
56745 #, fuzzy, c-format
56746 msgid "This patron has no files attached."
56747 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
56748
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
56750 #, fuzzy, c-format
56751 msgid "This patron has no holds history."
56752 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
56753
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
56755 #, fuzzy, c-format
56756 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
56757 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
56758
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
56761 #, c-format
56762 msgid ""
56763 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
56764 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
56765 msgstr ""
56766
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
56768 #, fuzzy, c-format
56769 msgid ""
56770 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
56771 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
56772
56773 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
56775 #, fuzzy, c-format
56776 msgid "This patron is from a different library (%s)"
56777 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
56778
56779 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
56781 #, fuzzy, c-format
56782 msgid "This patron is from a different library (%s)."
56783 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
56784
56785 #. SCRIPT
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56787 msgid ""
56788 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
56789 msgstr ""
56790
56791 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
56793 #, c-format
56794 msgid ""
56795 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56796 "delete it? "
56797 msgstr ""
56798
56799 #. SCRIPT
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
56801 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
56802 msgstr ""
56803
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
56805 #, c-format
56806 msgid ""
56807 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
56808 "permissions cannot be selected."
56809 msgstr ""
56810
56811 #. SCRIPT
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
56813 msgid ""
56814 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
56815 msgstr ""
56816
56817 #. SCRIPT
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
56819 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
56820 msgstr ""
56821
56822 #. A
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
56826 #, fuzzy
56827 msgid "This record has no items"
56828 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
56829
56830 #. SCRIPT
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
56832 msgid "This record has no items."
56833 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
56834
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
56836 #, fuzzy, c-format
56837 msgid "This record is in use"
56838 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
56839
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
56841 #, c-format
56842 msgid "This record is used "
56843 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
56844
56845 #. %1$s:  total | html 
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
56847 #, c-format
56848 msgid "This record is used %s times"
56849 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
56850
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
56852 #, fuzzy, c-format
56853 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
56854 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
56855
56856 #. TR
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
56860 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
56861 msgstr ""
56862
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
56864 #, fuzzy, c-format
56865 msgid "This rota has no stages."
56866 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
56867
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
56869 #, c-format
56870 msgid "This sale"
56871 msgstr ""
56872
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
56875 #, fuzzy, c-format
56876 msgid ""
56877 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
56878 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
56879 msgstr ""
56880 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
56881 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
56882
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
56885 #, c-format
56886 msgid ""
56887 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
56888 msgstr ""
56889 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
56890
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
56892 #, fuzzy, c-format
56893 msgid "This stage contains the following item(s):"
56894 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
56895
56896 #. SCRIPT
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
56898 #, fuzzy
56899 msgid "This subfield will be deleted"
56900 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
56901
56902 #. A
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
56904 #, fuzzy
56905 msgid "This subscription depends on another supplier"
56906 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
56907
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
56909 #, fuzzy, c-format
56910 msgid "This subscription is closed."
56911 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
56912
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
56914 #, c-format
56915 msgid ""
56916 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
56917 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
56918 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
56919 msgstr ""
56920
56921 #. %1$s:  field.marcfield | html 
56922 #. %2$s:  ELSE 
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
56924 #, c-format
56925 msgid ""
56926 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
56927 msgstr ""
56928
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
56930 #, c-format
56931 msgid "This vendor has no email"
56932 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
56933
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
56935 #, fuzzy, c-format
56936 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
56937 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
56938
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
56940 #, c-format
56941 msgid ""
56942 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
56943 "card layout editor. "
56944 msgstr ""
56945 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
56946
56947 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
56948 #. %2$s:  ELSE 
56949 #. %3$s:  END 
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
56951 #, c-format
56952 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
56953 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
56954
56955 #. SCRIPT
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
56957 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
56958 msgstr ""
56959
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
56961 #, c-format
56962 msgid ""
56963 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
56964 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
56965 msgstr ""
56966
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
56968 #, c-format
56969 msgid ""
56970 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
56971 "will be deleted but not the exceptions."
56972 msgstr ""
56973
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
56975 #, c-format
56976 msgid ""
56977 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
56978 "exceptions will not be deleted."
56979 msgstr ""
56980
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
56982 #, fuzzy, c-format
56983 msgid ""
56984 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
56985 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
56986 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
56987 msgstr ""
56988 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
56989 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
56990 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
56991
56992 #. SCRIPT
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56994 msgid ""
56995 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
56996 "and delete them from the browser. Proceed?"
56997 msgstr ""
56998
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57000 #, c-format
57001 msgid ""
57002 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57003 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57004 "dates on which the holiday is repeated."
57005 msgstr ""
57006 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
57007 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
57008
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
57010 #, fuzzy, c-format
57011 msgid ""
57012 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57013 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57014 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57015 msgstr ""
57016 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
57017 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
57018 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
57019
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57021 #, c-format
57022 msgid "Those items won't be deleted"
57023 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
57024
57025 #. SCRIPT
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57027 msgid "Threshold missing"
57028 msgstr "الحد مفقود"
57029
57030 #. SCRIPT
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57032 msgid "Thu"
57033 msgstr "الخميس"
57034
57035 #. IMG
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57038 msgid "Thumbnail"
57039 msgstr "صورة مصغرة"
57040
57041 #. For the first occurrence,
57042 #. SCRIPT
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57049 #, c-format
57050 msgid "Thursday"
57051 msgstr "الخميس"
57052
57053 #. SCRIPT
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57055 msgid "Thursdays"
57056 msgstr "أيام الخميس"
57057
57058 #. SCRIPT
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57060 msgid "Time"
57061 msgstr "وقت:"
57062
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57064 #, fuzzy, c-format
57065 msgid "Time created"
57066 msgstr "عرض كامل"
57067
57068 #. SCRIPT
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57070 #, fuzzy
57071 msgid "Time zone"
57072 msgstr "مهلة"
57073
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57075 #, fuzzy, c-format
57076 msgid "Time zone: "
57077 msgstr "مهلة"
57078
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57081 #, c-format
57082 msgid "Time:"
57083 msgstr "وقت:"
57084
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57086 #, fuzzy, c-format
57087 msgid "Timeline"
57088 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
57089
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57091 #, c-format
57092 msgid "Timeout"
57093 msgstr "مهلة"
57094
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57096 #, c-format
57097 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57098 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
57099
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57102 #, fuzzy, c-format
57103 msgid "Timestamp"
57104 msgstr "مهلة"
57105
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57107 #, c-format
57108 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57109 msgstr ""
57110
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
57112 #, c-format
57113 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57114 msgstr ""
57115
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:801
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:783
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57209 #, c-format
57210 msgid "Title"
57211 msgstr "عنوان"
57212
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57214 #, c-format
57215 msgid "Title "
57216 msgstr "عنوان "
57217
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57222 #, c-format
57223 msgid "Title (A-Z)"
57224 msgstr "عنوان (A-Z)"
57225
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57230 #, c-format
57231 msgid "Title (Z-A)"
57232 msgstr "عنوان (Z-A)"
57233
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57236 #, fuzzy, c-format
57237 msgid "Title (any): "
57238 msgstr "عنوان: "
57239
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57242 #, fuzzy, c-format
57243 msgid "Title (uniform): "
57244 msgstr "شكل الملف: "
57245
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:65
57247 #, fuzzy, c-format
57248 msgid "Title and author"
57249 msgstr " مدن وبلدان"
57250
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57255 #, c-format
57256 msgid "Title phrase"
57257 msgstr "عبارة العنوان"
57258
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57276 #, c-format
57277 msgid "Title:"
57278 msgstr "العنوان:"
57279
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57295 #, c-format
57296 msgid "Title: "
57297 msgstr "العنوان: "
57298
57299 #. %1$s:  title | html 
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57301 #, fuzzy, c-format
57302 msgid "Title: %s"
57303 msgstr "العنوان:"
57304
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57306 #, fuzzy, c-format
57307 msgid "Titles"
57308 msgstr "عنوان"
57309
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57311 #, c-format
57312 msgid "Titles tagged with the term "
57313 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
57314
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57328 #, c-format
57329 msgid "To"
57330 msgstr "لـ"
57331
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57334 #, c-format
57335 msgid "To "
57336 msgstr "لـ "
57337
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
57339 #, fuzzy, c-format
57340 msgid "To Date : "
57341 msgstr "لتاريخ: "
57342
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
57354 #, c-format
57355 msgid "To a file:"
57356 msgstr "إلى الملف:"
57357
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
57360 #, c-format
57361 msgid "To a file: "
57362 msgstr "إلى الملف: "
57363
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
57365 #, c-format
57366 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
57367 msgstr ""
57368
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
57370 #, c-format
57371 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
57372 msgstr ""
57373
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
57375 #, fuzzy, c-format
57376 msgid "To authid: "
57377 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
57378
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
57380 #, fuzzy, c-format
57381 msgid "To biblionumber: "
57382 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
57383
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
57385 #, fuzzy, c-format
57386 msgid "To call number:"
57387 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
57388
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
57390 #, c-format
57391 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
57392 msgstr ""
57393
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
57395 #, fuzzy, c-format
57396 msgid "To create another patron, go to: "
57397 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57398
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
57400 #, fuzzy, c-format
57401 msgid "To create circulation rule, go to: "
57402 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57403
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
57405 #, fuzzy, c-format
57406 msgid "To date: "
57407 msgstr "لتاريخ: "
57408
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
57410 #, fuzzy, c-format
57411 msgid "To edit patron permissions, go to: "
57412 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57413
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
57415 #, c-format
57416 msgid ""
57417 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
57418 "configuration file"
57419 msgstr ""
57420
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
57422 #, c-format
57423 msgid "To item call number: "
57424 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
57425
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
57427 #, c-format
57428 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
57429 msgstr ""
57430
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
57432 #, fuzzy, c-format
57433 msgid ""
57434 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
57435 "type."
57436 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
57437
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
57439 #, fuzzy, c-format
57440 msgid "To notify on receiving:"
57441 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
57442
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
57444 #, c-format
57445 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
57446 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
57447
57448 #. SCRIPT
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57450 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
57451 msgstr ""
57452
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
57454 #, c-format
57455 msgid ""
57456 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
57457 "name. "
57458 msgstr ""
57459
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
57461 #, c-format
57462 msgid ""
57463 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
57464 "Administrator. "
57465 msgstr ""
57466
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
57468 #, c-format
57469 msgid "To screen in the browser:"
57470 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
57471
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
57484 #, c-format
57485 msgid "To screen into the browser: "
57486 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
57487
57488 #. %1$s:  patron.title | html 
57489 #. %2$s:  patron.firstname | html 
57490 #. %3$s:  patron.surname | html 
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
57492 #, fuzzy, c-format
57493 msgid ""
57494 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
57495 "'Upload.' "
57496 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
57497
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
57508 #, c-format
57509 msgid "To:"
57510 msgstr "ل:"
57511
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
57519 #, c-format
57520 msgid "To: "
57521 msgstr "لـ: "
57522
57523 #. SCRIPT
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57525 msgid "Today"
57526 msgstr "يوم"
57527
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
57529 #, fuzzy, c-format
57530 msgid "Today's checkins"
57531 msgstr "تبنبيهات اليوم"
57532
57533 #. For the first occurrence,
57534 #. SCRIPT
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
57537 #, c-format
57538 msgid "Today's checkouts"
57539 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
57540
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
57542 #, c-format
57543 msgid "Today's notifications"
57544 msgstr "تبنبيهات اليوم"
57545
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
57547 #, c-format
57548 msgid "Toggle Keyboard"
57549 msgstr ""
57550
57551 #. A
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
57553 #, fuzzy
57554 msgid "Toggle lowest priority"
57555 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
57556
57557 #. IMG
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
57559 msgid "Toggle set to lowest priority"
57560 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
57561
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
57564 #, fuzzy, c-format
57565 msgid "Too many checked out."
57566 msgstr "نەخوازراوە"
57567
57568 #. For the first occurrence,
57569 #. %1$s:  current_loan_count | html 
57570 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
57573 #, c-format
57574 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
57575 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
57576
57577 #. SCRIPT
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57579 #, fuzzy
57580 msgid "Too many holds"
57581 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57582
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
57584 #, fuzzy, c-format
57585 msgid "Too many holds for "
57586 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57587
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
57589 #, fuzzy, c-format
57590 msgid "Too many holds for this record: "
57591 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57592
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
57597 #, fuzzy, c-format
57598 msgid "Too many holds: "
57599 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57600
57601 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
57603 #, c-format
57604 msgid "Too many items (%s) to display individually."
57605 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
57606
57607 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57608 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
57610 #, c-format
57611 msgid ""
57612 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
57613 "will not be shown."
57614 msgstr ""
57615
57616 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
57617 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
57619 #, c-format
57620 msgid ""
57621 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
57622 "batch."
57623 msgstr ""
57624
57625 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57626 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
57628 #, c-format
57629 msgid ""
57630 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
57631 "will not be shown."
57632 msgstr ""
57633
57634 #. %1$s:  current_loan_count | html 
57635 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
57637 #, fuzzy, c-format
57638 msgid ""
57639 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
57640 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
57641
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57644 #, fuzzy, c-format
57645 msgid "Tool plugins"
57646 msgstr "البرنامج المساعد"
57647
57648 #. A
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
57716 #, c-format
57717 msgid "Tools"
57718 msgstr "الأدوات"
57719
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
57721 #, c-format
57722 msgid "Tools home"
57723 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
57724
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
57726 #, fuzzy, c-format
57727 msgid "Tools tables"
57728 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
57729
57730 #. SCRIPT
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57732 #, fuzzy
57733 msgid "Top"
57734 msgstr "لـ"
57735
57736 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
57738 #, c-format
57739 msgid "Top %s Most-circulated items"
57740 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
57741
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
57744 #, c-format
57745 msgid "Top lists"
57746 msgstr "القوائم العُليا"
57747
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
57750 #, c-format
57751 msgid "Top page margin:"
57752 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
57753
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
57755 #, c-format
57756 msgid "Top text margin:"
57757 msgstr "هامش أعلى النص:"
57758
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
57760 #, fuzzy, c-format
57761 msgid "Topics"
57762 msgstr "a-موضوعي"
57763
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
57774 #, c-format
57775 msgid "Total"
57776 msgstr "اجمالي"
57777
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
57779 #, c-format
57780 msgid "Total "
57781 msgstr "اجمالي "
57782
57783 #. For the first occurrence,
57784 #. %1$s:  currency.symbol | html 
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
57787 #, c-format
57788 msgid "Total (%s)"
57789 msgstr "اجمالي (%s)"
57790
57791 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
57793 #, fuzzy, c-format
57794 msgid "Total (GST %s %%)"
57795 msgstr "اجمالي (%s)"
57796
57797 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
57799 #, fuzzy, c-format
57800 msgid "Total (GST %s%%)"
57801 msgstr "اجمالي (%s)"
57802
57803 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
57805 #, fuzzy, c-format
57806 msgid "Total (GST %s)"
57807 msgstr "اجمالي (%s)"
57808
57809 #. %1$s:  currency.symbol | html 
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
57811 #, fuzzy, c-format
57812 msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
57813 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
57814
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
57816 #, fuzzy, c-format
57817 msgid "Total RRP"
57818 msgstr "اجمالي "
57819
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
57821 #, fuzzy, c-format
57822 msgid "Total amount outstanding:"
57823 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
57824
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
57826 #, c-format
57827 msgid "Total amount outstanding: "
57828 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
57829
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
57831 #, c-format
57832 msgid "Total amount payable:"
57833 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
57834
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
57836 #, fuzzy, c-format
57837 msgid "Total amount: "
57838 msgstr "كمية اجمالية "
57839
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
57842 #, fuzzy, c-format
57843 msgid "Total available"
57844 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
57845
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
57847 #, fuzzy, c-format
57848 msgid "Total bankable: "
57849 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
57850
57851 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
57853 #, fuzzy, c-format
57854 msgid "Total bankable: %s"
57855 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
57856
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
57859 #, fuzzy, c-format
57860 msgid "Total checkouts"
57861 msgstr "اجمالي الإعارات:"
57862
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
57864 #, fuzzy, c-format
57865 msgid "Total checkouts as of yesterday"
57866 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
57867
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
57869 #, c-format
57870 msgid "Total checkouts:"
57871 msgstr "اجمالي الإعارات:"
57872
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
57875 #, c-format
57876 msgid "Total cost"
57877 msgstr "التكلفة الكلّية"
57878
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
57881 #, c-format
57882 msgid "Total current checkouts allowed"
57883 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
57884
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
57887 #, fuzzy, c-format
57888 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
57889 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
57890
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:146
57893 #, c-format
57894 msgid "Total due"
57895 msgstr "إجمالي المستحقات"
57896
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
57898 #, fuzzy, c-format
57899 msgid "Total due if credit applied:"
57900 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
57901
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
57903 #, fuzzy, c-format
57904 msgid "Total due:"
57905 msgstr "إجمالي المستحقات"
57906
57907 #. %1$s:  fines | $Price 
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
57909 #, c-format
57910 msgid "Total due: %s"
57911 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
57912
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
57914 #, fuzzy, c-format
57915 msgid "Total holds"
57916 msgstr "التكلفة الكلّية"
57917
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
57919 #, fuzzy, c-format
57920 msgid "Total holds allowed"
57921 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
57922
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
57924 #, fuzzy, c-format
57925 msgid "Total income (cash): "
57926 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
57927
57928 #. For the first occurrence,
57929 #. %1$s:  accountlines.credits_total * -1 | $Price 
57930 #. %2$s:  accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
57933 #, c-format
57934 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
57935 msgstr ""
57936
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
57939 #, fuzzy, c-format
57940 msgid "Total income: "
57941 msgstr "التكلفة الكلّية"
57942
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
57944 #, c-format
57945 msgid "Total items in group"
57946 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
57947
57948 #. %1$s:  collectionItemsLoop.size | html
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
57950 #, fuzzy, c-format
57951 msgid "Total items: %s"
57952 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
57953
57954 #. SCRIPT
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
57956 msgid "Total must be a number"
57957 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
57958
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
57960 #, fuzzy, c-format
57961 msgid "Total number of results:"
57962 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
57963
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
57965 #, fuzzy, c-format
57966 msgid "Total ordered"
57967 msgstr "إجمالي المستحقات"
57968
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
57970 #, fuzzy, c-format
57971 msgid "Total outgoing (cash): "
57972 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
57973
57974 #. For the first occurrence,
57975 #. %1$s:  accountlines.debits_total * -1 | $Price 
57976 #. %2$s:  accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
57979 #, fuzzy, c-format
57980 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
57981 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
57982
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
57984 #, fuzzy, c-format
57985 msgid "Total payable:"
57986 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
57987
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
57989 #, fuzzy, c-format
57990 msgid "Total renewals"
57991 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
57992
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
57994 #, fuzzy, c-format
57995 msgid "Total spent"
57996 msgstr "التكلفة الكلّية"
57997
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
57999 #, c-format
58000 msgid "Total tax exc."
58001 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
58002
58003 #. For the first occurrence,
58004 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58008 #, fuzzy, c-format
58009 msgid "Total tax exc. (%s)"
58010 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58011
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58013 #, fuzzy, c-format
58014 msgid "Total tax inc."
58015 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
58016
58017 #. For the first occurrence,
58018 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58022 #, c-format
58023 msgid "Total tax inc. (%s)"
58024 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58025
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58028 #, c-format
58029 msgid "Total: "
58030 msgstr "اجمالي: "
58031
58032 #. For the first occurrence,
58033 #. %1$s:  basket.total | $Price 
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58036 #, c-format
58037 msgid "Total: %s "
58038 msgstr "اجمالي: %s "
58039
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58043 #, c-format
58044 msgid "Totals:"
58045 msgstr "المجاميع:"
58046
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58048 #, fuzzy, c-format
58049 msgid "Transacting librarian"
58050 msgstr "ترجمة"
58051
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58054 #, fuzzy, c-format
58055 msgid "Transaction"
58056 msgstr "ترجمات"
58057
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58059 #, fuzzy, c-format
58060 msgid "Transaction date"
58061 msgstr "تاريخ الإنشاء"
58062
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58065 #, fuzzy, c-format
58066 msgid "Transaction library"
58067 msgstr "ترجمة"
58068
58069 #. A
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58071 msgid "Transaction logs"
58072 msgstr "سجلات العمليات"
58073
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58075 #, fuzzy, c-format
58076 msgid "Transaction type"
58077 msgstr "ترجمة"
58078
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58080 #, fuzzy, c-format
58081 msgid "Transaction type:"
58082 msgstr "ترجمة"
58083
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58087 #, fuzzy, c-format
58088 msgid "Transaction type: "
58089 msgstr "ترجمة"
58090
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58096 #, fuzzy, c-format
58097 msgid "Transactions"
58098 msgstr "ترجمات"
58099
58100 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58102 #, fuzzy, c-format
58103 msgid "Transactions since %s"
58104 msgstr "ترجمات"
58105
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58107 #, fuzzy, c-format
58108 msgid "Transactions to date"
58109 msgstr "تاريخ الإنشاء"
58110
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:151
58119 #, c-format
58120 msgid "Transfer"
58121 msgstr "النقل"
58122
58123 #. INPUT type=submit
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58125 msgid "Transfer collection"
58126 msgstr "نقل مجموعة"
58127
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58129 #, fuzzy, c-format
58130 msgid "Transfer collection "
58131 msgstr "نقل مجموعة"
58132
58133 #. %1$s:  reser.diff | html 
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58135 #, c-format
58136 msgid "Transfer is %s days late"
58137 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
58138
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
58140 #, fuzzy, c-format
58141 msgid "Transfer is not allowed for: "
58142 msgstr "نقل مجموعة"
58143
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
58145 #, fuzzy, c-format
58146 msgid "Transfer now? "
58147 msgstr "أنقل الآن ؟"
58148
58149 #. SCRIPT
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58151 #, fuzzy
58152 msgid "Transfer order to this basket?"
58153 msgstr "أدر الطلبات"
58154
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:98
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
58158 #, c-format
58159 msgid "Transfer to:"
58160 msgstr "إنقل إلى:"
58161
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58163 #, fuzzy, c-format
58164 msgid "Transferred"
58165 msgstr "النقل"
58166
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58168 #, fuzzy, c-format
58169 msgid "Transferred from basket: "
58170 msgstr "مواد منقولة "
58171
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
58173 #, c-format
58174 msgid "Transferred items"
58175 msgstr "مواد منقولة"
58176
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58178 #, fuzzy, c-format
58179 msgid "Transferred to basket: "
58180 msgstr "أنقل إلى %s "
58181
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58183 #, fuzzy, c-format
58184 msgid "Transfers"
58185 msgstr "النقل"
58186
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58188 #, c-format
58189 msgid "Transfers are "
58190 msgstr "عمليات النقل هي "
58191
58192 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58194 #, c-format
58195 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58196 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
58197
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58200 #, c-format
58201 msgid "Transfers to receive"
58202 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
58203
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58205 #, fuzzy, c-format
58206 msgid "Translate into other languages"
58207 msgstr "ترجمة"
58208
58209 #. A
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58211 #, fuzzy
58212 msgid "Translate item type %s"
58213 msgstr "الأنواع المتاحة"
58214
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
58217 #, c-format
58218 msgid "Translation"
58219 msgstr "ترجمة"
58220
58221 #. SCRIPT
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58223 #, fuzzy
58224 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58225 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
58226
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:141
58228 #, fuzzy, c-format
58229 msgid "Translation manager:"
58230 msgstr "ترجمة"
58231
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
58233 #, fuzzy, c-format
58234 msgid "Translation managers:"
58235 msgstr "ترجمة"
58236
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58238 #, fuzzy, c-format
58239 msgid "Translation:"
58240 msgstr "ترجمة"
58241
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58243 #, c-format
58244 msgid "Translations"
58245 msgstr "ترجمات"
58246
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58248 #, fuzzy, c-format
58249 msgid "Transport"
58250 msgstr "النقل"
58251
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
58254 #, c-format
58255 msgid "Transport cost matrix"
58256 msgstr ""
58257
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58259 #, fuzzy, c-format
58260 msgid "Transport: "
58261 msgstr "إنقل إلى:"
58262
58263 #. SCRIPT
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58265 msgid "Travel and Places"
58266 msgstr ""
58267
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58269 #, c-format
58270 msgid "Treaties "
58271 msgstr "المعاهدات "
58272
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58274 #, c-format
58275 msgid "Try again with a different barcode"
58276 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
58277
58278 #. INPUT type=submit
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58283 #, c-format
58284 msgid "Try another search"
58285 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
58286
58287 #. SCRIPT
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58289 #, fuzzy
58290 msgid "Tu"
58291 msgstr "الخميس"
58292
58293 #. SCRIPT
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58295 msgid "Tue"
58296 msgstr "الثلاثاء"
58297
58298 #. For the first occurrence,
58299 #. SCRIPT
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58306 #, c-format
58307 msgid "Tuesday"
58308 msgstr "الثلاثاء"
58309
58310 #. SCRIPT
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58312 msgid "Tuesdays"
58313 msgstr "أيام الخميس"
58314
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58316 #, c-format
58317 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58318 msgstr ""
58319
58320 #. SCRIPT
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58322 msgid "Turquoise"
58323 msgstr ""
58324
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1228
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
58344 #, c-format
58345 msgid "Type"
58346 msgstr "نوع"
58347
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
58349 #, fuzzy, c-format
58350 msgid "Type of change"
58351 msgstr "نوع الدرجة:"
58352
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
58355 #, c-format
58356 msgid "Type:"
58357 msgstr "نوع:"
58358
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
58361 #, c-format
58362 msgid "Type: "
58363 msgstr "نوع: "
58364
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58366 #, c-format
58367 msgid "UF"
58368 msgstr ""
58369
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
58371 #, c-format
58372 msgid "UKMARC"
58373 msgstr "UKMARC"
58374
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
58376 #, c-format
58377 msgid "UNIMARC"
58378 msgstr "UNIMARC"
58379
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
58382 #, c-format
58383 msgid "URL"
58384 msgstr "عنوان"
58385
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
58387 #, c-format
58388 msgid "URL(s)"
58389 msgstr "العناوين"
58390
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
58392 #, c-format
58393 msgid "URL: "
58394 msgstr "العنوان: "
58395
58396 #. For the first occurrence,
58397 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
58400 #, c-format
58401 msgid "URL: %s "
58402 msgstr "URL: %s "
58403
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
58406 #, c-format
58407 msgid "US Inches"
58408 msgstr ""
58409
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
58411 #, c-format
58412 msgid "UTF-8 (Default)"
58413 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
58414
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
58416 #, fuzzy, c-format
58417 msgid "Uintah Library System, USA"
58418 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
58419
58420 #. SCRIPT
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
58422 #, fuzzy
58423 msgid "Unable to cancel enrollment!"
58424 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58425
58426 #. For the first occurrence,
58427 #. SCRIPT
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
58429 #, fuzzy
58430 msgid "Unable to change status of note."
58431 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
58432
58433 #. For the first occurrence,
58434 #. SCRIPT
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
58436 #, fuzzy
58437 msgid "Unable to change status of problem report."
58438 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
58439
58440 #. SCRIPT
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58442 #, fuzzy
58443 msgid "Unable to check in"
58444 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
58445
58446 #. SCRIPT
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58448 #, fuzzy
58449 msgid "Unable to claim as returned"
58450 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58451
58452 #. SCRIPT
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
58454 #, fuzzy
58455 msgid "Unable to create enrollment!"
58456 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58457
58458 #. SCRIPT
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58460 #, fuzzy
58461 msgid "Unable to delete club!"
58462 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58463
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
58465 #, c-format
58466 msgid "Unable to delete patron"
58467 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58468
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
58470 #, c-format
58471 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
58472 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
58473
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
58475 #, c-format
58476 msgid "Unable to delete staff user"
58477 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
58478
58479 #. SCRIPT
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58481 #, fuzzy
58482 msgid "Unable to delete template!"
58483 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58484
58485 #. SCRIPT
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58487 msgid "Unable to resume, hold not found"
58488 msgstr ""
58489
58490 #. For the first occurrence,
58491 #. SCRIPT
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
58494 #, fuzzy
58495 msgid "Unable to save description"
58496 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58497
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
58499 #, c-format
58500 msgid "Unable to save image to database."
58501 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
58502
58503 #. SCRIPT
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58505 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
58506 msgstr ""
58507
58508 #. SCRIPT
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58510 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
58511 msgstr ""
58512
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
58514 #, c-format
58515 msgid "Unapprove"
58516 msgstr "غير موافق عليه"
58517
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
58519 #, fuzzy, c-format
58520 msgid "Unarchive"
58521 msgstr "وصل"
58522
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58524 #, c-format
58525 msgid "Unauthorized user "
58526 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
58527
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
58529 #, c-format
58530 msgid "Unavailable (lost or missing)"
58531 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
58532
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
58534 #, fuzzy, c-format
58535 msgid "Uncertain"
58536 msgstr "غير مؤكد"
58537
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
58539 #, c-format
58540 msgid "Uncertain price: "
58541 msgstr "سعر غير مؤكد: "
58542
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
58547 #, c-format
58548 msgid "Uncertain prices"
58549 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
58550
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
58556 #, fuzzy, c-format
58557 msgid "Unchanged"
58558 msgstr "التغيير."
58559
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
58563 #, c-format
58564 msgid "Uncheck all"
58565 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
58566
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
58570 #, fuzzy, c-format
58571 msgid "Undecided"
58572 msgstr "غير معرّف"
58573
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
58577 #, fuzzy, c-format
58578 msgid "Undef"
58579 msgstr "غير معرّف"
58580
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
58584 #, c-format
58585 msgid "Undefined"
58586 msgstr "غير معرّف"
58587
58588 #. SCRIPT
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58590 #, fuzzy
58591 msgid "Underline"
58592 msgstr "غير معرّف"
58593
58594 #. SCRIPT
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58596 msgid "Undo"
58597 msgstr ""
58598
58599 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
58601 msgid "Undo import into catalog"
58602 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
58603
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
58606 #, fuzzy, c-format
58607 msgid "Unfortunately, no backups are available."
58608 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
58609
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
58611 #, c-format
58612 msgid "Ungrouped baskets"
58613 msgstr "سلال مجمعَّة"
58614
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
58616 #, c-format
58617 msgid "Unhighlight"
58618 msgstr "لا تمييز"
58619
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
58621 #, c-format
58622 msgid "Unified title"
58623 msgstr "عنوان موحد"
58624
58625 #. For the first occurrence,
58626 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
58629 #, c-format
58630 msgid "Unified title: %s "
58631 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
58632
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
58634 #, fuzzy, c-format
58635 msgid "Uniform Resource Identifier"
58636 msgstr "معرِّف فريد"
58637
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
58639 #, c-format
58640 msgid "Uninstall"
58641 msgstr ""
58642
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58645 #, c-format
58646 msgid "Unique holiday"
58647 msgstr "عطلة فريدة"
58648
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
58650 #, fuzzy, c-format
58651 msgid "Unique holidays"
58652 msgstr "عطلة فريدة"
58653
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
58655 #, c-format
58656 msgid "Unique identifier: "
58657 msgstr "معرِّف فريد: "
58658
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
58662 #, c-format
58663 msgid "Unit"
58664 msgstr "وحدة"
58665
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
58670 #, c-format
58671 msgid "Unit cost"
58672 msgstr "وحدة تكلفة"
58673
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
58675 #, fuzzy, c-format
58676 msgid "Unit cost search"
58677 msgstr "وحدة تكلفة"
58678
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
58680 #, fuzzy, c-format
58681 msgid "Unit price"
58682 msgstr "وحدة السعر "
58683
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
58685 #, fuzzy, c-format
58686 msgid "Unit: "
58687 msgstr "وحدات: "
58688
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
58690 #, fuzzy, c-format
58691 msgid "Units per issue"
58692 msgstr "وحدة السعر "
58693
58694 #. SCRIPT
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
58696 #, fuzzy
58697 msgid "Units per issue is required"
58698 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
58699
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
58701 #, fuzzy, c-format
58702 msgid "Units per issue: "
58703 msgstr "وحدة السعر "
58704
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
58707 #, c-format
58708 msgid "Units:"
58709 msgstr "وحدات:"
58710
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
58715 #, c-format
58716 msgid "Units: "
58717 msgstr "وحدات: "
58718
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
58720 #, c-format
58721 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
58722 msgstr ""
58723
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
58725 #, c-format
58726 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
58727 msgstr ""
58728
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58730 #, c-format
58731 msgid "Universidad ORT Uruguay"
58732 msgstr ""
58733
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58735 #, c-format
58736 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
58737 msgstr ""
58738
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58740 #, fuzzy, c-format
58741 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
58742 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
58743
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
58745 #, c-format
58746 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
58747 msgstr ""
58748
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58750 #, c-format
58751 msgid "Université de Lyon 3, France"
58752 msgstr ""
58753
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58755 #, c-format
58756 msgid "Université de Rennes 2, France"
58757 msgstr ""
58758
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58760 #, c-format
58761 msgid "Université de St Etienne, France"
58762 msgstr ""
58763
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1403
58766 #, fuzzy, c-format
58767 msgid "Unknown"
58768 msgstr "غير معرّف"
58769
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
58771 #, c-format
58772 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
58773 msgstr ""
58774
58775 #. %1$s:  errtype | html 
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
58777 #, fuzzy, c-format
58778 msgid "Unknown error type %s."
58779 msgstr "غير معرّف"
58780
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
58782 #, fuzzy, c-format
58783 msgid "Unknown error."
58784 msgstr "غير معرّف"
58785
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:100
58787 #, fuzzy, c-format
58788 msgid "Unknown plugin type "
58789 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
58790
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:51
58792 #, fuzzy, c-format
58793 msgid "Unknown record"
58794 msgstr "غير معرّف"
58795
58796 #. SCRIPT
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58798 msgid "Unknown record type, cannot import"
58799 msgstr ""
58800
58801 #. SCRIPT
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58803 #, fuzzy
58804 msgid "Unknown subfield"
58805 msgstr "الحقول الفرعية"
58806
58807 #. SCRIPT
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58809 #, fuzzy
58810 msgid "Unknown tag"
58811 msgstr "غير معرّف"
58812
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
58821 #, fuzzy, c-format
58822 msgid "Unlimited"
58823 msgstr "المحدد: "
58824
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
58826 #, c-format
58827 msgid "Unpacking completed"
58828 msgstr "إكتمال فك الضغط"
58829
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
58831 #, fuzzy, c-format
58832 msgid "Unreceived orders"
58833 msgstr "إلغاء الطلبات"
58834
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
58837 #, c-format
58838 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
58839 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
58840
58841 #. SCRIPT
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58843 #, fuzzy
58844 msgid "Unrecognized patron (%s)"
58845 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
58846
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
58848 #, c-format
58849 msgid "Unset"
58850 msgstr "إلغاء الضبط"
58851
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
58853 #, fuzzy, c-format
58854 msgid "Unset Gone no address for this patron"
58855 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
58856
58857 #. IMG
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
58859 #, fuzzy
58860 msgid "Unset lowest priority"
58861 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
58862
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
58865 #, c-format
58866 msgid "Until date: "
58867 msgstr "حتى تاريخ: "
58868
58869 #. For the first occurrence,
58870 #. SCRIPT
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
58877 #, c-format
58878 msgid "Update"
58879 msgstr "التحديث"
58880
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
58882 #, fuzzy, c-format
58883 msgid "Update "
58884 msgstr "التحديث"
58885
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
58889 #, c-format
58890 msgid "Update SQL"
58891 msgstr "تحديث SQL"
58892
58893 #. SCRIPT
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
58895 #, fuzzy
58896 msgid "Update action"
58897 msgstr "چالاکی تر"
58898
58899 #. INPUT type=submit
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
58901 #, fuzzy
58902 msgid "Update adjustments"
58903 msgstr "چالاکی تر"
58904
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
58906 #, c-format
58907 msgid "Update all sub funds with this owner "
58908 msgstr ""
58909
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
58912 #, c-format
58913 msgid "Update child to adult patron"
58914 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
58915
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
58917 #, c-format
58918 msgid "Update errors :"
58919 msgstr "تحديث الأخطاء:"
58920
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
58922 #, fuzzy, c-format
58923 msgid "Update existing or add new"
58924 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
58925
58926 #. INPUT type=submit name=submit
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
58928 msgid "Update hold(s)"
58929 msgstr "تحديث الحجوزات"
58930
58931 #. SCRIPT
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
58933 #, fuzzy
58934 msgid "Update item"
58935 msgstr "تعديل المواد"
58936
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
58938 #, fuzzy, c-format
58939 msgid "Update item types with: "
58940 msgstr "حدد النوع إلى: "
58941
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
58943 #, fuzzy, c-format
58944 msgid "Update manager"
58945 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
58946
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
58948 #, fuzzy, c-format
58949 msgid "Update patron records"
58950 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
58951
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
58953 #, c-format
58954 msgid "Update report :"
58955 msgstr "جدد التقرير :"
58956
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
58958 #, c-format
58959 msgid "Update succeeded"
58960 msgstr "تحديث النجاح"
58961
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
58963 #, fuzzy, c-format
58964 msgid "Update your database"
58965 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
58966
58967 #. INPUT type=submit
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
58969 #, fuzzy
58970 msgid "Update your statistics usage"
58971 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
58972
58973 #. %1$s:  name | html 
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
58975 #, c-format
58976 msgid "Update: %s"
58977 msgstr "التجديد: %s"
58978
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
58980 #, fuzzy, c-format
58981 msgid "Updated SQL"
58982 msgstr "تحديث SQL"
58983
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
58985 #, fuzzy, c-format
58986 msgid "Updated between:"
58987 msgstr "التحديث"
58988
58989 #. For the first occurrence,
58990 #. SCRIPT
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
58995 #, fuzzy, c-format
58996 msgid "Updated on"
58997 msgstr "التحديث"
58998
58999 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
59001 #, fuzzy, c-format
59002 msgid "Updated on %s"
59003 msgstr "التحديث"
59004
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59006 #, c-format
59007 msgid "Updated:"
59008 msgstr "التحديث:"
59009
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59011 #, c-format
59012 msgid "Updating database structure"
59013 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
59014
59015 #. For the first occurrence,
59016 #. SCRIPT
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59031 #, c-format
59032 msgid "Upload"
59033 msgstr "رفع"
59034
59035 #. INPUT type=submit name=upload
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59037 #, fuzzy
59038 msgid "Upload File"
59039 msgstr "رفع ملف"
59040
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59042 #, fuzzy, c-format
59043 msgid "Upload Koha plugin"
59044 msgstr "رفع صورة"
59045
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59047 #, fuzzy, c-format
59048 msgid "Upload New File"
59049 msgstr "رفع ملف"
59050
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59053 #, fuzzy, c-format
59054 msgid "Upload a file"
59055 msgstr "رفع ملف"
59056
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59058 #, fuzzy, c-format
59059 msgid "Upload additional images for patron cards"
59060 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59061
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
59065 #, fuzzy, c-format
59066 msgid "Upload an image file: "
59067 msgstr "رفع ملف"
59068
59069 #. SCRIPT
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
59071 #, fuzzy
59072 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59073 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59074
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59076 #, fuzzy, c-format
59077 msgid "Upload another KOC file"
59078 msgstr "أضف حقل آخر"
59079
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59081 #, fuzzy, c-format
59082 msgid "Upload any file"
59083 msgstr "رفع ملف"
59084
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59086 #, fuzzy, c-format
59087 msgid "Upload any file "
59088 msgstr "رفع ملف"
59089
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
59091 #, c-format
59092 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59093 msgstr ""
59094
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59096 #, fuzzy, c-format
59097 msgid "Upload directory"
59098 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
59099
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59101 #, fuzzy, c-format
59102 msgid "Upload directory: "
59103 msgstr "تقدم الرفع "
59104
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59109 #, c-format
59110 msgid "Upload file"
59111 msgstr "رفع ملف"
59112
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59115 #, fuzzy, c-format
59116 msgid "Upload file:"
59117 msgstr "رفع ملف"
59118
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59120 #, c-format
59121 msgid "Upload image"
59122 msgstr "رفع صورة"
59123
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59125 #, c-format
59126 msgid "Upload images"
59127 msgstr "رفع صور"
59128
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:234
59133 #, c-format
59134 msgid "Upload local cover image"
59135 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
59136
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59138 #, fuzzy, c-format
59139 msgid "Upload local cover images "
59140 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
59141
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59143 #, c-format
59144 msgid "Upload more images"
59145 msgstr "رفع صور أخرى"
59146
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59148 #, fuzzy, c-format
59149 msgid "Upload new file"
59150 msgstr "رفع ملف"
59151
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59153 #, fuzzy, c-format
59154 msgid "Upload new files"
59155 msgstr "رفع ملف"
59156
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59158 #, c-format
59159 msgid "Upload offline circulation data"
59160 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
59161
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59163 #, fuzzy, c-format
59164 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59165 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
59166
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
59168 #, fuzzy, c-format
59169 msgid "Upload patron image"
59170 msgstr "رفع صور مستفيد"
59171
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59176 #, c-format
59177 msgid "Upload patron images"
59178 msgstr "رفع صور مستفيد"
59179
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59181 #, fuzzy, c-format
59182 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59183 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59184
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59186 #, fuzzy, c-format
59187 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59188 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59189
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59192 #, fuzzy, c-format
59193 msgid "Upload plugin"
59194 msgstr "رفع صورة"
59195
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59200 #, c-format
59201 msgid "Upload progress: "
59202 msgstr "تقدم الرفع "
59203
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59205 #, fuzzy, c-format
59206 msgid "Upload quotes"
59207 msgstr "رفع صور"
59208
59209 #. For the first occurrence,
59210 #. SCRIPT
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59215 #, fuzzy
59216 msgid "Upload status: "
59217 msgstr "حالة الحجز "
59218
59219 #. For the first occurrence,
59220 #. SCRIPT
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59223 msgid "Upload status: Cancelled "
59224 msgstr ""
59225
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59227 #, fuzzy, c-format
59228 msgid "Upload transactions"
59229 msgstr "ترجمة"
59230
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59234 #, fuzzy, c-format
59235 msgid "Uploaded"
59236 msgstr "رفع"
59237
59238 #. SCRIPT
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59240 #, fuzzy
59241 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59242 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
59243
59244 #. SCRIPT
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59246 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59247 msgstr ""
59248
59249 #. SCRIPT
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59251 msgid "Upper Alpha"
59252 msgstr ""
59253
59254 #. SCRIPT
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59256 msgid "Upper Roman"
59257 msgstr ""
59258
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59260 #, c-format
59261 msgid "Upper age limit"
59262 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
59263
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59266 #, c-format
59267 msgid "Upperage limit: "
59268 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
59269
59270 #. SCRIPT
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59272 #, fuzzy
59273 msgid "Url"
59274 msgstr "زنجیره‌: %s "
59275
59276 #. %1$s:  l.branchurl | html 
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59278 #, fuzzy, c-format
59279 msgid "Url: %s"
59280 msgstr "زنجیره‌: %s "
59281
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59283 #, fuzzy, c-format
59284 msgid "Usage"
59285 msgstr "الإستخدام %s "
59286
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59289 #, fuzzy, c-format
59290 msgid "Usage: "
59291 msgstr "الإستخدام %s "
59292
59293 #. INPUT type=submit
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59295 msgid "Use Existing"
59296 msgstr "استخدم الموجود"
59297
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59300 #, c-format
59301 msgid "Use MARC Modification Template:"
59302 msgstr ""
59303
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59305 #, c-format
59306 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59307 msgstr ""
59308
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59311 #, c-format
59312 msgid "Use a barcode file"
59313 msgstr "إستخدم ملف باركود"
59314
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59320 #, c-format
59321 msgid "Use a file"
59322 msgstr "إستخدم ملف"
59323
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59326 #, fuzzy, c-format
59327 msgid "Use a file "
59328 msgstr "إستخدم ملف"
59329
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59331 #, c-format
59332 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59333 msgstr ""
59334
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59336 #, fuzzy, c-format
59337 msgid ""
59338 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59339 "rules, they will be deleted without warning!"
59340 msgstr ""
59341 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
59342 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
59343
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59345 #, fuzzy, c-format
59346 msgid "Use default values"
59347 msgstr "قيم إفتراضية"
59348
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59350 #, c-format
59351 msgid "Use existing record"
59352 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
59353
59354 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59356 msgid "Use for MARC exports"
59357 msgstr ""
59358
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59360 #, c-format
59361 msgid "Use for OPAC search groups"
59362 msgstr ""
59363
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
59366 #, c-format
59367 msgid "Use for OPAC search groups "
59368 msgstr ""
59369
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
59371 #, c-format
59372 msgid "Use for staff search groups"
59373 msgstr ""
59374
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
59377 #, c-format
59378 msgid "Use for staff search groups "
59379 msgstr ""
59380
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
59382 #, fuzzy, c-format
59383 msgid ""
59384 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
59385 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
59386 msgstr ""
59387 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
59388 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
59389
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
59392 #, fuzzy, c-format
59393 msgid "Use records from the following list: "
59394 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
59395
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
59397 #, fuzzy, c-format
59398 msgid "Use report plugins "
59399 msgstr "ڕاپۆرت %s"
59400
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
59402 #, fuzzy, c-format
59403 msgid "Use restrictions"
59404 msgstr "إزالة القيود"
59405
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
59409 #, c-format
59410 msgid "Use saved"
59411 msgstr "استخدم المحفوظ"
59412
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
59414 #, c-format
59415 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
59416 msgstr ""
59417
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
59419 #, c-format
59420 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
59421 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
59422
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
59424 #, c-format
59425 msgid ""
59426 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
59427 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
59428 "writing custom SQL reports."
59429 msgstr ""
59430 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
59431 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
59432 "حسب الطلب."
59433
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
59435 #, c-format
59436 msgid ""
59437 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
59438 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
59439
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
59441 #, c-format
59442 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
59443 msgstr ""
59444
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
59446 #, c-format
59447 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
59448 msgstr ""
59449
59450 #. For the first occurrence,
59451 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
59454 #, c-format
59455 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
59456 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
59457
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
59459 #, c-format
59460 msgid "Use tool plugins"
59461 msgstr ""
59462
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
59464 #, fuzzy, c-format
59465 msgid "Use tool plugins "
59466 msgstr "البرنامج المساعد"
59467
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
59469 #, c-format
59470 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
59471 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
59472
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
59474 #, c-format
59475 msgid "Used"
59476 msgstr "مستخدم"
59477
59478 #. ABBR
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59480 #, fuzzy
59481 msgid "Used For"
59482 msgstr "مستخدم فى"
59483
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
59486 #, fuzzy, c-format
59487 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
59488 msgstr "إحصائيات التزويد"
59489
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
59491 #, c-format
59492 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
59493 msgstr ""
59494
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
59498 #, c-format
59499 msgid "Used in"
59500 msgstr "مستخدم فى"
59501
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
59503 #, c-format
59504 msgid ""
59505 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
59506 "status. Similar to NOT_LOAN"
59507 msgstr ""
59508
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
59510 #, c-format
59511 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
59512 msgstr ""
59513
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
59515 #, c-format
59516 msgid ""
59517 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
59518 "type for devices like lockers and sorters."
59519 msgstr ""
59520
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
59522 #, fuzzy, c-format
59523 msgid "Used: "
59524 msgstr "مستخدم"
59525
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
59527 #, c-format
59528 msgid "Useful resources"
59529 msgstr "مصادر مفيدة"
59530
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
59532 #, c-format
59533 msgid "Useless without upload_general_files"
59534 msgstr ""
59535
59536 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
59537 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
59539 #, fuzzy, c-format
59540 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
59541 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
59542
59543 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
59544 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
59546 #, fuzzy, c-format
59547 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
59548 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
59549
59550 #. SCRIPT
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59552 #, fuzzy
59553 msgid "User Defined"
59554 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
59555
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
59557 #, c-format
59558 msgid "Userid"
59559 msgstr "هوية المستخدم"
59560
59561 #. %1$s:  e.userid | html 
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
59563 #, fuzzy, c-format
59564 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
59565 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
59566
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
59568 #, c-format
59569 msgid "Userid: "
59570 msgstr "معرف المستخدم: "
59571
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
59576 #, fuzzy, c-format
59577 msgid "Username"
59578 msgstr "إسم المستخدم:"
59579
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
59581 #, c-format
59582 msgid "Username/password already exists."
59583 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
59584
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
59587 #, c-format
59588 msgid "Username:"
59589 msgstr "إسم المستخدم:"
59590
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
59594 #, c-format
59595 msgid "Username: "
59596 msgstr "اسم المستخدم: "
59597
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
59599 #, fuzzy, c-format
59600 msgid "Users:"
59601 msgstr "المستخدم"
59602
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
59605 #, c-format
59606 msgid "Using framework:"
59607 msgstr "إستخدام القالب:"
59608
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
59610 #, fuzzy, c-format
59611 msgid "Using the following CSV profile: "
59612 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
59613
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:235
59615 #, c-format
59616 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
59617 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
59618
59619 #. SCRIPT
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59621 msgid "V Align"
59622 msgstr ""
59623
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
59625 #, c-format
59626 msgid "VHS tape / Videocassette"
59627 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
59628
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
59630 #, c-format
59631 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
59632 msgstr ""
59633
59634 #. SCRIPT
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59636 #, fuzzy
59637 msgid "Valid"
59638 msgstr "تاريخ الطلب"
59639
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
59641 #, fuzzy, c-format
59642 msgid "Validated"
59643 msgstr "تاريخ الطلب"
59644
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
59650 #, c-format
59651 msgid "Value"
59652 msgstr "قيمة"
59653
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
59656 #, c-format
59657 msgid "Value: "
59658 msgstr "قيمة: "
59659
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
59661 #, c-format
59662 msgid "Values"
59663 msgstr "قيم"
59664
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
59666 #, c-format
59667 msgid "Values are comma-separated."
59668 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
59669
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
59671 #, c-format
59672 msgid ""
59673 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
59674 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
59675 "is limited to 200 characters"
59676 msgstr ""
59677
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
59679 #, fuzzy, c-format
59680 msgid ""
59681 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
59682 "used for statistical purposes"
59683 msgstr ""
59684 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
59685
59686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
59687 #, fuzzy, c-format
59688 msgid ""
59689 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
59690 "used for statistical purposes"
59691 msgstr ""
59692 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
59693
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
59695 #, c-format
59696 msgid "Vanier College, Canada"
59697 msgstr ""
59698
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
59700 #, c-format
59701 msgid "Variable name:"
59702 msgstr "اسم المتغير:"
59703
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
59705 #, c-format
59706 msgid "Variable options:"
59707 msgstr "خيارات متغيّرة:"
59708
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
59710 #, c-format
59711 msgid "Variable type:"
59712 msgstr "نوع متغيّر:"
59713
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
59716 #, c-format
59717 msgid "Variable: "
59718 msgstr "المتغير: "
59719
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
59737 #, c-format
59738 msgid "Vendor"
59739 msgstr "مورد"
59740
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
59742 #, c-format
59743 msgid "Vendor "
59744 msgstr "مورد "
59745
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
59747 #, fuzzy, c-format
59748 msgid "Vendor EDI accounts"
59749 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
59750
59751 #. A
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
59753 #, fuzzy
59754 msgid "Vendor detail page"
59755 msgstr "تفاصيل المورد"
59756
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
59758 #, c-format
59759 msgid "Vendor details"
59760 msgstr "تفاصيل المورد"
59761
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
59763 #, fuzzy, c-format
59764 msgid "Vendor invoice:"
59765 msgstr "فاتورة المورد "
59766
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
59768 #, c-format
59769 msgid "Vendor is:"
59770 msgstr "المورد:"
59771
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
59773 #, c-format
59774 msgid "Vendor is: "
59775 msgstr "المورّد: "
59776
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
59778 #, fuzzy, c-format
59779 msgid "Vendor name: "
59780 msgstr "اسم المزود: "
59781
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
59783 #, c-format
59784 msgid "Vendor not found"
59785 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
59786
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
59788 #, fuzzy, c-format
59789 msgid "Vendor not found."
59790 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
59791
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
59795 #, fuzzy, c-format
59796 msgid "Vendor note"
59797 msgstr "ملاحظة المزود"
59798
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
59801 #, c-format
59802 msgid "Vendor note:"
59803 msgstr "ملاحظة المزود"
59804
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
59813 #, fuzzy, c-format
59814 msgid "Vendor note: "
59815 msgstr "ملاحظة المزود "
59816
59817 #. SCRIPT
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59819 msgid "Vendor price must be a number"
59820 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
59821
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
59823 #, c-format
59824 msgid "Vendor price: "
59825 msgstr "سعر المورّد: "
59826
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
59828 #, c-format
59829 msgid "Vendor search"
59830 msgstr "البحث عن موَّرد"
59831
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
59833 #, c-format
59834 msgid "Vendor search results"
59835 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59836
59837 #. %1$s:  count | html 
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
59839 #, fuzzy, c-format
59840 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
59841 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59842
59843 #. %1$s:  count | html 
59844 #. %2$s:  supplier | html 
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
59846 #, fuzzy, c-format
59847 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
59848 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59849
59850 #. %1$s:  count | html 
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
59852 #, fuzzy, c-format
59853 msgid "Vendor search: %s results found"
59854 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59855
59856 #. %1$s:  count | html 
59857 #. %2$s:  supplier | html 
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
59859 #, fuzzy, c-format
59860 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
59861 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59862
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
59873 #, c-format
59874 msgid "Vendor:"
59875 msgstr "مورد :"
59876
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
59887 #, c-format
59888 msgid "Vendor: "
59889 msgstr "مورد "
59890
59891 #. %1$s:  suppliername | html 
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
59893 #, fuzzy, c-format
59894 msgid "Vendor: %s"
59895 msgstr "مورد"
59896
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
59898 #, fuzzy, c-format
59899 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
59900 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
59901
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
59903 #, fuzzy, c-format
59904 msgid "Verify you want to delete patrons"
59905 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
59906
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
59908 #, c-format
59909 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
59910 msgstr ""
59911
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
59913 #, c-format
59914 msgid "Verovio"
59915 msgstr ""
59916
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
59918 #, c-format
59919 msgid ""
59920 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
59921 "National Science Foundation, licensed under the "
59922 msgstr ""
59923
59924 #. %1$s:  missing_module.min_version | html 
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
59926 #, c-format
59927 msgid "Version: %s "
59928 msgstr "الإصدار: %s "
59929
59930 #. SCRIPT
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59932 #, fuzzy
59933 msgid "Vertical space"
59934 msgstr "عمودي "
59935
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
59940 #, c-format
59941 msgid "Vertical: "
59942 msgstr "عمودي "
59943
59944 #. For the first occurrence,
59945 #. SCRIPT
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
59949 msgid "View"
59950 msgstr "إعرض"
59951
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59953 #, fuzzy, c-format
59954 msgid "View "
59955 msgstr "إعرض "
59956
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59958 #, c-format
59959 msgid "View All"
59960 msgstr "أعرض الكل"
59961
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
59963 #, fuzzy, c-format
59964 msgid "View ILL availability plugins"
59965 msgstr "إعرض كل المكتبات"
59966
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
59968 #, fuzzy, c-format
59969 msgid "View ILL requests"
59970 msgstr "دانراوە لەسەر"
59971
59972 #. For the first occurrence,
59973 #. SCRIPT
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
59976 #, c-format
59977 msgid "View MARC"
59978 msgstr "أعرض مارك"
59979
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
59981 #, c-format
59982 msgid "View MARC conversion plugins"
59983 msgstr ""
59984
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
59986 #, c-format
59987 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
59988 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
59989
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
59991 #, c-format
59992 msgid "View all libraries"
59993 msgstr "إعرض كل المكتبات"
59994
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
59996 #, fuzzy, c-format
59997 msgid "View all pending patron modifications"
59998 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
59999
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60001 #, fuzzy, c-format
60002 msgid "View all plugins"
60003 msgstr "إعرض كل المكتبات"
60004
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
60006 #, c-format
60007 msgid "View analytics"
60008 msgstr "أعرض التحليلات"
60009
60010 #. SCRIPT
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60012 #, fuzzy
60013 msgid "View biblio details"
60014 msgstr "تفاصيل المورد"
60015
60016 #. For the first occurrence,
60017 #. SCRIPT
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60021 #, fuzzy
60022 msgid "View borrower details"
60023 msgstr "تفاصيل المورد"
60024
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60026 #, fuzzy, c-format
60027 msgid "View course"
60028 msgstr "درواێکی نوێ"
60029
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60033 #, c-format
60034 msgid "View dictionary"
60035 msgstr "أعرض القاموس"
60036
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
60038 #, c-format
60039 msgid "View existing record"
60040 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
60041
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60043 #, c-format
60044 msgid "View final record"
60045 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
60046
60047 #. A
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60050 #, fuzzy
60051 msgid "View funds for %s"
60052 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
60053
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60055 #, c-format
60056 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60057 msgstr ""
60058
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60060 #, fuzzy, c-format
60061 msgid "View invoice"
60062 msgstr "فاتورة المورد"
60063
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60065 #, c-format
60066 msgid "View item's checkout history"
60067 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
60068
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60070 #, fuzzy, c-format
60071 msgid "View message"
60072 msgstr "رسائل :"
60073
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60075 #, fuzzy, c-format
60076 msgid "View note"
60077 msgstr "فاتورة المورد"
60078
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60080 #, c-format
60081 msgid "View online payment plugins"
60082 msgstr ""
60083
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60085 #, c-format
60086 msgid ""
60087 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60088 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60089 msgstr ""
60090
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60092 #, fuzzy, c-format
60093 msgid "View patron record"
60094 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
60095
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60097 #, fuzzy, c-format
60098 msgid "View pending offline circulation actions"
60099 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
60100
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60102 #, c-format
60103 msgid "View plugins by class "
60104 msgstr ""
60105
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60107 #, fuzzy, c-format
60108 msgid "View report plugins"
60109 msgstr "ڕاپۆرت %s"
60110
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60113 #, fuzzy, c-format
60114 msgid "View restrictions"
60115 msgstr "إزالة القيود"
60116
60117 #. INPUT type=submit
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60119 msgid "View spine label"
60120 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
60121
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60123 #, fuzzy, c-format
60124 msgid "View subfields"
60125 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
60126
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60128 #, fuzzy, c-format
60129 msgid "View tool plugins"
60130 msgstr "البرنامج المساعد"
60131
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:134
60133 #, c-format
60134 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60135 msgstr ""
60136
60137 #. SCRIPT
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
60139 #, fuzzy
60140 msgid "Viewed"
60141 msgstr "إعرض"
60142
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60144 #, c-format
60145 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60146 msgstr ""
60147
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
60149 #, c-format
60150 msgid "Virginia Tech, USA"
60151 msgstr ""
60152
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60154 #, c-format
60155 msgid "Visibility: "
60156 msgstr ""
60157
60158 #. SCRIPT
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60160 msgid "Visual aids"
60161 msgstr ""
60162
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60164 #, c-format
60165 msgid "Void"
60166 msgstr ""
60167
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60169 #, fuzzy, c-format
60170 msgid "Void payment"
60171 msgstr "تسديد"
60172
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60174 #, c-format
60175 msgid "Vol no."
60176 msgstr "مجلد رقم"
60177
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60182 #, c-format
60183 msgid "Volume"
60184 msgstr "مجلد"
60185
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60187 #, fuzzy, c-format
60188 msgid "Volume date"
60189 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
60190
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60192 #, fuzzy, c-format
60193 msgid "Volume information"
60194 msgstr "معلومات التقويم"
60195
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60197 #, fuzzy, c-format
60198 msgid "Volume number"
60199 msgstr "رقم البطاقة:"
60200
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60205 #, c-format
60206 msgid "Volume:"
60207 msgstr "مجلد:"
60208
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60212 #, c-format
60213 msgid "WARNING:"
60214 msgstr "تحذير :"
60215
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
60218 #, c-format
60219 msgid "Waiting"
60220 msgstr "الإنتظار"
60221
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60223 #, c-format
60224 msgid "Waiting "
60225 msgstr "إنتظار "
60226
60227 #. %1$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
60228 #. %2$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:387
60230 #, fuzzy, c-format
60231 msgid "Waiting at %s since %s."
60232 msgstr "إنتظار "
60233
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60236 #, fuzzy, c-format
60237 msgid "Waiting date"
60238 msgstr "موعد انتظار"
60239
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60241 #, fuzzy, c-format
60242 msgid "Waiting since"
60243 msgstr "إنتظار "
60244
60245 #. SCRIPT
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60247 #, fuzzy
60248 msgid "Warn"
60249 msgstr "التحذير:"
60250
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60280 #, fuzzy, c-format
60281 msgid "Warning"
60282 msgstr "التحذير:"
60283
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60285 #, fuzzy, c-format
60286 msgid "Warning at (%%): "
60287 msgstr "التحذير:"
60288
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60290 #, fuzzy, c-format
60291 msgid "Warning at (amount): "
60292 msgstr "مبلغ الغرامة "
60293
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60295 #, fuzzy, c-format
60296 msgid "Warning regarding current user"
60297 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
60298
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60300 #, c-format
60301 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60302 msgstr ""
60303
60304 #. SCRIPT
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60306 msgid ""
60307 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60308 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60309 msgstr ""
60310
60311 #. %1$s:  encumbrance | html 
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60313 #, c-format
60314 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60315 msgstr ""
60316
60317 #. %1$s:  expenditure | html 
60318 #. %2$s:  IF (currency) 
60319 #. %3$s:  currency | html 
60320 #. %4$s:  END 
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60322 #, c-format
60323 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60324 msgstr ""
60325
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60328 #, c-format
60329 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60330 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60331
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60333 #, fuzzy, c-format
60334 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60335 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60336
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60339 #, fuzzy, c-format
60340 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60341 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60342
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60345 #, fuzzy, c-format
60346 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60347 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60348
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60350 #, c-format
60351 msgid ""
60352 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60353 "created."
60354 msgstr ""
60355
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
60360 #, c-format
60361 msgid "Warning:"
60362 msgstr "التحذير:"
60363
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60365 #, c-format
60366 msgid ""
60367 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
60368 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
60369 msgstr ""
60370
60371 #. SCRIPT
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
60373 msgid "Warning: Duplicate organization"
60374 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
60375
60376 #. SCRIPT
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
60378 msgid "Warning: Duplicate patron"
60379 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
60380
60381 #. SCRIPT
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
60383 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
60384 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
60385
60386 #. For the first occurrence,
60387 #. %1$s:  message.upload_version | html 
60388 #. %2$s:  message.current_version | html 
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
60391 #, c-format
60392 msgid ""
60393 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
60394 "I'll try my best."
60395 msgstr ""
60396 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
60397 "بأفضل ما لدي."
60398
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
60400 #, c-format
60401 msgid ""
60402 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
60403 "own risk. "
60404 msgstr ""
60405
60406 #. SCRIPT
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
60408 #, fuzzy
60409 msgid ""
60410 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
60411 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
60412 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
60413
60414 #. A
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
60416 #, fuzzy
60417 msgid ""
60418 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
60419 "numbers of overdue items."
60420 msgstr ""
60421 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
60422
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:132
60424 #, c-format
60425 msgid ""
60426 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
60427 "own risk. "
60428 msgstr ""
60429
60430 #. SCRIPT
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60432 msgid ""
60433 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
60434 "it."
60435 msgstr ""
60436
60437 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
60439 #, c-format
60440 msgid ""
60441 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
60442 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
60443
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60445 #, c-format
60446 msgid "Warning: no barcodes were found"
60447 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
60448
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60450 #, fuzzy, c-format
60451 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
60452 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
60453
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
60455 #, c-format
60456 msgid "Warnings regarding the system configuration"
60457 msgstr ""
60458
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
60460 #, fuzzy, c-format
60461 msgid "Washoe County Library System, USA"
60462 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
60463
60464 #. SCRIPT
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60466 #, fuzzy
60467 msgid "We"
60468 msgstr "الاربعاء"
60469
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
60471 #, c-format
60472 msgid "We are ready to do some basic configuration."
60473 msgstr ""
60474
60475 #. %1$s:  dbversion | html 
60476 #. %2$s:  kohaversion | html 
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
60478 #, fuzzy, c-format
60479 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
60480 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
60481
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
60483 #, fuzzy, c-format
60484 msgid "We encountered an error:"
60485 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
60486
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
60488 #, fuzzy, c-format
60489 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
60490 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60491
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
60493 #, fuzzy, c-format
60494 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
60495 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60496
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
60498 #, fuzzy, c-format
60499 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
60500 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60501
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
60503 #, fuzzy, c-format
60504 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
60505 msgstr "إدارة كوها"
60506
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
60508 #, fuzzy, c-format
60509 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
60510 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60511
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
60513 #, fuzzy, c-format
60514 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
60515 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
60516
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
60518 #, fuzzy, c-format
60519 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
60520 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60521
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
60523 #, fuzzy, c-format
60524 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
60525 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60526
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
60528 #, fuzzy, c-format
60529 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
60530 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60531
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
60533 #, fuzzy, c-format
60534 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
60535 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60536
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
60538 #, fuzzy, c-format
60539 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
60540 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
60541
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
60543 #, fuzzy, c-format
60544 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
60545 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60546
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
60548 #, fuzzy, c-format
60549 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules due for upgrade"
60550 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60551
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
60553 #, fuzzy, c-format
60554 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
60555 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60556
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
60558 #, fuzzy, c-format
60559 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
60560 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60561
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
60563 #, fuzzy, c-format
60564 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
60565 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60566
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
60568 #, fuzzy, c-format
60569 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
60570 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60571
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
60573 #, fuzzy, c-format
60574 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
60575 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60576
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
60578 #, fuzzy, c-format
60579 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
60580 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60581
60582 #. A
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
60584 #, c-format
60585 msgid "Web services"
60586 msgstr "خدمات الويب"
60587
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
60589 #, c-format
60590 msgid "Website"
60591 msgstr "موقع ويب"
60592
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
60595 #, c-format
60596 msgid "Website: "
60597 msgstr "موقع ويب: "
60598
60599 #. SCRIPT
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60601 msgid "Wed"
60602 msgstr "الاربعاء"
60603
60604 #. For the first occurrence,
60605 #. SCRIPT
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
60612 #, c-format
60613 msgid "Wednesday"
60614 msgstr "الاربعاء"
60615
60616 #. SCRIPT
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60618 msgid "Wednesdays"
60619 msgstr "أيام اﻷربعاء"
60620
60621 #. For the first occurrence,
60622 #. SCRIPT
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
60626 #, c-format
60627 msgid "Week"
60628 msgstr "أسبوع"
60629
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
60631 #, fuzzy, c-format
60632 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
60633 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
60634
60635 #. SCRIPT
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60637 #, fuzzy
60638 msgid "Weekly holiday: %s"
60639 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
60640
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
60643 #, c-format
60644 msgid "Weight"
60645 msgstr "الوزن"
60646
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60648 #, c-format
60649 msgid ""
60650 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
60651 "increased relevancy. "
60652 msgstr ""
60653
60654 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
60656 #, fuzzy, c-format
60657 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
60658 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
60659
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
60661 #, c-format
60662 msgid "What's next?"
60663 msgstr ""
60664
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
60666 #, c-format
60667 msgid ""
60668 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
60669 "particular item type."
60670 msgstr ""
60671
60672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
60673 #, c-format
60674 msgid ""
60675 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
60676 "find and use the price of the currently active currency. "
60677 msgstr ""
60678
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
60681 #, c-format
60682 msgid "When more than"
60683 msgstr "عندما يكون أكثر من"
60684
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
60686 #, fuzzy, c-format
60687 msgid "When more than: "
60688 msgstr "عندما يكون أكثر من"
60689
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
60691 #, c-format
60692 msgid "When there is an irregular issue:"
60693 msgstr ""
60694
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
60696 #, fuzzy, c-format
60697 msgid "When to charge"
60698 msgstr "تێچوونی کرێ"
60699
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
60701 #, fuzzy, c-format
60702 msgid ""
60703 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
60704 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
60705 msgstr ""
60706 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
60707 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
60708
60709 #. SCRIPT
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60711 msgid "White"
60712 msgstr ""
60713
60714 #. SCRIPT
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60716 #, fuzzy
60717 msgid "Whole words"
60718 msgstr "كلمة مفتاحية:"
60719
60720 #. SCRIPT
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60722 #, fuzzy
60723 msgid "Why close an empty basket?"
60724 msgstr "إغلق هذه السلة"
60725
60726 #. SCRIPT
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60728 msgid "Width"
60729 msgstr ""
60730
60731 #. SCRIPT
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60733 msgid "Winter"
60734 msgstr "فصل الشتاء"
60735
60736 #. SCRIPT
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60738 #, fuzzy
60739 msgid "With %s selected searches: "
60740 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
60741
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
60743 #, c-format
60744 msgid ""
60745 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
60746 msgstr ""
60747
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
60749 #, c-format
60750 msgid "With framework : "
60751 msgstr "مع الإطار: "
60752
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
60754 #, fuzzy, c-format
60755 msgid "With framework: "
60756 msgstr "مع الإطار: "
60757
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
60759 #, fuzzy, c-format
60760 msgid "With items owned by the following libraries: "
60761 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
60762
60763 #. SCRIPT
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60765 #, fuzzy
60766 msgid "With selected search: "
60767 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
60768
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
60770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
60771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
60772 #, c-format
60773 msgid "Withdrawn"
60774 msgstr "مسحوب"
60775
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
60777 #, fuzzy, c-format
60778 msgid "Withdrawn on"
60779 msgstr "مسحوب؟:"
60780
60781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
60782 #, fuzzy, c-format
60783 msgid "Withdrawn on:"
60784 msgstr "مسحوب؟:"
60785
60786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
60788 #, fuzzy, c-format
60789 msgid "Withdrawn status"
60790 msgstr "مسحوب"
60791
60792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
60793 #, fuzzy, c-format
60794 msgid "Withdrawn status:"
60795 msgstr "مسحوب"
60796
60797 #. SCRIPT
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60799 #, fuzzy
60800 msgid "Wk"
60801 msgstr "أسبوع"
60802
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
60804 #, c-format
60805 msgid "Women"
60806 msgstr "نساء"
60807
60808 #. SCRIPT
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60810 #, fuzzy
60811 msgid "Word count"
60812 msgstr "الإحصاء "
60813
60814 #. SCRIPT
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60816 msgid "Words: _({ 0 }"
60817 msgstr ""
60818
60819 #. SCRIPT
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60821 msgid "Words: _({0}"
60822 msgstr ""
60823
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
60825 #, c-format
60826 msgid "Working day"
60827 msgstr "يوم عمل"
60828
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
60830 #, c-format
60831 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
60832 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
60833
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
60835 #, fuzzy, c-format
60836 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
60837 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
60838
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
60842 #, c-format
60843 msgid "Write off"
60844 msgstr "شطب"
60845
60846 #. INPUT type=submit name=woall
60847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
60848 msgid "Write off all"
60849 msgstr "شطب الكل"
60850
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
60852 #, fuzzy, c-format
60853 msgid "Write off an amount toward selected fines"
60854 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
60855
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
60857 #, c-format
60858 msgid "Write off an individual fine"
60859 msgstr "شطب غرامة فردية"
60860
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
60862 #, fuzzy, c-format
60863 msgid "Write off fines and fees "
60864 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
60865
60866 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
60868 #, fuzzy
60869 msgid "Write off selected"
60870 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
60871
60872 #. INPUT type=submit
60873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
60874 msgid "Write off this charge"
60875 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
60876
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
60878 #, fuzzy, c-format
60879 msgid "Writeoff"
60880 msgstr "شطب"
60881
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
60884 #, fuzzy, c-format
60885 msgid "Writeoff amount: "
60886 msgstr "مبلغ الغرامة "
60887
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
60889 #, c-format
60890 msgid "X "
60891 msgstr "X "
60892
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60895 #, fuzzy, c-format
60896 msgid "XML"
60897 msgstr "MARCXML"
60898
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
60900 #, fuzzy, c-format
60901 msgid "XML configuration file"
60902 msgstr "ملف التكوين."
60903
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
60905 #, c-format
60906 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
60907 msgstr ""
60908
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
60910 #, c-format
60911 msgid "Xercode, Spain"
60912 msgstr "Xercode, أسبانيا"
60913
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
60915 #, c-format
60916 msgid "YUI"
60917 msgstr "YUI"
60918
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
60922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
60923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
60928 #, c-format
60929 msgid "Year"
60930 msgstr "عام"
60931
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
60934 #, c-format
60935 msgid "Year: "
60936 msgstr "عام: "
60937
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
60939 #, fuzzy, c-format
60940 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
60941 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
60942
60943 #. SCRIPT
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60945 #, fuzzy
60946 msgid "Yearly holiday: %s"
60947 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
60948
60949 #. SCRIPT
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60951 #, fuzzy
60952 msgid "Yellow"
60953 msgstr "أسمح"
60954
60955 #. For the first occurrence,
60956 #. SCRIPT
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
60959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
60965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
60970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
60971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
60976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
60995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:285
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:290
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:295
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:300
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:305
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61023 #, c-format
61024 msgid "Yes"
61025 msgstr "نعم"
61026
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1304
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1323
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61035 #, c-format
61036 msgid "Yes "
61037 msgstr "نعم "
61038
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61042 #, fuzzy, c-format
61043 msgid "Yes and try to override system preferences"
61044 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
61045
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:907
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
61049 #, fuzzy, c-format
61050 msgid "Yes if settings allow it"
61051 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
61052
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61054 #, c-format
61055 msgid "Yes, I confirm"
61056 msgstr ""
61057
61058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61059 #, fuzzy, c-format
61060 msgid "Yes, cancel (Y)"
61061 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
61062
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61064 #, fuzzy, c-format
61065 msgid "Yes, check out (Y)"
61066 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
61067
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61070 #, fuzzy, c-format
61071 msgid "Yes, close (Y)"
61072 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
61073
61074 #. INPUT type=submit
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:58
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61091 #, c-format
61092 msgid "Yes, delete"
61093 msgstr "نعم, إحذف"
61094
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61096 #, c-format
61097 msgid "Yes, delete (Y)"
61098 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
61099
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61101 #, fuzzy, c-format
61102 msgid "Yes, delete contract"
61103 msgstr "جهة اتصال أخرى"
61104
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61106 #, fuzzy, c-format
61107 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61108 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
61109
61110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61111 #, fuzzy, c-format
61112 msgid "Yes, delete record matching rule"
61113 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
61114
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61116 #, fuzzy, c-format
61117 msgid "Yes, delete this currency"
61118 msgstr "حذف هذه العملة"
61119
61120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61121 #, fuzzy, c-format
61122 msgid "Yes, delete this framework"
61123 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
61124
61125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61126 #, fuzzy, c-format
61127 msgid "Yes, delete this fund"
61128 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
61129
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61131 #, fuzzy, c-format
61132 msgid "Yes, delete this item type"
61133 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
61134
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61137 #, fuzzy, c-format
61138 msgid "Yes, delete this subfield"
61139 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
61140
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61142 #, fuzzy, c-format
61143 msgid "Yes, delete this tag"
61144 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
61145
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61147 #, fuzzy, c-format
61148 msgid "Yes, edit existing items"
61149 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
61150
61151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
61152 #, fuzzy, c-format
61153 msgid "Yes, print slip"
61154 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
61155
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61157 #, fuzzy, c-format
61158 msgid "Yes, renew (Y)"
61159 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
61160
61161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61162 #, fuzzy, c-format
61163 msgid "Yes, reset mappings"
61164 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
61165
61166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61167 #, fuzzy, c-format
61168 msgid "Yes: Edit existing authority"
61169 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
61170
61171 #. INPUT type=submit
61172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61173 msgid "Yes: View existing items"
61174 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
61175
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61178 #, c-format
61179 msgid "YesNo"
61180 msgstr "نعم لا"
61181
61182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61183 #, c-format
61184 msgid "You"
61185 msgstr ""
61186
61187 #. SCRIPT
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61189 msgid "You already have a list with that name!"
61190 msgstr ""
61191
61192 #. SCRIPT
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61194 #, fuzzy
61195 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61196 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
61197
61198 #. %1$s:  serialnumber | html 
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61200 #, fuzzy, c-format
61201 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61202 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
61203
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61205 #, fuzzy, c-format
61206 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61207 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
61208
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61210 #, c-format
61211 msgid "You are about to install Koha."
61212 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
61213
61214 #. SCRIPT
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61216 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61217 msgstr ""
61218
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61220 #, c-format
61221 msgid ""
61222 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61223 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61224 "using this account."
61225 msgstr ""
61226
61227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61228 #, c-format
61229 msgid ""
61230 "You are missing the &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please "
61231 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61232 msgstr ""
61233
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61235 #, c-format
61236 msgid ""
61237 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61238 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61239 msgstr ""
61240
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61242 #, c-format
61243 msgid ""
61244 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
61245 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61246 msgstr ""
61247
61248 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
61250 #, c-format
61251 msgid ""
61252 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61253 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
61254 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
61255 msgstr ""
61256
61257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
61258 #, c-format
61259 msgid ""
61260 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61261 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61262 "Koha instance. "
61263 msgstr ""
61264
61265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
61266 #, c-format
61267 msgid ""
61268 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61269 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61270 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
61271 "preference for the file upload plugin to work. "
61272 msgstr ""
61273
61274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
61275 #, fuzzy, c-format
61276 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
61277 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
61278
61279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61280 #, fuzzy, c-format
61281 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61282 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61283
61284 #. A
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61286 #, fuzzy
61287 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61288 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61289
61290 #. A
61291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61292 #, fuzzy
61293 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61294 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61295
61296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61297 #, c-format
61298 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61299 msgstr ""
61300
61301 #. A
61302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61303 #, fuzzy
61304 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61305 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61306
61307 #. A
61308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61309 #, fuzzy
61310 msgid "You are not authorized to set permissions"
61311 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61312
61313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61314 #, c-format
61315 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61316 msgstr ""
61317
61318 #. SCRIPT
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61320 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61321 msgstr ""
61322
61323 #. SCRIPT
61324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61325 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61326 msgstr ""
61327
61328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61329 #, c-format
61330 msgid "You are only viewing one item. "
61331 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
61332
61333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61334 #, c-format
61335 msgid "You are running a development version of Koha"
61336 msgstr ""
61337
61338 #. SCRIPT
61339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61340 msgid "You are using {0}"
61341 msgstr ""
61342
61343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
61344 #, fuzzy, c-format
61345 msgid ""
61346 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61347 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
61348 msgstr ""
61349 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
61350 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
61351
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
61353 #, c-format
61354 msgid ""
61355 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61356 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
61357 msgstr ""
61358 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
61359 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
61360
61361 #. I
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
61363 msgid ""
61364 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
61365 "saved and sent as a single message."
61366 msgstr ""
61367
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
61369 #, c-format
61370 msgid ""
61371 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
61372 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
61373 "order will not be deleted)."
61374 msgstr ""
61375
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
61377 #, fuzzy, c-format
61378 msgid ""
61379 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
61380 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
61381 msgstr ""
61382 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
61383 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
61384
61385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
61386 #, c-format
61387 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
61388 msgstr ""
61389
61390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
61391 #, c-format
61392 msgid ""
61393 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
61394 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
61395 "be an exception."
61396 msgstr ""
61397 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
61398 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
61399
61400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
61401 #, fuzzy, c-format
61402 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
61403 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
61404
61405 #. SCRIPT
61406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
61407 msgid "You can only select %s item(s)"
61408 msgstr ""
61409
61410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
61411 #, c-format
61412 msgid ""
61413 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
61414 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
61415 "or category."
61416 msgstr ""
61417 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
61418 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
61419
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
61421 #, c-format
61422 msgid ""
61423 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
61424 "information."
61425 msgstr ""
61426
61427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
61428 #, c-format
61429 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
61430 msgstr ""
61431
61432 #. SCRIPT
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
61434 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
61435 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
61436
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
61438 #, fuzzy, c-format
61439 msgid "You can't create any orders unless you first "
61440 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
61441
61442 #. SCRIPT
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
61444 msgid "You can't receive any more items"
61445 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
61446
61447 #. SCRIPT
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61449 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
61450 msgstr ""
61451
61452 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
61454 #, fuzzy
61455 msgid "You cannot edit this subscription"
61456 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
61457
61458 #. SCRIPT
61459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
61460 #, fuzzy
61461 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
61462 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
61463
61464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
61465 #, c-format
61466 msgid "You did not specify any search criteria."
61467 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
61468
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
61470 #, fuzzy, c-format
61471 msgid "You didn't select any external target."
61472 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
61473
61474 #. SCRIPT
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61476 msgid ""
61477 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
61478 "on this computer."
61479 msgstr ""
61480
61481 #. For the first occurrence,
61482 #. SCRIPT
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61484 #, fuzzy
61485 msgid "You do not have permission to access this macro"
61486 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61487
61488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
61489 #, c-format
61490 msgid "You do not have permission to access this page. "
61491 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61492
61493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
61494 #, fuzzy, c-format
61495 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
61496 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
61497
61498 #. SCRIPT
61499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61500 #, fuzzy
61501 msgid "You do not have permission to create this macro"
61502 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61503
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
61505 #, fuzzy, c-format
61506 msgid "You do not have permission to delete this list."
61507 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61508
61509 #. SCRIPT
61510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61511 #, fuzzy
61512 msgid "You do not have permission to delete this macro"
61513 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61514
61515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
61516 #, c-format
61517 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
61518 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
61519
61520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
61521 #, fuzzy, c-format
61522 msgid "You do not have permission to update this list."
61523 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61524
61525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
61526 #, fuzzy, c-format
61527 msgid "You do not have permission to view this list."
61528 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61529
61530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
61531 #, c-format
61532 msgid ""
61533 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
61534 "set to receive overdue notices."
61535 msgstr ""
61536 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
61537 "المتأخرات."
61538
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
61540 #, c-format
61541 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
61542 msgstr ""
61543
61544 #. %1$s:  total | html 
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
61546 #, c-format
61547 msgid ""
61548 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
61549 "using Koha"
61550 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
61551
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
61553 #, c-format
61554 msgid ""
61555 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
61556 "process..."
61557 msgstr ""
61558
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
61560 #, c-format
61561 msgid ""
61562 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
61563 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
61564 msgstr ""
61565
61566 #. SCRIPT
61567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
61568 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
61569 msgstr ""
61570
61571 #. SCRIPT
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
61573 msgid ""
61574 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
61575 "the catalog"
61576 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
61577
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
61579 #, c-format
61580 msgid ""
61581 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
61582 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
61583
61584 #. SCRIPT
61585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61586 msgid "You have made changes to system preferences."
61587 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
61588
61589 #. SCRIPT
61590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61591 msgid ""
61592 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
61593 "cancel modifications."
61594 msgstr ""
61595
61596 #. SCRIPT
61597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
61598 msgid ""
61599 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
61600 "barcodes to your entire catalog."
61601 msgstr ""
61602
61603 #. SCRIPT
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61605 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
61606 msgstr ""
61607
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
61609 #, c-format
61610 msgid ""
61611 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
61612 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
61613 "date "
61614 msgstr ""
61615 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
61616 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
61617
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
61619 #, c-format
61620 msgid ""
61621 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
61622 "by pipes."
61623 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
61624
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
61626 #, fuzzy, c-format
61627 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
61628 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
61629
61630 #. SCRIPT
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61632 msgid ""
61633 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
61634 "that have not been uploaded."
61635 msgstr ""
61636
61637 #. SCRIPT
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61639 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
61640 msgstr ""
61641
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
61643 #, c-format
61644 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
61645 msgstr ""
61646
61647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
61648 #, c-format
61649 msgid ""
61650 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
61651 "yet. "
61652 msgstr ""
61653
61654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
61655 #, c-format
61656 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
61657 msgstr ""
61658
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
61660 #, c-format
61661 msgid "You must be online to use these options."
61662 msgstr ""
61663
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
61665 #, fuzzy, c-format
61666 msgid "You must choose a branch"
61667 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61668
61669 #. SCRIPT
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61671 #, fuzzy
61672 msgid "You must choose a first publication date"
61673 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61674
61675 #. SCRIPT
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61677 #, fuzzy
61678 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
61679 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
61680
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
61682 #, fuzzy, c-format
61683 msgid "You must choose a valid patron"
61684 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61685
61686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
61687 #, fuzzy, c-format
61688 msgid "You must choose an item type"
61689 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61690
61691 #. SCRIPT
61692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61693 #, fuzzy
61694 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
61695 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61696
61697 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
61699 #, fuzzy, c-format
61700 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
61701 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
61702
61703 #. OPTION
61704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
61705 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
61706 msgstr ""
61707
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
61709 #, fuzzy, c-format
61710 msgid "You must define a budget in Administration"
61711 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
61712
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
61714 #, c-format
61715 msgid "You must enter a term to search on "
61716 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
61717
61718 #. SCRIPT
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61720 #, fuzzy
61721 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
61722 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
61723
61724 #. SCRIPT
61725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61726 msgid "You must fill only one of the two due date options"
61727 msgstr ""
61728
61729 #. SCRIPT
61730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61731 #, fuzzy
61732 msgid "You must give your new patron list a name!"
61733 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
61734
61735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
61738 #, c-format
61739 msgid ""
61740 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
61741 "you can record payments. "
61742 msgstr ""
61743
61744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
61745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
61746 #, c-format
61747 msgid ""
61748 "You must have at least one cash register associated with this library before "
61749 "you can record payments. "
61750 msgstr ""
61751
61752 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
61753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
61754 #, c-format
61755 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
61756 msgstr ""
61757
61758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
61759 #, fuzzy, c-format
61760 msgid "You must reset your password"
61761 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
61762
61763 #. SCRIPT
61764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
61765 #, fuzzy
61766 msgid "You must select a fund"
61767 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
61768
61769 #. SCRIPT
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
61771 #, fuzzy
61772 msgid "You must select at least one serial to edit"
61773 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
61774
61775 #. SCRIPT
61776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
61777 #, fuzzy
61778 msgid "You must select at least two invoices to merge."
61779 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
61780
61781 #. For the first occurrence,
61782 #. SCRIPT
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:878
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
61785 #, fuzzy
61786 msgid "You must select checkout(s) to export"
61787 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
61788
61789 #. SCRIPT
61790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
61791 #, fuzzy
61792 msgid "You must select one or more patrons to remove"
61793 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
61794
61795 #. SCRIPT
61796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
61797 #, fuzzy
61798 msgid "You must select one or more reports to delete"
61799 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
61800
61801 #. SCRIPT
61802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
61803 #, fuzzy
61804 msgid "You must select two or more patrons to merge"
61805 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
61806
61807 #. SCRIPT
61808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61809 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
61810 msgstr ""
61811
61812 #. SCRIPT
61813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61814 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
61815 msgstr ""
61816
61817 #. SCRIPT
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61819 #, fuzzy
61820 msgid "You need to save the page before printing"
61821 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
61822
61823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
61824 #, c-format
61825 msgid "You searched for "
61826 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
61827
61828 #. For the first occurrence,
61829 #. %1$s:  IF ( title ) 
61830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
61833 #, fuzzy, c-format
61834 msgid "You searched for: %s"
61835 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
61836
61837 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
61838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
61839 #, c-format
61840 msgid ""
61841 "You selected a record from an external source that matches an existing "
61842 "record in your catalog: %s"
61843 msgstr ""
61844 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
61845 "%s"
61846
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
61848 #, c-format
61849 msgid ""
61850 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
61851 msgstr ""
61852
61853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
61854 #, c-format
61855 msgid ""
61856 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
61857 "the phone templates."
61858 msgstr ""
61859
61860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
61861 #, c-format
61862 msgid "You should not ignore this warning."
61863 msgstr ""
61864
61865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
61866 #, c-format
61867 msgid ""
61868 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
61869 "instructions. "
61870 msgstr ""
61871
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
61873 #, c-format
61874 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
61875 msgstr ""
61876
61877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
61878 #, c-format
61879 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
61880 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
61881
61882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
61883 #, c-format
61884 msgid "You'll have to treat them individually. "
61885 msgstr ""
61886
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
61888 #, fuzzy, c-format
61889 msgid "Your Mana KB server is currently: "
61890 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
61891
61892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
61893 #, fuzzy, c-format
61894 msgid ""
61895 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
61896 "(at least version 5.10)."
61897 msgstr ""
61898 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
61899 "(آخر نسخة 5.10)."
61900
61901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
61902 #, c-format
61903 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
61904 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
61905
61906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
61907 #, fuzzy, c-format
61908 msgid "Your administrator must specify an active currency."
61909 msgstr "تحديد العملة النشطة"
61910
61911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
61912 #, fuzzy, c-format
61913 msgid "Your authority search history is empty."
61914 msgstr "سلتك فارغة"
61915
61916 #. SCRIPT
61917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61918 msgid ""
61919 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
61920 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
61921 msgstr ""
61922
61923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
61924 #, c-format
61925 msgid "Your cart"
61926 msgstr "سلتك"
61927
61928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
61929 #, c-format
61930 msgid "Your cart "
61931 msgstr "سلتك "
61932
61933 #. SCRIPT
61934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
61935 msgid "Your cart is currently empty"
61936 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
61937
61938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
61939 #, c-format
61940 msgid "Your cart is empty."
61941 msgstr "سلتك فارغة"
61942
61943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
61944 #, fuzzy, c-format
61945 msgid "Your catalog search history is empty."
61946 msgstr "سلتك فارغة"
61947
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
61949 #, fuzzy, c-format
61950 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
61951 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
61952
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
61954 #, fuzzy, c-format
61955 msgid "Your comment has been submitted "
61956 msgstr "تم حفظ تقريرك"
61957
61958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
61959 #, fuzzy, c-format
61960 msgid "Your country: "
61961 msgstr "الإحصاء "
61962
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
61964 #, c-format
61965 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
61966 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
61967
61968 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
61969 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
61970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
61971 #, c-format
61972 msgid ""
61973 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
61974 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
61975 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
61976 "system's administrator correct the values."
61977 msgstr ""
61978
61979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
61981 #, c-format
61982 msgid "Your download should begin automatically."
61983 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
61984
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
61986 #, c-format
61987 msgid ""
61988 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
61989 "pending offline circulation actions."
61990 msgstr ""
61991
61992 #. SCRIPT
61993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
61994 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
61995 msgstr ""
61996
61997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
61998 #, c-format
61999 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62000 msgstr ""
62001
62002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62003 #, c-format
62004 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62005 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
62006
62007 #. %1$s:  shelfname | $raw 
62008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62009 #, fuzzy, c-format
62010 msgid "Your list: %s "
62011 msgstr "قائمتك :%s "
62012
62013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62016 #, c-format
62017 msgid "Your lists"
62018 msgstr "قوائمك"
62019
62020 #. SCRIPT
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62022 msgid "Your lists:"
62023 msgstr "قوائمك"
62024
62025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62026 #, fuzzy, c-format
62027 msgid "Your name: "
62028 msgstr "اللقب: "
62029
62030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62031 #, c-format
62032 msgid "Your notification has been sent."
62033 msgstr "تم إرسال إشعارك"
62034
62035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62036 #, fuzzy, c-format
62037 msgid "Your patron lists"
62038 msgstr "قوائمك"
62039
62040 #. %1$s:  reportname | html 
62041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62042 #, fuzzy, c-format
62043 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62044 msgstr "تم حفظ تقريرك"
62045
62046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62047 #, c-format
62048 msgid ""
62049 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62050 "modifications, otherwise it will do nothing."
62051 msgstr ""
62052
62053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62054 #, c-format
62055 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62056 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
62057
62058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62059 #, fuzzy, c-format
62060 msgid "Your request gave the following results:"
62061 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
62062
62063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62064 #, fuzzy, c-format
62065 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62066 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
62067
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62069 #, fuzzy, c-format
62070 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62071 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
62072
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62074 #, fuzzy, c-format
62075 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62076 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
62077
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62081 #, fuzzy, c-format
62082 msgid "Your search returned no results."
62083 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
62084
62085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62086 #, fuzzy, c-format
62087 msgid "Your search returned no results. "
62088 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
62089
62090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62091 #, c-format
62092 msgid ""
62093 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62094 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62095 msgstr ""
62096
62097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62098 #, c-format
62099 msgid ""
62100 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62101 "spam)."
62102 msgstr ""
62103
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62105 #, fuzzy, c-format
62106 msgid "Z39.50 authority search points"
62107 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
62108
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62114 #, fuzzy, c-format
62115 msgid "Z39.50/SRU search"
62116 msgstr "بحث z39.50"
62117
62118 #. %1$s:  msg_add | html 
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62120 #, fuzzy, c-format
62121 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62122 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
62123
62124 #. %1$s:  msg_add | html 
62125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62126 #, fuzzy, c-format
62127 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62128 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
62129
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62131 #, fuzzy, c-format
62132 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62133 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
62134
62135 #. %1$s:  msg_add | html 
62136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62137 #, fuzzy, c-format
62138 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62139 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
62140
62141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
62144 #, fuzzy, c-format
62145 msgid "Z39.50/SRU servers"
62146 msgstr "خوادم Z39.50"
62147
62148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62149 #, fuzzy, c-format
62150 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62151 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
62152
62153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62154 #, c-format
62155 msgid "ZIP file"
62156 msgstr "ملف مضغوط"
62157
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62165 #, fuzzy, c-format
62166 msgid "ZIP/Postal code"
62167 msgstr "الرمز البريدى"
62168
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
62170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62172 #, fuzzy, c-format
62173 msgid "ZIP/Postal code: "
62174 msgstr "الرمز البريدى: "
62175
62176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62177 #, c-format
62178 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62179 msgstr ""
62180
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62182 #, c-format
62183 msgid "Zebra version: "
62184 msgstr "نسخة زيبرا: "
62185
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62187 #, fuzzy, c-format
62188 msgid "Zip file"
62189 msgstr "ملف مضغوط"
62190
62191 #. SCRIPT
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62193 msgid "Zoom in"
62194 msgstr ""
62195
62196 #. SCRIPT
62197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62198 #, fuzzy
62199 msgid "Zoom out"
62200 msgstr "تسجيل الخروج"
62201
62202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62204 #, c-format
62205 msgid "[ New list ]"
62206 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
62207
62208 #. INPUT type=text name=discount
62209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
62210 #, fuzzy
62211 msgid "[% discount | format ("
62212 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
62213
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
62215 #, c-format
62216 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62217 msgstr ""
62218
62219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
62220 #, c-format
62221 msgid ""
62222 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62223 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62224 "%%] "
62225 msgstr ""
62226
62227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
62228 #, c-format
62229 msgid ""
62230 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62231 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62232 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62233 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62234 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62235 msgstr ""
62236
62237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
62238 #, c-format
62239 msgid ""
62240 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62241 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62242 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62243 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62244 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62245 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62246 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62247 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62248 msgstr ""
62249
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
62251 #, c-format
62252 msgid ""
62253 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62254 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62255 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62256 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62257 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62258 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62259 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62260 msgstr ""
62261
62262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
62263 #, c-format
62264 msgid ""
62265 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62266 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62267 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62268 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62269 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62270 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62271 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62272 msgstr ""
62273
62274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
62275 #, c-format
62276 msgid ""
62277 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
62278 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
62279 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
62280 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
62281 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
62282 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
62283 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
62284 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
62285 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
62286 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
62287 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
62288 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
62289 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
62290 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
62291 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
62292 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
62293 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
62294 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
62295 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
62296 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
62297 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
62298 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
62299 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
62300 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
62301 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
62302 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
62303 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
62304 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
62305 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
62306 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
62307 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
62308 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
62309 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
62310 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
62311 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
62312 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
62313 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
62314 msgstr ""
62315
62316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
62317 #, fuzzy, c-format
62318 msgid "[Main page]"
62319 msgstr "العنوان الرئيسي"
62320
62321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
62322 #, fuzzy, c-format
62323 msgid "[Overridden] "
62324 msgstr "دواکەوتن "
62325
62326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
62327 #, fuzzy, c-format
62328 msgid "[Previous page]"
62329 msgstr "پێشوو"
62330
62331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
62332 #, c-format
62333 msgid "[clear]"
62334 msgstr "[مسح]"
62335
62336 #. %1$s:  END 
62337 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
62338 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
62339 #. %4$s:  END 
62340 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
62341 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
62342 #. %7$s:  END 
62343 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
62344 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
62345 #. %10$s:  END 
62346 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
62347 #. %12$s:  END 
62348 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
62349 #. %14$s:  END 
62350 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
62351 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
62352 #. %17$s:  END 
62353 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
62354 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
62356 #, fuzzy, c-format
62357 msgid ""
62358 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
62359 "%s %s (%s) %s "
62360 msgstr ""
62361 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
62362 "(%s) %s "
62363
62364 #. %1$s:  END 
62365 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
62366 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
62367 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
62368 #. %5$s:  END 
62369 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
62370 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
62372 #, fuzzy, c-format
62373 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
62374 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
62375
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
62377 #, c-format
62378 msgid "_ matches only a single character"
62379 msgstr ""
62380
62381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
62383 #, fuzzy, c-format
62384 msgid "about page"
62385 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
62386
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62388 #, c-format
62389 msgid "active"
62390 msgstr "نشيط"
62391
62392 #. INPUT type=button
62393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
62394 #, fuzzy
62395 msgid "add"
62396 msgstr "أضف"
62397
62398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
62399 #, fuzzy, c-format
62400 msgid "added successfully"
62401 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
62402
62403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
62404 #, fuzzy, c-format
62405 msgid "administrator account"
62406 msgstr "الادارة"
62407
62408 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
62409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62410 #, c-format
62411 msgid "after %s days."
62412 msgstr "بعد %sأيام."
62413
62414 #. SCRIPT
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62416 #, fuzzy
62417 msgid "alignment"
62418 msgstr "محاذاة النص "
62419
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
62422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62423 #, c-format
62424 msgid "all"
62425 msgstr "كل"
62426
62427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
62428 #, c-format
62429 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
62430 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
62431
62432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
62433 #, c-format
62434 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
62435 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
62436
62437 #. SCRIPT
62438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62439 msgid "already exists in database"
62440 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
62441
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
62444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62445 #, c-format
62446 msgid "already has a hold"
62447 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
62448
62449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
62450 #, c-format
62451 msgid "analytics."
62452 msgstr "تحليلات."
62453
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
62455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
62457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
62459 #, c-format
62460 msgid "and"
62461 msgstr "و"
62462
62463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
62464 #, c-format
62465 msgid "and "
62466 msgstr "و "
62467
62468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
62469 #, fuzzy, c-format
62470 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
62471 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
62472
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:141
62474 #, c-format
62475 msgid "and has been returned."
62476 msgstr "وتمت إعادته"
62477
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
62479 #, fuzzy, c-format
62480 msgid "and mark one currency as active."
62481 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
62482
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
62484 #, c-format
62485 msgid "and search for the \"data problems\" section"
62486 msgstr ""
62487
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
62489 #, c-format
62490 msgid "and the "
62491 msgstr "و ال "
62492
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
62494 #, c-format
62495 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
62496 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
62497
62498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
62500 #, fuzzy, c-format
62501 msgid "and:"
62502 msgstr "...و: "
62503
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
62505 #, fuzzy, c-format
62506 msgid "any library"
62507 msgstr "أي مكتبة"
62508
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
62510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
62511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
62512 #, fuzzy, c-format
62513 msgid "any library "
62514 msgstr "أي مكتبة"
62515
62516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
62517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
62518 #, c-format
62519 msgid "approved"
62520 msgstr "يوافق على"
62521
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
62523 #, fuzzy, c-format
62524 msgid "are licensed under the "
62525 msgstr "مرخص بموجب "
62526
62527 #. SCRIPT
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62529 #, fuzzy
62530 msgid "at %s"
62531 msgstr "سلة %s"
62532
62533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
62534 #, c-format
62535 msgid "at : "
62536 msgstr "في: "
62537
62538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62539 #, c-format
62540 msgid "at current library "
62541 msgstr "في المكتبة الحالية "
62542
62543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
62544 #, c-format
62545 msgid "at least 1 item type defined"
62546 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
62547
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
62549 #, c-format
62550 msgid "at least 1 item type must be defined"
62551 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
62552
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
62554 #, c-format
62555 msgid "at least 1 library defined"
62556 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
62557
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
62559 #, c-format
62560 msgid "at least 1 library must be defined"
62561 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
62562
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
62564 #, fuzzy, c-format
62565 msgid "at least one template for using this tool. "
62566 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
62567
62568 #. SCRIPT
62569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62570 msgid "austral sign"
62571 msgstr ""
62572
62573 #. INPUT type=text name=data_preview
62574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
62575 #, fuzzy
62576 msgid "barcode"
62577 msgstr "الباركود"
62578
62579 #. INPUT type=text name=data_preview
62580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
62581 #, fuzzy
62582 msgid "barcode|borrowernumber"
62583 msgstr "رقم المستعير"
62584
62585 #. A
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
62587 msgid "basket"
62588 msgstr "سلة"
62589
62590 #. A
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
62592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
62593 #, fuzzy
62594 msgid "basketgroup"
62595 msgstr "سلة المجموعة"
62596
62597 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
62598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
62599 #, fuzzy, c-format
62600 msgid "batch #%s"
62601 msgstr "دفعات:"
62602
62603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62605 #, c-format
62606 msgid "batch_anonymise.pl"
62607 msgstr ""
62608
62609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
62610 #, c-format
62611 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
62612 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
62613
62614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
62615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
62616 #, c-format
62617 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
62618 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
62619
62620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
62621 #, c-format
62622 msgid "be mapped to the same tag,"
62623 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
62624
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
62626 #, fuzzy, c-format
62627 msgid ""
62628 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
62629 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
62630 msgstr ""
62631 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
62632 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
62633
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
62635 #, c-format
62636 msgid "beep.ogg"
62637 msgstr ""
62638
62639 #. SCRIPT
62640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62641 #, fuzzy
62642 msgid "begins with "
62643 msgstr "ملزمة مع:"
62644
62645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
62646 #, c-format
62647 msgid "biblio and biblionumber"
62648 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
62649
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
62651 #, c-format
62652 msgid "biblioitems.itemtype defined"
62653 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
62654
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
62656 #, c-format
62657 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
62658 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
62659
62660 #. INPUT type=text name=data_preview
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
62662 #, fuzzy
62663 msgid "biblionumber|borrowernumber"
62664 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
62665
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
62667 #, fuzzy, c-format
62668 msgid "budget_code"
62669 msgstr "الميزانية"
62670
62671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
62672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
62674 #, c-format
62675 msgid "by"
62676 msgstr "بواسطة"
62677
62678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
62680 #, c-format
62681 msgid "by "
62682 msgstr "بواسطة "
62683
62684 #. For the first occurrence,
62685 #. %1$s:  author | html 
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
62690 #, c-format
62691 msgid "by %s"
62692 msgstr "بواسطة %s"
62693
62694 #. %1$s:  XISBN.author | html 
62695 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
62696 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
62697 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
62698 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
62699 #. %6$s:  XISBN.place | html 
62700 #. %7$s:  END 
62701 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
62702 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
62703 #. %10$s:  END 
62704 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
62705 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
62706 #. %13$s:  END 
62707 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
62708 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
62709 #. %16$s:  END 
62710 #. %17$s:  END 
62711 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
62712 #. %19$s:  END 
62713 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
62714 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
62715 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
62716 #. %23$s:  END 
62717 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
62718 #. %25$s:  END 
62719 #. %26$s:  XISBN.size | html 
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:781
62721 #, c-format
62722 msgid ""
62723 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
62724 "%s "
62725 msgstr ""
62726 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
62727 "%s, %s%s "
62728
62729 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
62731 #, fuzzy, c-format
62732 msgid "by %s: "
62733 msgstr "بواسطة %s "
62734
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
62736 #, fuzzy, c-format
62737 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
62738 msgstr "مرخص بموجب "
62739
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
62741 #, fuzzy, c-format
62742 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
62743 msgstr "مرخص بموجب "
62744
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
62746 #, fuzzy, c-format
62747 msgid "by DIY Co is licensed under the "
62748 msgstr "مرخص بموجب "
62749
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
62751 #, fuzzy, c-format
62752 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
62753 msgstr "مرخص بموجب "
62754
62755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
62756 #, fuzzy, c-format
62757 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
62758 msgstr "مرخص بموجب "
62759
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
62761 #, fuzzy, c-format
62762 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
62763 msgstr "مرخص بموجب "
62764
62765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
62766 #, fuzzy, c-format
62767 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
62768 msgstr "مرخص بموجب "
62769
62770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
62771 #, c-format
62772 msgid ""
62773 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
62774 "cookies, licensed under the "
62775 msgstr ""
62776
62777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
62778 #, fuzzy, c-format
62779 msgid ""
62780 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
62781 "the "
62782 msgstr "مرخص بموجب "
62783
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
62785 #, fuzzy, c-format
62786 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
62787 msgstr "مرخص بموجب "
62788
62789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
62790 #, fuzzy, c-format
62791 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
62792 msgstr "مرخص بموجب "
62793
62794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
62795 #, c-format
62796 msgid ""
62797 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
62798 "page visible while you scroll, licensed under the "
62799 msgstr ""
62800
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
62802 #, fuzzy, c-format
62803 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
62804 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
62805
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
62807 #, fuzzy, c-format
62808 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
62809 msgstr "مرخص بموجب "
62810
62811 #. SCRIPT
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62813 msgid "by _AUTHOR_"
62814 msgstr ""
62815
62816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
62818 #, fuzzy, c-format
62819 msgid "by item types"
62820 msgstr "أي نوع مادة"
62821
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
62823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
62824 #, fuzzy, c-format
62825 msgid "by libraries"
62826 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
62827
62828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
62829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
62830 #, fuzzy, c-format
62831 msgid "by months"
62832 msgstr "أشهر"
62833
62834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
62835 #, c-format
62836 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
62837 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
62838
62839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
62840 #, fuzzy, c-format
62841 msgid "by:"
62842 msgstr "بواسطة"
62843
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
62845 #, c-format
62846 msgid "call.ogg"
62847 msgstr ""
62848
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
62850 #, fuzzy, c-format
62851 msgid "callnumber"
62852 msgstr "رقم الطلب"
62853
62854 #. For the first occurrence,
62855 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
62856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
62857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
62858 #, c-format
62859 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
62860 msgstr ""
62861
62862 #. %1$s:  maxreserves | html 
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
62864 #, c-format
62865 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
62866 msgstr ""
62867
62868 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
62869 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
62870 #. %3$s:  maxreserves | html 
62871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
62872 #, c-format
62873 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
62874 msgstr ""
62875
62876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
62877 #, fuzzy, c-format
62878 msgid "cancel your request"
62879 msgstr "رسم الاستلام"
62880
62881 #. For the first occurrence,
62882 #. SCRIPT
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62884 #, fuzzy
62885 msgid "cannot be repeated"
62886 msgstr "التاريخ المطلوب"
62887
62888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62889 #, fuzzy, c-format
62890 msgid "cash registers"
62891 msgstr "إحصائيات الفهرس"
62892
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
62894 #, fuzzy, c-format
62895 msgid "cataloging the record"
62896 msgstr "بحث الفهرسة"
62897
62898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
62899 #, fuzzy, c-format
62900 msgid "ccode"
62901 msgstr "الباركود"
62902
62903 #. SCRIPT
62904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62905 msgid "cedi sign"
62906 msgstr ""
62907
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
62909 #, c-format
62910 msgid "characters"
62911 msgstr "أحرف"
62912
62913 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
62914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
62915 #, fuzzy
62916 msgid "check to delete this field"
62917 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
62918
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
62920 #, fuzzy, c-format
62921 msgid "cleanup_database"
62922 msgstr "تحميل الكارت"
62923
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62925 #, c-format
62926 msgid "click here"
62927 msgstr ""
62928
62929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
62930 #, c-format
62931 msgid "click to log out"
62932 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
62933
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
62935 #, fuzzy, c-format
62936 msgid "closed"
62937 msgstr "إغلاق"
62938
62939 #. For the first occurrence,
62940 #. %1$s:  END 
62941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
62943 #, fuzzy, c-format
62944 msgid "club %s "
62945 msgstr "الخلف %s "
62946
62947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
62948 #, fuzzy, c-format
62949 msgid "code and "
62950 msgstr "و "
62951
62952 #. SCRIPT
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62954 msgid "colon sign"
62955 msgstr ""
62956
62957 #. SCRIPT
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62959 #, fuzzy
62960 msgid "comments"
62961 msgstr "التعليقات"
62962
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62964 #, c-format
62965 msgid "configuration file."
62966 msgstr "ملف التكوين."
62967
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62969 #, c-format
62970 msgid "considered late"
62971 msgstr "يعتبر مفقود"
62972
62973 #. SCRIPT
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62975 #, fuzzy
62976 msgid "containing "
62977 msgstr "استمرار"
62978
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
62981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
62982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
62987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
62988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
62990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
62991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
62992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
62993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
62994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
62995 #, c-format
62996 msgid "contains"
62997 msgstr "يحتوى"
62998
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63000 #, c-format
63001 msgid "continue creating your request"
63002 msgstr ""
63003
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
63005 #, c-format
63006 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63007 msgstr ""
63008
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
63010 #, c-format
63011 msgid "copyno"
63012 msgstr ""
63013
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63015 #, fuzzy, c-format
63016 msgid "create a CSV profile"
63017 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
63018
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63020 #, fuzzy, c-format
63021 msgid "create one or more authorized values"
63022 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
63023
63024 #. %1$s:  END 
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63026 #, fuzzy, c-format
63027 msgid "created. %s "
63028 msgstr "المعاهدات "
63029
63030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63031 #, c-format
63032 msgid "critical.ogg"
63033 msgstr ""
63034
63035 #. SCRIPT
63036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63037 msgid "cruzeiro sign"
63038 msgstr ""
63039
63040 #. SPAN
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63043 msgid ""
63044 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63045 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63046 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63047 msgstr ""
63048
63049 #. SCRIPT
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63051 #, fuzzy
63052 msgid "currency sign"
63053 msgstr "العملة: "
63054
63055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63056 #, c-format
63057 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
63058 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
63059
63060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63061 #, c-format
63062 msgid "day(s) "
63063 msgstr "يوم(أيام) "
63064
63065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63066 #, c-format
63067 msgid "days "
63068 msgstr "ايام "
63069
63070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63071 #, c-format
63072 msgid "days ago"
63073 msgstr "منذ أيام"
63074
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63076 #, fuzzy, c-format
63077 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63078 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
63079
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63081 #, fuzzy, c-format
63082 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63083 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
63084
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63086 #, fuzzy, c-format
63087 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63088 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
63089
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63091 #, fuzzy, c-format
63092 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63093 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
63094
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63096 #, c-format
63097 msgid "define a budget and a fund"
63098 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
63099
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63101 #, c-format
63102 msgid "define a notice"
63103 msgstr "حدد الإشعار"
63104
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63106 #, c-format
63107 msgid "del"
63108 msgstr "حذف"
63109
63110 #. A
63111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63112 msgid "detail of the subscription"
63113 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
63114
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63116 #, c-format
63117 msgid "device_connect.ogg"
63118 msgstr ""
63119
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63121 #, c-format
63122 msgid "device_disconnect.ogg"
63123 msgstr ""
63124
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
63126 #, c-format
63127 msgid "digits"
63128 msgstr "الأرقام"
63129
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
63131 #, fuzzy, c-format
63132 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
63133 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
63134
63135 #. A
63136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
63137 msgid "display detail for this librarian."
63138 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
63139
63140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63141 #, fuzzy, c-format
63142 msgid "do a catalog search"
63143 msgstr "فهرس البحث"
63144
63145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
63146 #, fuzzy, c-format
63147 msgid "doXulting"
63148 msgstr "ئاراستەکردن"
63149
63150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63151 #, fuzzy, c-format
63152 msgid "doesn't exist"
63153 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
63154
63155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
63156 #, fuzzy, c-format
63157 msgid "doesn't match"
63158 msgstr "يجب مطابقة"
63159
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
63161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
63162 #, fuzzy, c-format
63163 msgid "doesn't match any existing record."
63164 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
63165
63166 #. SCRIPT
63167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63168 msgid "dollar sign"
63169 msgstr ""
63170
63171 #. SCRIPT
63172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63173 msgid "dong sign"
63174 msgstr ""
63175
63176 #. SCRIPT
63177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63178 msgid "drachma sign"
63179 msgstr ""
63180
63181 #. INPUT type=reset
63182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63183 msgid "déselectionner tout"
63184 msgstr "déselectionner tout"
63185
63186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
63187 #, fuzzy, c-format
63188 msgid "ecost tax exc."
63189 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
63190
63191 #. TH
63192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
63193 #, fuzzy
63194 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63195 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
63196
63197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
63198 #, fuzzy, c-format
63199 msgid "ecost tax inc."
63200 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
63201
63202 #. SCRIPT
63203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63204 #, fuzzy
63205 msgid "edit items"
63206 msgstr "تعديل المواد"
63207
63208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
63209 #, c-format
63210 msgid "email"
63211 msgstr "بريد إلكتروني"
63212
63213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
63214 #, fuzzy, c-format
63215 msgid "ending.ogg"
63216 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
63217
63218 #. SCRIPT
63219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63220 #, fuzzy
63221 msgid "euro-currency sign"
63222 msgstr "درواێکی نوێ"
63223
63224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
63225 #, fuzzy, c-format
63226 msgid ""
63227 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63228 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63229 msgstr ""
63230 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63231 "and Nere Erkiaga"
63232
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
63234 #, c-format
63235 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63236 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
63237
63238 #. SCRIPT
63239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63240 #, fuzzy
63241 msgid "example"
63242 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
63243
63244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
63245 #, fuzzy, c-format
63246 msgid "exists"
63247 msgstr "موجود."
63248
63249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
63250 #, c-format
63251 msgid "expired"
63252 msgstr "منتهى"
63253
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
63255 #, c-format
63256 msgid "fail.ogg"
63257 msgstr ""
63258
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
63260 #, fuzzy, c-format
63261 msgid "failed to be added"
63262 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
63263
63264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
63265 #, fuzzy, c-format
63266 msgid "failed to be updated"
63267 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
63268
63269 #. SCRIPT
63270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63271 #, fuzzy
63272 msgid "failed to run"
63273 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
63274
63275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
63276 #, c-format
63277 msgid "famfamfam.com"
63278 msgstr "famfamfam.com"
63279
63280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
63281 #, fuzzy, c-format
63282 msgid "field "
63283 msgstr " حقل فرعي "
63284
63285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
63286 #, fuzzy, c-format
63287 msgid "field(s) "
63288 msgstr "حقول فرعية: "
63289
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
63291 #, c-format
63292 msgid ""
63293 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
63294 "issue, please unset the flag."
63295 msgstr ""
63296
63297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
63298 #, fuzzy, c-format
63299 msgid "for "
63300 msgstr "%s بۆ "
63301
63302 #. SCRIPT
63303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63304 #, fuzzy
63305 msgid "formatting"
63306 msgstr "تنسيق:"
63307
63308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
63309 #, c-format
63310 msgid "framework values"
63311 msgstr "قيم إطار"
63312
63313 #. SCRIPT
63314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63315 msgid "french franc sign"
63316 msgstr ""
63317
63318 #. SCRIPT
63319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63320 #, fuzzy
63321 msgid "from"
63322 msgstr "من "
63323
63324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
63325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
63326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
63327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
63328 #, c-format
63329 msgid "from "
63330 msgstr "من "
63331
63332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
63333 #, c-format
63334 msgid "from the cash register and left a float of "
63335 msgstr ""
63336
63337 #. SCRIPT
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63339 msgid "german penny symbol"
63340 msgstr ""
63341
63342 #. A
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
63344 #, fuzzy
63345 msgid "go to %s"
63346 msgstr "نسخ ل %s"
63347
63348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63349 #, c-format
63350 msgid "gone no address"
63351 msgstr "ذهب بلا عنوان"
63352
63353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
63354 #, c-format
63355 msgid "group by"
63356 msgstr "تجميع حسب"
63357
63358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
63359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
63360 #, c-format
63361 msgid "group by "
63362 msgstr "تجميع حسب "
63363
63364 #. SCRIPT
63365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63366 msgid "guarani sign"
63367 msgstr ""
63368
63369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
63370 #, c-format
63371 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
63372 msgstr ""
63373
63374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63375 #, fuzzy, c-format
63376 msgid "has "
63377 msgstr "يحتوي "
63378
63379 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
63380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
63381 #, fuzzy, c-format
63382 msgid "has %s attached items. "
63383 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
63384
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
63386 #, c-format
63387 msgid "has never been checked out."
63388 msgstr "لم يُعار من قبل."
63389
63390 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
63391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
63392 #, c-format
63393 msgid ""
63394 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
63395 "record "
63396 msgstr ""
63397
63398 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
63399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
63400 #, c-format
63401 msgid ""
63402 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
63403 "record "
63404 msgstr ""
63405
63406 #. %1$s:  END 
63407 #. %2$s:  IF message.error 
63408 #. %3$s:  message.error | html 
63409 #. %4$s:  END 
63410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
63411 #, fuzzy, c-format
63412 msgid ""
63413 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
63414 "logfile for more information). %s "
63415 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
63416
63417 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
63418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
63419 #, fuzzy, c-format
63420 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
63421 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
63422
63423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
63424 #, c-format
63425 msgid "has too many holds."
63426 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
63427
63428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
63429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
63430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63432 #, c-format
63433 msgid "here"
63434 msgstr "هنا"
63435
63436 #. SCRIPT
63437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63438 #, fuzzy
63439 msgid "history"
63440 msgstr "تاريخ"
63441
63442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
63443 #, fuzzy, c-format
63444 msgid "holdingbranch"
63445 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
63446
63447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
63448 #, c-format
63449 msgid "holdingbranch NOT mapped"
63450 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
63451
63452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
63453 #, c-format
63454 msgid "holdingbranch defined"
63455 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
63456
63457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:183
63458 #, fuzzy, c-format
63459 msgid "homebranch"
63460 msgstr "فرع رئيسى"
63461
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
63463 #, c-format
63464 msgid "homebranch NOT mapped"
63465 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
63466
63467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
63468 #, c-format
63469 msgid "homebranch defined"
63470 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
63471
63472 #. SCRIPT
63473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63474 msgid "hryvnia sign"
63475 msgstr ""
63476
63477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
63478 #, c-format
63479 msgid "if"
63480 msgstr ""
63481
63482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
63483 #, c-format
63484 msgid ""
63485 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
63486 "libraries you want to associate with this value. "
63487 msgstr ""
63488
63489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63491 #, c-format
63492 msgid "if you wish to enable this feature."
63493 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
63494
63495 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
63496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
63497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
63498 msgid "ig"
63499 msgstr ""
63500
63501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
63502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
63503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
63504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
63505 #, fuzzy, c-format
63506 msgid "ignore"
63507 msgstr "تجاهل"
63508
63509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
63510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
63511 #, c-format
63512 msgid "in "
63513 msgstr "في "
63514
63515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
63516 #, fuzzy, c-format
63517 msgid "in fines"
63518 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
63519
63520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63521 #, c-format
63522 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
63523 msgstr ""
63524
63525 #. SCRIPT
63526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63527 #, fuzzy
63528 msgid "in library "
63529 msgstr "المكتبة الرئيسية"
63530
63531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
63532 #, c-format
63533 msgid "incoming_call.ogg"
63534 msgstr ""
63535
63536 #. SCRIPT
63537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63538 #, fuzzy
63539 msgid "indentation"
63540 msgstr "الاقتباس"
63541
63542 #. SCRIPT
63543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63544 msgid "indian rupee sign"
63545 msgstr ""
63546
63547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
63548 #, c-format
63549 msgid "invalid authority types"
63550 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
63551
63552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
63553 #, fuzzy, c-format
63554 msgid "is"
63555 msgstr "Avis"
63556
63557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
63558 #, c-format
63559 msgid ""
63560 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
63561 "under the "
63562 msgstr ""
63563
63564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
63565 #, c-format
63566 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
63567 msgstr ""
63568
63569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
63570 #, fuzzy, c-format
63571 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
63572 msgstr "مرخص بموجب "
63573
63574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
63575 #, fuzzy, c-format
63576 msgid ""
63577 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
63578 "under the "
63579 msgstr "مرخص بموجب "
63580
63581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
63582 #, c-format
63583 msgid "is already in possession"
63584 msgstr ""
63585
63586 #. SCRIPT
63587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63588 msgid "is duplicated"
63589 msgstr "مكرر"
63590
63591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
63592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
63593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
63594 #, c-format
63595 msgid "is equal to"
63596 msgstr "يتساوى مع"
63597
63598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
63599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
63600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
63601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
63602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
63603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
63604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
63605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
63606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
63607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
63608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
63609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
63610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
63611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
63612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
63613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
63614 #, c-format
63615 msgid "is exactly"
63616 msgstr "بالضبط"
63617
63618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
63619 #, fuzzy, c-format
63620 msgid "is licensed under a "
63621 msgstr "مرخص بموجب "
63622
63623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
63624 #, c-format
63625 msgid "is licensed under the "
63626 msgstr "مرخص بموجب "
63627
63628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
63629 #, fuzzy, c-format
63630 msgid "is not"
63631 msgstr "ملاحظة إعارة"
63632
63633 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
63634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
63635 #, fuzzy, c-format
63636 msgid "is now debarred until %s."
63637 msgstr "الآن محروم حتى %s "
63638
63639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
63640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
63641 #, fuzzy, c-format
63642 msgid "is on hold for "
63643 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
63644
63645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
63646 #, c-format
63647 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
63648 msgstr ""
63649
63650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
63651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
63652 #, c-format
63653 msgid "iso2709"
63654 msgstr "iso2709"
63655
63656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
63657 #, c-format
63658 msgid "item fields"
63659 msgstr "حقول مادة"
63660
63661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
63662 #, fuzzy, c-format
63663 msgid "item type for older issues:"
63664 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
63665
63666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
63667 #, c-format
63668 msgid "item type not defined"
63669 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
63670
63671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
63672 #, fuzzy, c-format
63673 msgid "item's hold group"
63674 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63675
63676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
63677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
63678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
63679 #, fuzzy, c-format
63680 msgid "item's hold group "
63681 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63682
63683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
63684 #, fuzzy, c-format
63685 msgid "item's holding library"
63686 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63687
63688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
63690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
63691 #, fuzzy, c-format
63692 msgid "item's holding library "
63693 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63694
63695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
63696 #, fuzzy, c-format
63697 msgid "item's home library"
63698 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
63699
63700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
63701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
63702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
63703 #, fuzzy, c-format
63704 msgid "item's home library "
63705 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
63706
63707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
63708 #, c-format
63709 msgid "itemdata_copynumber"
63710 msgstr "itemdata_copynumber"
63711
63712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
63713 #, c-format
63714 msgid "itemdata_enumchron"
63715 msgstr "itemdata_enumchron"
63716
63717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
63718 #, c-format
63719 msgid "itemnum"
63720 msgstr "رقم المادة"
63721
63722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
63723 #, c-format
63724 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
63725 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
63726
63727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
63728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
63729 #, fuzzy, c-format
63730 msgid "items (10)"
63731 msgstr "مواد. "
63732
63733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
63734 #, c-format
63735 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
63736 msgstr ""
63737
63738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
63739 #, c-format
63740 msgid "items.permanent_location mapped"
63741 msgstr ""
63742
63743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
63744 #, c-format
63745 msgid "itemtype NOT mapped"
63746 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
63747
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
63749 #, fuzzy, c-format
63750 msgid "itype"
63751 msgstr "نوع المادة"
63752
63753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
63754 #, c-format
63755 msgid "jQuery"
63756 msgstr ""
63757
63758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
63759 #, fuzzy, c-format
63760 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
63761 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63762
63763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
63764 #, fuzzy, c-format
63765 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
63766 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
63767
63768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63769 #, fuzzy, c-format
63770 msgid "jQuery Colvis plugin"
63771 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63772
63773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
63774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
63775 #, fuzzy, c-format
63776 msgid "jQuery Validation Plugin"
63777 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63778
63779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63780 #, c-format
63781 msgid "jQuery and jQueryUI"
63782 msgstr ""
63783
63784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
63785 #, fuzzy, c-format
63786 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
63787 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63788
63789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
63790 #, c-format
63791 msgid ""
63792 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
63793 "under the "
63794 msgstr ""
63795
63796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
63797 #, fuzzy, c-format
63798 msgid "jQuery multiple select plugin"
63799 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63800
63801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
63802 #, fuzzy, c-format
63803 msgid "jQuery treetable Plugin"
63804 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63805
63806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
63807 #, fuzzy, c-format
63808 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
63809 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
63810
63811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
63812 #, c-format
63813 msgid "jQueryUI"
63814 msgstr ""
63815
63816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
63818 #, c-format
63819 msgid "jquery.cookie"
63820 msgstr ""
63821
63822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
63823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
63824 #, c-format
63825 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
63826 msgstr ""
63827
63828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63829 #, c-format
63830 msgid "jquery.emojiarea.js"
63831 msgstr ""
63832
63833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63834 #, c-format
63835 msgid "jquery.multiple.select.js"
63836 msgstr ""
63837
63838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
63839 #, c-format
63840 msgid "jquery.tablednd.js"
63841 msgstr ""
63842
63843 #. SCRIPT
63844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63845 msgid "kip sign"
63846 msgstr ""
63847
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
63850 #, c-format
63851 msgid "kjua"
63852 msgstr ""
63853
63854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
63856 #, c-format
63857 msgid "koha-conf.xml"
63858 msgstr "koha-conf.xml"
63859
63860 #. INPUT type=text name=filename
63861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
63862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
63863 msgid "koha.mrc"
63864 msgstr "كوها.mrc"
63865
63866 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
63867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
63868 #, c-format
63869 msgid "label_batch_%s.pdf"
63870 msgstr "label_batch_%s.pdf"
63871
63872 #. %1$s:  patronlist_id | html 
63873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
63874 #, fuzzy, c-format
63875 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
63876 msgstr "label_batch_%s.pdf"
63877
63878 #. For the first occurrence,
63879 #. %1$s:  batche.card_count | html 
63880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
63881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
63882 #, c-format
63883 msgid "label_single_%s.pdf"
63884 msgstr "label_single_%s.pdf"
63885
63886 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
63888 #, c-format
63889 msgid "last on: %s"
63890 msgstr "ينتهي في: %s"
63891
63892 #. INPUT type=text name=from_subfield
63893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
63894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
63895 msgid "let blank for the entire field"
63896 msgstr ""
63897
63898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
63899 #, fuzzy, c-format
63900 msgid "library is licensed under "
63901 msgstr "مرخص بموجب "
63902
63903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
63904 #, c-format
63905 msgid "library not defined"
63906 msgstr "المكتبة غير معرفة"
63907
63908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
63909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
63910 #, fuzzy, c-format
63911 msgid "licensed under the "
63912 msgstr "مرخص بموجب "
63913
63914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
63915 #, c-format
63916 msgid "like"
63917 msgstr "مثل"
63918
63919 #. SCRIPT
63920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63921 msgid "lira sign"
63922 msgstr ""
63923
63924 #. SCRIPT
63925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63926 msgid "livre tournois sign"
63927 msgstr ""
63928
63929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
63930 #, fuzzy, c-format
63931 msgid "loading.ogg"
63932 msgstr "التحميل..."
63933
63934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
63935 #, fuzzy, c-format
63936 msgid "loading_2.ogg"
63937 msgstr "التحميل..."
63938
63939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
63940 #, fuzzy, c-format
63941 msgid "loc"
63942 msgstr "منعت!"
63943
63944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63945 #, c-format
63946 msgid "lost"
63947 msgstr "ضائع"
63948
63949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
63950 #, fuzzy, c-format
63951 msgid "m/"
63952 msgstr "/"
63953
63954 #. SCRIPT
63955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63956 msgid "manat sign"
63957 msgstr ""
63958
63959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
63960 #, fuzzy, c-format
63961 msgid "matches"
63962 msgstr "دفعات:"
63963
63964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
63965 #, c-format
63966 msgid "maximize.ogg"
63967 msgstr ""
63968
63969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
63970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
63971 #, c-format
63972 msgid "me"
63973 msgstr "me"
63974
63975 #. SCRIPT
63976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63977 msgid "mill sign"
63978 msgstr ""
63979
63980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
63981 #, c-format
63982 msgid "minimize.ogg"
63983 msgstr ""
63984
63985 #. SCRIPT
63986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
63987 msgid "modified"
63988 msgstr "معدّل"
63989
63990 #. For the first occurrence,
63991 #. %1$s:  ELSE 
63992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
63993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
63994 #, fuzzy, c-format
63995 msgid "months %s "
63996 msgstr "أشهر"
63997
63998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
63999 #, c-format
64000 msgid "must"
64001 msgstr ""
64002
64003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64004 #, fuzzy, c-format
64005 msgid "must match"
64006 msgstr "يجب مطابقة"
64007
64008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64009 #, c-format
64010 msgid "n/a"
64011 msgstr "n/a"
64012
64013 #. SCRIPT
64014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64015 msgid "naira sign"
64016 msgstr ""
64017
64018 #. SCRIPT
64019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64020 msgid "new sheqel sign"
64021 msgstr ""
64022
64023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64024 #, fuzzy, c-format
64025 msgid "new_mail_notification.ogg"
64026 msgstr "إلغاء الإعلام"
64027
64028 #. INPUT type=image
64029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64030 msgid "next"
64031 msgstr "التالى"
64032
64033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64034 #, c-format
64035 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64036 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
64037
64038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64039 #, c-format
64040 msgid "no active"
64041 msgstr "خامل"
64042
64043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64044 #, fuzzy, c-format
64045 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64046 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
64047
64048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64052 #, c-format
64053 msgid "none"
64054 msgstr "لا شيئ"
64055
64056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
64057 #, fuzzy, c-format
64058 msgid "nonpublic_note"
64059 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
64060
64061 #. SCRIPT
64062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64063 msgid "nordic mark sign"
64064 msgstr ""
64065
64066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64067 #, c-format
64068 msgid "not"
64069 msgstr "ليس"
64070
64071 #. ABBR
64072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64073 msgid "not available"
64074 msgstr "غير متاح"
64075
64076 #. SCRIPT
64077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64078 #, fuzzy
64079 msgid "not checked out"
64080 msgstr "نەخوازراوە"
64081
64082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64085 #, fuzzy, c-format
64086 msgid "not equal to"
64087 msgstr "يتساوى مع"
64088
64089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64090 #, c-format
64091 msgid "not like"
64092 msgstr "غير شبيه"
64093
64094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64095 #, c-format
64096 msgid "not owned"
64097 msgstr "غير مملوك"
64098
64099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64101 #, fuzzy, c-format
64102 msgid "not running"
64103 msgstr "التحذيرات"
64104
64105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
64106 #, fuzzy, c-format
64107 msgid "notforloan"
64108 msgstr "بۆ خواستن نیە"
64109
64110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
64111 #, fuzzy, c-format
64112 msgid "number"
64113 msgstr "ژمارە"
64114
64115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64116 #, fuzzy, c-format
64117 msgid "of one item."
64118 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
64119
64120 #. %1$s:  ELSE 
64121 #. %2$s:  END 
64122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64123 #, c-format
64124 msgid ""
64125 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
64126 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
64127 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
64128 "\" %s "
64129 msgstr ""
64130
64131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
64132 #, c-format
64133 msgid "official Mana KB documentation"
64134 msgstr ""
64135
64136 #. SCRIPT
64137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64138 #, fuzzy
64139 msgid "on hold"
64140 msgstr "لە نۆرەدایە"
64141
64142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64143 #, fuzzy, c-format
64144 msgid "on reserve"
64145 msgstr "أضف طلبات"
64146
64147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
64148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
64149 #, c-format
64150 msgid "on this item "
64151 msgstr "على هذه المادة "
64152
64153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64154 #, fuzzy, c-format
64155 msgid "on this item."
64156 msgstr "على هذه المادة "
64157
64158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
64159 #, c-format
64160 msgid "once every"
64161 msgstr "مرّة في كلّ"
64162
64163 #. %1$s:  ELSE 
64164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
64165 #, fuzzy, c-format
64166 msgid "one or more records without items attached. %s "
64167 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
64168
64169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
64170 #, c-format
64171 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
64172 msgstr ""
64173
64174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
64175 #, c-format
64176 msgid "opening.ogg"
64177 msgstr ""
64178
64179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
64180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
64181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
64182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
64183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
64184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
64185 #, c-format
64186 msgid "or"
64187 msgstr "أو"
64188
64189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
64190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
64193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
64194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
64198 #, c-format
64199 msgid "or "
64200 msgstr "أو "
64201
64202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
64203 #, c-format
64204 msgid "or MARC subfield."
64205 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
64206
64207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
64208 #, c-format
64209 msgid "or any available"
64210 msgstr "أو أي إتاحة"
64211
64212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
64213 #, fuzzy, c-format
64214 msgid "or create"
64215 msgstr "إنشاء"
64216
64217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
64218 #, fuzzy, c-format
64219 msgid "or create:"
64220 msgstr "إنشاء"
64221
64222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
64223 #, c-format
64224 msgid "panic.ogg"
64225 msgstr ""
64226
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
64228 #, c-format
64229 msgid "patron categories"
64230 msgstr "فئات المستفيدين"
64231
64232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
64233 #, c-format
64234 msgid "patron category "
64235 msgstr "فئة المستفيد "
64236
64237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
64238 #, fuzzy, c-format
64239 msgid "patron's account"
64240 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
64241
64242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
64243 #, fuzzy, c-format
64244 msgid "patron's hold group"
64245 msgstr "فئة المستفيد "
64246
64247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
64248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
64249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64250 #, fuzzy, c-format
64251 msgid "patron's hold group "
64252 msgstr "فئة المستفيد "
64253
64254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
64255 #, fuzzy, c-format
64256 msgid "patron_attributes"
64257 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
64258
64259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
64260 #, fuzzy, c-format
64261 msgid "patrons to "
64262 msgstr "فئة المستفيد "
64263
64264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
64265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
64266 #, c-format
64267 msgid "pending"
64268 msgstr "ريثما"
64269
64270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
64271 #, fuzzy, c-format
64272 msgid "pending offline circulation actions"
64273 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
64274
64275 #. SCRIPT
64276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64277 #, fuzzy
64278 msgid "permanent pen"
64279 msgstr "المكتبة الحالية"
64280
64281 #. SCRIPT
64282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64283 msgid "peseta sign"
64284 msgstr ""
64285
64286 #. SCRIPT
64287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64288 msgid "peso sign"
64289 msgstr ""
64290
64291 #. INPUT type=submit name=phony_submit
64292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
64293 msgid "phony_submit"
64294 msgstr "phony_submit"
64295
64296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
64297 #, fuzzy, c-format
64298 msgid "placing an order"
64299 msgstr "ترتيب الطلبات"
64300
64301 #. INPUT type=text name=other_reason
64302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
64303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
64304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
64305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
64306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
64307 msgid "please note your reason here..."
64308 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
64309
64310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
64311 #, fuzzy, c-format
64312 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
64313 msgstr "مرخص بموجب "
64314
64315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
64316 #, fuzzy, c-format
64317 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
64318 msgstr "مرخص بموجب "
64319
64320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
64321 #, c-format
64322 msgid "popup.ogg"
64323 msgstr ""
64324
64325 #. INPUT type=image
64326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
64327 msgid "previous"
64328 msgstr "السابق"
64329
64330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
64331 #, fuzzy, c-format
64332 msgid "price"
64333 msgstr "نرخ"
64334
64335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
64336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
64337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
64338 #, c-format
64339 msgid "pt"
64340 msgstr "pt"
64341
64342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
64343 #, fuzzy, c-format
64344 msgid "public_note"
64345 msgstr "تێبینی گشتی:"
64346
64347 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
64348 #. %2$s:  END 
64349 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
64351 #, fuzzy, c-format
64352 msgid "published by: %s %s %s in "
64353 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
64354
64355 #. SCRIPT
64356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
64357 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
64358 msgstr ""
64359
64360 #. SCRIPT
64361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64362 #, fuzzy
64363 msgid "reason unknown"
64364 msgstr "غير معروف"
64365
64366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
64367 #, fuzzy, c-format
64368 msgid "receiving an order"
64369 msgstr "إلغاء الطلبات"
64370
64371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
64372 #, c-format
64373 msgid "records in various encodings. Choose one): "
64374 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
64375
64376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
64377 #, c-format
64378 msgid "records in various format. Choose one): "
64379 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
64380
64381 #. INPUT type=text name=regex_search
64382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
64383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64384 #, fuzzy
64385 msgid "regex pattern"
64386 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
64387
64388 #. INPUT type=text name=regex_replace
64389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
64390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64391 #, fuzzy
64392 msgid "regex replacement"
64393 msgstr "استبدال"
64394
64395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
64396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
64397 #, c-format
64398 msgid "rejected"
64399 msgstr "مرفوض"
64400
64401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
64402 #, fuzzy, c-format
64403 msgid "removed successfully"
64404 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
64405
64406 #. SCRIPT
64407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
64408 #, fuzzy
64409 msgid "reopen basketgroup"
64410 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
64411
64412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
64413 #, fuzzy, c-format
64414 msgid "replacement price"
64415 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
64416
64417 #. INPUT
64418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
64419 #, fuzzy
64420 msgid "report"
64421 msgstr "ڕاپۆرت:"
64422
64423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64424 #, fuzzy, c-format
64425 msgid "required"
64426 msgstr "پێویستە"
64427
64428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64429 #, c-format
64430 msgid "restricted"
64431 msgstr "مُقيّد"
64432
64433 #. SCRIPT
64434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64435 #, fuzzy
64436 msgid "ruble sign"
64437 msgstr " فقدان متغيّر"
64438
64439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
64440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
64441 #, fuzzy, c-format
64442 msgid "running"
64443 msgstr "التحذير:"
64444
64445 #. SCRIPT
64446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64447 msgid "rupee sign"
64448 msgstr ""
64449
64450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
64451 #, c-format
64452 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
64453 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
64454
64455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
64456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
64457 #, fuzzy, c-format
64458 msgid "s/"
64459 msgstr "/"
64460
64461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
64462 #, fuzzy, c-format
64463 msgid "same library, all patron categories, all item types"
64464 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
64465
64466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
64467 #, fuzzy, c-format
64468 msgid "same library, all patron categories, same item type"
64469 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
64470
64471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
64472 #, fuzzy, c-format
64473 msgid "same library, same patron category, all item types"
64474 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
64475
64476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
64477 #, fuzzy, c-format
64478 msgid "same library, same patron category, same item type"
64479 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
64480
64481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
64482 #, fuzzy, c-format
64483 msgid "script. "
64484 msgstr "وصف: "
64485
64486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
64487 #, c-format
64488 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
64489 msgstr ""
64490
64491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
64492 #, c-format
64493 msgid "seconds "
64494 msgstr "ثواني "
64495
64496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
64497 #, c-format
64498 msgid "see also:"
64499 msgstr ""
64500
64501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
64502 #, c-format
64503 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
64504 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
64505
64506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
64507 #, c-format
64508 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
64509 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
64510
64511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64514 #, c-format
64515 msgid "select all"
64516 msgstr "اختر الكل"
64517
64518 #. INPUT type=submit
64519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
64520 msgid "selection"
64521 msgstr "اختيار"
64522
64523 #. INPUT type=text name=selector
64524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
64525 #, fuzzy
64526 msgid "selector"
64527 msgstr "اختيار"
64528
64529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
64530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
64531 #, c-format
64532 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
64533 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
64534
64535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
64536 #, c-format
64537 msgid "serial"
64538 msgstr "مسلسل"
64539
64540 #. A
64541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
64542 #, fuzzy
64543 msgid "serial collection for %s"
64544 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
64545
64546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
64547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
64548 #, fuzzy, c-format
64549 msgid "setDescription: "
64550 msgstr "تعيين الأوصاف "
64551
64552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
64553 #, c-format
64554 msgid "setDescriptions"
64555 msgstr "تعيين الأوصاف"
64556
64557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
64558 #, c-format
64559 msgid "setName"
64560 msgstr "تعيين الاسم"
64561
64562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
64563 #, fuzzy, c-format
64564 msgid "setName: "
64565 msgstr "تعيين الاسم "
64566
64567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
64568 #, c-format
64569 msgid "setSpec"
64570 msgstr "تعيين المواصفات"
64571
64572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
64573 #, fuzzy, c-format
64574 msgid "setSpec: "
64575 msgstr "تعيين المواصفات "
64576
64577 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
64578 #. %2$s:  ELSE 
64579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
64580 #, fuzzy, c-format
64581 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
64582 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
64583
64584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
64585 #, c-format
64586 msgid "since last transfer"
64587 msgstr "منذ آخر نقل"
64588
64589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
64590 #, fuzzy, c-format
64591 msgid "software.coop, United Kingdom"
64592 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
64593
64594 #. INPUT type=text name=sound
64595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
64596 msgid "sound"
64597 msgstr ""
64598
64599 #. SCRIPT
64600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64601 msgid "spesmilo sign"
64602 msgstr ""
64603
64604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
64605 #, fuzzy, c-format
64606 msgid "stages"
64607 msgstr "مجهز"
64608
64609 #. SCRIPT
64610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64611 #, fuzzy
64612 msgid "starting with "
64613 msgstr "ابدأ ب:"
64614
64615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
64616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
64617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
64618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
64619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
64620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
64621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
64622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
64623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
64624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
64625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
64626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
64627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
64628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
64629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
64630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
64631 #, c-format
64632 msgid "starts with"
64633 msgstr "يبدأ بـ"
64634
64635 #. SPAN
64636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
64637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
64638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
64639 #, fuzzy
64640 msgid "status_1"
64641 msgstr "حالة"
64642
64643 #. SPAN
64644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
64645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
64646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
64647 #, fuzzy
64648 msgid "status_2"
64649 msgstr "حالة"
64650
64651 #. SPAN
64652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
64653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
64654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
64655 #, fuzzy
64656 msgid "status_3"
64657 msgstr "حالة"
64658
64659 #. SPAN
64660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
64661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
64662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
64663 #, fuzzy
64664 msgid "status_4"
64665 msgstr "حالة"
64666
64667 #. SPAN
64668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
64669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
64670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
64671 #, fuzzy
64672 msgid "status_5"
64673 msgstr "حالة"
64674
64675 #. SCRIPT
64676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64677 msgid "styles"
64678 msgstr ""
64679
64680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
64681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
64682 #, c-format
64683 msgid "subfield ignored"
64684 msgstr "حقل فرعى مهمل"
64685
64686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
64687 #, c-format
64688 msgid "subfields not in same tabs"
64689 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
64690
64691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
64692 #, c-format
64693 msgid "subscribers"
64694 msgstr "الاشتراكات"
64695
64696 #. A
64697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
64698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
64699 msgid "subscription detail"
64700 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
64701
64702 #. %1$s:  IF ( title ) 
64703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
64704 #, c-format
64705 msgid "subscription(s) %s with title matching "
64706 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
64707
64708 #. A
64709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
64710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
64711 msgid "suggestion"
64712 msgstr "إقتراح"
64713
64714 #. For the first occurrence,
64715 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
64716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
64717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
64718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
64719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
64720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
64721 #, c-format
64722 msgid "suggestion #%s"
64723 msgstr "اقتراح #%s"
64724
64725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
64726 #, c-format
64727 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
64728 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
64729
64730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
64731 #, fuzzy, c-format
64732 msgid "superlibrarian"
64733 msgstr "أمين المكتبة"
64734
64735 #. SCRIPT
64736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
64737 #, fuzzy
64738 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
64739 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
64740
64741 #. A
64742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
64743 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
64744 msgstr ""
64745
64746 #. SCRIPT
64747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64748 msgid "tenge sign"
64749 msgstr ""
64750
64751 #. META http-equiv=Content-Type
64752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
64753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
64754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
64755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
64756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
64757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
64758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
64759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
64760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
64761 msgid "text/html; charset=utf-8"
64762 msgstr "text/html; charset=utf-8"
64763
64764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
64765 #, c-format
64766 msgid "the Apache License, Version 2.0"
64767 msgstr ""
64768
64769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
64770 #, c-format
64771 msgid ""
64772 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
64773 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
64774 msgstr ""
64775
64776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
64777 #, c-format
64778 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
64779 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
64780
64781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
64782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
64783 #, fuzzy, c-format
64784 msgid ""
64785 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
64786 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
64787
64788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
64789 #, fuzzy, c-format
64790 msgid ""
64791 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
64792 msgstr ""
64793 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
64794 "authorised_value=itemtype"
64795
64796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
64797 #, c-format
64798 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
64799 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
64800
64801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
64802 #, c-format
64803 msgid "the items.homebranch field MUST :"
64804 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
64805
64806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
64807 #, c-format
64808 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
64809 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
64810
64811 #. %1$s:  END 
64812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
64813 #, fuzzy, c-format
64814 msgid "this record has no items attached. %s "
64815 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
64816
64817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
64818 #, c-format
64819 msgid "times"
64820 msgstr "أوقات"
64821
64822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
64823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
64824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
64825 #, c-format
64826 msgid "to "
64827 msgstr "إلى "
64828
64829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
64830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
64831 #, c-format
64832 msgid "to be placed on hold"
64833 msgstr "لوضعها في الحجز"
64834
64835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
64836 #, fuzzy, c-format
64837 msgid "to be placed on hold."
64838 msgstr "لوضعها في الحجز"
64839
64840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
64841 #, fuzzy, c-format
64842 msgid "to create"
64843 msgstr "إنشاء"
64844
64845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
64846 #, fuzzy, c-format
64847 msgid "to field "
64848 msgstr "حقل كوها"
64849
64850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
64851 #, fuzzy, c-format
64852 msgid "to login."
64853 msgstr "Casداخڵبوونی"
64854
64855 #. SCRIPT
64856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64857 #, fuzzy
64858 msgid "too many renewals"
64859 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
64860
64861 #. SCRIPT
64862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64863 msgid "tugrik sign"
64864 msgstr ""
64865
64866 #. SCRIPT
64867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64868 msgid "turkish lira sign"
64869 msgstr ""
64870
64871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
64873 #, fuzzy, c-format
64874 msgid "undefined"
64875 msgstr "غير معرّف"
64876
64877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
64878 #, fuzzy, c-format
64879 msgid "unknown"
64880 msgstr "غير معرّف"
64881
64882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
64883 #, c-format
64884 msgid "unless"
64885 msgstr ""
64886
64887 #. SCRIPT
64888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64889 #, fuzzy
64890 msgid "unrecognized command"
64891 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
64892
64893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:827
64894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
64895 #, c-format
64896 msgid "until"
64897 msgstr "حتى"
64898
64899 #. SCRIPT
64900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64901 #, fuzzy
64902 msgid "until %s"
64903 msgstr "حتى"
64904
64905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
64906 #, fuzzy, c-format
64907 msgid "updated successfully"
64908 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
64909
64910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
64911 #, fuzzy, c-format
64912 msgid "uri"
64913 msgstr "الجمعة"
64914
64915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
64916 #, fuzzy, c-format
64917 msgid "use default (cataloging the record)"
64918 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
64919
64920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
64921 #, c-format
64922 msgid "use default (placing an order)"
64923 msgstr ""
64924
64925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
64926 #, c-format
64927 msgid "use default (receiving an order)"
64928 msgstr ""
64929
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
64931 #, c-format
64932 msgid "used for/see from:"
64933 msgstr ""
64934
64935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64936 #, fuzzy, c-format
64937 msgid "valid entries in your database. "
64938 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
64939
64940 #. SELECT name=transport
64941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
64942 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
64943 msgstr ""
64944
64945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
64946 #, c-format
64947 msgid "value"
64948 msgstr "قيمة"
64949
64950 #. SCRIPT
64951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
64952 msgid "value missing"
64953 msgstr "قيمة مفقودة"
64954
64955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64956 #, fuzzy, c-format
64957 msgid "values updated. "
64958 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
64959
64960 #. SCRIPT
64961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
64962 msgid "variable missing"
64963 msgstr " فقدان متغيّر"
64964
64965 #. SCRIPT
64966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
64967 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
64968 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
64969
64970 #. SCRIPT
64971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64972 #, fuzzy
64973 msgid "view"
64974 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
64975
64976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
64977 #, fuzzy, c-format
64978 msgid "warning.ogg"
64979 msgstr "التحذيرات"
64980
64981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
64982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
64983 #, fuzzy, c-format
64984 msgid "was saved."
64985 msgstr "التغيير. "
64986
64987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
64988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
64989 #, fuzzy, c-format
64990 msgid "was updated."
64991 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
64992
64993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
64994 #, fuzzy, c-format
64995 msgid "which should be set up by your system administrator."
64996 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
64997
64998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
64999 #, fuzzy, c-format
65000 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65001 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
65002
65003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65004 #, fuzzy, c-format
65005 msgid "who are in patron list: "
65006 msgstr "قوائمك"
65007
65008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65009 #, fuzzy, c-format
65010 msgid "who have not been connected since:"
65011 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
65012
65013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65014 #, fuzzy, c-format
65015 msgid "who have not borrowed since:"
65016 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
65017
65018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65019 #, fuzzy, c-format
65020 msgid "whose expiration date is before:"
65021 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
65022
65023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65024 #, fuzzy, c-format
65025 msgid "whose patron category is:"
65026 msgstr "فئة المستفيد"
65027
65028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65029 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65030 msgstr ""
65031
65032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65033 #, c-format
65034 msgid "will show the link just below the title"
65035 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
65036
65037 #. SCRIPT
65038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65039 #, fuzzy
65040 msgid "with category "
65041 msgstr "جۆرێکی نوێ"
65042
65043 #. %1$s:  ELSE 
65044 #. %2$s:  END 
65045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65046 #, c-format
65047 msgid ""
65048 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65049 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65050 msgstr ""
65051
65052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65053 #, c-format
65054 msgid "with this reason:"
65055 msgstr "مع هذا السبب:"
65056
65057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65058 #, fuzzy, c-format
65059 msgid "with value "
65060 msgstr "قيمة الإستناد"
65061
65062 #. SCRIPT
65063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65064 msgid "won sign"
65065 msgstr ""
65066
65067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
65068 #, fuzzy, c-format
65069 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65070 msgstr "مرخص بموجب "
65071
65072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65073 #, fuzzy, c-format
65074 msgid "x column:"
65075 msgstr "الاعمدة: "
65076
65077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65078 #, fuzzy, c-format
65079 msgid "y:"
65080 msgstr "بواسطة: "
65081
65082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65084 #, fuzzy, c-format
65085 msgid "years "
65086 msgstr "سنوات"
65087
65088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65089 #, c-format
65090 msgid "years of activity"
65091 msgstr "سنوات من النشاط"
65092
65093 #. SCRIPT
65094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65095 #, fuzzy
65096 msgid "yen character"
65097 msgstr "أحرف"
65098
65099 #. SCRIPT
65100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65101 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65102 msgstr ""
65103
65104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65105 #, c-format
65106 msgid "yes"
65107 msgstr "نعم"
65108
65109 #. SCRIPT
65110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65111 #, fuzzy
65112 msgid "yuan character"
65113 msgstr "أحرف"
65114
65115 #. SCRIPT
65116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65117 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65118 msgstr ""
65119
65120 #. %1$s:  sEcho | html 
65121 #. %2$s:  total_rows | html 
65122 #. %3$s:  total_rows | html 
65123 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65124 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65125 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
65126 #. %7$s:  END -
65127 #. %8$s: - END -
65128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65129 #, c-format
65130 msgid ""
65131 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65132 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65133 msgstr ""
65134
65135 #. For the first occurrence,
65136 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65137 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65138 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
65140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
65141 #, c-format
65142 msgid ""
65143 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65144 msgstr ""
65145
65146 #. For the first occurrence,
65147 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65148 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65149 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
65151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
65152 #, c-format
65153 msgid ""
65154 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65155 msgstr ""
65156
65157 #. SCRIPT
65158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65159 msgid "{ 0 } words "
65160 msgstr ""
65161
65162 #. SCRIPT
65163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65164 msgid "{0} words"
65165 msgstr ""
65166
65167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
65168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
65169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
65170 #, fuzzy, c-format
65171 msgid "| Actions: "
65172 msgstr "الإجراءات "
65173
65174 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
65175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
65176 #, fuzzy, c-format
65177 msgid "| Actions: %s "
65178 msgstr "الإجراءات "
65179
65180 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
65181 #. %2$s:  index.index_name | html 
65182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65183 #, c-format
65184 msgid "| Indices: %s %s (count: "
65185 msgstr ""
65186
65187 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
65188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
65189 #, fuzzy, c-format
65190 msgid "| Status: %s "
65191 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
65192
65193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
65194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
65195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
65196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
65197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
65198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
65199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
65200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
65201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
65202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
65203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
65204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
65205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
65206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
65207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
65208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
65209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
65210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
65211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
65212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
65213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
65214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
65215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
65216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
65217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
65218 #, c-format
65219 msgid "×"
65220 msgstr ""
65221
65222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
65223 #, c-format
65224 msgid ""
65225 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
65226 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
65227 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
65228 "and Duaa Bazzazi. "
65229 msgstr ""