Update .mailmap file for release
[koha.git] / misc / translator / po / ku-i-opac-t-prog-v-3006000.po
1 #
2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # kouider <kouiderbounama@gmail.com>, 2012.
5 # karamqubsi <k-qub@live.com>, 2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:57-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-05-02 12:46+0300\n"
12 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: kurdish translation team\n"
14 "Language: ku-SOR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
21
22 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "#record"
25 msgstr "%s تۆماره‌كان"
26
27 #. A
28 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  END 
35 #. %4$s:  END 
36 #. %5$s:  BLOCK language 
37 #. %6$s:  SWITCH lang 
38 #. %7$s: ERROR
39 #. %8$s: ERROR
40 #. %9$s: ERROR
41 #. %10$s: ERROR
42 #. %11$s:  CASE 
43 #. %12$s:  lang 
44 #. %13$s:  END 
45 #. %14$s:  END 
46 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid ""
49 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
50 "(to 1453) %s%s %s %s "
51 msgstr ""
52 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
53 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
54
55 #. %1$s:  USE Koha 
56 #. %2$s:  USE KohaDates 
57 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
58 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail ) 
59 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail ) 
60 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
61 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
62 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
63 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
64 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
65 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
66 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
67 #. %13$s:  END 
68 #. %14$s:  END 
69 #. %15$s:  END 
70 #. %16$s:  END 
71 #. %17$s:  END 
72 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
73 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
74 #. %20$s:  SET root_syndetics = "secure" 
75 #. %21$s:  ELSE 
76 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
77 #. %23$s:  SET root_syndetics = "www" 
78 #. %24$s:  END 
79 #. %25$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %26$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %27$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %28$s:  ELSE 
83 #. %29$s:  END 
84 #. %30$s:  title |html 
85 #. %31$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
86 #. %32$s:  subtitl.subfield |html 
87 #. %33$s:  END 
88 #. %34$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
89 #. %35$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
90 #. %36$s:  IF ( SocialNetworks ) 
91 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
92 #, fuzzy, c-format
93 msgid ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
95 "%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
96 msgstr ""
97 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
98 "%s, %s%s %s "
99
100 #. %1$s:  USE Koha 
101 #. %2$s:  USE KohaDates 
102 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
103 #. %4$s:  USE ItemTypes 
104 #. %5$s:  USE Branches 
105 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
106 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
107 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
108 #. %9$s:  ELSE 
109 #. %10$s:  END 
110 #. %11$s:  course.course_name 
111 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid ""
115 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
116 "%s %s "
117 msgstr ""
118 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
119 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
120
121 #. %1$s:  END 
122 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
123 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
124 #. %4$s:  IF av_lib_include 
125 #. %5$s:  av_lib_include 
126 #. %6$s:  ELSE 
127 #. %7$s:  END 
128 #. %8$s:  ELSE 
129 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
131 #, c-format
132 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
133 msgstr "%s %s %s %s %s %s ئایتمی خراپبوو %s %s به‌رده‌سته‌ %s"
134
135 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
136 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
137 #. %3$s:  END 
138 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
139 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
140 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
141 #. %7$s:  ELSE 
142 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
143 #. %9$s:  END 
144 #. %10$s:  END 
145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
148 msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s "
149
150 #. %1$s:  USE Koha 
151 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
152 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
153 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
154 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
155 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
156 #. %7$s:  ELSE 
157 #. %8$s:  END 
158 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
159 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
160 #. %11$s:  query_desc | html
161 #. %12$s:  END 
162 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
163 #. %14$s:  limit_desc | html 
164 #. %15$s:  END 
165 #. %16$s:  ELSE 
166 #. %17$s:  END 
167 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
169 #, fuzzy, c-format
170 msgid ""
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
172 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
173 "criteria. %s %s "
174 msgstr ""
175 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
176 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
177 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
178
179 #. %1$s:  USE Koha 
180 #. %2$s:  USE KohaDates 
181 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
182 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
183 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
184 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
185 #. %7$s:  ELSE 
186 #. %8$s:  END 
187 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
188 #. %10$s:  ELSE 
189 #. %11$s:  END 
190 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
191 #. %13$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid ""
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
196 "details%sRegister a new account%s %s %s "
197 msgstr ""
198 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
202 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
203 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
207 msgstr ""
208 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
209 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
210
211 #. %1$s:  IF showpriority 
212 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
213 #. %3$s:  END 
214 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
215 #. %5$s:  END 
216 #. %6$s:  IF showholds 
217 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
218 #. %8$s:  END 
219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
220 #, c-format
221 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
222 msgstr "%s %s %s %s به‌ده‌رله‌ %s %s %s %s "
223
224 #. %1$s:  USE Koha 
225 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
226 #. %3$s:  PROCESS 'authorities-search-results.inc' 
227 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
228 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
229 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
230 #. %7$s:  ELSE 
231 #. %8$s:  END 
232 #. %9$s:  IF ( total ) 
233 #. %10$s:  ELSE 
234 #. %11$s:  END 
235 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid ""
239 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result"
240 "%sNo results found%s %s "
241 msgstr ""
242 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
243 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
244
245 #. %1$s:  USE Koha 
246 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
247 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
248 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
249 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
250 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
251 #. %7$s:  ELSE 
252 #. %8$s:  END 
253 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
254 #. %10$s:  shelfname |html 
255 #. %11$s:  ELSE 
256 #. %12$s:  END 
257 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
262 "%s%s "
263 msgstr ""
264 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
265 "%sليستةكانت%s%s "
266
267 #. %1$s:  USE Koha 
268 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
269 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
270 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
271 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
272 #. %6$s:  ELSE 
273 #. %7$s:  END 
274 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s "
278 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
279
280 #. %1$s:  USE Koha 
281 #. %2$s:  USE KohaDates 
282 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
283 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
284 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
285 #. %6$s:  ELSE 
286 #. %7$s:  END 
287 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
288 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s "
292 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
293
294 #. %1$s:  USE Koha 
295 #. %2$s:  USE KohaDates 
296 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
297 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
298 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
299 #. %6$s:  ELSE 
300 #. %7$s:  END 
301 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s "
305 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
306
307 #. %1$s:  USE Koha 
308 #. %2$s:  USE KohaDates 
309 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
310 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
311 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
312 #. %6$s:  ELSE 
313 #. %7$s:  END 
314 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
315 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
316 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
318 #, fuzzy, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s %s "
321 msgstr ""
322 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
323 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
324
325 #. %1$s:  USE Koha 
326 #. %2$s:  USE KohaDates 
327 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
328 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
329 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
330 #. %6$s:  ELSE 
331 #. %7$s:  END 
332 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
333 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid ""
337 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s "
338 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
339
340 #. %1$s:  END 
341 #. %2$s:  ELSE 
342 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
344 #, c-format
345 msgid "%s %s %s Item in transit from "
346 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
347
348 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
349 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
350 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
352 #, c-format
353 msgid "%s %s %s Item waiting at "
354 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ له‌چاوه‌ڕوانیدایه‌ له‌ "
355
356 #. %1$s:  IF otheritemloop.size 
357 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
358 #. %3$s:  ELSE 
359 #. %4$s:  END 
360 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
364 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
365
366 #. %1$s:  END 
367 #. %2$s:  END 
368 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
369 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
370 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
371 #, c-format
372 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
373 msgstr "%s %s %s بۆ خواستن نیه‌%s"
374
375 #. %1$s:  USE Koha 
376 #. %2$s:  USE KohaDates 
377 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
378 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
379 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
380 #. %6$s:  ELSE 
381 #. %7$s:  END 
382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
385 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
386
387 #. %1$s:  USE Koha 
388 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
389 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
390 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
391 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
392 #. %6$s:  ELSE 
393 #. %7$s:  END 
394 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
395 #. %9$s:  END 
396 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
397 #. %11$s:  END 
398 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid ""
402 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
403 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
404 msgstr ""
405 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
406 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
407
408 #. %1$s:  USE Koha 
409 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
410 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
411 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
412 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
413 #. %6$s:  ELSE 
414 #. %7$s:  END 
415 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s "
419 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s "
420
421 #. %1$s:  USE Koha 
422 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
423 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
424 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
425 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
426 #. %6$s:  ELSE 
427 #. %7$s:  END 
428 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
429 #. %9$s:  IF ( displayhierarchy ) 
430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
431 #, fuzzy, c-format
432 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s "
433 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
434
435 #. %1$s:  USE Koha 
436 #. %2$s:  USE KohaDates 
437 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
438 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
439 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
440 #. %6$s:  ELSE 
441 #. %7$s:  END 
442 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
444 #, fuzzy, c-format
445 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s "
446 msgstr ""
447 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
448
449 #. %1$s:  USE Koha 
450 #. %2$s:  USE KohaDates 
451 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
452 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
453 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
454 #. %6$s:  ELSE 
455 #. %7$s:  END 
456 #. %8$s:  bibliotitle 
457 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
458 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid ""
462 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subscription information for %s "
463 "%s %s "
464 msgstr ""
465 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
466 "%s "
467
468 #. %1$s:  USE Koha 
469 #. %2$s:  USE KohaDates 
470 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
471 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
472 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
473 #. %6$s:  ELSE 
474 #. %7$s:  END 
475 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
476 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
480 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
481
482 #. %1$s:  USE Koha 
483 #. %2$s:  USE KohaDates 
484 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
485 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
486 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
487 #. %6$s:  ELSE 
488 #. %7$s:  END 
489 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s "
493 msgstr ""
494 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
495
496 #. For the first occurrence,
497 #. %1$s:  USE Koha 
498 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
499 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
500 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
501 #. %5$s:  ELSE 
502 #. %6$s:  END 
503 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
509 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
510
511 #. %1$s:  USE Koha 
512 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
513 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
514 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
515 #. %5$s:  ELSE 
516 #. %6$s:  END 
517 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
518 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
519 #. %9$s:  query_desc | html 
520 #. %10$s:  END 
521 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
522 #. %12$s:  limit_desc | html 
523 #. %13$s:  END 
524 #. %14$s:  ELSE 
525 #. %15$s:  END 
526 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid ""
530 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
531 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
532 "criteria. %s %s "
533 msgstr ""
534 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
535 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
536 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
537
538 #. %1$s:  USE Koha 
539 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
540 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
541 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
542 #. %5$s:  ELSE 
543 #. %6$s:  END 
544 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s "
548 msgstr ""
549 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
550
551 #. %1$s:  USE Koha 
552 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
553 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
554 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
555 #. %5$s:  ELSE 
556 #. %6$s:  END 
557 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
561 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ISBD %s "
562
563 #. %1$s:  USE Koha 
564 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
566 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
567 #. %5$s:  ELSE 
568 #. %6$s:  END 
569 #. %7$s:  biblio.title |html 
570 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s "
574 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
575
576 #. %1$s:  USE Koha 
577 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
578 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
579 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
580 #. %5$s:  ELSE 
581 #. %6$s:  END 
582 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
584 #, fuzzy, c-format
585 msgid ""
586 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
587 "%s "
588 msgstr ""
589 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
590
591 #. %1$s:  USE Koha 
592 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
593 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
594 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
595 #. %5$s:  ELSE 
596 #. %6$s:  END 
597 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
599 #, fuzzy, c-format
600 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s "
601 msgstr ""
602 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
603
604 #. %1$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
605 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
606 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
607 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
608 #. %5$s:  ELSE 
609 #. %6$s:  END 
610 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
611 #. %8$s:  IF ( print_basket ) 
612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
613 #, fuzzy, c-format
614 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s "
615 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
616
617 #. %1$s:  END 
618 #. %2$s:  END 
619 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
620 #. %4$s:  review.title 
621 #. %5$s:  ELSE 
622 #. %6$s:  END 
623 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
624 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
625 #. %9$s:  END 
626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
627 #, c-format
628 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
629 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s"
630
631 #. %1$s:  END 
632 #. %2$s:  END 
633 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
634 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
635 #. %5$s:  ELSE 
636 #. %6$s:  END 
637 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
638 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
639 #. %9$s:  END 
640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
641 #, c-format
642 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
643 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s%s%s"
644
645 #. %1$s:  END 
646 #. %2$s:  END 
647 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
648 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
649 #. %5$s:  ELSE 
650 #. %6$s:  END 
651 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
652 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
653 #. %9$s:  END 
654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
655 #, c-format
656 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
657 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
658
659 #. %1$s:  END 
660 #. %2$s:  ELSE 
661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
662 #, c-format
663 msgid "%s %s Item in transit to "
664 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
665
666 #. %1$s:  END 
667 #. %2$s:  ELSE 
668 #. %3$s:  END 
669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
670 #, c-format
671 msgid "%s %s No results found. %s "
672 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
673
674 #. %1$s:  END 
675 #. %2$s:  ELSE 
676 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
677 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
678 #, c-format
679 msgid "%s %s Not for loan %s"
680 msgstr "%s %s بۆ خواستن نیه‌ %s"
681
682 #. %1$s: - SWITCH index -
683 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
684 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
685 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
686 #. %5$s: - END -
687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
691 "%s Search also for related subjects %s "
692 msgstr ""
693 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
694 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
695
696 #. %1$s:  END 
697 #. %2$s:  ELSE 
698 #. %3$s:  END 
699 #. %4$s:  END 
700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid ""
703 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
704 "issues %s %s "
705 msgstr ""
706 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
707 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
708
709 #. %1$s:  ELSE 
710 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
711 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
712 #. %4$s:  CASE 'full' 
713 #. %5$s:  review.borrtitle 
714 #. %6$s:  review.firstname 
715 #. %7$s:  review.surname 
716 #. %8$s:  CASE 'first' 
717 #. %9$s:  review.firstname 
718 #. %10$s:  CASE 'surname' 
719 #. %11$s:  review.surname 
720 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
721 #. %13$s:  review.firstname 
722 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
723 #. %15$s:  CASE 'username' 
724 #. %16$s:  review.userid 
725 #. %17$s:  END 
726 #. %18$s:  END 
727 #. %19$s:  END 
728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
729 #, c-format
730 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
731 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
732
733 #. %1$s:  END 
734 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
736 #, c-format
737 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
738 msgstr ""
739 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
740 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
741
742 #. %1$s:  firstname 
743 #. %2$s:  surname 
744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
745 #, c-format
746 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
747 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
748
749 #. %1$s:  firstname 
750 #. %2$s:  surname 
751 #. %3$s:  shelfname 
752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
755 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
756
757 #. %1$s:  added_count 
758 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
759 #. %3$s:  ELSE 
760 #. %4$s:  END 
761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
762 #, c-format
763 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
764 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
765
766 #. %1$s:  USE Koha 
767 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
768 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
769 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
770 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
771 #. %6$s:  ELSE 
772 #. %7$s:  END 
773 #. %8$s:  ELSE 
774 #. %9$s:  END 
775 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid ""
779 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
780 "settings %s "
781 msgstr ""
782 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
783 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
784
785 #. %1$s:  USE Koha 
786 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
787 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
788 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
789 #. %5$s:  ELSE 
790 #. %6$s:  END 
791 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s "
795 msgstr ""
796 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
797
798 #. %1$s:  USE Koha 
799 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
800 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
801 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
802 #. %5$s:  ELSE 
803 #. %6$s:  END 
804 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Blocked %s "
808 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ISBD %s "
809
810 #. %1$s:  USE Koha 
811 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
812 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
813 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
814 #. %5$s:  ELSE 
815 #. %6$s:  END 
816 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s "
820 msgstr ""
821 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
822
823 #. %1$s:  USE Koha 
824 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
825 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
826 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
827 #. %5$s:  ELSE 
828 #. %6$s:  END 
829 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart%s "
833 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
834
835 #. %1$s:  USE Koha 
836 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
837 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
838 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
839 #. %5$s:  ELSE 
840 #. %6$s:  END 
841 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s "
845 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیست دابه‌زێنه‌ %s "
846
847 #. %1$s:  USE Koha 
848 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
849 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
850 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
851 #. %5$s:  ELSE 
852 #. %6$s:  END 
853 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
857 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ISBD %s "
858
859 #. %1$s:  USE Koha 
860 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
861 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
862 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
863 #. %5$s:  ELSE 
864 #. %6$s:  END 
865 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s "
869 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
870
871 #. %1$s:  USE Koha 
872 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
873 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
874 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
875 #. %5$s:  ELSE 
876 #. %6$s:  END 
877 #. %7$s:  biblionumber 
878 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
880 #, fuzzy, c-format
881 msgid ""
882 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
883 msgstr ""
884 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
885 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
886
887 #. %1$s:  USE Koha 
888 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
889 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
890 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
891 #. %5$s:  ELSE 
892 #. %6$s:  END 
893 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
894 #. %8$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
898 msgstr ""
899 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
900
901 #. For the first occurrence,
902 #. %1$s:  USE Koha 
903 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
904 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
905 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
906 #. %5$s:  ELSE 
907 #. %6$s:  END 
908 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Serials %s "
913 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; زنجیره‌كان %s "
914
915 #. %1$s:  USE Koha 
916 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
917 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
918 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
919 #. %5$s:  ELSE 
920 #. %6$s:  END 
921 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s "
925 msgstr ""
926 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
927 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
928
929 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
930 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
931 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
932 #. %4$s:  ELSE 
933 #. %5$s:  END 
934 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
936 #, c-format
937 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
938 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
939
940 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
941 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
942 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
943 #. %4$s:  ELSE 
944 #. %5$s:  END 
945 #. %6$s:  IF ( searchdesc ) 
946 #. %7$s:  IF ( query_desc ) 
947 #. %8$s:  query_desc | html
948 #. %9$s:  END 
949 #. %10$s:  IF ( limit_desc ) 
950 #. %11$s:  limit_desc | html 
951 #. %12$s:  END 
952 #. %13$s:  ELSE 
953 #. %14$s:  END 
954 #. %15$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
956 #, c-format
957 msgid ""
958 "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
959 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
960 "criteria. %s %s "
961 msgstr ""
962 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان %sبۆ "
963 "'%s'%s%s&nbsp;به‌ سنوردراكراوی):&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت "
964 "ده‌ستنیشان نه‌كردووه‌. %s %s "
965
966 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
967 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
968 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
969 #. %4$s:  ELSE 
970 #. %5$s:  END 
971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
972 #, fuzzy, c-format
973 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list "
974 msgstr ""
975 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
976
977 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
978 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
979 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
980 #. %4$s:  ELSE 
981 #. %5$s:  END 
982 #. %6$s:  title |html 
983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
984 #, fuzzy, c-format
985 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
986 msgstr ""
987 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
988
989 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
990 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
991 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
992 #. %4$s:  ELSE 
993 #. %5$s:  END 
994 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ILS-DI %s "
998 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ISBD %s "
999
1000 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1001 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1002 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1003 #. %4$s:  ELSE 
1004 #. %5$s:  END 
1005 #. %6$s:  q | html 
1006 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s "
1010 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1011
1012 #. For the first occurrence,
1013 #. %1$s:  borrower.firstname 
1014 #. %2$s:  borrower.surname 
1015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
1016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
1017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
1019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1022 #, c-format
1023 msgid "%s %s's account"
1024 msgstr "%s %s's پێگه‌"
1025
1026 #. %1$s:  SWITCH type 
1027 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1028 #. %3$s:  CASE 'later' 
1029 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1030 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1031 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1032 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1033 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1034 #. %9$s:  CASE 
1035 #. %10$s:  IF type 
1036 #. %11$s:  type | html 
1037 #. %12$s:  END 
1038 #. %13$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid ""
1042 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1043 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1044 "%s %s "
1045 msgstr ""
1046 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
1047 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s%s"
1048 "(%s)%s %s"
1049
1050 #. %1$s:  collectiontitle 
1051 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1052 #. %3$s:  collectionissn 
1053 #. %4$s:  END 
1054 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1055 #. %6$s:  collectionvolume 
1056 #. %7$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1058 #, c-format
1059 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1060 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1061
1062 #. %1$s:  END 
1063 #. %2$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
1064 #. %3$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1066 #, c-format
1067 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1068 msgstr ""
1069 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
1070 "%s "
1071
1072 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1073 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1074 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1075 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1076 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1077 #. %6$s:  CASE 'N' 
1078 #. %7$s:  CASE 'F' 
1079 #. %8$s:  CASE 'A' 
1080 #. %9$s:  CASE 'M' 
1081 #. %10$s:  CASE 'L' 
1082 #. %11$s:  CASE 'W' 
1083 #. %12$s:  CASE 
1084 #. %13$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1085 #. %14$s: - END -
1086 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1087 #. %16$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1088 #. %17$s:  END 
1089 #. %18$s:  IF line.title 
1090 #. %19$s:  line.title |html_entity 
1091 #. %20$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1096 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1097 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1098 "(%s)%s "
1099 msgstr ""
1100
1101 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
1102 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1104 #, c-format
1105 msgid "%s %sSearch suggestions"
1106 msgstr "%s %sپێشنیاره‌كانی گه‌ڕان"
1107
1108 #. %1$s:  END 
1109 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
1110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1111 #, c-format
1112 msgid "%s %sby "
1113 msgstr "%s %sبه‌ "
1114
1115 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1116 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1117 #. %3$s:  ELSE 
1118 #. %4$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1120 #, c-format
1121 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1122 msgstr "%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s"
1123
1124 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1125 #. %2$s:  ELSE 
1126 #. %3$s:  END 
1127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1130 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
1131
1132 #. %1$s:  bibliotitle 
1133 #. %2$s:  biblionumber 
1134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1135 #, c-format
1136 msgid "%s (Record no. %s)"
1137 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
1138
1139 #. %1$s:  IF ( related ) 
1140 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1141 #. %3$s:  relate.related_search 
1142 #. %4$s:  END 
1143 #. %5$s:  END 
1144 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1145 #, c-format
1146 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1147 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
1148
1149 #. For the first occurrence,
1150 #. %1$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1154 #, fuzzy, c-format
1155 msgid "%s Address 2:"
1156 msgstr ":ناونیشان"
1157
1158 #. For the first occurrence,
1159 #. %1$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid "%s Address:"
1165 msgstr ":ناونیشان"
1166
1167 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1168 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1169 #. %3$s:  END 
1170 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1171 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1172 #. %6$s:  END 
1173 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1174 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1175 #. %9$s:  END 
1176 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1177 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1178 #. %12$s:  END 
1179 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1180 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1181 #. %15$s:  END 
1182 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1183 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1184 #. %18$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1186 #, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1189 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1190 msgstr ""
1191 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
1192 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
1193
1194 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1195 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1196 #. %3$s:  END 
1197 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1198 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1199 #. %6$s:  END 
1200 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1201 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1202 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1203 #. %10$s:  END 
1204 #. %11$s:  END 
1205 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1206 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1207 #. %14$s:  END 
1208 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1209 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1210 #. %17$s:  END 
1211 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1212 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1213 #. %20$s:  END 
1214 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1215 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1216 #. %23$s:  END 
1217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1221 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1222 msgstr ""
1223 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
1224 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
1225 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
1226
1227 #. For the first occurrence,
1228 #. %1$s:  END 
1229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid "%s City:"
1234 msgstr "شار"
1235
1236 #. %1$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid "%s Contact Note:"
1240 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
1241
1242 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1243 #. %2$s:  ELSE 
1244 #. %3$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1249 "you cannot add items to this list. %s "
1250 msgstr ""
1251 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
1252
1253 #. For the first occurrence,
1254 #. %1$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "%s Country:"
1260 msgstr "ووڵات:"
1261
1262 #. %1$s:  END 
1263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "%s Date of birth:"
1266 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
1267
1268 #. For the first occurrence,
1269 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1272 #, c-format
1273 msgid "%s Did you mean: "
1274 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
1275
1276 #. %1$s:  END 
1277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1278 #, fuzzy, c-format
1279 msgid "%s Email:"
1280 msgstr "ئیمه‌یڵ:‏"
1281
1282 #. %1$s:  END 
1283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "%s Fax:"
1286 msgstr "فاكس:‏"
1287
1288 #. For the first occurrence,
1289 #. %1$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "%s First name:"
1294 msgstr "ناوی یه‌كه‌م"
1295
1296 #. %1$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s Home library:"
1300 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏"
1301
1302 #. %1$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1304 #, c-format
1305 msgid "%s Initials:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1310 #, c-format
1311 msgid "%s Internet user critics"
1312 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
1313
1314 #. %1$s:  ELSE 
1315 #. %2$s:  END 
1316 #. %3$s:  END 
1317 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1318 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1319 #. %6$s:  item.cardnumber 
1320 #. %7$s:  item.firstname 
1321 #. %8$s:  item.surname 
1322 #. %9$s:  ELSE 
1323 #. %10$s:  END 
1324 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1325 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1326 #. %13$s:  item.transfertto 
1327 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1328 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1329 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1330 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1331 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1332 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1333 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1334 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid ""
1337 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1338 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1339 msgstr ""
1340 "%s %s %s به‌خواستن دراوه‌ به‌ %s %s %s %s خوازراوه‌ %s %s ئه‌گوێزرێته‌وه‌ له‌ %s بۆ "
1341 "%s له‌ %s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ %s ئه‌و ئایتمانه‌ی كێشراونه‌ته‌وه‌ %s %s %s %s %s %s"
1342
1343 #. %1$s:  ELSE 
1344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1345 #, c-format
1346 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1347 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
1348
1349 #. %1$s:  issues_count 
1350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1351 #, c-format
1352 msgid "%s Item(s) checked out"
1353 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
1354
1355 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1357 #, c-format
1358 msgid "%s MARC view"
1359 msgstr "%s بینینی مارك"
1360
1361 #. %1$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1363 #, c-format
1364 msgid "%s Mobile phone:"
1365 msgstr ""
1366
1367 #. %1$s:  ELSE 
1368 #. %2$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "%s Never expires %s "
1372 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
1373
1374 #. %1$s:  ELSE 
1375 #. %2$s:  END 
1376 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
1377 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1378 #, c-format
1379 msgid "%s No public lists %s %s "
1380 msgstr "%s هیچ لیستێكی گشتی نیه‌ %s %s "
1381
1382 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1383 #. %2$s:  LibraryName 
1384 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1385 #, c-format
1386 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1387 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
1388
1389 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1390 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1391 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1395 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
1396
1397 #. %1$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s Other names:"
1401 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
1402
1403 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1404 #. %2$s:  END 
1405 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1406 #. %4$s:  minpasslen 
1407 #. %5$s:  END 
1408 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1409 #. %7$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1411 #, c-format
1412 msgid ""
1413 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1414 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1415 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1416 "set your password for you. %s "
1417 msgstr ""
1418 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
1419 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
1420 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
1421 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
1422
1423 #. For the first occurrence,
1424 #. %1$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1427 #, fuzzy, c-format
1428 msgid "%s Phone:"
1429 msgstr "ته‌له‌فون:"
1430
1431 #. %1$s:  END 
1432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1433 #, c-format
1434 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1435 msgstr "%s تكایه‌ یه‌كێك له‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ببینه‌ "
1436
1437 #. %1$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "%s Primary email:"
1441 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
1442
1443 #. %1$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s Primary phone:"
1447 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
1448
1449 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1451 #, c-format
1452 msgid "%s Professional critics"
1453 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
1454
1455 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1457 #, c-format
1458 msgid "%s Quotations"
1459 msgstr "%s ووته‌كان"
1460
1461 #. %1$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s Salutation:"
1465 msgstr "%s ووته‌كان"
1466
1467 #. %1$s:  LibraryName |html 
1468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1469 #, c-format
1470 msgid "%s Search"
1471 msgstr "%s گه‌ڕان"
1472
1473 #. %1$s:  LibraryName |html 
1474 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1475 #. %3$s:  query_desc |html 
1476 #. %4$s:  END 
1477 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1478 #. %6$s:  limit_desc |html 
1479 #. %7$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1481 #, c-format
1482 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1483 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
1484
1485 #. %1$s:  END 
1486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "%s Secondary email:"
1489 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
1490
1491 #. %1$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s Secondary phone:"
1495 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
1496
1497 #. %1$s:  LibraryName 
1498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1499 #, c-format
1500 msgid "%s Self checkout system"
1501 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
1502
1503 #. For the first occurrence,
1504 #. %1$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s State:"
1510 msgstr "ووڵات:"
1511
1512 #. %1$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "%s Street number:"
1516 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
1517
1518 #. For the first occurrence,
1519 #. %1$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s Surname:"
1524 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
1525
1526 #. %1$s:  IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation ) 
1527 #. %2$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1532 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1533 "again. %s "
1534 msgstr ""
1535
1536 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1537 #. %2$s:  holds_count 
1538 #. %3$s:  END 
1539 #. %4$s:  IF priority 
1540 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1541 #. %6$s:  priority 
1542 #. %7$s:  ELSE 
1543 #. %8$s:  priority 
1544 #. %9$s:  END 
1545 #. %10$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1547 #, c-format
1548 msgid ""
1549 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1550 "%s "
1551 msgstr ""
1552 "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م "
1553 "نۆره‌كان: %s %s %s "
1554
1555 #. %1$s:  ELSE 
1556 #. %2$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1561 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
1562
1563 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1565 #, c-format
1566 msgid "%s Video extracts"
1567 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
1568
1569 #. %1$s:  ELSE 
1570 #. %2$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1572 #, c-format
1573 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1574 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size() == 0 
1577 #. %2$s:  ELSE 
1578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1579 #, c-format
1580 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1581 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1582
1583 #. For the first occurrence,
1584 #. %1$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s Zip/Postal code:"
1590 msgstr "كۆدی پۆست:"
1591
1592 #. %1$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1597 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1598 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1599 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1600 msgstr ""
1601
1602 #. %1$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1607 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1608 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1609 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1610 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1611 msgstr ""
1612
1613 #. %1$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1615 #, c-format
1616 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1617 msgstr ""
1618
1619 #. %1$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1621 #, c-format
1622 msgid ""
1623 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1624 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1625 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1626 msgstr ""
1627
1628 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1629 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1630 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1631 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1632 #. %5$s:  SWITCH type 
1633 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1634 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1635 #, c-format
1636 msgid ""
1637 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1638 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1639 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1640 msgstr ""
1641
1642 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1643 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1644 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1645 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1646 #. %5$s:  av_lib_include 
1647 #. %6$s:  ELSE 
1648 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1649 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1650 #, c-format
1651 msgid ""
1652 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1653 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1654 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1655 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1656 msgstr ""
1657
1658 #. For the first occurrence,
1659 #. %1$s:  ind.label 
1660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1661 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1662 #, c-format
1663 msgid "%s asc"
1664 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
1665
1666 #. %1$s:  resul.used 
1667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1668 #, c-format
1669 msgid "%s biblios"
1670 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1671
1672 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1673 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1674 #. %3$s:  END 
1675 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1676 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1677 #. %6$s:  END 
1678 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1680 #, c-format
1681 msgid "%s by %s%s%s &copy;%s%s%s "
1682 msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s "
1683
1684 #. For the first occurrence,
1685 #. %1$s:  ind.label 
1686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1687 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1688 #, c-format
1689 msgid "%s desc"
1690 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
1691
1692 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1694 #, c-format
1695 msgid "%s more than "
1696 msgstr "%s زیاتر له‌ "
1697
1698 #. For the first occurrence,
1699 #. %1$s:  count 
1700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1702 #, c-format
1703 msgid "%s records"
1704 msgstr "%s تۆماره‌كان"
1705
1706 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1707 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1708 #. %3$s:  END 
1709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1710 #, c-format
1711 msgid "%s since %s%s "
1712 msgstr "%s له‌ %s%s "
1713
1714 #. %1$s:  ELSE 
1715 #. %2$s:  heading 
1716 #. %3$s:  END 
1717 #. %4$s:  END 
1718 #. %5$s:  BLOCK language 
1719 #. %6$s:  SWITCH lang 
1720 #. %7$s: ERROR
1721 #. %8$s: ERROR
1722 #. %9$s: ERROR
1723 #. %10$s: ERROR
1724 #. %11$s: ERROR
1725 #. %12$s:  CASE 
1726 #. %13$s:  lang 
1727 #. %14$s:  END 
1728 #. %15$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1730 #, c-format
1731 msgid ""
1732 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1733 "Spanish %s%s %s %s "
1734 msgstr ""
1735 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1736 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1737
1738 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
1739 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
1740 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
1741 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
1742 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
1743 #. %6$s:  END 
1744 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
1745 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
1746 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
1747 #. %10$s:  ELSE 
1748 #. %11$s:  END 
1749 #. %12$s:  END 
1750 #. %13$s:  END 
1751 #. %14$s:  ELSE 
1752 #. %15$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1754 #, c-format
1755 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1756 msgstr ""
1757 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s"
1758
1759 #. %1$s:  FILTER trim 
1760 #. %2$s:  SWITCH type 
1761 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1762 #. %4$s:  CASE 'later' 
1763 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1764 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1765 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1766 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1767 #. %9$s:  CASE 
1768 #. %10$s:  type 
1769 #. %11$s:  END 
1770 #. %12$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1775 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1776 msgstr ""
1777 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1778 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1779
1780 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1781 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1782 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1783 #. %4$s:  ELSE 
1784 #. %5$s:  END 
1785 #. %6$s:  ELSE 
1786 #. %7$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1788 #, c-format
1789 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1790 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1791
1792 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1793 #. %2$s:  LibraryName 
1794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1795 #, c-format
1796 msgid "%s%s &rsaquo; Self checkout"
1797 msgstr "%s%s &rsaquo; خواستنی خودی"
1798
1799 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1800 #. %2$s:  LoginBranchname 
1801 #. %3$s:  ELSE 
1802 #. %4$s:  END 
1803 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1804 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1805 #. %7$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1809 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
1810
1811 #. %1$s:  deleted_count 
1812 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1813 #. %3$s:  ELSE 
1814 #. %4$s:  END 
1815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1816 #, c-format
1817 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1818 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
1819
1820 #. %1$s:  END 
1821 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1823 #, c-format
1824 msgid "%s%s with the comment "
1825 msgstr "%s%s به‌ كۆمێنته‌كه‌وه‌ "
1826
1827 #. For the first occurrence,
1828 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1829 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1830 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1831 #. %4$s:  ELSE 
1832 #. %5$s:  END 
1833 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1840 #, c-format
1841 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s "
1842 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1843
1844 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1845 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1846 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1847 #. %4$s:  ELSE 
1848 #. %5$s:  END 
1849 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1851 #, c-format
1852 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s "
1853 msgstr ""
1854 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1855
1856 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1857 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1858 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1859 #. %4$s:  ELSE 
1860 #. %5$s:  END 
1861 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1863 #, c-format
1864 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s "
1865 msgstr ""
1866 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1867
1868 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1869 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1870 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1871 #. %4$s:  ELSE 
1872 #. %5$s:  END 
1873 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s "
1877 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; زنجیره‌كان %s "
1878
1879 #. %1$s:  IF ( LibraryName ) 
1880 #. %2$s:  LibraryName 
1881 #. %3$s:  ELSE 
1882 #. %4$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1884 #, c-format
1885 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1886 msgstr "%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s"
1887
1888 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
1889 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
1890 #. %3$s:  ELSE 
1891 #. %4$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1893 #, c-format
1894 msgid "%s%s%sNo title%s"
1895 msgstr "%s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s"
1896
1897 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1898 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1899 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1900 #. %4$s:  ELSE 
1901 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1902 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1903 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1904 #. %8$s:  ELSE 
1905 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1906 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1907 #. %11$s:  END 
1908 #. %12$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1913 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1914 "%s%s"
1915 msgstr ""
1916 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1917 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1918 "%s%s"
1919
1920 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1921 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1922 #. %3$s:  ELSE 
1923 #. %4$s:  END 
1924 #. %5$s:  END 
1925 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
1926 #. %7$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1930 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
1931
1932 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1933 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1934 #. %3$s:  ELSE 
1935 #. %4$s:  END 
1936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1937 #, c-format
1938 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1939 msgstr ""
1940
1941 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1942 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1943 #. %3$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "%s, by %s%s"
1947 msgstr "%sبه‌%s%s"
1948
1949 #. %1$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1954 "fees. If "
1955 msgstr ""
1956 "%s.زۆرجار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یان غرامه‌ی خراپ كردنه‌ . "
1957 "ئه‌گه‌ر "
1958
1959 #. For the first occurrence,
1960 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1961 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1964 #, c-format
1965 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1966 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967
1968 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1969 #. %2$s:  review.biblionumber 
1970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1971 #, c-format
1972 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1973 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1974
1975 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1976 #. %2$s:  review.biblionumber 
1977 #. %3$s:  review.reviewid 
1978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1979 #, c-format
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1982
1983 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1984 #. %2$s:  query_cgi |html 
1985 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1987 #, c-format
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1990
1991 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1992 #. %2$s:  query_cgi |html 
1993 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
1995 #, c-format
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1998
1999 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2001 #, c-format
2002 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2003 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2004
2005 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
2006 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
2007 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
2008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
2009 #, c-format
2010 msgid "%sAccount frozen %s %s"
2011 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s"
2012
2013 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2014 #. %2$s:  starting_homebranch 
2015 #. %3$s:  END 
2016 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2017 #. %5$s:  starting_location 
2018 #. %6$s:  END 
2019 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2020 #. %8$s:  starting_ccode 
2021 #. %9$s:  END 
2022 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid ""
2025 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2026 "%s "
2027 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
2028
2029 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2030 #. %2$s:  ELSE 
2031 #. %3$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2033 #, c-format
2034 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2035 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2036
2037 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2038 #. %2$s:  END 
2039 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2040 #. %4$s:  END 
2041 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2042 #. %6$s:  END 
2043 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2044 #. %8$s:  END 
2045 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2046 #. %10$s:  END 
2047 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2048 #. %12$s:  END 
2049 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2050 #. %14$s:  END 
2051 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2052 #. %16$s:  END 
2053 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2054 #. %18$s:  END 
2055 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2056 #. %20$s:  END 
2057 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2058 #. %22$s:  END 
2059 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2060 #. %24$s:  END 
2061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2062 #, fuzzy, c-format
2063 msgid ""
2064 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2065 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2066 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2067 msgstr ""
2068 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2069 "%sداواكراوه‌%s "
2070
2071 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
2072 #. %2$s:  END 
2073 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
2074 #. %4$s:  END 
2075 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
2076 #. %6$s:  END 
2077 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
2078 #. %8$s:  END 
2079 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
2080 #. %10$s:  END 
2081 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
2082 #. %12$s:  END 
2083 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
2084 #. %14$s:  END 
2085 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
2086 #. %16$s:  END 
2087 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
2088 #. %18$s:  END 
2089 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
2090 #. %20$s:  END 
2091 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
2092 #. %22$s:  END 
2093 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
2094 #. %24$s:  END 
2095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2096 #, fuzzy, c-format
2097 msgid ""
2098 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2099 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2100 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2101 msgstr ""
2102 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2103 "%sداواكراوه‌%s "
2104
2105 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2106 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2107 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2108 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2109 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2110 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2111 #. %7$s:  ELSE 
2112 #. %8$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2117 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2118 msgstr ""
2119 "%sدواكاتی ئایتم %sئاگاداركردنه‌وه‌ی پێش وه‌خت %sبۆنه‌كانی ئاینده‌ %sلیستی "
2120 "نۆره‌گرتنت پڕبۆته‌وه‌ %sخواستنی ئایتم %sهێنانه‌وه‌ی ئایتم %sنه‌زانراوه‌ %s"
2121
2122 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2123 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2124 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2125 #. %4$s:  ELSE 
2126 #. %5$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2128 #, c-format
2129 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2130 msgstr "%sجۆری ئایتم %sكۆمه‌ڵه‌ %sشوێنی ڕه‌فه‌ %sشتێكی تر %s "
2131
2132 #. %1$s:  ELSE 
2133 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2134 #, c-format
2135 msgid "%sLimit to "
2136 msgstr "%sدیاریكراوه‌ بۆ "
2137
2138 #. %1$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "%sLog Out"
2142 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
2143
2144 #. %1$s:  IF ( ERROR.scrubbed ) 
2145 #. %2$s:  END 
2146 #. %3$s:  IF ( ERROR.scrubbed_all ) 
2147 #. %4$s:  END 
2148 #. %5$s:  IF ( ERROR.empty ) 
2149 #. %6$s:  END 
2150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2151 #, c-format
2152 msgid ""
2153 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2154 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2155 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2156 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2157 "comment. Please add content or cancel.%s "
2158 msgstr ""
2159 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
2160 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
2161 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
2162 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
2163 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s "
2164
2165 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
2166 #. %2$s:  ELSE 
2167 #. %3$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2169 #, c-format
2170 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2171 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
2172
2173 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
2174 #. %2$s:  END 
2175 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2176 #. %4$s:  END 
2177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2178 #, c-format
2179 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2180 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
2181
2182 #. %1$s:  IF ( OPACViewOthersSuggestions ) 
2183 #. %2$s:  ELSE 
2184 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
2185 #. %4$s:  ELSE 
2186 #. %5$s:  END 
2187 #. %6$s:  END 
2188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2192 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s"
2193
2194 #. %1$s:  IF    ( suggestions_loo.ASKED ) 
2195 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2196 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2197 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2198 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2199 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2200 #. %7$s:  ELSE 
2201 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2202 #. %9$s:  END 
2203 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2204 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2205 #. %12$s:  END 
2206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2207 #, fuzzy, c-format
2208 msgid ""
2209 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2210 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2211 "(%s)%s "
2212 msgstr ""
2213 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2214 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2215 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2216
2217 #. %1$s:  IF ( available ) 
2218 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2219 #, c-format
2220 msgid "%sShowing only "
2221 msgstr "%sبه‌ ته‌نها نیشان ده‌دات "
2222
2223 #. %1$s:  IF ( confirm_renew_issue ) 
2224 #. %2$s:  END 
2225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2226 #, c-format
2227 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2228 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
2229
2230 #. %1$s:  ELSE 
2231 #. %2$s:  END 
2232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2233 #, c-format
2234 msgid "%sThis record has no items.%s"
2235 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s"
2236
2237 #. %1$s:  ELSE 
2238 #. %2$s:  END 
2239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2240 #, c-format
2241 msgid "%sThis record has no items.%s "
2242 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
2243
2244 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2245 #. %2$s:  ELSE 
2246 #. %3$s:  END 
2247 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2248 #. %5$s:  ELSE 
2249 #. %6$s:  END 
2250 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
2251 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2252 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
2253 #. %10$s:  ELSE 
2254 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
2255 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
2256 #. %13$s:  END 
2257 #. %14$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2262 msgstr ""
2263 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
2264 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
2265
2266 #. For the first occurrence,
2267 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2268 #. %2$s:  ELSE 
2269 #. %3$s:  END 
2270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2273 #, c-format
2274 msgid "%sYes%sNo%s"
2275 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s"
2276
2277 #. %1$s:  ELSE 
2278 #. %2$s:  END 
2279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2280 #, c-format
2281 msgid "%sa list:%s"
2282 msgstr "%sلیست:%s"
2283
2284 #. For the first occurrence,
2285 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
2286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2289 #, c-format
2290 msgid "%sby "
2291 msgstr "%sبه‌ "
2292
2293 #. %1$s:  IF ( author ) 
2294 #. %2$s:  author |html 
2295 #. %3$s:  END 
2296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2297 #, c-format
2298 msgid "%sby %s%s"
2299 msgstr "%sبه‌%s%s"
2300
2301 #. %1$s:  ELSE 
2302 #. %2$s:  END 
2303 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2308 msgstr ""
2309 "%sزانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن%s  له‌ دۆسیه‌دایه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
2310 "كتێبخانه‌وه‌%sیاخود ئه‌مه‌ به‌كار بهێنه‌ "
2311
2312 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2313 #. %2$s:  ELSE 
2314 #. %3$s:  END 
2315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2316 #, c-format
2317 msgid "%sentry%sentries%s. "
2318 msgstr "%sتۆمار%seتۆماره‌كان%s. "
2319
2320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2321 #, c-format
2322 msgid "&#8674; Change your password "
2323 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
2324
2325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2326 #, c-format
2327 msgid "&#8674; Checkout history"
2328 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
2329
2330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid "&#8674; Course reserves for "
2333 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
2334
2335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2336 #, c-format
2337 msgid "&#8674; Editing"
2338 msgstr "&#8674; ده‌ستكاری كردن"
2339
2340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2341 #, c-format
2342 msgid "&#8674; Fines and charges"
2343 msgstr "&#8674; كرێ و غه‌رامه‌كان"
2344
2345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2346 #, c-format
2347 msgid "&#8674; Personal details"
2348 msgstr "&#8674; زانیاریه‌ كه‌سیه‌كان"
2349
2350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2351 #, c-format
2352 msgid "&#8674; Privacy policy "
2353 msgstr "&#8674; ڕێسای تایبه‌تمه‌ندێتی "
2354
2355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid "&#8674; Updates to your record"
2358 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
2359
2360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2361 #, c-format
2362 msgid "&#8674; Your messaging settings"
2363 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
2364
2365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2366 #, c-format
2367 msgid "&laquo; Previous"
2368 msgstr "&laquo; پێشتر"
2369
2370 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2371 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2374 #, c-format
2375 msgid "&lt;&lt; Previous"
2376 msgstr "&lt;&lt; پێشتر"
2377
2378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid ""
2381 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2382 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2383 msgstr ""
2384 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2385 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2386
2387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2388 #, fuzzy, c-format
2389 msgid ""
2390 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2391 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2392 msgstr ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2394 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2395
2396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid ""
2399 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2400 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2401 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2402 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2403 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2404 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2405 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2406 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2407 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2408 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2409 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2410 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2411 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2412 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2413 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2414 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2415 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2416 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2417 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2418 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2419 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2420 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2421 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2422 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2423 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2424 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2425 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2426 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2427 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2428 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2429 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2430 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2431 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2432 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2433 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2434 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2435 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2436 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2437 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2438 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2439 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2440 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2441 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2442 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2443 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2444 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2445 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2446 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2447 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2448 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2449 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2450 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2451 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2452 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2453 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2454 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2455 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2456 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2457 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2458 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2459 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2460 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2461 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2462 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2463 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2464 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2465 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2466 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2467 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2468 msgstr ""
2469 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2470 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2471 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2472 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2473 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2474 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2475 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2476 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2477 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2478 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2479 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2480 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2481 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2482 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2483 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2484 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2485 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2486 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2487 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2488 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2489 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2490 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2491 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2492 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2493 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2494 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2495 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2496 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2497 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2498 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2499 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2500 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2501 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2502 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2503 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2504 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2505 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2506 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2507 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2508 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2509 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2510 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2511 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2512 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2513 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2514 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2515 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2516 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2517 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2518 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2519 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2520 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2521 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2522 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2523 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2524 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2525 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2526 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2527 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2528 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2529 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2530 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2531 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2532 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2533 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2534 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2535 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2536 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2537 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2538
2539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2540 #, fuzzy, c-format
2541 msgid ""
2542 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2543 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2544 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2545 msgstr ""
2546 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2547 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2548 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2549 "GetPatronStatus&gt;"
2550
2551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid ""
2554 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2555 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2556 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2557 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2558 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2559 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2560 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2561 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2562 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2563 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2564 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2565 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2566 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2567 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2568 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2569 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2570 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2571 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2572 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2573 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2574 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2575 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2576 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2577 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2578 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2579 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2580 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2581 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2582 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2583 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2584 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2585 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2586 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2587 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2588 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2589 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2590 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2591 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2592 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2593 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2594 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2595 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2596 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2597 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2598 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2599 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2600 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2601 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2602 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2603 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2604 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2605 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2606 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2607 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2608 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2609 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2610 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2611 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2612 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2613 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2614 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2615 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2616 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2617 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2618 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2619 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2620 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2621 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2622 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2623 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2624 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2625 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2626 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2627 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2628 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2629 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2630 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2631 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2632 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2633 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2634 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2635 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2636 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2637 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2638 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2639 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2640 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2641 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2642 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2643 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2644 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2645 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2646 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2647 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2648 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2649 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2650 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2651 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2652 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2653 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2654 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2655 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2656 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2657 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2658 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2659 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2660 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2661 msgstr ""
2662 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2663 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2664 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2665 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2666 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2667 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2668 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2669 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2670 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2671 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2672 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2673 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2674 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2675 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2676 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2677 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2678 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2679 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2680 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2681 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2682 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2683 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2684 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2685 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2686 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2687 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2688 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2689 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2690 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2691 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2692 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2693 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2694 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2695 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2696 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2697 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2698 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2699 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2700 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2701 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2702 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2703 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2704 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2705 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2706 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2707 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2708 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2709 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2710 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2711 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2712 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2713 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2714 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2715 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2716 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2717 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2718 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2719 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2720 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2721 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2722 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2723 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2724 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2725 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2726 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2727 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2728 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2729 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2730 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2731 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2732 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2733 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2734 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2735 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2736 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2737 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2738 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2739 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2740 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2741 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2742 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2743 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2744 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2745 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2746 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2747 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2748 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2749 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2750 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2751 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2752 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2753 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2754 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2755 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2756 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2757 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2758 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2759 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2760 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2761 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2762 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2763 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2764 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2765 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2766 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2767 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2768 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2769
2770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2771 #, fuzzy, c-format
2772 msgid ""
2773 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2774 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2775 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2776 msgstr ""
2777 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2778 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2779 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2780
2781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2783 #, fuzzy, c-format
2784 msgid ""
2785 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2786 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2787 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2788 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2789 msgstr ""
2790 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2791 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2792 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2793 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2794
2795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid ""
2798 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2799 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2800 msgstr ""
2801 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2802 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2803
2804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2805 #, fuzzy, c-format
2806 msgid ""
2807 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2808 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2809 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2810 msgstr ""
2811 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2812 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2813 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2814
2815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2816 #, fuzzy, c-format
2817 msgid ""
2818 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2819 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2820 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2821 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2822 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2823 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2824 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2825 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2826 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2827 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2828 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2829 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2830 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2831 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2832 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2833 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2834 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2835 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2836 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2837 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2838 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2839 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2840 msgstr ""
2841 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2842 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2843 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2844 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2845 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2846 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2847 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2848 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2849 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2850 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2851 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2852 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2853 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2854 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2855 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2856 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2857 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2858 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2859 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2860 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2861 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2862 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2863
2864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2865 #, c-format
2866 msgid ""
2867 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2868 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2869 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2870 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2871 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2872 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2873 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2874 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2875 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2876 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2877 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2878 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2879 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2880 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2881 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2882 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2883 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2884 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2885 msgstr ""
2886 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2887 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2888 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2889 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2890 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2891 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2892 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2893 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2894 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2895 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2896 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2897 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2898 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2899 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2900 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2901 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2902 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2903 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2904
2905 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2906 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2910 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2911
2912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2913 #, c-format
2914 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2915 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2916
2917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2919 #, c-format
2920 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2921 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژماره‌ی داواكردن"
2922
2923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2924 #, c-format
2925 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2926 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی كۆنفرانس"
2927
2928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2929 #, c-format
2930 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2931 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2932
2933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2934 #, c-format
2935 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2936 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی هاوبه‌ش"
2937
2938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2939 #, c-format
2940 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2941 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2942
2943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2944 #, c-format
2945 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2946 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2947
2948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2949 #, c-format
2950 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2951 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ناوی كه‌سی"
2952
2953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2954 #, c-format
2955 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2956 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2957
2958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2959 #, c-format
2960 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2961 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2962
2963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2964 #, c-format
2965 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2966 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2967
2968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2969 #, c-format
2970 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2971 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2972
2973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2974 #, c-format
2975 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2976 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2977
2978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2979 #, c-format
2980 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2981 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2982
2983 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
2985 #, c-format
2986 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2987 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2988
2989 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
2991 #, c-format
2992 msgid "(%s biblios)"
2993 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2994
2995 #. For the first occurrence,
2996 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2997 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
2999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
3000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
3001 #, c-format
3002 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3003 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
3004
3005 #. For the first occurrence,
3006 #. %1$s:  overdues_count 
3007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
3008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
3009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
3010 #, c-format
3011 msgid "(%s total)"
3012 msgstr "(%s گشتی)"
3013
3014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
3015 #, c-format
3016 msgid "(Checked out)"
3017 msgstr "(خوازراوه‌)"
3018
3019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3021 #, c-format
3022 msgid "(Not supported by Koha)"
3023 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
3024
3025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3029 #, c-format
3030 msgid "(Not supported yet)"
3031 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
3032
3033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3034 #, c-format
3035 msgid "(On hold)"
3036 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
3037
3038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3048 #, c-format
3049 msgid "(Optional)"
3050 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
3051
3052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3055 #, c-format
3056 msgid "(Optional, default 0)"
3057 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
3058
3059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3060 #, c-format
3061 msgid "(Optional, default 1)"
3062 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
3063
3064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3085 #, c-format
3086 msgid "(Required)"
3087 msgstr "(داواكراوه‌)"
3088
3089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3093 #, c-format
3094 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3095 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
3096
3097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3098 #, c-format
3099 msgid "(Use OPAC instead)"
3100 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
3101
3102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3104 #, c-format
3105 msgid "(Use SRU instead)"
3106 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
3107
3108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3112 #, c-format
3113 msgid "(done)"
3114 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
3115
3116 #. SCRIPT
3117 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3118 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3119 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3120
3121 #. For the first occurrence,
3122 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3125 #, c-format
3126 msgid "(modified on %s)"
3127 msgstr "(ده‌ستكاری كراوه‌ له‌%s)"
3128
3129 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3131 #, c-format
3132 msgid "(published on %s)"
3133 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
3134
3135 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3136 #. %2$s:  relate.related_search 
3137 #. %3$s:  END 
3138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3139 #, c-format
3140 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3141 msgstr "(گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s)"
3142
3143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3144 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3149 #, c-format
3150 msgid "(remove)"
3151 msgstr "(لابردن)"
3152
3153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3155 #, c-format
3156 msgid "(su"
3157 msgstr "(su"
3158
3159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3162 #, c-format
3163 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3164 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3165
3166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3167 #, c-format
3168 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3169 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3170
3171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3172 #, c-format
3173 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3174 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
3175
3176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3177 #, c-format
3178 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3179 msgstr ""
3180 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كتێبخانه‌ زانیاریه‌كانی نوێ "
3181 "نه‌كردۆته‌وه‌ "
3182
3183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3184 #, c-format
3185 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3186 msgstr ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌‌"
3187
3188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3189 #, c-format
3190 msgid ""
3191 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3192 "or stolen."
3193 msgstr ""
3194 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
3195 "ونبوودانراوه‌‌"
3196
3197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3200 msgstr ""
3201 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
3202 "ونبوودانراوه‌‌"
3203
3204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3205 #, c-format
3206 msgid ""
3207 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3208 "renew your books."
3209 msgstr ""
3210 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
3211 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
3212
3213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3215 #, c-format
3216 msgid ",complete-subfield"
3217 msgstr ",complete-subfield"
3218
3219 #. SCRIPT
3220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3221 msgid "- You must enter a Title"
3222 msgstr "- پێویسته‌ ناونیشانێك داخڵ بكه‌یت"
3223
3224 #. SCRIPT
3225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3226 msgid "- You must enter a list name"
3227 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
3228
3229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3230 #, c-format
3231 msgid "-- Choose --"
3232 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
3233
3234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3236 #, c-format
3237 msgid "-- Choose format --"
3238 msgstr "-- شێوازێك هه‌ڵبژێره‌ --"
3239
3240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3241 #, c-format
3242 msgid "-- none -- "
3243 msgstr "-- هیچیان -- "
3244
3245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3246 #, c-format
3247 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3248 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
3249
3250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3251 #, c-format
3252 msgid ". Please contact the library for more information."
3253 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3254
3255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3256 #, c-format
3257 msgid "...or..."
3258 msgstr "...یان..."
3259
3260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3261 #, c-format
3262 msgid ".png"
3263 msgstr ".png"
3264
3265 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3271 #, c-format
3272 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3273 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3274
3275 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3283 #, c-format
3284 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3285 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3286
3287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3293 #, c-format
3294 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3295 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3296
3297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3304 #, c-format
3305 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3306 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3307
3308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3311 #, c-format
3312 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3313 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3314
3315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3323 #, c-format
3324 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3325 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3326
3327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3330 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3331
3332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3336 #, c-format
3337 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3338 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3339
3340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3343 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3344
3345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3349 #, c-format
3350 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3351 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3352
3353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3356 #, c-format
3357 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3358 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3359
3360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3362 #, c-format
3363 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3364 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3365
3366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3367 #, c-format
3368 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3369 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3370
3371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3373 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3378 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3379 #, c-format
3380 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3381 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3382
3383 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3391 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3392
3393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3394 #, c-format
3395 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3396 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3397
3398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3399 #, c-format
3400 msgid "000 "
3401 msgstr "000 "
3402
3403 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3405 #, c-format
3406 msgid "10 titles"
3407 msgstr "10 ناونیشان"
3408
3409 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3411 #, c-format
3412 msgid "100 titles"
3413 msgstr "100  ناونیشان"
3414
3415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3417 #, c-format
3418 msgid "100,110,111,700,710,711"
3419 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3420
3421 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3423 #, c-format
3424 msgid "12 months"
3425 msgstr "12 مانگ"
3426
3427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3428 #, c-format
3429 msgid "130,240"
3430 msgstr "130,240"
3431
3432 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3434 #, c-format
3435 msgid "15 titles"
3436 msgstr "15 ناونیشان"
3437
3438 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3440 #, c-format
3441 msgid "20 titles"
3442 msgstr "20 ناونیشان"
3443
3444 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3446 #, c-format
3447 msgid "3 months"
3448 msgstr "3 مانگ"
3449
3450 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3452 #, c-format
3453 msgid "30 titles"
3454 msgstr "30 عنوان"
3455
3456 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3458 #, c-format
3459 msgid "40 titles"
3460 msgstr "40 ناونیشان"
3461
3462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3463 #, c-format
3464 msgid "440,490"
3465 msgstr "440,490"
3466
3467 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3469 #, c-format
3470 msgid "50 titles"
3471 msgstr "50 ناونیشان"
3472
3473 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3475 #, c-format
3476 msgid "6 months"
3477 msgstr "6 مانگ"
3478
3479 #. SPAN
3480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3481 msgid "9999-12-31"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. %1$s:  ELSE 
3485 #. %2$s:  END 
3486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3487 #, c-format
3488 msgid ": %sa list:%s"
3489 msgstr ": %sa لیست :%s"
3490
3491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3492 #, c-format
3493 msgid "; Audience: "
3494 msgstr "; جه‌ماوه‌ر : "
3495
3496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3498 #, c-format
3499 msgid "; Format: "
3500 msgstr "; شێواز : "
3501
3502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3504 #, c-format
3505 msgid "; Innhold: "
3506 msgstr ";نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ : "
3507
3508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3510 #, c-format
3511 msgid "; Literary form: "
3512 msgstr "; شێوازی وێژه‌یی : "
3513
3514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3516 #, c-format
3517 msgid "; Litterær form: "
3518 msgstr "; شێوازی وێژه‌یی : "
3519
3520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3524 #, c-format
3525 msgid "; Målgruppe: "
3526 msgstr "; Målgruppe: "
3527
3528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3530 #, c-format
3531 msgid "; Nature of contents: "
3532 msgstr ";سروشتی ناوه‌ڕۆكه‌كان : "
3533
3534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3535 #, c-format
3536 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3537 msgstr "; جۆری ئه‌و كۆده‌ی به‌ شێوه‌ی ئۆتۆماتیكی ده‌خوێندریته‌وه‌: "
3538
3539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3540 #, c-format
3541 msgid "; Type of computer file: "
3542 msgstr "; جۆری فایلی كۆمپیوته‌ری: "
3543
3544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3545 #, c-format
3546 msgid "; Type of continuing resource: "
3547 msgstr "; جۆری سه‌رچاوه‌ خولیه‌كان: "
3548
3549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3550 #, c-format
3551 msgid "; Type of visual material: "
3552 msgstr ";جۆرهی مادده‌ بینراوه‌كان : "
3553
3554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3555 #, c-format
3556 msgid "; Type periodikum: "
3557 msgstr "; جۆری خولی : "
3558
3559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3565 #, fuzzy, c-format
3566 msgid ";biblionumber="
3567 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3568
3569 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3570 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3571 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3572 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3573 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3574 #. %6$s:  END 
3575 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3580 "by your browser.] "
3581 msgstr ""
3582
3583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3584 #, c-format
3585 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3586 msgstr ""
3587
3588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3589 #, c-format
3590 msgid "A list named "
3591 msgstr "لیستێك به‌ ناوی "
3592
3593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3594 #, c-format
3595 msgid "A record matching barcode "
3596 msgstr "تۆماری هاوشێوه‌ی باركۆد "
3597
3598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3599 #, fuzzy, c-format
3600 msgid "A specific item"
3601 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو"
3602
3603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3605 #, c-format
3606 msgid "AND "
3607 msgstr "و "
3608
3609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3610 #, c-format
3611 msgid "AR"
3612 msgstr "AR"
3613
3614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3615 #, c-format
3616 msgid "About the author"
3617 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3618
3619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3620 #, c-format
3621 msgid "Absorbed by:"
3622 msgstr "ئاوێته‌ كراوه‌ له‌لایه‌ن:"
3623
3624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3625 #, c-format
3626 msgid "Absorbed in part by:"
3627 msgstr "به‌ش به‌ش ئاوێته‌كراوه‌ له‌لایه‌ن:"
3628
3629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3630 #, c-format
3631 msgid "Absorbed in part:"
3632 msgstr "به‌ش به‌ش ئاوێته‌كراوه‌"
3633
3634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3635 #, c-format
3636 msgid "Absorbed:"
3637 msgstr "ئاوێته‌كراوه‌"
3638
3639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3641 #, c-format
3642 msgid "Abstract: "
3643 msgstr "پوخته‌ : "
3644
3645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3646 #, c-format
3647 msgid "Abstracts/summaries"
3648 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3649
3650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3651 #, c-format
3652 msgid "Access denied"
3653 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3654
3655 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3657 #, c-format
3658 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3659 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3660
3661 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3662 #, c-format
3663 msgid "Acquired in the last:"
3664 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3665
3666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3667 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3668 #, c-format
3669 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3670 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3671
3672 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3673 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3674 #, c-format
3675 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3676 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3677
3678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3681 #, c-format
3682 msgid "Actions:"
3683 msgstr "كرداره‌كان:"
3684
3685 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3693 #, c-format
3694 msgid "Add"
3695 msgstr "زیادكردن"
3696
3697 #. %1$s:  total 
3698 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3700 #, c-format
3701 msgid "Add %s items to %s"
3702 msgstr "زیادبكه‌ %s ئایتم بۆ %s"
3703
3704 #. A name=ButtonPlus
3705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3706 msgid "Add another field"
3707 msgstr "خانه‌یه‌كی تر زیاد بكه‌"
3708
3709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3711 #, c-format
3712 msgid "Add tag"
3713 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3714
3715 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3717 #, c-format
3718 msgid "Add to %s"
3719 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ %s"
3720
3721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3722 #, c-format
3723 msgid "Add to a list"
3724 msgstr "بیخه‌ره‌ لیستێكه‌وه‌"
3725
3726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3727 #, c-format
3728 msgid "Add to a new list:"
3729 msgstr "بیخه‌ره‌ لیستێكی نوێوه‌:"
3730
3731 #. For the first occurrence,
3732 #. SCRIPT
3733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3736 #, c-format
3737 msgid "Add to cart"
3738 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3739
3740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3741 #, c-format
3742 msgid "Add to list:"
3743 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3744
3745 #. SCRIPT
3746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3747 msgid "Add to list: "
3748 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌ "
3749
3750 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3751 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3752 #, c-format
3753 msgid "Add to your cart"
3754 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3755
3756 #. SCRIPT
3757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3758 msgid "Add to: "
3759 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ: "
3760
3761 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3762 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3764 #, c-format
3765 msgid "Added %s %s by "
3766 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3767
3768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3769 #, c-format
3770 msgid "Additional authors:"
3771 msgstr "نوسه‌ره‌ یاریده‌ده‌ره‌كان:"
3772
3773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3774 #, c-format
3775 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3776 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3777
3778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3779 #, c-format
3780 msgid "Adolescent"
3781 msgstr "هه‌رزه‌كار"
3782
3783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3784 #, c-format
3785 msgid "Adolescent; "
3786 msgstr "هه‌رزه‌كار; "
3787
3788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3789 #, c-format
3790 msgid "Adressebøker"
3791 msgstr "Adressebøker"
3792
3793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3794 #, c-format
3795 msgid "Adult"
3796 msgstr "پێگه‌شتوو"
3797
3798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3799 #, c-format
3800 msgid "Adult; "
3801 msgstr "پێگه‌شتوو; "
3802
3803 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3804 #, c-format
3805 msgid "Advanced search"
3806 msgstr "گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو"
3807
3808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3809 #, c-format
3810 msgid "All Tags"
3811 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3812
3813 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3815 #, c-format
3816 msgid "All collections"
3817 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3818
3819 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3821 #, c-format
3822 msgid "All item types"
3823 msgstr "سه‌رجه‌م جۆری ئایتمه‌كان"
3824
3825 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3829 #, c-format
3830 msgid "All libraries"
3831 msgstr "سه‌رجه‌م كتێبخانه‌كان"
3832
3833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3836 #, c-format
3837 msgid "Allow"
3838 msgstr "ڕێگه‌پێدان"
3839
3840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3841 #, c-format
3842 msgid ""
3843 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3844 "expires."
3845 msgstr ""
3846 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3847 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3848
3849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3850 #, fuzzy, c-format
3851 msgid "Alternate address"
3852 msgstr "ناونیشانی دووه‌می:"
3853
3854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3855 #, fuzzy, c-format
3856 msgid "Alternate contact"
3857 msgstr "هۆكاری په‌یوه‌ندی دووه‌می:"
3858
3859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3862 #, c-format
3863 msgid "Amount"
3864 msgstr "بڕ"
3865
3866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3867 #, c-format
3868 msgid "Amount outstanding"
3869 msgstr "بڕی به‌رچاو"
3870
3871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3877 #, c-format
3878 msgid "An error has occurred"
3879 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا"
3880
3881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3882 #, c-format
3883 msgid "An error occurred while try to process your request."
3884 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3885
3886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3887 #, c-format
3888 msgid "An invitation to share list "
3889 msgstr ""
3890
3891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3894 #, c-format
3895 msgid "Analytics: "
3896 msgstr "شیكاریه‌كان: "
3897
3898 # غريب ، لا اعرف حتى لا توجد معاملات جودة ، لنتركها كما هي
3899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3900 #, c-format
3901 msgid "Anamorfisk kart"
3902 msgstr "Anamorfisk kart"
3903
3904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3905 #, c-format
3906 msgid "Andre typer innhold"
3907 msgstr "جۆری تری بابه‌ته‌كان"
3908
3909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3910 #, c-format
3911 msgid "Andre typer periodika"
3912 msgstr "جۆری تری خولی"
3913
3914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3915 #, c-format
3916 msgid "Anmeldelser"
3917 msgstr "تێبینیه‌كان"
3918
3919 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3920 #, c-format
3921 msgid "Annen filmtype"
3922 msgstr "Annen filmtype"
3923
3924 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3925 #, c-format
3926 msgid "Annen globustype"
3927 msgstr "هه‌رجۆرێك بێت"
3928
3929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3930 #, c-format
3931 msgid "Annen karttype"
3932 msgstr "جۆری نه‌خشه‌ی تر"
3933
3934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3936 #, c-format
3937 msgid "Annen materialtype"
3938 msgstr "بابه‌ته‌ جۆربه‌جۆره‌كانی تر"
3939
3940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3941 #, c-format
3942 msgid "Annen mikroformtype"
3943 msgstr "جۆری تری مایكرۆفیلم"
3944
3945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3946 #, c-format
3947 msgid "Annen tale/annet"
3948 msgstr "جۆری تری بابه‌ته‌ ده‌نگیه‌كان"
3949
3950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3951 #, c-format
3952 msgid "Annen type gjenstand"
3953 msgstr "Annen type gjenstand"
3954
3955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3956 #, c-format
3957 msgid "Annen type videoopptak"
3958 msgstr "جۆری تری بابه‌تی ده‌نگ و ڕه‌نگ"
3959
3960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3961 #, c-format
3962 msgid "Annet lagringsmedium"
3963 msgstr "هۆكاره‌كانی تری پاراستن"
3964
3965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3966 #, c-format
3967 msgid "Annet lydmateriale"
3968 msgstr "بابه‌ته‌ ده‌نگیه‌كان"
3969
3970 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3971 #, c-format
3972 msgid "Annual"
3973 msgstr "ساڵانه‌"
3974
3975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3976 #, c-format
3977 msgid "Antologi"
3978 msgstr "هه‌ڵبژێردراوه‌كان"
3979
3980 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3981 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3982 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3983 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3984 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3986 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3987 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
3988 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
3989 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
3990 #, c-format
3991 msgid "Any"
3992 msgstr "هه‌رجۆرێك"
3993
3994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
3995 #, c-format
3996 msgid "Any audience"
3997 msgstr "هه‌ر جه‌ماوه‌رێك"
3998
3999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
4000 #, c-format
4001 msgid "Any content"
4002 msgstr "هه‌ر بابه‌تێك"
4003
4004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
4005 #, c-format
4006 msgid "Any format"
4007 msgstr "هه‌ر شێوازێك"
4008
4009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
4010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
4011 #, c-format
4012 msgid "Any phrase"
4013 msgstr "هه‌ر ده‌سته‌واژه‌یه‌ك"
4014
4015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
4016 #, c-format
4017 msgid "Any regularity"
4018 msgstr "هه‌ر ڕێككارێك"
4019
4020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4021 #, c-format
4022 msgid "Any type"
4023 msgstr "هه‌ر جۆرێك"
4024
4025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4027 #, c-format
4028 msgid "Any word"
4029 msgstr "هه‌ر ووشه‌یه‌ك"
4030
4031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4032 #, c-format
4033 msgid "Anyone"
4034 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
4035
4036 #. SCRIPT
4037 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4038 msgid "Apr"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. SCRIPT
4042 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4043 msgid "April"
4044 msgstr ""
4045
4046 #. SCRIPT
4047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4048 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4049 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
4050
4051 #. SCRIPT
4052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4053 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4054 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
4055
4056 #. For the first occurrence,
4057 #. SCRIPT
4058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4060 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4061 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
4062
4063 #. SCRIPT
4064 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4065 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4066 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌به‌ته‌كه‌ت به‌تاڵ بكه‌یته‌وه‌ ؟"
4067
4068 #. SCRIPT
4069 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4070 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4071 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كان لابه‌ریت ؟"
4072
4073 #. SCRIPT
4074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4075 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4076 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
4077
4078 #. SCRIPT
4079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4082 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
4083
4084 #. SCRIPT
4085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4088 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
4089
4090 #. SCRIPT
4091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4092 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4093 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
4094
4095 #. SCRIPT
4096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4097 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4098 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
4099
4100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4102 #, c-format
4103 msgid "Article"
4104 msgstr "ووتار"
4105
4106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4107 #, c-format
4108 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4109 msgstr "ووتار (له‌ كتێب و ڕۆژنامه‌كاندا)"
4110
4111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4112 #, c-format
4113 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4118 #, c-format
4119 msgid "Ascending"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. For the first occurrence,
4123 #. %1$s:  subscription.branchname 
4124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4126 #, c-format
4127 msgid "At library: %s"
4128 msgstr "له‌ كتێبخانه‌ : %s"
4129
4130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4132 #, c-format
4133 msgid "Atlas"
4134 msgstr "ئه‌تڵه‌س"
4135
4136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4137 #, c-format
4138 msgid "Audience"
4139 msgstr "جه‌ماوه‌ر"
4140
4141 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4142 #, c-format
4143 msgid "Audience: "
4144 msgstr "جه‌ماوه‌ر : "
4145
4146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4147 #, c-format
4148 msgid "Audiovisual profile:"
4149 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
4150
4151 #. SCRIPT
4152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4153 msgid "Aug"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. SCRIPT
4157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4158 msgid "August"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4163 #, c-format
4164 msgid "AuthenticatePatron"
4165 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
4166
4167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4168 #, c-format
4169 msgid ""
4170 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4171 "patron."
4172 msgstr ""
4173 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
4174
4175 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4176 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4177 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4186 #, c-format
4187 msgid "Author"
4188 msgstr "نوسه‌ر"
4189
4190 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4191 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4192 #, c-format
4193 msgid "Author (A-Z)"
4194 msgstr "ناوى نوسه‌ر له‌ پیتی (أ) ه‌وه‌ بۆ (ی) ڕێزكراوه‌"
4195
4196 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4198 #, c-format
4199 msgid "Author (Z-A)"
4200 msgstr "ناوى نوسه‌ر له‌ پیتی (ی) ه‌وه‌ بۆ (أ) ڕێزكراوه‌"
4201
4202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4203 #, c-format
4204 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4205 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
4206
4207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4208 #, c-format
4209 msgid "Author(s)"
4210 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏"
4211
4212 #. For the first occurrence,
4213 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4214 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4215 #. %3$s:  END 
4216 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4217 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4218 #. %6$s:  END 
4219 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4220 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4221 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4222 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4223 #. %11$s:  END 
4224 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4225 #. %13$s:  END 
4226 #. %14$s:  END 
4227 #. %15$s:  END 
4228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4230 #, c-format
4231 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4232 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4233
4234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4235 #, c-format
4236 msgid "Author:"
4237 msgstr "نوسه‌ر:"
4238
4239 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "Authority search"
4243 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر"
4244
4245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4246 #, c-format
4247 msgid "Authority search results"
4248 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر"
4249
4250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "Authority searches"
4253 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر"
4254
4255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4256 #, c-format
4257 msgid "Authorized headings"
4258 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
4259
4260 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Authors"
4263 msgstr "نوسه‌ر"
4264
4265 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4266 #, c-format
4267 msgid "Availability"
4268 msgstr "هه‌بوون"
4269
4270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4272 #, c-format
4273 msgid "Availability:"
4274 msgstr ":هه‌بوون"
4275
4276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4279 #, c-format
4280 msgid "Availability: "
4281 msgstr ":هه‌بوون "
4282
4283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4284 #, c-format
4285 msgid "Available issues"
4286 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
4287
4288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4289 #, c-format
4290 msgid "Avis"
4291 msgstr "تێبینی بكه‌"
4292
4293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4294 #, c-format
4295 msgid "Avløser delvis: "
4296 msgstr "Avløser delvis: "
4297
4298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4299 #, c-format
4300 msgid "Avløser: "
4301 msgstr "Avløser: "
4302
4303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4304 #, c-format
4305 msgid "Avløst av: "
4306 msgstr "Avløst av: "
4307
4308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4309 #, c-format
4310 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4311 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4312
4313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4314 #, c-format
4315 msgid "Awards:"
4316 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
4317
4318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4319 #, c-format
4320 msgid "Awards: "
4321 msgstr "خه‌ڵاته‌كان : "
4322
4323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4324 #, c-format
4325 msgid "BE CAREFUL"
4326 msgstr "ئاگاداربه‌"
4327
4328 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4329 #, c-format
4330 msgid "BIBTEX"
4331 msgstr "ده‌قی بیبیلیۆ گۆافی"
4332
4333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4337 #, c-format
4338 msgid "BK"
4339 msgstr "كتێب"
4340
4341 #. %1$s:  heading | html 
4342 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4343 #, c-format
4344 msgid "BT: %s"
4345 msgstr "BT: %s"
4346
4347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4351 #, c-format
4352 msgid "Back to lists"
4353 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
4354
4355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4356 #, c-format
4357 msgid "Back to results"
4358 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
4359
4360 #. A
4361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4362 msgid "Back to the results search list"
4363 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
4364
4365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4370 #, c-format
4371 msgid "Barcode"
4372 msgstr "باركۆد"
4373
4374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4377 #, c-format
4378 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4379 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4380
4381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4383 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4385 #, c-format
4386 msgid "Barn og ungdom;"
4387 msgstr "Barn og ungdom;"
4388
4389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4390 #, c-format
4391 msgid "Barn over 7 år;"
4392 msgstr "Barn over 7 år;"
4393
4394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4395 #, c-format
4396 msgid "Beskrivelse: "
4397 msgstr "Beskrivelse: "
4398
4399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4401 #, c-format
4402 msgid "BibTeX"
4403 msgstr "BibTeX"
4404
4405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4406 #, c-format
4407 msgid "Biblio records"
4408 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
4409
4410 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4411 #, c-format
4412 msgid "Bibliografier"
4413 msgstr "بیبیلیۆگرافیا"
4414
4415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4416 #, c-format
4417 msgid "Bibliografiske data"
4418 msgstr "زانیاری بیبیلیۆگرافی"
4419
4420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4421 #, c-format
4422 msgid "Bibliographies"
4423 msgstr "بیبیلیۆگرافی"
4424
4425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4426 #, c-format
4427 msgid "Bibliography: "
4428 msgstr "پێڕست "
4429
4430 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4431 #, c-format
4432 msgid "Biennial"
4433 msgstr "له‌سالێكدا دووجار"
4434
4435 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4436 #, c-format
4437 msgid "Bilde"
4438 msgstr "وێنه‌"
4439
4440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4441 #, c-format
4442 msgid "Billedbånd"
4443 msgstr "Billedbånd"
4444
4445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4446 #, c-format
4447 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4448 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4449
4450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4451 #, c-format
4452 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4453 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4454
4455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4456 #, c-format
4457 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4458 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4459
4460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4461 #, c-format
4462 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4463 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4464
4465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4466 #, c-format
4467 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4468 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4469
4470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4471 #, c-format
4472 msgid "Billedbøker for voksne;"
4473 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4474
4475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4476 #, c-format
4477 msgid "Billedbøker;"
4478 msgstr "Billedbøker;"
4479
4480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4481 #, c-format
4482 msgid "Billedkort"
4483 msgstr "Billedkort"
4484
4485 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4486 #, c-format
4487 msgid "Bimonthly"
4488 msgstr "له‌ مانگێكدا دووجار"
4489
4490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4491 #, c-format
4492 msgid "Biografi "
4493 msgstr "ژیاننامه‌ "
4494
4495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4496 #, c-format
4497 msgid "Biografier"
4498 msgstr "ژیاننامه‌"
4499
4500 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4502 #, c-format
4503 msgid "Biography"
4504 msgstr "ژیاننامه‌"
4505
4506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4507 #, c-format
4508 msgid "Biweekly"
4509 msgstr "له‌ هه‌فته‌یه‌كدا دووجار"
4510
4511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4512 #, c-format
4513 msgid "Blocked"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4517 #, c-format
4518 msgid "Blokkdiagram"
4519 msgstr "Blokkdiagram"
4520
4521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4522 #, c-format
4523 msgid "Blu-ray-plate"
4524 msgstr "وێنه‌ به‌ ته‌كنیكی تیشكی شین"
4525
4526 #. IMG
4527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4529 #, c-format
4530 msgid "Bok"
4531 msgstr "Bok"
4532
4533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4538 #, c-format
4539 msgid "Book"
4540 msgstr "كتێب"
4541
4542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4543 #, c-format
4544 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4548 #, c-format
4549 msgid "Braille"
4550 msgstr "بڕێل"
4551
4552 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4553 #, c-format
4554 msgid "Braille or Moon script"
4555 msgstr "نوسین به‌ شێوازی بڕێل"
4556
4557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4558 #, c-format
4559 msgid "Brief display"
4560 msgstr "نیشاندان به‌ كورتی"
4561
4562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4564 #, c-format
4565 msgid "Brief history"
4566 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
4567
4568 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4569 #, c-format
4570 msgid "Browse by hierarchy"
4571 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
4572
4573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4574 #, c-format
4575 msgid "Browse our catalogue"
4576 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
4577
4578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4579 #, c-format
4580 msgid "Browse results"
4581 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
4582
4583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4585 #, c-format
4586 msgid "Browse shelf"
4587 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
4588
4589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4590 #, c-format
4591 msgid "CAS"
4592 msgstr "CAS"
4593
4594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4595 #, c-format
4596 msgid "CD audio"
4597 msgstr "ی ده‌نگیCD"
4598
4599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4600 #, c-format
4601 msgid "CD software"
4602 msgstr "ی به‌رنامه‌CD"
4603
4604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4606 #, c-format
4607 msgid "CF"
4608 msgstr "CF"
4609
4610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4611 #, c-format
4612 msgid "CGI debug is on."
4613 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
4614
4615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4616 #, c-format
4617 msgid "CR"
4618 msgstr "CR"
4619
4620 #. For the first occurrence,
4621 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4624 #, c-format
4625 msgid "CSV - %s"
4626 msgstr "CSV - %s"
4627
4628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4629 #, c-format
4630 msgid "Call No."
4631 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4632
4633 #. OPTGROUP
4634 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4635 msgid "Call Number"
4636 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4637
4638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4641 #, c-format
4642 msgid "Call no."
4643 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4644
4645 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4646 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4648 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4658 #, c-format
4659 msgid "Call number"
4660 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4661
4662 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4663 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4664 #, c-format
4665 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4666 msgstr "ژماره‌ی داواكردن له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی"
4667
4668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4669 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4670 #, c-format
4671 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4672 msgstr "ژماره‌ی داواكردن له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا"
4673
4674 #. For the first occurrence,
4675 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "Callnumber: %s"
4680 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4681
4682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4700 #, c-format
4701 msgid "Cancel"
4702 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌"
4703
4704 #. A
4705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4706 msgid "Cancel email notification"
4707 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
4708
4709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4710 #, c-format
4711 msgid "Cancel email notification "
4712 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
4713
4714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4716 #, c-format
4717 msgid "CancelHold"
4718 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4719
4720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4721 #, c-format
4722 msgid "CancelRecall "
4723 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4724
4725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4726 #, c-format
4727 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4728 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4729
4730 #. IMG
4731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4732 msgid "Cannot be put on hold"
4733 msgstr "ناتوانیت نۆره‌ی بۆ بگریت"
4734
4735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4736 #, fuzzy, c-format
4737 msgid "Card number"
4738 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4739
4740 #. For the first occurrence,
4741 #. SCRIPT
4742 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4744 msgid "Cart"
4745 msgstr "سه‌به‌ته‌"
4746
4747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4748 #, c-format
4749 msgid "Cas login"
4750 msgstr "Casداخڵبوونی"
4751
4752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4753 #, c-format
4754 msgid "Cassette recording"
4755 msgstr "تۆماری كاسێت"
4756
4757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4758 #, c-format
4759 msgid "Cast: "
4760 msgstr ""
4761
4762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Catalog searches"
4765 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر"
4766
4767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4768 #, c-format
4769 msgid "Catalogs"
4770 msgstr "پێڕسته‌كان"
4771
4772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4775 #, c-format
4776 msgid "Category:"
4777 msgstr ":جۆر"
4778
4779 #. ACRONYM
4780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4781 msgid "Central Authentication Service"
4782 msgstr "خزمه‌تگوزاری په‌سه‌ندكردنی ناوه‌ندی"
4783
4784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4785 #, c-format
4786 msgid "Changed back to:"
4787 msgstr "گه‌ڕێندرایه‌وه‌ بۆ:"
4788
4789 #. INPUT type=submit name=confirm
4790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Check in item"
4793 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4794
4795 #. SCRIPT
4796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Check out"
4799 msgstr "خوازراوه‌"
4800
4801 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4802 #. %2$s:  END 
4803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4804 #, c-format
4805 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4806 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4807
4808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4809 #, c-format
4810 msgid "Checked out"
4811 msgstr "خوازراوه‌"
4812
4813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4816 #, c-format
4817 msgid "Checked out ("
4818 msgstr "خوازراوه‌"
4819
4820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4821 #, c-format
4822 msgid "Checkouts"
4823 msgstr "خوازراوه‌كان"
4824
4825 #. %1$s:  borrowername 
4826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4827 #, c-format
4828 msgid "Checkouts for %s "
4829 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4830
4831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4832 #, c-format
4833 msgid "Classification"
4834 msgstr "پۆلێن"
4835
4836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4837 #, c-format
4838 msgid "Classification: "
4839 msgstr "پۆلێن: "
4840
4841 #. For the first occurrence,
4842 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4845 #, c-format
4846 msgid "Classification: %s "
4847 msgstr "پۆلێن: %s "
4848
4849 #. INPUT type=reset
4850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4851 msgid "Clear"
4852 msgstr "سڕینه‌وه‌"
4853
4854 #. For the first occurrence,
4855 #. SCRIPT
4856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4860 #, c-format
4861 msgid "Clear all"
4862 msgstr "سڕینه‌وه‌ی هه‌مووی"
4863
4864 #. For the first occurrence,
4865 #. SCRIPT
4866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4870 #, c-format
4871 msgid "Clear date"
4872 msgstr "به‌روار بسڕه‌وه‌"
4873
4874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4875 #, c-format
4876 msgid "Click here"
4877 msgstr "كرته‌ لێره‌بكه‌"
4878
4879 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4883 #, c-format
4884 msgid "Click here to access online"
4885 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ داخڵبیت"
4886
4887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4888 #, c-format
4889 msgid "Click here to access online "
4890 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ داخڵبیت "
4891
4892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4893 #, c-format
4894 msgid "Click here to view them all."
4895 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4896
4897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4898 #, c-format
4899 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4900 msgstr "كرته‌ له‌سه‌ر وێنه‌یه‌ك بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ نیشانده‌ری وێنه‌دا بیبینیت"
4901
4902 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4904 msgid "Click to add to cart"
4905 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4906
4907 #. SCRIPT
4908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Click to forward the list to"
4911 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4912
4913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4917 #, c-format
4918 msgid "Click to open in new window"
4919 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4920
4921 #. SCRIPT
4922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Click to rewind the list to"
4925 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4926
4927 #. DIV
4928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4930 msgid "Click to view in Google Books"
4931 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4932
4933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4934 #, c-format
4935 msgid "Close"
4936 msgstr "داخستن"
4937
4938 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4939 #, c-format
4940 msgid "Close shelf browser"
4941 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4942
4943 #. For the first occurrence,
4944 #. SCRIPT
4945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4948 #, c-format
4949 msgid "Close this window"
4950 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4951
4952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4953 #, c-format
4954 msgid "Close this window."
4955 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4956
4957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4958 #, c-format
4959 msgid "Close window"
4960 msgstr "په‌نجه‌ره‌ دابخه‌"
4961
4962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4963 #, c-format
4964 msgid "Coauthor"
4965 msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
4966
4967 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4968 #, c-format
4969 msgid "Coded fields"
4970 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
4971
4972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4973 #, c-format
4974 msgid "Collage"
4975 msgstr "كۆلاژ"
4976
4977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4980 #, c-format
4981 msgid "Collection"
4982 msgstr "كۆمه‌ڵه‌"
4983
4984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4985 #, c-format
4986 msgid "Collection title:"
4987 msgstr "ناونیشانی كۆمه‌ڵه‌ :"
4988
4989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
4990 #, c-format
4991 msgid "Collection: "
4992 msgstr ":كۆمه‌ڵه‌ "
4993
4994 #. For the first occurrence,
4995 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4998 #, c-format
4999 msgid "Collection: %s "
5000 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
5001
5002 #. For the first occurrence,
5003 #. %1$s:  review.firstname 
5004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
5005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
5006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
5007 #, c-format
5008 msgid "Comment by %s"
5009 msgstr "سه‌رنجی %s"
5010
5011 #. %1$s:  review.firstname 
5012 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
5014 #, c-format
5015 msgid "Comment by %s %s"
5016 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
5017
5018 #. %1$s:  review.title 
5019 #. %2$s:  review.firstname 
5020 #. %3$s:  review.surname 
5021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5022 #, c-format
5023 msgid "Comment by %s %s %s"
5024 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
5025
5026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5028 #, c-format
5029 msgid "Comment:"
5030 msgstr ":سه‌رنج"
5031
5032 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5034 #, fuzzy, c-format
5035 msgid "Comments ( %s )"
5036 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
5037
5038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5039 #, c-format
5040 msgid "Comments on "
5041 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
5042
5043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5044 #, c-format
5045 msgid "Computer File"
5046 msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ر"
5047
5048 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5049 #, fuzzy, c-format
5050 msgid "Computer file"
5051 msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ری"
5052
5053 #. INPUT type=submit
5054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5056 msgid "Confirm"
5057 msgstr "دوپاتكردنه‌وه‌"
5058
5059 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5060 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5061 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5062 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5063 #. %5$s:  END 
5064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5065 #, c-format
5066 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5067 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
5068
5069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5070 #, c-format
5071 msgid "Contact information"
5072 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5073
5074 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5075 #, c-format
5076 msgid "Content"
5077 msgstr "ناوه‌ڕۆك"
5078
5079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5080 #, c-format
5081 msgid "Content Cafe"
5082 msgstr "Content Cafe"
5083
5084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5085 #, c-format
5086 msgid "Content advice: "
5087 msgstr "ئامۆژگاری ناوه‌ڕۆك "
5088
5089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5091 #, c-format
5092 msgid "Contents"
5093 msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌كان"
5094
5095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5096 #, c-format
5097 msgid "Contents note: "
5098 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان "
5099
5100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5101 #, c-format
5102 msgid "Contents:"
5103 msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌كان:"
5104
5105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5106 #, c-format
5107 msgid "Continued by:"
5108 msgstr "درێژه‌ی پێدراوه‌ له‌لایه‌ن :"
5109
5110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5111 #, c-format
5112 msgid "Continued in part by:"
5113 msgstr "به‌ش به‌ش درێژه‌ی پێدراوه‌ له‌لایه‌ن:"
5114
5115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5116 #, c-format
5117 msgid "Continues in part:"
5118 msgstr "به‌ش به‌ش درێژه‌ی ده‌بێت :"
5119
5120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5121 #, c-format
5122 msgid "Continues:"
5123 msgstr "به‌رده‌وام ده‌بێت"
5124
5125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5127 #, c-format
5128 msgid "Continuing Resource"
5129 msgstr "سه‌رچاوه‌ به‌رده‌وامه‌كان"
5130
5131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid "Copy number"
5136 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
5137
5138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5139 #, c-format
5140 msgid "Copyright"
5141 msgstr "ژماره‌ی سپاردن"
5142
5143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5145 #, fuzzy, c-format
5146 msgid "Copyright date"
5147 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
5148
5149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5150 #, fuzzy, c-format
5151 msgid "Copyright date:"
5152 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
5153
5154 #. For the first occurrence,
5155 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5158 #, c-format
5159 msgid "Copyright year: %s "
5160 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
5161
5162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5163 #, c-format
5164 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5165 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران"
5166
5167 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5168 #, c-format
5169 msgid "Corporate Author (Main)"
5170 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران (سه‌ره‌كی"
5171
5172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5173 #, c-format
5174 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5175 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران (لاوه‌كی)"
5176
5177 #. SCRIPT
5178 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5179 msgid ""
5180 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5185 #, c-format
5186 msgid "Count"
5187 msgstr "ژماره‌"
5188
5189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5190 #, c-format
5191 msgid "Country: "
5192 msgstr "ووڵات: "
5193
5194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5195 #, c-format
5196 msgid "Course #"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "Course number:"
5202 msgstr ":ژماره‌ی كارت"
5203
5204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5207 #, fuzzy, c-format
5208 msgid "Course reserves"
5209 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ"
5210
5211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5212 #, c-format
5213 msgid "Courses"
5214 msgstr ""
5215
5216 #. IMG
5217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5219 msgid "Cover Image"
5220 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
5221
5222 #. IMG
5223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5225 msgid "Cover image"
5226 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
5227
5228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5229 #, c-format
5230 msgid "Create a new list"
5231 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
5232
5233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5237 "record in Koha."
5238 msgstr ""
5239 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
5240 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
5241
5242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5243 #, c-format
5244 msgid ""
5245 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5246 "bibliographic record Koha."
5247 msgstr ""
5248 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
5249 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
5250
5251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid "CreativeWork"
5254 msgstr "په‌یماننامه‌كان"
5255
5256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5258 #, c-format
5259 msgid "Credits"
5260 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
5261
5262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5263 #, c-format
5264 msgid "Current password:"
5265 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
5266
5267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5269 #, c-format
5270 msgid "Current session"
5271 msgstr "خولی ئێستا"
5272
5273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5274 #, c-format
5275 msgid "Curriculum"
5276 msgstr "مه‌نهه‌جی خوێندن"
5277
5278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5279 #, c-format
5280 msgid "DVD video / Videodisc"
5281 msgstr "ڤیدیۆ DVD / شریتی ڤیدیۆ"
5282
5283 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5284 #, c-format
5285 msgid "Daily"
5286 msgstr "ڕۆژانه‌"
5287
5288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5291 #, c-format
5292 msgid "Damaged ("
5293 msgstr "خراپبووه‌ ("
5294
5295 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5296 #, c-format
5297 msgid "Database"
5298 msgstr "داتابه‌یس"
5299
5300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5308 #, c-format
5309 msgid "Date"
5310 msgstr "به‌روار"
5311
5312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5313 #, c-format
5314 msgid "Date added"
5315 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
5316
5317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5319 #, c-format
5320 msgid "Date due"
5321 msgstr "به‌رواری گێڕانه‌وه‌"
5322
5323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5324 #, c-format
5325 msgid "Date received"
5326 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ستگه‌شتن"
5327
5328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5330 #, c-format
5331 msgid "Date:"
5332 msgstr ":به‌ورار"
5333
5334 #. OPTGROUP
5335 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5336 msgid "Dates"
5337 msgstr "به‌رواره‌كان"
5338
5339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5340 #, c-format
5341 msgid "Days in advance"
5342 msgstr "ڕۆژی پێشتر"
5343
5344 #. SCRIPT
5345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Dec"
5348 msgstr "شیاوه‌"
5349
5350 #. SCRIPT
5351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5352 msgid "December"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5358 #, c-format
5359 msgid "Default"
5360 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
5361
5362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5363 #, fuzzy, c-format
5364 msgid "Default sorting"
5365 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
5366
5367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5368 #, c-format
5369 msgid ""
5370 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5371 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5372 "permitted by local laws."
5373 msgstr ""
5374 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
5375 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
5376 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
5377
5378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5379 #, c-format
5380 msgid ""
5381 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5382 "values: "
5383 msgstr ""
5384 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
5385 "به‌هاشیاوه‌كان "
5386
5387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5392 #, c-format
5393 msgid "Delete"
5394 msgstr "سڕینه‌وه‌"
5395
5396 #. INPUT type=submit
5397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5398 msgid "Delete list"
5399 msgstr "سڕینه‌وه‌ی لیست"
5400
5401 #. INPUT type=submit
5402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5403 msgid "Delete selected"
5404 msgstr "سڕینه‌وه‌ی ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
5405
5406 #. INPUT type=submit
5407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5408 msgid "Delete this list"
5409 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
5410
5411 #. INPUT type=submit
5412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Delete your current authority search history"
5415 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5416
5417 #. INPUT type=submit
5418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Delete your current catalog history"
5421 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5422
5423 #. INPUT type=submit
5424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Delete your previous authority search history"
5427 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5428
5429 #. INPUT type=submit
5430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Delete your previous catalog search history"
5433 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5434
5435 #. A
5436 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5437 msgid "Delete your search history"
5438 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5439
5440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5441 #, c-format
5442 msgid "Delicious"
5443 msgstr "Delicious"
5444
5445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5446 #, c-format
5447 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5448 msgstr "هێشتا له‌ به‌شدایه‌ "
5449
5450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5451 #, c-format
5452 msgid "Delvis gått inn i: "
5453 msgstr "Delvis gått inn i: "
5454
5455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5456 #, c-format
5457 msgid "Delvsi avløst av: "
5458 msgstr "Delvsi avløst av: "
5459
5460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5461 #, c-format
5462 msgid "Department:"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5466 #, c-format
5467 msgid "Dept."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5472 #, c-format
5473 msgid "Descending"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5477 #, c-format
5478 msgid "Description"
5479 msgstr "وه‌سف"
5480
5481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5484 #, c-format
5485 msgid "Description: "
5486 msgstr "وه‌سف "
5487
5488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5489 #, c-format
5490 msgid "Details"
5491 msgstr "ورده‌كاری"
5492
5493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5494 #, c-format
5495 msgid "Dewey"
5496 msgstr "پۆلێنی دیوی"
5497
5498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5499 #, c-format
5500 msgid "Dewey: "
5501 msgstr "پۆلێنی دیوی "
5502
5503 #. For the first occurrence,
5504 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5507 #, c-format
5508 msgid "Dewey: %s "
5509 msgstr "دیوی: %s "
5510
5511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5512 #, c-format
5513 msgid "Dia"
5514 msgstr "Dia"
5515
5516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5517 #, c-format
5518 msgid "Dias"
5519 msgstr "Dias"
5520
5521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5522 #, c-format
5523 msgid "Dictionaries"
5524 msgstr "فه‌رهه‌نگه‌كان"
5525
5526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5527 #, c-format
5528 msgid "Did you mean:"
5529 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
5530
5531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5532 #, c-format
5533 msgid "Digests only?"
5534 msgstr "ته‌نها كورتكراوه‌كان؟‏"
5535
5536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5538 #, c-format
5539 msgid "Dikt"
5540 msgstr "Dikt"
5541
5542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5543 #, c-format
5544 msgid "Diorama"
5545 msgstr "Diorama"
5546
5547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5548 #, c-format
5549 msgid "Directories"
5550 msgstr "فه‌رهه‌نگه‌كان"
5551
5552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5553 #, c-format
5554 msgid "Discographies"
5555 msgstr "تۆماره‌كان"
5556
5557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5559 #, c-format
5560 msgid "Diskett"
5561 msgstr "دیسك"
5562
5563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5564 #, c-format
5565 msgid "Diskografier"
5566 msgstr "Diskografier"
5567
5568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5569 #, fuzzy, c-format
5570 msgid "Dissertation note: "
5571 msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌ "
5572
5573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5576 #, c-format
5577 msgid "Do not allow"
5578 msgstr "ڕێگه‌ نادرێت"
5579
5580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5581 #, c-format
5582 msgid "Do not notify"
5583 msgstr "ئاگادار ناكرێت"
5584
5585 #. %1$s:  bibliotitle 
5586 #. %2$s:  IF ( notes ) 
5587 #. %3$s:  notes 
5588 #. %4$s:  END 
5589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5590 #, fuzzy, c-format
5591 msgid ""
5592 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5593 msgstr ""
5594 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
5595 "پێبگات ؟‏"
5596
5597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5598 #, c-format
5599 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5600 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5601
5602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5603 #, c-format
5604 msgid "Don't have a library card?"
5605 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
5606
5607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5608 #, c-format
5609 msgid "Don't have a password yet?"
5610 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
5611
5612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "Don't have an account? "
5615 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
5616
5617 #. SCRIPT
5618 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5619 msgid "Done"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5623 #, c-format
5624 msgid "Download"
5625 msgstr "دابه‌زاندن"
5626
5627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5628 #, c-format
5629 msgid "Download cart:"
5630 msgstr "لیستی ناو سه‌به‌ته‌ دابه‌زێنه‌"
5631
5632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5633 #, c-format
5634 msgid "Download list"
5635 msgstr "لیست دابه‌زێنه‌"
5636
5637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5638 #, c-format
5639 msgid "Download list:"
5640 msgstr "لیست دابه‌زێنه‌:‏"
5641
5642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5643 #, c-format
5644 msgid "Drama"
5645 msgstr "شانۆگه‌ری"
5646
5647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5648 #, c-format
5649 msgid "Dublin Core (XML)"
5650 msgstr "دوبلین كۆر (XML)"
5651
5652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5655 #, c-format
5656 msgid "Due"
5657 msgstr "شیاوه‌"
5658
5659 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5661 #, c-format
5662 msgid "Due %s"
5663 msgstr "شیاوه‌ %s"
5664
5665 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5667 #, c-format
5668 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5669 msgstr "هه‌ڵه‌ ! هه‌ڵه‌ی داته‌به‌یس . سڕینه‌وه‌ی لیستی ژماره‌ %s شكستی هێنا"
5670
5671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5672 #, c-format
5673 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5674 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
5675
5676 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5678 #, c-format
5679 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5680 msgstr "هه‌ڵه‌ ! لیستی ژماره‌ %s نه‌ناسراوه‌"
5681
5682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5683 #, c-format
5684 msgid "ERROR: No barcode given."
5685 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ باركۆدێك نه‌دراوه‌"
5686
5687 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5689 #, c-format
5690 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5691 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
5692
5693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5694 #, c-format
5695 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5696 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
5697
5698 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5700 #, c-format
5701 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5702 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ئایتمێك نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ به‌ركۆدی ژماره‌%s."
5703
5704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5705 #, c-format
5706 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5707 msgstr "هه‌ڵه‌: ژماره‌ی ڕه‌فه‌ نه‌دراوه‌"
5708
5709 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5711 #, c-format
5712 msgid ""
5713 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5714 "this type of list. Please check."
5715 msgstr ""
5716 "هه‌ڵه : نه‌توانرا ناوی ڕه‌فه‌كه‌ بكرێت به‌ %s. ڕه‌نگه‌ ئه‌م ناوه‌ دوباره‌ بێت بۆ ئه‌م "
5717 "جۆره‌ لیستانه‌ . تكایه‌ دڵنیابه‌ره‌وه‌."
5718
5719 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5721 #, c-format
5722 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5723 msgstr "هه‌ڵه‌: ڕوخسه‌تی ئه‌وه‌ت نیه‌ كه‌ ئه‌م كاره‌ بكه‌ی له‌سه‌ر لیستی  %s."
5724
5725 #. For the first occurrence,
5726 #. SCRIPT
5727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5731 #, c-format
5732 msgid "Edit"
5733 msgstr "ده‌ستكاریكردن"
5734
5735 #. INPUT type=submit
5736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5737 msgid "Edit list"
5738 msgstr "ده‌ستكاریكردنی لیست"
5739
5740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5741 #, c-format
5742 msgid "Edition Statement"
5743 msgstr "ووتاری چاپ"
5744
5745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5746 #, c-format
5747 msgid "Edition statement:"
5748 msgstr "بيان الطبعة"
5749
5750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5753 #, c-format
5754 msgid "Edition: "
5755 msgstr "چاپ "
5756
5757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5758 #, c-format
5759 msgid "Editions"
5760 msgstr "چاپه‌كان"
5761
5762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5763 #, c-format
5764 msgid "Elektroniske ressurser"
5765 msgstr "سه‌رچاوه‌ ئه‌لكترۆنیه‌كان"
5766
5767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5770 #, c-format
5771 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5772 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5773
5774 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5777 #, c-format
5778 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5779 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5780
5781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5784 #, c-format
5785 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5786 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5787
5788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5791 #, c-format
5792 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5793 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5794
5795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5797 #, c-format
5798 msgid "Email"
5799 msgstr "ئیمه‌یڵ"
5800
5801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5804 #, c-format
5805 msgid "Email address:"
5806 msgstr "ئیمه‌یڵ"
5807
5808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5809 #, c-format
5810 msgid "Emne(r): "
5811 msgstr "Emne(r): "
5812
5813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5814 #, c-format
5815 msgid "Empty and close"
5816 msgstr "به‌تاڵی بكه‌ره‌وه‌ و دایبخه‌"
5817
5818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5819 #, c-format
5820 msgid "Encyclopedias "
5821 msgstr "ئینسایكلۆپیدیا "
5822
5823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5824 #, c-format
5825 msgid "Enhanced content: "
5826 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
5827
5828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5829 #, c-format
5830 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5831 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5832
5833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5834 #, c-format
5835 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5836 msgstr "پێشنیارێكی نوێی كڕین داخڵ بكه‌"
5837
5838 #. INPUT type=text name=q
5839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5841 msgid "Enter search terms"
5842 msgstr "زاراوهكانی گه‌ڕان داخڵ بكه‌"
5843
5844 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5845 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5846 #. %2$s:  END 
5847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5848 #, c-format
5849 msgid ""
5850 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5851 "the enter key)."
5852 msgstr ""
5853 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5854 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5855
5856 #. %1$s:  authtypetext 
5857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5858 #, c-format
5859 msgid "Entry %s"
5860 msgstr "تۆمار %s"
5861
5862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5863 #, c-format
5864 msgid "Error 400"
5865 msgstr "هه‌ڵه‌ی‌ 400"
5866
5867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5868 #, c-format
5869 msgid "Error 401"
5870 msgstr "هه‌ڵه‌ی 401"
5871
5872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5873 #, c-format
5874 msgid "Error 402"
5875 msgstr "هه‌ڵه‌ی 402"
5876
5877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5878 #, c-format
5879 msgid "Error 403"
5880 msgstr "هه‌ڵه‌ی 403"
5881
5882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5883 #, c-format
5884 msgid "Error 404"
5885 msgstr "هه‌ڵه‌ی 404"
5886
5887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5888 #, c-format
5889 msgid "Error 500"
5890 msgstr "هه‌ڵه‌ی 500"
5891
5892 #. SCRIPT
5893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5894 msgid "Error searching OverDrive collection"
5895 msgstr ""
5896
5897 #. SCRIPT
5898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5899 msgid "Error searching OverDrive collection."
5900 msgstr ""
5901
5902 #. SCRIPT
5903 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5904 msgid "Error! Illegal parameter"
5905 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5906
5907 #. SCRIPT
5908 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5909 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5910 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5911
5912 #. SCRIPT
5913 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5914 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5915 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5916
5917 #. SCRIPT
5918 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5919 msgid ""
5920 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5921 "with plain text."
5922 msgstr ""
5923 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5924 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5925
5926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5929 #, c-format
5930 msgid "Error:"
5931 msgstr "هه‌ڵه‌:‏"
5932
5933 #. SCRIPT
5934 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5935 msgid "Errors: "
5936 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5937
5938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5939 #, c-format
5940 msgid "Essays"
5941 msgstr "ووتاره‌كان"
5942
5943 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5944 #, c-format
5945 msgid "Eventyr"
5946 msgstr "هۆنراه‌وه‌"
5947
5948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5951 #, c-format
5952 msgid "Example Call"
5953 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5954
5955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5957 #, c-format
5958 msgid "Example Response"
5959 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5960
5961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5970 #, c-format
5971 msgid "Example call"
5972 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5973
5974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5984 #, c-format
5985 msgid "Example response"
5986 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5987
5988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
5989 #, c-format
5990 msgid "Excerpt"
5991 msgstr "وه‌رگیراو"
5992
5993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
5994 #, c-format
5995 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5996 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5997
5998 #. SCRIPT
5999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Expecting a specific item selection."
6002 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
6003
6004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
6005 #, c-format
6006 msgid "Expires on"
6007 msgstr "به‌سه‌رده‌چێت له‌"
6008
6009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6010 #, c-format
6011 msgid "Explain "
6012 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
6013
6014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6015 #, c-format
6016 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6017 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
6018
6019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6021 #, c-format
6022 msgid "FV"
6023 msgstr "FV"
6024
6025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6026 #, c-format
6027 msgid "Facebook"
6028 msgstr "فه‌یسبوك"
6029
6030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6031 #, c-format
6032 msgid "Fantasikart"
6033 msgstr "Fantasikart"
6034
6035 #. SCRIPT
6036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6037 msgid "Feb"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. SCRIPT
6041 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6042 msgid "February"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid "Female:"
6048 msgstr "مێ"
6049
6050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6051 #, c-format
6052 msgid "Festskrift "
6053 msgstr "Festskrift "
6054
6055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
6056 #, c-format
6057 msgid "Fiction"
6058 msgstr "وێژه‌"
6059
6060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6061 #, c-format
6062 msgid "Fiction notes:"
6063 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
6064
6065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6066 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6067 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6069 #, c-format
6070 msgid "Fil"
6071 msgstr "Fil"
6072
6073 #. IMG
6074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6077 #, c-format
6078 msgid "Film og video"
6079 msgstr "ڤیدیۆی فلیم"
6080
6081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6082 #, c-format
6083 msgid "Filmkassett"
6084 msgstr "كاسێتی فلیم"
6085
6086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6087 #, c-format
6088 msgid "Filmlydspor"
6089 msgstr "مۆسیقای فلیم"
6090
6091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6092 #, c-format
6093 msgid "Filmografier"
6094 msgstr "لیستی فلیمه‌كان"
6095
6096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6097 #, c-format
6098 msgid "Filmographies"
6099 msgstr "لیستی فلیمه‌كان"
6100
6101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6102 #, c-format
6103 msgid "Filmsløyfe"
6104 msgstr "Filmsløyfe"
6105
6106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6108 #, c-format
6109 msgid "Filmspole"
6110 msgstr "Filmspole"
6111
6112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6113 #, c-format
6114 msgid "Fine amount"
6115 msgstr "بڕی غه‌رامه‌"
6116
6117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6122 #, c-format
6123 msgid "Fines"
6124 msgstr "غه‌رامه‌كان"
6125
6126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6128 #, c-format
6129 msgid "Fines and charges"
6130 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
6131
6132 #. INPUT type=submit
6133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6134 msgid "Finish"
6135 msgstr "ته‌واوبوون"
6136
6137 #. SCRIPT
6138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6139 msgid "First"
6140 msgstr "یه‌كه‌م"
6141
6142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6143 #, c-format
6144 msgid "Fjernanalysebilde"
6145 msgstr "Fjernanalysebilde"
6146
6147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6148 #, c-format
6149 msgid "Fjerntilgang (online)"
6150 msgstr "Fjerntilgang (له‌سه‌ر هێڵ)"
6151
6152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6153 #, c-format
6154 msgid "Flipover"
6155 msgstr "ده‌كرێته‌وه‌"
6156
6157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6158 #, c-format
6159 msgid "Flykart"
6160 msgstr "Flykart"
6161
6162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6163 #, c-format
6164 msgid "Font"
6165 msgstr "ڕێنوس"
6166
6167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6168 #, c-format
6169 msgid ""
6170 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6171 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6172 "and after."
6173 msgstr ""
6174 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
6175 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
6176 "پاش 2008."
6177
6178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6181 #, c-format
6182 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6183 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6184
6185 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6186 #. %2$s:  END 
6187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6188 #, c-format
6189 msgid ""
6190 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6191 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6195 #, c-format
6196 msgid "Foredrag, taler"
6197 msgstr "Foredrag, taler"
6198
6199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6201 #, c-format
6202 msgid "Forever"
6203 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
6204
6205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6206 #, c-format
6207 msgid ""
6208 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6209 "who want to keep track of what they are reading."
6210 msgstr ""
6211 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
6212 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
6213
6214 #. For the first occurrence,
6215 #. SCRIPT
6216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6218 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6219 msgstr "په‌ره‌كه‌ نه‌نێردرا به‌هۆی ئه‌م كێشانه‌ی لای خواره‌وه‌"
6220
6221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6222 #, c-format
6223 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6224 msgstr "پێكهێنراوه‌ له‌لایه‌ن یه‌كێتیه‌وه‌ : ...له‌گه‌ڵ: ..."
6225
6226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6227 #, c-format
6228 msgid "Fortellinger, noveller"
6229 msgstr "Fortellinger, noveller"
6230
6231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6232 #, c-format
6233 msgid "Fortsettelse av: "
6234 msgstr "Fortsettelse av: "
6235
6236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6237 #, c-format
6238 msgid "Fortsettelse i: "
6239 msgstr "Fortsettelse i: "
6240
6241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6242 #, c-format
6243 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6244 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6245
6246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6247 #, c-format
6248 msgid "Fortsettes delvis i: "
6249 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6250
6251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6252 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6253 #, c-format
6254 msgid "Fotografi"
6255 msgstr "Fotografi"
6256
6257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6258 #, c-format
6259 msgid "Fotografi - negativ"
6260 msgstr "Fotografi - negativ"
6261
6262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6263 #, c-format
6264 msgid "Fotokart"
6265 msgstr "Fotokart"
6266
6267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6268 #, c-format
6269 msgid "Fotomosaikk"
6270 msgstr "Fotomosaikk"
6271
6272 #. For the first occurrence,
6273 #. SCRIPT
6274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Found"
6278 msgstr "ده‌نگ"
6279
6280 #. SCRIPT
6281 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6282 msgid "Fr"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6286 #, c-format
6287 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6288 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6289
6290 #. SCRIPT
6291 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Fri"
6294 msgstr "Fil"
6295
6296 #. SCRIPT
6297 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6298 msgid "Friday"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6303 #, c-format
6304 msgid "From: "
6305 msgstr "له‌:‏ "
6306
6307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6308 #, c-format
6309 msgid "Full heading"
6310 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی ته‌واو"
6311
6312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6314 #, c-format
6315 msgid "Full history"
6316 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
6317
6318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6319 #, c-format
6320 msgid "Fysiske bøker"
6321 msgstr "Fysiske bøker"
6322
6323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6324 #, c-format
6325 msgid "General"
6326 msgstr "گشتی"
6327
6328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6329 #, c-format
6330 msgid "General; "
6331 msgstr "گشتی: "
6332
6333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6337 #, c-format
6338 msgid "Generell;"
6339 msgstr "گشتی:‏"
6340
6341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6343 #, c-format
6344 msgid "GetAuthorityRecords"
6345 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
6346
6347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6349 #, c-format
6350 msgid "GetAvailability"
6351 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
6352
6353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6355 #, c-format
6356 msgid "GetPatronInfo"
6357 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
6358
6359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6361 #, c-format
6362 msgid "GetPatronStatus"
6363 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
6364
6365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6367 #, c-format
6368 msgid "GetRecords"
6369 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
6370
6371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6373 #, c-format
6374 msgid "GetServices"
6375 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
6376
6377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6378 #, c-format
6379 msgid ""
6380 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6381 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6382 "specific metadata schema for the record objects."
6383 msgstr ""
6384 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
6385 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
6386 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
6387
6388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6389 #, c-format
6390 msgid ""
6391 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6392 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6393 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6394 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6395 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6396 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6397 msgstr ""
6398 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
6399 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
6400 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
6401 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
6402 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
6403 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
6404
6405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6406 #, c-format
6407 msgid ""
6408 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6409 "availability of the items associated with the identifiers."
6410 msgstr ""
6411 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
6412 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
6413 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
6414
6415 #. INPUT type=submit
6416 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6417 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6424 msgid "Go"
6425 msgstr "بڕۆ"
6426
6427 #. For the first occurrence,
6428 #. SCRIPT
6429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Go to detail"
6432 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
6433
6434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6435 #, c-format
6436 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6437 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
6438
6439 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6440 #, c-format
6441 msgid "Grafisk blad"
6442 msgstr "Grafisk blad"
6443
6444 #. IMG
6445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6448 #, c-format
6449 msgid "Grafisk materiale"
6450 msgstr "Grafisk materiale"
6451
6452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6453 #, c-format
6454 msgid "Grafiske data"
6455 msgstr "Grafiske data"
6456
6457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6459 #, c-format
6460 msgid "Grammofonplate"
6461 msgstr "Grammofonplate"
6462
6463 #. OPTGROUP
6464 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6465 msgid "Groups"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6469 #, c-format
6470 msgid "Groups of libraries"
6471 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
6472
6473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6474 #, c-format
6475 msgid "Gått inn i: "
6476 msgstr "Gått inn i: "
6477
6478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6479 #, c-format
6480 msgid "HELP"
6481 msgstr "هاوكاری"
6482
6483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6484 #, c-format
6485 msgid "Handbooks"
6486 msgstr "كتێبه‌كان"
6487
6488 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6489 #, c-format
6490 msgid "Har delvis tatt opp: "
6491 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6492
6493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6494 #, c-format
6495 msgid "Har tatt opp: "
6496 msgstr "Har tatt opp: "
6497
6498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6499 #, c-format
6500 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6501 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
6502
6503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6504 #, c-format
6505 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6506 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
6507
6508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6509 #, c-format
6510 msgid "HarvestExpandedRecords "
6511 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
6512
6513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6514 #, c-format
6515 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6516 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
6517
6518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6519 #, c-format
6520 msgid "Heading ascendant"
6521 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌كان له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی"
6522
6523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6524 #, c-format
6525 msgid "Heading descendant"
6526 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌كان له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا"
6527
6528 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6530 #, c-format
6531 msgid "Hello, %s "
6532 msgstr "سڵاو، %s "
6533
6534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6536 #, c-format
6537 msgid "Hi,"
6538 msgstr "سڵاو ،"
6539
6540 #. SCRIPT
6541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Hide options"
6544 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6545
6546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6547 #, c-format
6548 msgid "Hide window"
6549 msgstr "شاردنه‌وه‌ی په‌نجه‌ره‌"
6550
6551 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6554 #, c-format
6555 msgid "Highlight"
6556 msgstr "تیشكخستنه‌سه‌ر"
6557
6558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6559 #, c-format
6560 msgid "Hold date"
6561 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
6562
6563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "Hold not needed after:"
6566 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
6567
6568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "Hold notes:"
6571 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
6572
6573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6574 #, fuzzy, c-format
6575 msgid "Hold starts on date:"
6576 msgstr "نۆره‌بۆگرتن ده‌ست پێده‌كات له‌ به‌رواری"
6577
6578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6580 #, c-format
6581 msgid "HoldItem"
6582 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
6583
6584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6586 #, c-format
6587 msgid "HoldTitle"
6588 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
6589
6590 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6591 #, fuzzy, c-format
6592 msgid "Holding libraries"
6593 msgstr "سه‌رجه‌م كتێبخانه‌كان"
6594
6595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "Holdings"
6598 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان:"
6599
6600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "Holdings note: "
6603 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن: "
6604
6605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6607 #, c-format
6608 msgid "Holdings:"
6609 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان:"
6610
6611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6612 #, c-format
6613 msgid "Holds"
6614 msgstr "نۆره‌كان"
6615
6616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6617 #, c-format
6618 msgid "Holds "
6619 msgstr "نۆه‌ركان "
6620
6621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "Holds and priority: "
6624 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان "
6625
6626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6627 #, c-format
6628 msgid "Holds waiting"
6629 msgstr "چاوه‌ڕوانی نۆره‌كان"
6630
6631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6632 #, c-format
6633 msgid "Hologram"
6634 msgstr "وێنه‌ی سێ ڕه‌هه‌ندی"
6635
6636 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6637 #, fuzzy, c-format
6638 msgid "Home libraries"
6639 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌"
6640
6641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6642 #, c-format
6643 msgid "Home library"
6644 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌"
6645
6646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6647 #, c-format
6648 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6649 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6650
6651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6652 #, c-format
6653 msgid "Håndbøker"
6654 msgstr "Håndbøker"
6655
6656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6657 #, c-format
6658 msgid "ILS-DI"
6659 msgstr "ILS-DI"
6660
6661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6662 #, c-format
6663 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6664 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
6665
6666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6669 #, c-format
6670 msgid "ISBD view"
6671 msgstr "بینینی ISBD"
6672
6673 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6679 #, c-format
6680 msgid "ISBN"
6681 msgstr "ISBD"
6682
6683 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6685 #, c-format
6686 msgid "ISBN %s"
6687 msgstr "ISBN %s"
6688
6689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6690 #, c-format
6691 msgid "ISBN:"
6692 msgstr "ISBN:"
6693
6694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6698 #, c-format
6699 msgid "ISBN: "
6700 msgstr "ISBN: "
6701
6702 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6704 #, c-format
6705 msgid "ISBN: %s "
6706 msgstr "ISBN: %s "
6707
6708 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6709 #. %2$s:  isbn 
6710 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6711 #. %4$s:  END 
6712 #. %5$s:  END 
6713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6714 #, fuzzy, c-format
6715 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6716 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6717
6718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6720 #, c-format
6721 msgid "ISSN"
6722 msgstr "ISSN"
6723
6724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6725 #, c-format
6726 msgid "ISSN:"
6727 msgstr "ISSN:"
6728
6729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6730 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6732 #, c-format
6733 msgid "ISSN: "
6734 msgstr "ISSN: "
6735
6736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "Identity"
6739 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
6740
6741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6742 #, c-format
6743 msgid ""
6744 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6745 "local library and the error will be corrected."
6746 msgstr ""
6747 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
6748 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
6749
6750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6751 #, c-format
6752 msgid ""
6753 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6754 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6755 "yourself started."
6756 msgstr ""
6757 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
6758 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
6759
6760 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6762 #, c-format
6763 msgid ""
6764 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6765 "expire in %s seconds."
6766 msgstr ""
6767 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
6768 "چركه‌دا."
6769
6770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6771 #, c-format
6772 msgid ""
6773 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6774 "in : "
6775 msgstr ""
6776 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6777
6778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6779 #, fuzzy, c-format
6780 msgid ""
6781 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6782 msgstr ""
6783 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
6784 "كارت"
6785
6786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6787 #, c-format
6788 msgid ""
6789 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6790 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6791 msgstr ""
6792 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
6793 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
6794
6795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6796 #, c-format
6797 msgid "If you have a "
6798 msgstr "ئه‌گه‌ر خاوه‌نی "
6799
6800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6801 #, c-format
6802 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6803 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
6804
6805 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6806 #, c-format
6807 msgid "Illustration"
6808 msgstr "ده‌رخستن"
6809
6810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6811 #, c-format
6812 msgid "Images"
6813 msgstr "وینه‌كان"
6814
6815 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6817 #, c-format
6818 msgid "Images for %s"
6819 msgstr "وێنه‌ی %s"
6820
6821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6823 #, c-format
6824 msgid "Immediate deletion"
6825 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6826
6827 #. For the first occurrence,
6828 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6829 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6832 #, c-format
6833 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6834 msgstr ""
6835 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6836
6837 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6840 #, c-format
6841 msgid "In transit ("
6842 msgstr "له‌ گواستنه‌وه‌ ("
6843
6844 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
6845 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
6846 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
6847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6848 #, c-format
6849 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6850 msgstr "له‌ گواستنه‌وه‌دایه‌‌ له‌  %s , بۆ  %s, له‌به‌رواری  %s"
6851
6852 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6853 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6856 #, c-format
6857 msgid "In your cart"
6858 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6859
6860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6863 #, c-format
6864 msgid "In: "
6865 msgstr "له‌: "
6866
6867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6868 #, c-format
6869 msgid "Incomplete contents:"
6870 msgstr "محتويات غير مكتملة:"
6871
6872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6874 #, c-format
6875 msgid "Indexed in:"
6876 msgstr "پێڕست كراوه‌ له‌:"
6877
6878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6879 #, c-format
6880 msgid "Indexes"
6881 msgstr "پێڕسته‌كان"
6882
6883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6884 #, c-format
6885 msgid "Information"
6886 msgstr "زانیاری"
6887
6888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6889 #, c-format
6890 msgid "Instructors"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6894 #, c-format
6895 msgid "Instructors:"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6899 #, c-format
6900 msgid "Interaktivt multimedium"
6901 msgstr "بابه‌ته‌ ده‌نگ و ڕه‌نگیه‌كان"
6902
6903 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6904 #, c-format
6905 msgid "Intervjuer"
6906 msgstr "چاوپێكه‌وتنه‌كان"
6907
6908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6909 #, fuzzy, c-format
6910 msgid "Invalid shelf number."
6911 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6912
6913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6914 #, c-format
6915 msgid "Issue #"
6916 msgstr "زنجیره‌ی ژماره‌"
6917
6918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6919 #, c-format
6920 msgid "Issues for a subscription"
6921 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6922
6923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6924 #, c-format
6925 msgid "Issues summary"
6926 msgstr "كورته‌ی زنجیره‌"
6927
6928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6929 #, c-format
6930 msgid "It has "
6931 msgstr "هه‌یه‌تی "
6932
6933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6934 #, c-format
6935 msgid "Item callnumber"
6936 msgstr "ژماره‌ی داواكردنی ئایتم"
6937
6938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6939 #, c-format
6940 msgid "Item cannot be checked out."
6941 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6942
6943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6944 #, c-format
6945 msgid "Item hold queue priority"
6946 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6947
6948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6949 #, c-format
6950 msgid "Item holds"
6951 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6952
6953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6959 #, c-format
6960 msgid "Item type"
6961 msgstr "جۆری ئایتم"
6962
6963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6964 #, c-format
6965 msgid "Item type:"
6966 msgstr "جۆری ئایتم:"
6967
6968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6970 #, c-format
6971 msgid "Item type: "
6972 msgstr "جۆری ئایتم: "
6973
6974 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6975 #, fuzzy, c-format
6976 msgid "Item types"
6977 msgstr "جۆری ئایتم"
6978
6979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "Items available at:"
6982 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6983
6984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
6985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
6986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "Items available for loan: "
6989 msgstr ":كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من بۆ خواستن "
6990
6991 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
6992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
6993 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
6994 #, fuzzy, c-format
6995 msgid "Items available for reference: "
6996 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من وه‌ك سه‌رچاوه‌ "
6997
6998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
6999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "Items available:"
7002 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7003
7004 #. SCRIPT
7005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7006 msgid "Items in your cart: "
7007 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
7008
7009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7011 #, c-format
7012 msgid "Items: "
7013 msgstr "ئایتمه‌كان "
7014
7015 #. SCRIPT
7016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Jan"
7019 msgstr "و"
7020
7021 #. SCRIPT
7022 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7023 msgid "January"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7027 #, c-format
7028 msgid "Jordglobus"
7029 msgstr "Jordglobus"
7030
7031 #. SCRIPT
7032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Jul"
7035 msgstr "url"
7036
7037 #. SCRIPT
7038 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7039 msgid "July"
7040 msgstr ""
7041
7042 #. SCRIPT
7043 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7044 msgid "Jun"
7045 msgstr ""
7046
7047 #. SCRIPT
7048 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7049 msgid "June"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7053 #, c-format
7054 msgid "Juvenile"
7055 msgstr "بۆنه‌"
7056
7057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7058 #, c-format
7059 msgid "Juvenile; "
7060 msgstr "لاوان "
7061
7062 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7064 #, c-format
7065 msgid "Kar"
7066 msgstr "Kar"
7067
7068 #. IMG
7069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7072 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7073 #, c-format
7074 msgid "Kart"
7075 msgstr "Kart"
7076
7077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7078 #, c-format
7079 msgid "Kartografisk materiale"
7080 msgstr "Kartografisk materiale"
7081
7082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7083 #, c-format
7084 msgid "Kartprofil"
7085 msgstr "Kartprofil"
7086
7087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7088 #, c-format
7089 msgid "Kartseksjon"
7090 msgstr "Kartseksjon"
7091
7092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7093 #, c-format
7094 msgid "Kassett"
7095 msgstr "كاسێت"
7096
7097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7098 #, c-format
7099 msgid "Kataloger"
7100 msgstr "پێڕست"
7101
7102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7103 #, c-format
7104 msgid "Keyword"
7105 msgstr "ووشه‌ی گرنگ"
7106
7107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7109 #, c-format
7110 msgid "Kit"
7111 msgstr "كۆمه‌ڵه‌كان"
7112
7113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7114 #, c-format
7115 msgid "Klikk her for tilgang "
7116 msgstr "Klikk her for tilgang "
7117
7118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7119 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7120 #, c-format
7121 msgid "Koha"
7122 msgstr "خاوه‌نی"
7123
7124 #. LINK
7125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7126 msgid "Koha - RSS"
7127 msgstr "Koha - RSS"
7128
7129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7130 #, c-format
7131 msgid "Koha Wiki"
7132 msgstr "Koha Wiki"
7133
7134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7137 msgid "Koha [% Version %]"
7138 msgstr "كۆها [% Version %]"
7139
7140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7141 #, c-format
7142 msgid "Kombidokument"
7143 msgstr "Kombidokument"
7144
7145 #. IMG
7146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7148 #, c-format
7149 msgid "Kombidokumenter"
7150 msgstr "Kombidokumenter"
7151
7152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7153 #, c-format
7154 msgid "Komedier"
7155 msgstr "Komedier"
7156
7157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7159 #, c-format
7160 msgid "Kompaktplate"
7161 msgstr "Kompaktplate"
7162
7163 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7164 #, c-format
7165 msgid "Konferansepublikasjon "
7166 msgstr "كۆنفرانسی چاپكردن "
7167
7168 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7169 #, c-format
7170 msgid "Konversasjonsleksika"
7171 msgstr "Konversasjonsleksika"
7172
7173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7176 #, c-format
7177 msgid "Kunstreproduksjon"
7178 msgstr "له‌ كۆپی كردنه‌"
7179
7180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7181 #, c-format
7182 msgid "LCCN"
7183 msgstr "LCCN"
7184
7185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7186 #, c-format
7187 msgid "LCCN:"
7188 msgstr "LCCN:"
7189
7190 #. For the first occurrence,
7191 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7194 #, c-format
7195 msgid "LCCN: %s "
7196 msgstr "LCCN: %s "
7197
7198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7199 #, c-format
7200 msgid "Lagringsbrikke"
7201 msgstr "Lagringsbrikke"
7202
7203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7204 #, c-format
7205 msgid "Language"
7206 msgstr "زمان"
7207
7208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7210 #, c-format
7211 msgid "Language: "
7212 msgstr "زمان: "
7213
7214 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7215 #, c-format
7216 msgid "Languages:&nbsp;"
7217 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
7218
7219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7220 #, c-format
7221 msgid "Large print"
7222 msgstr "چاپی گه‌وره‌"
7223
7224 #. SCRIPT
7225 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7226 msgid "Last"
7227 msgstr "دواین"
7228
7229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7230 #, c-format
7231 msgid "Last location"
7232 msgstr "دواین جێگا"
7233
7234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7235 #, c-format
7236 msgid "Law reports and digests"
7237 msgstr "كورته‌ و ڕاپۆرته‌ یاساییه‌كان"
7238
7239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7240 #, c-format
7241 msgid "Legal articles"
7242 msgstr "ووتاره‌ یاساییه‌كان"
7243
7244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7245 #, c-format
7246 msgid "Legal cases and case notes"
7247 msgstr "دۆسیه‌ یاساییه‌كان و تێبینی دۆسیه‌كان"
7248
7249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7250 #, c-format
7251 msgid "Legislation"
7252 msgstr "یاسادانان"
7253
7254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7257 #, c-format
7258 msgid "Lettlest;"
7259 msgstr "Lettlest;"
7260
7261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7262 #, c-format
7263 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7264 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
7265
7266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7267 #, c-format
7268 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7269 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
7270
7271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7272 #, c-format
7273 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7274 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
7275
7276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7277 #, c-format
7278 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7279 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
7280
7281 #. OPTGROUP
7282 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Libraries"
7285 msgstr "كتێبخانه‌"
7286
7287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7290 #, c-format
7291 msgid "Library"
7292 msgstr "كتێبخانه‌"
7293
7294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7295 #, c-format
7296 msgid "Library : "
7297 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7298
7299 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7300 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7301 #, c-format
7302 msgid "Library catalog"
7303 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
7304
7305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7307 #, c-format
7308 msgid "Library:"
7309 msgstr "كتێبخانه‌"
7310
7311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7312 #, c-format
7313 msgid "Limit to any of the following:"
7314 msgstr "سنورداركردن بۆ هه‌ر یه‌كێك له‌مانه‌ی خواره‌وه‌"
7315
7316 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7318 #, c-format
7319 msgid "Limit to: "
7320 msgstr "سنورداره‌ بۆ "
7321
7322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7323 #, fuzzy, c-format
7324 msgid "Link to resource "
7325 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
7326
7327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7328 #, c-format
7329 msgid "LinkedIn"
7330 msgstr "لینكدئین"
7331
7332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7334 #, c-format
7335 msgid "Links"
7336 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
7337
7338 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7340 #, c-format
7341 msgid "List %s Deleted."
7342 msgstr "لیستی %s سڕایه‌وه‌"
7343
7344 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7345 #. %2$s:  END 
7346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7347 #, c-format
7348 msgid ""
7349 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7350 "account.)%s"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7355 #, c-format
7356 msgid "List name"
7357 msgstr "ناوی لیست"
7358
7359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7361 #, c-format
7362 msgid "List name:"
7363 msgstr "ناوی لیست :"
7364
7365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7367 #, c-format
7368 msgid "List name: "
7369 msgstr "ناوی لیست : "
7370
7371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7372 #, c-format
7373 msgid "List(s) this item appears in: "
7374 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
7375
7376 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7377 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7381 #, c-format
7382 msgid "Lists"
7383 msgstr "لیسته‌كان"
7384
7385 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7386 #, c-format
7387 msgid "Literary genre"
7388 msgstr "جۆری ئه‌ده‌بی"
7389
7390 #. SCRIPT
7391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7392 msgid "Loading"
7393 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
7394
7395 #. For the first occurrence,
7396 #. SCRIPT
7397 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7399 msgid "Loading..."
7400 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت ..."
7401
7402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7403 #, c-format
7404 msgid "Local login"
7405 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
7406
7407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7409 #, c-format
7410 msgid "Location"
7411 msgstr "شوێن"
7412
7413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7414 #, c-format
7415 msgid "Location (Status)"
7416 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
7417
7418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7419 #, c-format
7420 msgid "Location and availability: "
7421 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
7422
7423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7424 #, c-format
7425 msgid "Location(s) (Status)"
7426 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
7427
7428 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "Location(s): "
7431 msgstr "شوێن "
7432
7433 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7434 #, fuzzy, c-format
7435 msgid "Locations"
7436 msgstr "شوێن"
7437
7438 #. INPUT type=submit
7439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7442 msgid "Log In"
7443 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7444
7445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7446 #, c-format
7447 msgid "Log In to Your Account"
7448 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ بۆ پێگه‌كه‌ت"
7449
7450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7453 #, c-format
7454 msgid "Log in"
7455 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7456
7457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7460 #, c-format
7461 msgid "Log in to add tags."
7462 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
7463
7464 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7465 #, c-format
7466 msgid "Log in to create your own lists"
7467 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
7468
7469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7471 #, c-format
7472 msgid "Log in to your account"
7473 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
7474
7475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7477 #, c-format
7478 msgid "Log in to your account:"
7479 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
7480
7481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7482 #, c-format
7483 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7484 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
7485
7486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7487 #, c-format
7488 msgid "Login"
7489 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7490
7491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7493 #, c-format
7494 msgid "Login:"
7495 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7496
7497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7498 #, c-format
7499 msgid ""
7500 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7501 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7502 msgstr ""
7503 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
7504 "خوێنه‌ره‌كه‌"
7505
7506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7508 #, c-format
7509 msgid "LookupPatron"
7510 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
7511
7512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7515 #, c-format
7516 msgid "Lost ("
7517 msgstr "وونبوو ("
7518
7519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7520 #, c-format
7521 msgid "Lover og forskrifter"
7522 msgstr "Lover og forskrifter"
7523
7524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7525 #, c-format
7526 msgid "Lyd"
7527 msgstr "Lyd"
7528
7529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7530 #, c-format
7531 msgid "Lydbok"
7532 msgstr "Lydbok"
7533
7534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7535 #, c-format
7536 msgid "Lydbånd"
7537 msgstr "Lydbånd"
7538
7539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7540 #, c-format
7541 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7542 msgstr "ده‌نگه‌كان (بۆ نمونه‌ : ده‌نگی باڵنده‌یه‌ك)‏"
7543
7544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7545 #, c-format
7546 msgid "Lydkassett"
7547 msgstr "كاسێتی ده‌نگی"
7548
7549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7550 #, c-format
7551 msgid "Lydopptak"
7552 msgstr "Lydopptak"
7553
7554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7555 #, c-format
7556 msgid "Lærebok, brevkurs"
7557 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7558
7559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7561 #, c-format
7562 msgid "MARC"
7563 msgstr "مارك"
7564
7565 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7566 #, c-format
7567 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7568 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7569
7570 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7571 #, c-format
7572 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7573 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7574
7575 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7576 #, c-format
7577 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7578 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7579
7580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7581 #, c-format
7582 msgid "MARC Card View"
7583 msgstr "بینینی كارتی مارك"
7584
7585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7586 #, c-format
7587 msgid "MARC View"
7588 msgstr "بینینی مارك"
7589
7590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7595 #, c-format
7596 msgid "MARC view"
7597 msgstr "بینینی مارك"
7598
7599 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7602 #, c-format
7603 msgid "MARCXML"
7604 msgstr "مارك ئێكس ئێم ئیڵ"
7605
7606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7607 #, c-format
7608 msgid "MESSAGE 10:"
7609 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 10 :‏"
7610
7611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7612 #, c-format
7613 msgid "MESSAGE 11:"
7614 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 11 :‏"
7615
7616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7617 #, c-format
7618 msgid "MESSAGE 12:"
7619 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 12 :‏"
7620
7621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7622 #, c-format
7623 msgid "MESSAGE 13:"
7624 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 13 :‏"
7625
7626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7627 #, c-format
7628 msgid "MESSAGE 14:"
7629 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 14 :‏"
7630
7631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7632 #, c-format
7633 msgid "MESSAGE 15:"
7634 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 15 :‏"
7635
7636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7637 #, c-format
7638 msgid "MESSAGE 1:"
7639 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 1 :‏"
7640
7641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7642 #, c-format
7643 msgid "MESSAGE 2:"
7644 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 2 :‏"
7645
7646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7647 #, c-format
7648 msgid "MESSAGE 3:"
7649 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 3 :‏"
7650
7651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7652 #, c-format
7653 msgid "MESSAGE 4:"
7654 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 4 :‏"
7655
7656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7657 #, c-format
7658 msgid "MESSAGE 5:"
7659 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 5 :‏"
7660
7661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7662 #, c-format
7663 msgid "MESSAGE 6:"
7664 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 6 :‏"
7665
7666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7667 #, c-format
7668 msgid "MESSAGE 7:"
7669 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 7 :‏"
7670
7671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7672 #, c-format
7673 msgid "MESSAGE 8:"
7674 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 8 :‏"
7675
7676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7677 #, c-format
7678 msgid "MESSAGE 9:"
7679 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 9 :‏"
7680
7681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7682 #, c-format
7683 msgid "MODS (XML)"
7684 msgstr "MODS (XML)"
7685
7686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7688 #, c-format
7689 msgid "MP"
7690 msgstr "MP"
7691
7692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7694 #, c-format
7695 msgid "MU"
7696 msgstr "MU"
7697
7698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7700 #, c-format
7701 msgid "MX"
7702 msgstr "MX"
7703
7704 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7705 #, c-format
7706 msgid "Magnetbåndkassett"
7707 msgstr "Magnetbåndkassett"
7708
7709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7710 #, c-format
7711 msgid "Magnetbåndspole"
7712 msgstr "Magnetbåndspole"
7713
7714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7715 #, c-format
7716 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7717 msgstr "تابلۆی بینینی موگناتیسی"
7718
7719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7720 #, c-format
7721 msgid "Main Author"
7722 msgstr "نوسه‌ر سه‌ره‌كی"
7723
7724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "Main address"
7727 msgstr "ناونیشانی پۆسته‌"
7728
7729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7731 #, c-format
7732 msgid "Make a "
7733 msgstr "دروستكردنی "
7734
7735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "Male:"
7738 msgstr "نێر"
7739
7740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7741 #, c-format
7742 msgid "Maleri"
7743 msgstr "Maleri"
7744
7745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7746 #, c-format
7747 msgid "Managed by"
7748 msgstr "به‌ڕێوه‌ده‌برێت له‌ لایه‌ن"
7749
7750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7751 #, c-format
7752 msgid "Manuskripter"
7753 msgstr "ده‌ستنوس"
7754
7755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7758 #, c-format
7759 msgid "Map"
7760 msgstr "نه‌خشه‌"
7761
7762 #. SCRIPT
7763 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Mar"
7766 msgstr "Kar"
7767
7768 #. SCRIPT
7769 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7770 #, fuzzy
7771 msgid "March"
7772 msgstr "گه‌ڕان"
7773
7774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7775 #, c-format
7776 msgid "Match:"
7777 msgstr "لێكچون:"
7778
7779 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "Material type: "
7783 msgstr "جۆری مادده‌ "
7784
7785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7787 #, c-format
7788 msgid "Materialtype: "
7789 msgstr "جۆری مادده‌ "
7790
7791 #. For the first occurrence,
7792 #. SCRIPT
7793 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7794 #, fuzzy
7795 msgid "May"
7796 msgstr "نه‌خشه‌"
7797
7798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7799 #, c-format
7800 msgid "Me"
7801 msgstr "من"
7802
7803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7804 #, c-format
7805 msgid "Memoarer"
7806 msgstr "Memoarer"
7807
7808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7809 #, c-format
7810 msgid "Merged with ... to form ..."
7811 msgstr "تێكه‌ڵ كراوه‌ له‌گه‌ڵ .... بۆ پێكهێنانی ...."
7812
7813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7815 #, c-format
7816 msgid "Message sent"
7817 msgstr "په‌یامه‌كه‌ نێردرا"
7818
7819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7820 #, c-format
7821 msgid "Messages for you"
7822 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
7823
7824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7825 #, c-format
7826 msgid "Mikro-opak"
7827 msgstr "ئۆپاكی بچوك"
7828
7829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7830 #, c-format
7831 msgid "Mikrofilmkassett"
7832 msgstr "كاسێتی فبیم"
7833
7834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7836 #, c-format
7837 msgid "Mikrofilmkort"
7838 msgstr "Mikrofilmkort"
7839
7840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7842 #, c-format
7843 msgid "Mikrofilmspole"
7844 msgstr "Mikrofilmspole"
7845
7846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7847 #, c-format
7848 msgid "Mikroformer"
7849 msgstr "قاڵبه‌ ورده‌كان"
7850
7851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7852 #, c-format
7853 msgid "Mikroskopdia"
7854 msgstr "Mikroskopdia"
7855
7856 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7858 #, c-format
7859 msgid "Missing issues: %s "
7860 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
7861
7862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7863 #, c-format
7864 msgid "Mixed Materials"
7865 msgstr "مادده‌ تێكه‌ڵه‌كان"
7866
7867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid "Mixed materials"
7870 msgstr "مادده‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ"
7871
7872 #. SCRIPT
7873 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Mo"
7876 msgstr "دووشه‌ممه‌"
7877
7878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7879 #, c-format
7880 msgid "Modell"
7881 msgstr "نمونه‌"
7882
7883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7884 #, c-format
7885 msgid "Modify"
7886 msgstr "ده‌ستكاریكردن"
7887
7888 #. For the first occurrence,
7889 #. SCRIPT
7890 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7895 #, c-format
7896 msgid "Mon"
7897 msgstr "دووشه‌ممه‌"
7898
7899 #. SCRIPT
7900 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7901 msgid "Monday"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7905 #, c-format
7906 msgid "Monografiserie"
7907 msgstr "زنجیره‌ یه‌كدانه‌كان"
7908
7909 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7910 #, c-format
7911 msgid "Monographic series"
7912 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی یه‌ك دانه‌یان هه‌یه‌"
7913
7914 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7915 #, c-format
7916 msgid "Monthly"
7917 msgstr "مانگانه‌"
7918
7919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7920 #, c-format
7921 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7926 #, c-format
7927 msgid "More details"
7928 msgstr "زانیاری زیاتر"
7929
7930 #. SCRIPT
7931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7932 msgid "More lists"
7933 msgstr "لیستی زیاتر"
7934
7935 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7936 #, c-format
7937 msgid "More searches"
7938 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر"
7939
7940 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7941 #, c-format
7942 msgid "Most popular"
7943 msgstr "زۆر باوه‌كان"
7944
7945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7947 #, c-format
7948 msgid "Mus"
7949 msgstr "Mus"
7950
7951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7953 #, c-format
7954 msgid "Music"
7955 msgstr "مۆسیقا"
7956
7957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "MusicAlbum"
7960 msgstr "مۆسیقا"
7961
7962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "MusicGroup"
7965 msgstr "مۆسیقا"
7966
7967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7968 #, c-format
7969 msgid "Musical recording"
7970 msgstr "تۆماره‌ مۆسیقیه‌كان"
7971
7972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7975 #, c-format
7976 msgid "Musikk"
7977 msgstr "Musikk"
7978
7979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7980 #, c-format
7981 msgid "Musikktrykk"
7982 msgstr "Musikktrykk"
7983
7984 #. IMG
7985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7987 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7988 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
7989
7990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
7991 #, c-format
7992 msgid "My Tags"
7993 msgstr "تاگه‌كانم"
7994
7995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
7996 #, c-format
7997 msgid "N/A:"
7998 msgstr ""
7999
8000 #. %1$s:  heading | html 
8001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8002 #, c-format
8003 msgid "NT: %s"
8004 msgstr "NT: %s"
8005
8006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
8007 #, c-format
8008 msgid "Name"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8012 #, c-format
8013 msgid "Navigasjonskart"
8014 msgstr "Navigasjonskart"
8015
8016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8017 #, c-format
8018 msgid "Nettbasert ressurs: "
8019 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی ئینته‌رنێت "
8020
8021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8022 #, c-format
8023 msgid "Nettressurser"
8024 msgstr "Nettressurser"
8025
8026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8028 #, c-format
8029 msgid "Never"
8030 msgstr "هه‌رگیز"
8031
8032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8033 #, c-format
8034 msgid ""
8035 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8036 "the item that was checked-out upon check-in."
8037 msgstr ""
8038 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
8039 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
8040
8041 #. %1$s:  review.title |html 
8042 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8043 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8044 #. %4$s:  END 
8045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8046 #, c-format
8047 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8048 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
8049
8050 #. For the first occurrence,
8051 #. SCRIPT
8052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8055 #, c-format
8056 msgid "New list"
8057 msgstr "لیستی نوێ"
8058
8059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8060 #, c-format
8061 msgid "New password:"
8062 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێ"
8063
8064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8066 #, c-format
8067 msgid "New purchase suggestion"
8068 msgstr "پێشنیاری نوێی كڕین"
8069
8070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8072 #, c-format
8073 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8077 #, c-format
8078 msgid "New tag(s):"
8079 msgstr "تاگه‌ نوێكان"
8080
8081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8084 #, c-format
8085 msgid "New tag:"
8086 msgstr "تاگی نوێ"
8087
8088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8089 #, c-format
8090 msgid "Newspaper"
8091 msgstr "ڕۆژنامه‌"
8092
8093 #. For the first occurrence,
8094 #. SCRIPT
8095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8096 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8097 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8100 #, c-format
8101 msgid "Next"
8102 msgstr "داهاتوو"
8103
8104 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8107 #, c-format
8108 msgid "Next &gt;&gt;"
8109 msgstr "داهاتوو &gt;&gt;"
8110
8111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8112 #, c-format
8113 msgid "Next &raquo;"
8114 msgstr "داهاتوو &raquo;"
8115
8116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "Next available item"
8119 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8120
8121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8123 #, c-format
8124 msgid "No"
8125 msgstr "نه‌خێر"
8126
8127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8128 #, c-format
8129 msgid "No available items."
8130 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8131
8132 #. For the first occurrence,
8133 #. SCRIPT
8134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8167 #, c-format
8168 msgid "No cover image available"
8169 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ به‌رده‌ست نیه‌"
8170
8171 #. SCRIPT
8172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8173 msgid "No data available in table"
8174 msgstr "هیچ زانیاریه‌ك له‌ خشته‌كه‌دا نیه‌"
8175
8176 #. SCRIPT
8177 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8178 msgid "No entries to show"
8179 msgstr "هیچ تۆمارێك نیه‌ تا نیشان بدرێت"
8180
8181 #. SCRIPT
8182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8183 msgid "No item was added to your cart"
8184 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
8185
8186 #. For the first occurrence,
8187 #. SCRIPT
8188 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8189 msgid "No item was selected"
8190 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
8191
8192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "No items available "
8197 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8198
8199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8200 #, fuzzy, c-format
8201 msgid "No items available."
8202 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8203
8204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8206 #, c-format
8207 msgid "No items available:"
8208 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8209
8210 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8213 #, c-format
8214 msgid "No limit"
8215 msgstr "بێ سنور"
8216
8217 #. SCRIPT
8218 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8219 msgid "No matching records found"
8220 msgstr "هیچ تۆمارێكی هاوشێوه‌  نه‌دۆزرایه‌وه‌"
8221
8222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8223 #, c-format
8224 msgid "No operation parameter has been passed."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8228 #, c-format
8229 msgid "No physical items for this record"
8230 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی نیه‌"
8231
8232 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8233 #, c-format
8234 msgid "No private lists"
8235 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
8236
8237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8238 #, c-format
8239 msgid "No private lists."
8240 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
8241
8242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8243 #, c-format
8244 msgid "No public lists."
8245 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8246
8247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8248 #, c-format
8249 msgid "No renewals allowed"
8250 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
8251
8252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8253 #, c-format
8254 msgid "No reserves have been selected for this course."
8255 msgstr ""
8256
8257 #. SCRIPT
8258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8259 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8263 #, c-format
8264 msgid "No results found!"
8265 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
8266
8267 #. SCRIPT
8268 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8269 msgid "No tag was specified."
8270 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
8271
8272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8273 #, c-format
8274 msgid "No tags from this library for this title."
8275 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
8276
8277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8278 #, c-format
8279 msgid "Non fiction"
8280 msgstr "نا وێژه‌یی"
8281
8282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8283 #, c-format
8284 msgid "Non-musical recording"
8285 msgstr "تۆماری نا مۆسیقی"
8286
8287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8288 #, c-format
8289 msgid "None"
8290 msgstr "هیچ"
8291
8292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8299 #, c-format
8300 msgid "Normal view"
8301 msgstr "بینینی ئاسایی"
8302
8303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8305 #, c-format
8306 msgid "Not finding what you're looking for?"
8307 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
8308
8309 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8311 #, c-format
8312 msgid "Not for loan (%s)"
8313 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
8314
8315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8316 #, c-format
8317 msgid "Not on hold"
8318 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
8319
8320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8321 #, c-format
8322 msgid "Not what you expected? Check for "
8323 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
8324
8325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8327 #, c-format
8328 msgid "Note"
8329 msgstr "تێبینی"
8330
8331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8332 #, c-format
8333 msgid ""
8334 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8335 "have been populated, and an index built by separate script."
8336 msgstr ""
8337 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
8338 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
8339
8340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8341 #, c-format
8342 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8343 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
8344
8345 #. SCRIPT
8346 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8347 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8348 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
8349
8350 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8352 #, c-format
8353 msgid ""
8354 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8355 "code that was removed. "
8356 msgstr ""
8357 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
8358 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
8359
8360 #. SCRIPT
8361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8362 msgid ""
8363 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8364 "see your current tags."
8365 msgstr "تێبینی:"
8366
8367 #. SCRIPT
8368 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8369 msgid ""
8370 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8371 msgstr ""
8372 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
8373
8374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8383 #, c-format
8384 msgid "Notes"
8385 msgstr "تێبینیه‌كان"
8386
8387 #. For the first occurrence,
8388 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8391 #, c-format
8392 msgid "Notes : %s "
8393 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
8394
8395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8396 #, c-format
8397 msgid "Notes/Comments"
8398 msgstr "تێبینیه‌كان / سه‌رنجه‌كان"
8399
8400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8402 #, c-format
8403 msgid "Notes:"
8404 msgstr "تێبینیه‌كان:"
8405
8406 #. SCRIPT
8407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8408 msgid ""
8409 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8410 msgstr ""
8411 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
8412 "بكه‌یته‌وه‌."
8413
8414 #. SCRIPT
8415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Nov"
8418 msgstr "نه‌خێر"
8419
8420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8423 #, c-format
8424 msgid "Novelist Select"
8425 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
8426
8427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8428 #, c-format
8429 msgid "Novelist Select: "
8430 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
8431
8432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8433 #, c-format
8434 msgid "Novelle / fortelling"
8435 msgstr "نۆڤلێت / چیرۆك"
8436
8437 #. SCRIPT
8438 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8439 #, fuzzy
8440 msgid "November"
8441 msgstr "ژماره‌"
8442
8443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8444 #, c-format
8445 msgid "Number"
8446 msgstr "ژماره‌"
8447
8448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8449 #, c-format
8450 msgid "Numeriske data"
8451 msgstr "ئاماره‌كان"
8452
8453 #. INPUT type=submit
8454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8456 msgid "OK"
8457 msgstr "باشه‌"
8458
8459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8460 #, c-format
8461 msgid "OR"
8462 msgstr "یان"
8463
8464 #. SCRIPT
8465 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8466 msgid "Oct"
8467 msgstr ""
8468
8469 #. SCRIPT
8470 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8471 msgid "October"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8477 #, c-format
8478 msgid "On hold ("
8479 msgstr "نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ ("
8480
8481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8484 #, c-format
8485 msgid "On order ("
8486 msgstr "داوا كراوه‌("
8487
8488 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8489 #, c-format
8490 msgid "Online Access: "
8491 msgstr "فه‌راهه‌مبوون له‌سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت "
8492
8493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8494 #, c-format
8495 msgid "Online Resources:"
8496 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت:"
8497
8498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8499 #, c-format
8500 msgid "Online resources:"
8501 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت:"
8502
8503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "Online resources: "
8506 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
8507
8508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8509 #, c-format
8510 msgid "Online tjeneste"
8511 msgstr "Online tjeneste"
8512
8513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8514 #, c-format
8515 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8516 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
8517
8518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8519 #, c-format
8520 msgid ""
8521 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8522 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8523 "\" field can be used to provide any additional information."
8524 msgstr ""
8525 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
8526 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
8527 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
8528
8529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8531 #, fuzzy, c-format
8532 msgid "Options"
8533 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
8534
8535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8536 #, c-format
8537 msgid "Optisk kassett"
8538 msgstr "Optisk kassett"
8539
8540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8541 #, c-format
8542 msgid "Optisk plate"
8543 msgstr "Optisk plate"
8544
8545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8546 #, c-format
8547 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8548 msgstr "و هۆكاره‌كانی ڕه‌نگیه‌كان (CD-ROM)"
8549
8550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8551 #, c-format
8552 msgid "Ordbøker"
8553 msgstr "Ordbøker"
8554
8555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8556 #, c-format
8557 msgid "Order by date"
8558 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
8559
8560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8561 #, c-format
8562 msgid "Order by title"
8563 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
8564
8565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8566 #, c-format
8567 msgid "Order by: "
8568 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی "
8569
8570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8571 #, c-format
8572 msgid "Ordkort"
8573 msgstr "Ordkort"
8574
8575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "Organization"
8578 msgstr "وه‌رگێڕانی"
8579
8580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8581 #, c-format
8582 msgid "Originalt kunstverk"
8583 msgstr "كاری هونه‌ری ڕه‌سه‌ن"
8584
8585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8586 #, c-format
8587 msgid "Ortofoto"
8588 msgstr "Ortofoto"
8589
8590 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8591 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8592 #, c-format
8593 msgid "Other"
8594 msgstr "هیتر"
8595
8596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8597 #, c-format
8598 msgid "Other editions of this work"
8599 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
8600
8601 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "Other editions: "
8604 msgstr "چاپه‌كانی تر "
8605
8606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8607 #, c-format
8608 msgid "Other forms:"
8609 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
8610
8611 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "Other holdings ( %s )"
8615 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
8616
8617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8621 #, c-format
8622 msgid "Other title: "
8623 msgstr "ناونیشانه‌كانی تر: "
8624
8625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8626 #, c-format
8627 msgid "OutputIntermediateFormat "
8628 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8629
8630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8631 #, c-format
8632 msgid "OutputRewritablePage "
8633 msgstr "OutputRewritablePage "
8634
8635 #. %1$s:  q | html 
8636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8637 #, c-format
8638 msgid "OverDrive search for '%s'"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8642 #, c-format
8643 msgid "Overdue"
8644 msgstr "دواخستن"
8645
8646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8647 #, c-format
8648 msgid "Overdues "
8649 msgstr "دواخستنه‌كان "
8650
8651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8652 #, c-format
8653 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8654 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
8655
8656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8658 #, c-format
8659 msgid "PR"
8660 msgstr "PR"
8661
8662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8664 #, c-format
8665 msgid "Parallelltittel: "
8666 msgstr "Parallelltittel: "
8667
8668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8680 #, c-format
8681 msgid "Parameters"
8682 msgstr "پێوانه‌كان"
8683
8684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8685 #, c-format
8686 msgid "Partial contents:"
8687 msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌ به‌شیه‌كان"
8688
8689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8690 #, c-format
8691 msgid "Password"
8692 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
8693
8694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8695 #, c-format
8696 msgid "Password updated"
8697 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
8698
8699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8702 #, c-format
8703 msgid "Password:"
8704 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
8705
8706 #. %1$s:  password_cleartext 
8707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "Password: %s "
8710 msgstr "ووشه‌ی نهێنی : "
8711
8712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8713 #, c-format
8714 msgid "Patent document"
8715 msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان"
8716
8717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "Patent information: "
8720 msgstr "زانیاری كه‌سی "
8721
8722 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8724 #, c-format
8725 msgid "Patron comment on %s"
8726 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
8727
8728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8729 #, c-format
8730 msgid "Pekebok"
8731 msgstr "Pekebok"
8732
8733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8735 #, c-format
8736 msgid "Per"
8737 msgstr "له‌"
8738
8739 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8740 #, c-format
8741 msgid "Periodical"
8742 msgstr "خولی"
8743
8744 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8745 #, c-format
8746 msgid "Periodicity"
8747 msgstr "به‌شێوه‌ی خولی"
8748
8749 #. IMG
8750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8753 #, c-format
8754 msgid "Periodika"
8755 msgstr "خولیه‌كان"
8756
8757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8758 #, c-format
8759 msgid "Permissions: "
8760 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
8761
8762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8763 #, c-format
8764 msgid "Person"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8768 #, c-format
8769 msgid "Perspektivkart"
8770 msgstr "Perspektivkart"
8771
8772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8773 #, c-format
8774 msgid "Phone"
8775 msgstr "ته‌له‌فون"
8776
8777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8778 #, c-format
8779 msgid "Physical details:"
8780 msgstr "باسكردنی ئایتم:"
8781
8782 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "Physical presentation"
8785 msgstr "باسكردنی ئایتم:"
8786
8787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8788 #, c-format
8789 msgid "Pick up library"
8790 msgstr "كتێبخانه‌یه‌ك هه‌ڵبژێره‌"
8791
8792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8793 #, c-format
8794 msgid "Pick up location"
8795 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8796
8797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8798 #, fuzzy, c-format
8799 msgid "Pick up location:"
8800 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8801
8802 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8803 #, c-format
8804 msgid "Picture"
8805 msgstr "وێنه‌"
8806
8807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8809 #, c-format
8810 msgid "Piece-Analytic Level"
8811 msgstr "ئاستی شیكاری به‌شی"
8812
8813 #. SCRIPT
8814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Place a hold on"
8817 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8818
8819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "Place a hold on "
8822 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ "
8823
8824 #. SCRIPT
8825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Place a hold on: "
8828 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ "
8829
8830 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8831 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8844 #, c-format
8845 msgid "Place hold"
8846 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8847
8848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8849 #, c-format
8850 msgid "Placed on"
8851 msgstr "نۆه‌ره‌ی بۆ دانرا"
8852
8853 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "Places"
8856 msgstr "نۆه‌ره‌ی بۆ دانرا"
8857
8858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8859 #, c-format
8860 msgid "Plakat"
8861 msgstr "نوساو"
8862
8863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8864 #, c-format
8865 msgid "Plan"
8866 msgstr "پلان"
8867
8868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8869 #, c-format
8870 msgid "Planet- eller måneglobus"
8871 msgstr "Planet- eller måneglobus"
8872
8873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8874 #, c-format
8875 msgid "Plansje"
8876 msgstr "Plansje"
8877
8878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8879 #, c-format
8880 msgid "Platelager (harddisk)"
8881 msgstr "هارد"
8882
8883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8884 #, fuzzy, c-format
8885 msgid "Play media"
8886 msgstr "ده‌نگ و ڕه‌نگ"
8887
8888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8889 #, c-format
8890 msgid ""
8891 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8892 "it's your privacy!"
8893 msgstr ""
8894 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
8895 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
8896
8897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8898 #, c-format
8899 msgid "Please choose your privacy rule:"
8900 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
8901
8902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8903 #, c-format
8904 msgid ""
8905 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8906 "arrives for this subscription"
8907 msgstr ""
8908 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
8909 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
8910
8911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8912 #, c-format
8913 msgid "Please confirm the checkout:"
8914 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
8915
8916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Please confirm your registration"
8919 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8920
8921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8924 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
8925
8926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8927 #, c-format
8928 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8929 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
8930
8931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8932 #, c-format
8933 msgid "Please enter your card number:"
8934 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8935
8936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8937 #, c-format
8938 msgid ""
8939 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8940 "email when the library processes your suggestion"
8941 msgstr ""
8942 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
8943 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
8944
8945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8946 #, c-format
8947 msgid "Please login with your username and password"
8948 msgstr "تكایه‌ به‌ وشه‌ی نهێنی و ناوی خۆته‌وه‌ وه‌ره‌ ژوره‌وه‌"
8949
8950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8951 #, c-format
8952 msgid ""
8953 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8954 "the library no matter which privacy option you choose."
8955 msgstr ""
8956 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
8957 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
8958 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
8959
8960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8962 #, c-format
8963 msgid ""
8964 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8965 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8966 "Reference Manager or ProCite."
8967 msgstr ""
8968 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
8969 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
8970 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
8971
8972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8977 #, c-format
8978 msgid "Please note:"
8979 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
8980
8981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
8984 #, c-format
8985 msgid "Please note: "
8986 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
8987
8988 #. %1$s:  ELSE 
8989 #. %2$s:  END 
8990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
8991 #, c-format
8992 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8993 msgstr ""
8994 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
8995
8996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8997 #, c-format
8998 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8999 msgstr ""
9000
9001 #. OPTGROUP
9002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
9003 msgid "Popularity"
9004 msgstr "به‌ناوبانگی"
9005
9006 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
9007 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
9008 #, c-format
9009 msgid "Popularity (least to most)"
9010 msgstr "به‌ناوبانگی (له‌ كه‌م به‌ناوبانگه‌وه‌ بۆ زۆر)‏"
9011
9012 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9013 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9014 #, c-format
9015 msgid "Popularity (most to least)"
9016 msgstr "به‌ناوبانگی (له‌ زۆر به‌ناوبانگه‌وه‌ بۆ كه‌)‏"
9017
9018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9019 #, c-format
9020 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9021 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
9022
9023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9024 #, c-format
9025 msgid "Postkort"
9026 msgstr "كارتی پۆسته‌"
9027
9028 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9029 #, c-format
9030 msgid "Powered by "
9031 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
9032
9033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
9034 #, c-format
9035 msgid "Pre-adolescent"
9036 msgstr "پێش هه‌رزه‌كاری"
9037
9038 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9039 #, c-format
9040 msgid "Pre-adolescent; "
9041 msgstr "پێش هه‌رزه‌كاری: "
9042
9043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9044 #, c-format
9045 msgid "Preferred form: "
9046 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
9047
9048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9049 #, c-format
9050 msgid "Preschool"
9051 msgstr "پێش خوێندنگه‌"
9052
9053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9054 #, c-format
9055 msgid "Preschool; "
9056 msgstr "پێش خوێندنگه‌ "
9057
9058 #. SCRIPT
9059 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Prev"
9062 msgstr "پێشتر"
9063
9064 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9068 #, c-format
9069 msgid "Previous"
9070 msgstr "پێشتر"
9071
9072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9074 #, c-format
9075 msgid "Previous sessions"
9076 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
9077
9078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9079 #, c-format
9080 msgid "Primary"
9081 msgstr "سه‌ره‌كی"
9082
9083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9084 #, c-format
9085 msgid "Primary; "
9086 msgstr "سه‌ره‌كی: "
9087
9088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9090 #, c-format
9091 msgid "Print"
9092 msgstr "چاپ"
9093
9094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9095 #, c-format
9096 msgid "Print list"
9097 msgstr "لیستی چاپ"
9098
9099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9100 #, c-format
9101 msgid "Priority"
9102 msgstr "پێشه‌نگی"
9103
9104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9105 #, c-format
9106 msgid "Privacy rule"
9107 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێتی"
9108
9109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9112 #, c-format
9113 msgid "Private"
9114 msgstr "تایبه‌ت"
9115
9116 #. OPTGROUP
9117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9118 msgid "Private Lists"
9119 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
9120
9121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9122 #, c-format
9123 msgid "Problem sending the cart..."
9124 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
9125
9126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9127 #, c-format
9128 msgid "Problem sending the list..."
9129 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
9130
9131 #. SCRIPT
9132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9133 msgid "Processing..."
9134 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
9135
9136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9137 #, c-format
9138 msgid "Product"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
9142 #, c-format
9143 msgid "Programmed texts"
9144 msgstr "ده‌قه‌ به‌رنامه‌سازی كراوه‌كان"
9145
9146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9147 #, c-format
9148 msgid "Programvare"
9149 msgstr "به‌رنامه‌كان"
9150
9151 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9152 #, c-format
9153 msgid "Provenance note: "
9154 msgstr "تێبینیه‌كانی سه‌رچاوه‌ "
9155
9156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9159 #, c-format
9160 msgid "Public"
9161 msgstr "گشتی"
9162
9163 #. OPTGROUP
9164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9165 msgid "Public Lists"
9166 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان"
9167
9168 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9171 #, c-format
9172 msgid "Public lists"
9173 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان"
9174
9175 #. For the first occurrence,
9176 #. SCRIPT
9177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9178 msgid "Public lists:"
9179 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان:"
9180
9181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9182 #, c-format
9183 msgid "Publication date range:"
9184 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
9185
9186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9187 #, c-format
9188 msgid "Publication place:"
9189 msgstr "شوێنی چاپ"
9190
9191 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9192 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9193 #, c-format
9194 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9195 msgstr ""
9196 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
9197
9198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9199 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9200 #, c-format
9201 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9202 msgstr ""
9203 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
9204
9205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9208 #, c-format
9209 msgid "Publication:"
9210 msgstr "چاپ:"
9211
9212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9213 #, fuzzy, c-format
9214 msgid "Publication: "
9215 msgstr "چاپ: "
9216
9217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9218 #, c-format
9219 msgid "Published by :"
9220 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
9221
9222 #. For the first occurrence,
9223 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9224 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9225 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9226 #. %4$s:  END 
9227 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9228 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9229 #. %7$s:  END 
9230 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9231 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9232 #. %10$s:  END 
9233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9235 #, c-format
9236 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9237 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9238
9239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9243 #, c-format
9244 msgid "Publisher"
9245 msgstr "چاپخانه‌"
9246
9247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9248 #, c-format
9249 msgid "Publisher location"
9250 msgstr "شوێنی چاپكردن"
9251
9252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9253 #, c-format
9254 msgid "Publisher:"
9255 msgstr "چاپخانه‌"
9256
9257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9261 #, c-format
9262 msgid "Publisher: "
9263 msgstr "چاپخانه‌ "
9264
9265 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9266 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9267 #, c-format
9268 msgid "Purchase suggestions"
9269 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
9270
9271 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9272 #, c-format
9273 msgid "Quarterly"
9274 msgstr "به‌پێی به‌ش"
9275
9276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9277 #, c-format
9278 msgid "Quote of the Day"
9279 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
9280
9281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9282 #, c-format
9283 msgid "RECEIPT "
9284 msgstr "وه‌سڵ "
9285
9286 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9287 #, c-format
9288 msgid "RIS"
9289 msgstr "RIS"
9290
9291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9293 #, c-format
9294 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9295 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9296
9297 #. %1$s:  heading | html 
9298 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9299 #, c-format
9300 msgid "RT: %s"
9301 msgstr "RT: %s"
9302
9303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9304 #, c-format
9305 msgid "Rapporter, referater"
9306 msgstr "ڕاپۆرته‌كان"
9307
9308 #. INPUT type=submit name=rate_button
9309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9310 msgid "Rate me"
9311 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
9312
9313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9314 #, c-format
9315 msgid "Re-type new password:"
9316 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
9317
9318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9319 #, c-format
9320 msgid "Realia"
9321 msgstr "Realia"
9322
9323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9324 #, c-format
9325 msgid "Reason for suggestion: "
9326 msgstr "هۆكاری پێشنیار "
9327
9328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9329 #, c-format
9330 msgid "RecallItem "
9331 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
9332
9333 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9335 #, c-format
9336 msgid "Recent comments"
9337 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9338
9339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9340 #, c-format
9341 msgid "Record not found"
9342 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
9343
9344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9345 #, c-format
9346 msgid "Referanseverk"
9347 msgstr "Referanseverk"
9348
9349 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9353 #, c-format
9354 msgid "Refine your search"
9355 msgstr "باشتركردنی گه‌ڕانه‌كه‌ت"
9356
9357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9358 #, c-format
9359 msgid "Register a new account"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "Register here."
9365 msgstr "تۆمار"
9366
9367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9368 #, c-format
9369 msgid "Registration Complete!"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9373 #, fuzzy, c-format
9374 msgid "Registration invalid!"
9375 msgstr "یاسادانان"
9376
9377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9378 #, c-format
9379 msgid "Registre"
9380 msgstr "تۆمار"
9381
9382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9383 #, c-format
9384 msgid "Regular print"
9385 msgstr "چاپی ئاسایی"
9386
9387 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9388 #, c-format
9389 msgid "Regularity"
9390 msgstr "ڕێساكان"
9391
9392 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9393 #, c-format
9394 msgid "Relevance"
9395 msgstr "په‌یوه‌ندیدار"
9396
9397 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9398 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9399 #, c-format
9400 msgid "Relevance asc"
9401 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
9402
9403 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9405 #, c-format
9406 msgid "Relevance desc"
9407 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
9408
9409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9410 #, c-format
9411 msgid "Remove"
9412 msgstr "لابردن"
9413
9414 #. A
9415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9418 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9419
9420 #. A
9421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Remove field"
9424 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
9425
9426 #. SCRIPT
9427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9428 msgid "Remove from list"
9429 msgstr "لابردن له‌ لیست"
9430
9431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "Remove from this list"
9434 msgstr "لابردن له‌ لیست"
9435
9436 #. INPUT type=submit
9437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9438 msgid "Remove selected items"
9439 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
9440
9441 #. INPUT type=submit
9442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Remove share"
9445 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
9446
9447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9452 #, c-format
9453 msgid "Renew"
9454 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
9455
9456 #. INPUT type=submit
9457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9458 msgid "Renew Selected"
9459 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
9460
9461 #. For the first occurrence,
9462 #. SCRIPT
9463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9465 msgid "Renew all"
9466 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م ئایمه‌كان"
9467
9468 #. INPUT type=submit name=confirm
9469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9473 msgid "Renew item"
9474 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
9475
9476 #. SCRIPT
9477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9478 msgid "Renew selected"
9479 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
9480
9481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9483 #, c-format
9484 msgid "RenewLoan"
9485 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
9486
9487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9488 #, fuzzy, c-format
9489 msgid "Report number: "
9490 msgstr ":ژماره‌ی كارت "
9491
9492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9529 #, fuzzy, c-format
9530 msgid "Required"
9531 msgstr "(داواكراوه‌)"
9532
9533 #. INPUT type=submit
9534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Resort list"
9537 msgstr "لیستی چاپ"
9538
9539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9543 #, c-format
9544 msgid "Results"
9545 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
9546
9547 #. %1$s:  from 
9548 #. %2$s:  to 
9549 #. %3$s:  total 
9550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9551 #, c-format
9552 msgid "Results %s to %s of %s"
9553 msgstr "ئه‌نجامه‌كان %s بۆ %s له‌ %s"
9554
9555 #. INPUT type=submit name=submit
9556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9557 msgid "Resume all suspended holds"
9558 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م نۆره‌ ڕاگیراوه‌كان"
9559
9560 #. INPUT type=submit name=submit
9561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Resume suspended hold"
9564 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م نۆره‌ ڕاگیراوه‌كان"
9565
9566 #. INPUT type=submit name=confirm
9567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9568 msgid "Return item"
9569 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتم"
9570
9571 #. INPUT type=submit name=returnbook
9572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9573 msgid "Return this item"
9574 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
9575
9576 #. INPUT type=submit name=confirm
9577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Return to account summary"
9580 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
9581
9582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9583 #, c-format
9584 msgid "Return to the self-checkout"
9585 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
9586
9587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9589 #, fuzzy, c-format
9590 msgid "Return to your lists"
9591 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9592
9593 #. INPUT type=submit
9594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9595 msgid "Return to your record"
9596 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
9597
9598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9599 #, c-format
9600 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9601 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
9602
9603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9604 #, c-format
9605 msgid ""
9606 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9607 "particular patron."
9608 msgstr ""
9609 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
9610 "دیاریكراو"
9611
9612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9613 #, c-format
9614 msgid ""
9615 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9616 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9617 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9618 msgstr ""
9619 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
9620 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
9621 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
9622 "به‌رده‌ست"
9623
9624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9625 #, c-format
9626 msgid "Review: "
9627 msgstr "پیاداچونه‌وه‌ "
9628
9629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9631 #, c-format
9632 msgid "Reviews"
9633 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كان"
9634
9635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9636 #, c-format
9637 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9638 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
9639
9640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9641 #, c-format
9642 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9643 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
9644
9645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9646 #, c-format
9647 msgid "Roman"
9648 msgstr "ڕۆمان"
9649
9650 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9651 #, c-format
9652 msgid "Romaner"
9653 msgstr "ڕۆمانه‌كان"
9654
9655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9656 #, c-format
9657 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9658 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9659
9660 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9661 #, c-format
9662 msgid "Røntgenbilde"
9663 msgstr "Røntgenbilde"
9664
9665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9666 #, c-format
9667 msgid "SE"
9668 msgstr "SE"
9669
9670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9671 #, c-format
9672 msgid "SMS"
9673 msgstr "كورته‌نامه‌"
9674
9675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9676 #, c-format
9677 msgid "SMS number:"
9678 msgstr "ژماره‌ی كورته‌نامه‌"
9679
9680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9682 #, c-format
9683 msgid "ST"
9684 msgstr "ST"
9685
9686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9687 #, c-format
9688 msgid "SUDOC serial history: "
9689 msgstr "مێژووی زنجیره‌كان SUDOC "
9690
9691 #. SCRIPT
9692 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Sa"
9695 msgstr "پاراستن"
9696
9697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9698 #, c-format
9699 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9700 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9701
9702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9703 #, c-format
9704 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9705 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9706
9707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9708 #, c-format
9709 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9710 msgstr "گفتوگۆكان"
9711
9712 #. SCRIPT
9713 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Sat"
9716 msgstr "Set"
9717
9718 #. SCRIPT
9719 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9720 msgid "Saturday"
9721 msgstr ""
9722
9723 #. For the first occurrence,
9724 #. SCRIPT
9725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9731 msgid "Save"
9732 msgstr "پاراستن"
9733
9734 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9735 #, c-format
9736 msgid "Save record:"
9737 msgstr "پاراستنی تۆمار"
9738
9739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9740 #, c-format
9741 msgid "Save to Lists"
9742 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
9743
9744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9745 #, c-format
9746 msgid "Save to another list"
9747 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
9748
9749 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9750 #, c-format
9751 msgid "Save to your lists "
9752 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9753
9754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9755 #, c-format
9756 msgid "Scan "
9757 msgstr "سكان "
9758
9759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9760 #, c-format
9761 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9762 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9763
9764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9765 #, c-format
9766 msgid ""
9767 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9768 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9769 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9770 msgstr ""
9771 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
9772 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
9773 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
9774 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
9775
9776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9778 #, c-format
9779 msgid "Scan index for: "
9780 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
9781
9782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9784 #, c-format
9785 msgid "Scan index:"
9786 msgstr "پێڕسته‌كه‌ بگه‌ڕێ"
9787
9788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9789 #, c-format
9790 msgid "Scope and content: "
9791 msgstr "مه‌ودا و ناوه‌ڕك: "
9792
9793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9795 #, c-format
9796 msgid "Score"
9797 msgstr "ئه‌نجام"
9798
9799 #. INPUT type=submit name=do
9800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9810 #, c-format
9811 msgid "Search"
9812 msgstr "گه‌ڕان"
9813
9814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9815 #, c-format
9816 msgid "Search "
9817 msgstr "گه‌ڕان "
9818
9819 #. %1$s:  UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 
9820 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9821 #. %3$s:  mylibraryfirst 
9822 #. %4$s:  END 
9823 #. %5$s:  END 
9824 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9825 #, c-format
9826 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9827 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
9828
9829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid "Search courses:"
9832 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9833
9834 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9835 #, c-format
9836 msgid "Search for this title in:"
9837 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
9838
9839 #. A
9840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9845 msgid "Search for works by this author"
9846 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
9847
9848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9849 #, c-format
9850 msgid "Search for:"
9851 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9852
9853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9854 #, c-format
9855 msgid "Search for: "
9856 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ: "
9857
9858 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9860 #, c-format
9861 msgid "Search history"
9862 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
9863
9864 #. %1$s:  LibraryName |html 
9865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9866 #, c-format
9867 msgid "Search the %s"
9868 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9869
9870 #. SCRIPT
9871 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9872 msgid "Search:"
9873 msgstr "گه‌ڕان"
9874
9875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9876 #, c-format
9877 msgid "Search: "
9878 msgstr "گه‌ڕان "
9879
9880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9881 #, c-format
9882 msgid "SearchCourseReserves "
9883 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
9884
9885 #. For the first occurrence,
9886 #. SCRIPT
9887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9889 msgid "Searching OverDrive..."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9893 #, c-format
9894 msgid "Secondary Author"
9895 msgstr "نوسه‌ری دووه‌می"
9896
9897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9898 #, fuzzy, c-format
9899 msgid "Section"
9900 msgstr "به‌ش"
9901
9902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "Section:"
9905 msgstr "به‌ش"
9906
9907 #. IMG
9908 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9916 msgid "See Baker & Taylor"
9917 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
9918
9919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9920 #, c-format
9921 msgid "See also:"
9922 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
9923
9924 #. SCRIPT
9925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9926 #, fuzzy
9927 msgid "See biblio"
9928 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
9929
9930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9931 #, c-format
9932 msgid "See the most popular titles"
9933 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
9934
9935 #. A
9936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9937 msgid ""
9938 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9939 "%]"
9940 msgstr ""
9941 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9942 "%]"
9943
9944 #. A
9945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9946 msgid ""
9947 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9948 "biblio[% END %]"
9949 msgstr ""
9950 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9951 "biblio[% END %]"
9952
9953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9954 #, c-format
9955 msgid "Select a list"
9956 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9957
9958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9959 #, fuzzy, c-format
9960 msgid "Select a specific item:"
9961 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9962
9963 #. For the first occurrence,
9964 #. SCRIPT
9965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9969 #, c-format
9970 msgid "Select all"
9971 msgstr "هه‌مموی ده‌ستنیشان بكه‌"
9972
9973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9974 #, c-format
9975 msgid "Select local databases:"
9976 msgstr "داتابه‌یسی ناوخۆیی هه‌ڵبژێره‌"
9977
9978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9979 #, c-format
9980 msgid "Select remote databases:"
9981 msgstr "داتابه‌یسی ده‌ره‌كی هه‌ڵبژێره‌"
9982
9983 #. For the first occurrence,
9984 #. SCRIPT
9985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9987 #, c-format
9988 msgid "Select suggestions to: "
9989 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9990
9991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "Select the item(s) to search :"
9995 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9996
9997 #. For the first occurrence,
9998 #. SCRIPT
9999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
10000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
10001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
10002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
10003 #, c-format
10004 msgid "Select titles to: "
10005 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
10006
10007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
10008 #, c-format
10009 msgid "Self checkout"
10010 msgstr "خواستنی خودی"
10011
10012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
10013 #, c-format
10014 msgid "Self checkout help"
10015 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
10016
10017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10018 #, c-format
10019 msgid "Selvbiografier"
10020 msgstr "ژیاننامه‌"
10021
10022 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
10023 #, c-format
10024 msgid "Semiannual"
10025 msgstr "شه‌ش مانگ جارێك"
10026
10027 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10028 #, c-format
10029 msgid "Semimonthly"
10030 msgstr "دوو هه‌فته‌ جارێك"
10031
10032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10033 #, c-format
10034 msgid "Semiweekly"
10035 msgstr "هه‌فته‌ی دووجار"
10036
10037 #. INPUT type=submit
10038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10042 #, c-format
10043 msgid "Send"
10044 msgstr "ناردن"
10045
10046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10047 #, c-format
10048 msgid "Send list"
10049 msgstr "ناردنی لیست"
10050
10051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10052 #, c-format
10053 msgid "Sending your cart"
10054 msgstr "ناردنی سه‌به‌به‌ته‌كه‌ت"
10055
10056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10057 #, c-format
10058 msgid "Sending your list"
10059 msgstr "ناردنی لیسته‌كه‌ت"
10060
10061 #. SCRIPT
10062 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Sep"
10065 msgstr "Set"
10066
10067 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10068 #, c-format
10069 msgid "Separated from:"
10070 msgstr "جیاكراوه‌ته‌وه‌ له‌:"
10071
10072 #. SCRIPT
10073 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10074 msgid "September"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10078 #, c-format
10079 msgid "Serial"
10080 msgstr "زنجیره‌"
10081
10082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10084 #, c-format
10085 msgid "Serial collection"
10086 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
10087
10088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10089 #, c-format
10090 msgid "Serial type"
10091 msgstr "جۆری زنجیره‌"
10092
10093 #. For the first occurrence,
10094 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10097 #, c-format
10098 msgid "Serial: %s "
10099 msgstr "زنجیره‌: %s "
10100
10101 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10102 #, c-format
10103 msgid "Serials"
10104 msgstr "السلاسل"
10105
10106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10108 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10109 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10113 #, c-format
10114 msgid "Series"
10115 msgstr "زنجیره‌"
10116
10117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10119 #, c-format
10120 msgid "Series Title"
10121 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
10122
10123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10124 #, c-format
10125 msgid "Series information:"
10126 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
10127
10128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10129 #, c-format
10130 msgid "Series title"
10131 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
10132
10133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10134 #, c-format
10135 msgid "Series:"
10136 msgstr "زنجیره‌:"
10137
10138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10139 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10141 #, c-format
10142 msgid "Series: "
10143 msgstr "زنجیره‌: "
10144
10145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10146 #, c-format
10147 msgid "Session lost"
10148 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
10149
10150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10151 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10152 #, c-format
10153 msgid "Set"
10154 msgstr "Set"
10155
10156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10158 #, c-format
10159 msgid "Set Level"
10160 msgstr "ئاستی كۆمه‌ڵه‌"
10161
10162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10163 #, c-format
10164 msgid "Set: "
10165 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: "
10166
10167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10168 #, c-format
10169 msgid "Settings updated"
10170 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
10171
10172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10175 #, c-format
10176 msgid "Share"
10177 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
10178
10179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10180 #, c-format
10181 msgid "Share a list with another patron"
10182 msgstr ""
10183
10184 #. A
10185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10186 msgid "Share by email"
10187 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
10188
10189 #. A
10190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10191 msgid "Share on Delicious"
10192 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
10193
10194 #. A
10195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10196 msgid "Share on Facebook"
10197 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
10198
10199 #. A
10200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10201 msgid "Share on LinkedIn"
10202 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
10203
10204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10205 #, c-format
10206 msgid "Shelving location"
10207 msgstr "شوێنی ڕه‌فه‌"
10208
10209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10210 #, c-format
10211 msgid "Show"
10212 msgstr "نیشاندان"
10213
10214 #. SCRIPT
10215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10216 msgid "Show _MENU_ entries"
10217 msgstr "تۆماره‌كانی _لیست_ نیشان بده‌"
10218
10219 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10221 #, c-format
10222 msgid "Show all items"
10223 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانبده‌"
10224
10225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10228 #, c-format
10229 msgid "Show analytics"
10230 msgstr "شیكاره‌كان نیشانبده‌"
10231
10232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10233 #, c-format
10234 msgid "Show last 50 items only"
10235 msgstr "ته‌نها دواین 50 ئایتم نیشانبده‌"
10236
10237 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10238 #, c-format
10239 msgid "Show more"
10240 msgstr "زیاتر نیشانبده‌"
10241
10242 #. For the first occurrence,
10243 #. SCRIPT
10244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Show more options"
10248 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
10249
10250 #. A
10251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10252 msgid ""
10253 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10254 msgstr ""
10255 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10256 "totalPag %])"
10257
10258 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10260 #, c-format
10261 msgid "Show the top "
10262 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
10263
10264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10265 #, c-format
10266 msgid "Show up to "
10267 msgstr "نیشانیبده‌ هه‌تاوه‌كو "
10268
10269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10270 #, c-format
10271 msgid "Show volumes"
10272 msgstr "به‌رگه‌كان نیشانبده‌"
10273
10274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10275 #, c-format
10276 msgid "Show year: "
10277 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
10278
10279 #. %1$s:  resultcount 
10280 #. %2$s:  total 
10281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10282 #, c-format
10283 msgid "Showing %s of about %s results"
10284 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
10285
10286 #. SCRIPT
10287 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10288 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10289 msgstr "نیشانده‌درێت _سه‌ره‌تا_ تا _كۆتایی_ له‌ _سه‌رجه‌م_"
10290
10291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10293 #, c-format
10294 msgid "Showing all items"
10295 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
10296
10297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10298 #, c-format
10299 msgid "Showing last 50 items"
10300 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
10301
10302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10304 #, c-format
10305 msgid "Sign in with your Email"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10309 #, c-format
10310 msgid "Similar items"
10311 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
10312
10313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10314 #, c-format
10315 msgid "Since you have "
10316 msgstr "تۆ هه‌ته‌ له‌وه‌ته‌ی "
10317
10318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10319 #, c-format
10320 msgid "Sjøkart"
10321 msgstr "Sjøkart"
10322
10323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10324 #, c-format
10325 msgid "Skjønnlitteratur"
10326 msgstr "Skjønnlitteratur"
10327
10328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10329 #, c-format
10330 msgid "Skuespill"
10331 msgstr "Skuespill"
10332
10333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10334 #, c-format
10335 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10336 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10337
10338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10339 #, c-format
10340 msgid "Sløyfekassett"
10341 msgstr "Sløyfekassett"
10342
10343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10344 #, c-format
10345 msgid "Småbarn;"
10346 msgstr "Småbarn;"
10347
10348 #. %1$s:  failaddress 
10349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10350 #, c-format
10351 msgid ""
10352 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10353 "them. These are: %s"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10362 #, c-format
10363 msgid "Sorry"
10364 msgstr "ببوره‌"
10365
10366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10367 #, c-format
10368 msgid ""
10369 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10370 "Contact the patron who sent you the invitation."
10371 msgstr ""
10372
10373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10374 #, c-format
10375 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10379 #, c-format
10380 msgid "Sorry, no suggestions."
10381 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
10382
10383 #. SCRIPT
10384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10385 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10386 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
10387
10388 #. SCRIPT
10389 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10390 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10391 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
10392
10393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10394 #, c-format
10395 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10396 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
10397
10398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10399 #, c-format
10400 msgid ""
10401 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10402 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
10403
10404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10407 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت "
10408
10409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10410 #, c-format
10411 msgid ""
10412 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10413 "the administrator to resolve this problem. "
10414 msgstr ""
10415 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
10416 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌. "
10417
10418 #. %1$s:  too_much_oweing 
10419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10420 #, c-format
10421 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10422 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانی نۆره‌ دابنێین له‌به‌ر ئه‌وه‌ی قه‌رزاریت %s. "
10423
10424 #. %1$s:  too_many_reserves 
10425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10426 #, c-format
10427 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10428 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
10429
10430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10431 #, c-format
10432 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10433 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
10434
10435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10436 #, c-format
10437 msgid "Sort By: "
10438 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی "
10439
10440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10441 #, c-format
10442 msgid "Sort by:"
10443 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
10444
10445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "Sort by: "
10448 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی "
10449
10450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10452 #, c-format
10453 msgid "Sort this list by: "
10454 msgstr "ئه‌م لیسته‌ ڕێكبخه‌ به‌پێی به‌پێی "
10455
10456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10457 #, c-format
10458 msgid "Sorting: "
10459 msgstr "ڕێكخستن "
10460
10461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10463 #, c-format
10464 msgid "Sound"
10465 msgstr "ده‌نگ"
10466
10467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10468 #, c-format
10469 msgid "Source: "
10470 msgstr "سه‌رچاوه‌ "
10471
10472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10473 #, c-format
10474 msgid "Specialized"
10475 msgstr "تایبه‌تمه‌ند"
10476
10477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10478 #, c-format
10479 msgid "Specialized; "
10480 msgstr "تایبه‌تمه‌ند؛ "
10481
10482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10486 #, c-format
10487 msgid "Spesialisert;"
10488 msgstr "تایبه‌تمه‌ند؛"
10489
10490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10492 #, c-format
10493 msgid "Spill"
10494 msgstr "كارپێكردن"
10495
10496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10497 #, c-format
10498 msgid "Split into .. and ...:"
10499 msgstr "دابه‌ش ده‌بێت بۆ   .. و ...:"
10500
10501 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10502 #, c-format
10503 msgid "Språkkurs"
10504 msgstr "خوله‌كان"
10505
10506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10507 #, c-format
10508 msgid "Språkundervisning"
10509 msgstr "Språkundervisning"
10510
10511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10514 #, c-format
10515 msgid "Standard number"
10516 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان"
10517
10518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10521 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
10522
10523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10524 #, c-format
10525 msgid "Standardtittel: "
10526 msgstr "ناونیشانی ستاندارد "
10527
10528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10529 #, c-format
10530 msgid "Statistics"
10531 msgstr "ئامار"
10532
10533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10534 #, c-format
10535 msgid "Statistikker"
10536 msgstr "Statistikker"
10537
10538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10544 #, c-format
10545 msgid "Status"
10546 msgstr "دۆخ"
10547
10548 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10549 #. %2$s:  END 
10550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10551 #, c-format
10552 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10553 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
10554
10555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10556 #, c-format
10557 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10558 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
10559
10560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10561 #, c-format
10562 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10563 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
10564
10565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10566 #, c-format
10567 msgid "Stereobilde"
10568 msgstr "Stereobilde"
10569
10570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10571 #, c-format
10572 msgid "Stjerneglobus"
10573 msgstr "Stjerneglobus"
10574
10575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10576 #, c-format
10577 msgid "Stjernekart"
10578 msgstr "Stjernekart"
10579
10580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10583 #, c-format
10584 msgid "Storskrift;"
10585 msgstr "Storskrift;"
10586
10587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10588 #, c-format
10589 msgid "Studieplansje"
10590 msgstr "Studieplansje"
10591
10592 #. SCRIPT
10593 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10594 msgid "Su"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10598 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10603 #, c-format
10604 msgid "Subject"
10605 msgstr "بابه‌ت"
10606
10607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10608 #, c-format
10609 msgid "Subject - Author/Title"
10610 msgstr "بابه‌ت - نوسه‌ر / ناونیشان"
10611
10612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10613 #, c-format
10614 msgid "Subject - Corporate Author"
10615 msgstr "بابه‌ت - نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
10616
10617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10618 #, c-format
10619 msgid "Subject - Family"
10620 msgstr "بابه‌ت - له‌قه‌ب"
10621
10622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10623 #, c-format
10624 msgid "Subject - Form"
10625 msgstr "بابه‌ت - جۆر"
10626
10627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10628 #, c-format
10629 msgid "Subject - Geographical Name"
10630 msgstr "بابه‌ت ـ ناوی شوێنی جوگرافی"
10631
10632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10633 #, c-format
10634 msgid "Subject - Personal Name"
10635 msgstr "بابه‌ت - ناوی كه‌سی"
10636
10637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10638 #, c-format
10639 msgid "Subject - Topical Name"
10640 msgstr "بابه‌ت - ناوی بابه‌تی"
10641
10642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10643 #, c-format
10644 msgid "Subject Category"
10645 msgstr "جۆری بابه‌ت"
10646
10647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10649 #, c-format
10650 msgid "Subject cloud"
10651 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
10652
10653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10655 #, c-format
10656 msgid "Subject phrase"
10657 msgstr "ده‌سته‌واژه‌ی بابه‌ت"
10658
10659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10660 #, c-format
10661 msgid "Subject(s)"
10662 msgstr "بابه‌ته‌كان"
10663
10664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10666 #, c-format
10667 msgid "Subject(s):"
10668 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
10669
10670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10671 #, c-format
10672 msgid "Subject(s): "
10673 msgstr "بابه‌ته‌كان: "
10674
10675 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10676 #, c-format
10677 msgid "Subject: "
10678 msgstr "بابه‌ت: "
10679
10680 #. For the first occurrence,
10681 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10684 #, c-format
10685 msgid "Subject: %s "
10686 msgstr "بابه‌ت: %s "
10687
10688 #. INPUT type=submit
10689 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10696 msgid "Submit"
10697 msgstr "ناردن"
10698
10699 #. INPUT type=submit
10700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10701 msgid "Submit Changes"
10702 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10703
10704 #. INPUT type=submit
10705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10706 msgid "Submit and close this window"
10707 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
10708
10709 #. INPUT type=submit
10710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10711 msgid "Submit changes"
10712 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10713
10714 #. INPUT type=submit
10715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Submit update request"
10718 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
10719
10720 #. INPUT type=submit
10721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Submit your suggestion"
10724 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
10725
10726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10727 #, c-format
10728 msgid "Subscribe issue receive warning"
10729 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌دا‌"
10730
10731 #. A
10732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10733 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10734 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
10735
10736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10737 #, c-format
10738 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10739 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
10740
10741 #. IMG
10742 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10743 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10744 msgid "Subscribe to this search"
10745 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
10746
10747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10748 #, c-format
10749 msgid "Subscription"
10750 msgstr "به‌شداربوون"
10751
10752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10753 #, c-format
10754 msgid "Subscription : "
10755 msgstr "به‌شداربوون: "
10756
10757 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10758 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10759 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10760 #. %4$s:  ELSE 
10761 #. %5$s:  END 
10762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10763 #, c-format
10764 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10765 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
10766
10767 #. For the first occurrence,
10768 #. %1$s:  bibliotitle 
10769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10771 #, c-format
10772 msgid "Subscription information for %s"
10773 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
10774
10775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10776 #, c-format
10777 msgid "Subscriptions"
10778 msgstr "به‌شداریكردنه‌كان"
10779
10780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10781 #, c-format
10782 msgid "Subtype limits"
10783 msgstr "سنوره‌كانی نیمچه‌ جۆره‌كان"
10784
10785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10786 #, c-format
10787 msgid "Suggested by: "
10788 msgstr "پێشنیار كراوه‌ له‌لایه‌ن: "
10789
10790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10791 #, c-format
10792 msgid "Suggested for"
10793 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
10794
10795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10796 #, c-format
10797 msgid "Suggestions"
10798 msgstr "پێشنیاره‌كان"
10799
10800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10801 #, c-format
10802 msgid "Summary"
10803 msgstr "كورته‌"
10804
10805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10806 #, c-format
10807 msgid "Summary: "
10808 msgstr "كورته‌: "
10809
10810 #. SCRIPT
10811 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Sun"
10814 msgstr "ده‌نگ"
10815
10816 #. SCRIPT
10817 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10818 msgid "Sunday"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10822 #, c-format
10823 msgid "Superseded by:"
10824 msgstr "گۆڕاوه‌ له‌لایه‌ن:"
10825
10826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10827 #, c-format
10828 msgid "Superseded in part by:"
10829 msgstr "به‌شێكی گۆڕاوه‌ له‌لایه‌ن :"
10830
10831 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10832 #, c-format
10833 msgid "Supersedes in part:"
10834 msgstr "به‌شێكی گۆڕاوه‌:"
10835
10836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10837 #, c-format
10838 msgid "Supersedes:"
10839 msgstr "ئاڵوگۆڕه‌كان:"
10840
10841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10842 #, c-format
10843 msgid "Surveys"
10844 msgstr "ئاماره‌كان"
10845
10846 #. INPUT type=submit name=submit
10847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10848 msgid "Suspend all holds"
10849 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
10850
10851 #. INPUT type=submit name=submit
10852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Suspend hold"
10855 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
10856
10857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "Suspend individual holds"
10860 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
10861
10862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10863 #, c-format
10864 msgid "Sylinder"
10865 msgstr "لوله‌ك"
10866
10867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10868 #, c-format
10869 msgid "Symbolkort"
10870 msgstr "هێمای كارت"
10871
10872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10873 #, c-format
10874 msgid "System maintenance"
10875 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
10876
10877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10878 #, c-format
10879 msgid "TOC"
10880 msgstr "TOC"
10881
10882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10883 #, c-format
10884 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10885 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
10886
10887 #. INPUT type=submit
10888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10891 #, c-format
10892 msgid "Tag"
10893 msgstr "تاگ"
10894
10895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10896 #, c-format
10897 msgid "Tag browser"
10898 msgstr "بینینی تاگ"
10899
10900 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10901 #, c-format
10902 msgid "Tag cloud"
10903 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
10904
10905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10906 #, c-format
10907 msgid "Tag status here."
10908 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
10909
10910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10914 #, c-format
10915 msgid "Tag status here. "
10916 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
10917
10918 #. For the first occurrence,
10919 #. SCRIPT
10920 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10921 msgid "Tags added: "
10922 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
10923
10924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10926 #, c-format
10927 msgid "Tags from this library:"
10928 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
10929
10930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10932 #, c-format
10933 msgid "Tags:"
10934 msgstr "تاگه‌كان:"
10935
10936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10937 #, c-format
10938 msgid "Technical reports"
10939 msgstr "ڕاپۆرته‌ ته‌كنیكیه‌كان"
10940
10941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10942 #, c-format
10943 msgid "Tegneserie"
10944 msgstr "Tegneserie"
10945
10946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10947 #, c-format
10948 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10949 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10950
10951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10952 #, c-format
10953 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10954 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10955
10956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10957 #, c-format
10958 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10959 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10960
10961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10962 #, c-format
10963 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10964 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10965
10966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10967 #, c-format
10968 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10969 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10970
10971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10972 #, c-format
10973 msgid "Tegneserier for voksne;"
10974 msgstr "وێنه‌ی كاریكاتێری بۆ پێگه‌شتوان"
10975
10976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10977 #, c-format
10978 msgid "Tegneserier;"
10979 msgstr "كاریكاتێر:"
10980
10981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10982 #, c-format
10983 msgid "Tegnet kart"
10984 msgstr "Tegnet kart"
10985
10986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10987 #, c-format
10988 msgid "Tegning"
10989 msgstr "وێنه‌"
10990
10991 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10992 #, c-format
10993 msgid "Teknisk tegning"
10994 msgstr "Teknisk tegning"
10995
10996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10997 #, c-format
10998 msgid "Tekniske rapporter"
10999 msgstr "ڕاپۆرتی ته‌كنیكی"
11000
11001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11002 #, c-format
11003 msgid "Tekst"
11004 msgstr "ده‌ق"
11005
11006 #. A
11007 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
11008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
11010 #, c-format
11011 msgid "Term"
11012 msgstr "زاراوه‌"
11013
11014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
11015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
11016 #, c-format
11017 msgid "Term/Phrase"
11018 msgstr "زاراوه‌ / ده‌سته‌واژیه‌"
11019
11020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "Term:"
11023 msgstr "زاراوه‌"
11024
11025 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11026 #, c-format
11027 msgid "Terrengmodell"
11028 msgstr "Terrengmodell"
11029
11030 #. SCRIPT
11031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11032 msgid "Th"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Thank you"
11038 msgstr "سوپاس !"
11039
11040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11041 #, c-format
11042 msgid "Thank you!"
11043 msgstr "سوپاس !"
11044
11045 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11047 #, c-format
11048 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11049 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
11050
11051 #. %1$s:  limit 
11052 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11053 #. %3$s:  itemtype 
11054 #. %4$s:  END 
11055 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11056 #. %6$s:  branch 
11057 #. %7$s:  END 
11058 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11059 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11060 #. %10$s:  ELSE 
11061 #. %11$s:  END 
11062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11063 #, c-format
11064 msgid ""
11065 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11066 "all time%s "
11067 msgstr ""
11068 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
11069 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
11070
11071 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11072 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11073 #. %3$s:  ELSE 
11074 #. %4$s:  END 
11075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11076 #, c-format
11077 msgid ""
11078 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11079 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11080 msgstr ""
11081 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
11082 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
11083
11084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11085 #, c-format
11086 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11087 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
11088
11089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11090 #, c-format
11091 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11092 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
11093
11094 #. %1$s:  email_add 
11095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11096 #, c-format
11097 msgid "The cart was sent to: %s"
11098 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
11099
11100 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11101 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11102 #. %3$s:  END 
11103 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11104 #. %5$s:  END 
11105 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11106 #. %7$s:  END 
11107 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11108 #. %9$s:  END 
11109 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11110 #. %11$s:  END 
11111 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11112 #. %13$s:  END 
11113 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11114 #. %15$s:  END 
11115 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11116 #. %17$s:  END 
11117 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11118 #. %19$s:  END 
11119 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11120 #. %21$s:  END 
11121 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11122 #. %23$s:  END 
11123 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11124 #. %25$s:  END 
11125 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11126 #. %27$s:  END 
11127 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11128 #. %29$s:  END 
11129 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11130 #. %31$s:  END 
11131 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11132 #. %33$s:  END 
11133 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11134 #. %35$s:  END 
11135 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11136 #. %37$s:  END 
11137 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11138 #. %39$s:  END 
11139 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11140 #. %41$s:  END 
11141 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11142 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11143 #. %44$s:  END 
11144 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11145 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11146 #. %47$s:  END 
11147 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11148 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11149 #. %50$s:  END 
11150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid ""
11153 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11154 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11155 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11156 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11157 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11158 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11159 "%s %s%s months%s "
11160 msgstr ""
11161 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
11162 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
11163 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
11164 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
11165 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
11166 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
11167
11168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11169 #, c-format
11170 msgid ""
11171 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11172 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11173 "informing your library of this error."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11177 #, c-format
11178 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11179 msgstr ""
11180
11181 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11183 #, c-format
11184 msgid "The first subscription was started on %s"
11185 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
11186
11187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11188 #, c-format
11189 msgid "The list "
11190 msgstr "لیستی "
11191
11192 #. %1$s:  email 
11193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11194 #, c-format
11195 msgid "The list was sent to: %s"
11196 msgstr "الیسته‌كه‌ نێردرا بۆ: %s"
11197
11198 #. %1$s:  op 
11199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11200 #, c-format
11201 msgid "The operation %s is not supported."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11205 #, c-format
11206 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11207 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
11208
11209 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11211 #, c-format
11212 msgid "The subscription expired on %s"
11213 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
11214
11215 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11217 #, c-format
11218 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11219 msgstr "سیسته‌مه‌كه‌ ئه‌م باڕكۆده‌ی نه‌ناسیه‌وه‌. %s "
11220
11221 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11222 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11224 #, c-format
11225 msgid ""
11226 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %sNote: your tag was entirely markup "
11227 "code. It was NOT added. "
11228 msgstr ""
11229 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
11230 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
11231
11232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11233 #, c-format
11234 msgid "The userid "
11235 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
11236
11237 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11239 #, c-format
11240 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11241 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
11242
11243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11244 #, c-format
11245 msgid "There are no comments for this item."
11246 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
11247
11248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11249 #, c-format
11250 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11251 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11252
11253 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11255 #, c-format
11256 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11257 msgstr "بڕی  %s كرێت ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر بۆ ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ "
11258
11259 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11260 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11261 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11262 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11263 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11264 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11266 #, c-format
11267 msgid ""
11268 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11269 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11270 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11271 msgstr ""
11272 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
11273 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
11274 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
11275
11276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11277 #, c-format
11278 msgid "There was a problem with your submission"
11279 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
11280
11281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11282 #, c-format
11283 msgid ""
11284 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11285 "library for help."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11289 #, c-format
11290 msgid "Theses"
11291 msgstr "توێژینه‌وه‌"
11292
11293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11294 #, c-format
11295 msgid "Thesis: "
11296 msgstr "توێژینه‌وه‌كان: "
11297
11298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11299 #, c-format
11300 msgid ""
11301 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11302 "any subject below to see the items in our collection."
11303 msgstr ""
11304 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
11305 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
11306 "ببینیت"
11307
11308 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11310 #, c-format
11311 msgid "This card has been declared lost. %s "
11312 msgstr "ئه‌م ناسنامه‌یه‌ به‌ وونبوو له‌قه‌ڵه‌مدراوه‌. %s "
11313
11314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11316 #, c-format
11317 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11318 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌ی كۆها ئاماژه‌ی به‌ به‌سته‌رێكی هه‌ڵه‌ كردووه‌."
11319
11320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11324 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
11325
11326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11327 #, c-format
11328 msgid ""
11329 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11330 "authorized to see."
11331 msgstr ""
11332 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ تۆ ده‌ته‌وێت بچیته‌ به‌سته‌رێكه‌وه‌ كه‌ ڕێگه‌ت پێنه‌دراوه‌ "
11333 "ته‌ماشای بكه‌یت."
11334
11335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11336 #, c-format
11337 msgid ""
11338 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11339 msgstr ""
11340 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ له‌به‌ر هۆكارێك ڕێگه‌ت پێنادرێت كه‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌ ببینیت."
11341
11342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11343 #, c-format
11344 msgid "This is a serial"
11345 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
11346
11347 #. SCRIPT
11348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11349 msgid "This item has been added to your cart"
11350 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
11351
11352 #. SCRIPT
11353 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11354 msgid "This item has been removed from your cart"
11355 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
11356
11357 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11359 #, c-format
11360 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11361 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ كۆمه‌ڵه‌كه‌ هێنراوه‌ته‌ ده‌ره‌وه‌ %s "
11362
11363 #. SCRIPT
11364 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11365 msgid "This item is already in your cart"
11366 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11367
11368 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11370 #, c-format
11371 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11372 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ دراوه‌ به‌ كه‌سێكی تر %s "
11373
11374 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11376 #, c-format
11377 msgid "This item is not for loan. %s "
11378 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
11379
11380 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11382 #, fuzzy, c-format
11383 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11384 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌لایه‌ن خوێنه‌رێكی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆگیراوه‌ و ده‌درێت به‌و%s "
11385
11386 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
11387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11388 #, c-format
11389 msgid ""
11390 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11391 msgstr ""
11392 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
11393
11394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11396 #, c-format
11397 msgid ""
11398 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11399 "clicking "
11400 msgstr ""
11401 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
11402 "له‌سه‌ر "
11403
11404 #. %1$s:  items_count 
11405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11406 #, fuzzy, c-format
11407 msgid "This record has many physical items (%s). "
11408 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
11409
11410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "This subscription is closed."
11413 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
11414
11415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11416 #, fuzzy, c-format
11417 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11418 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
11419
11420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11421 #, c-format
11422 msgid "This title cannot be requested."
11423 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
11424
11425 #. SCRIPT
11426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11427 msgid ""
11428 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11429 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11430 msgstr ""
11431
11432 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11433 #, c-format
11434 msgid "Three times a month"
11435 msgstr "سێ جار له‌ مانگێكدا"
11436
11437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11438 #, c-format
11439 msgid "Three times a week"
11440 msgstr "سێ جار له‌ هه‌فته‌یه‌كدا"
11441
11442 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11443 #, c-format
11444 msgid "Three times a year"
11445 msgstr "سێ جار له‌ ساڵێكدا"
11446
11447 #. SCRIPT
11448 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11449 msgid "Thu"
11450 msgstr ""
11451
11452 #. IMG
11453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11455 msgid "Thumbnail"
11456 msgstr "وێنه‌ی بچوك"
11457
11458 #. SCRIPT
11459 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11460 msgid "Thursday"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11464 #, c-format
11465 msgid "Tidsskrift"
11466 msgstr "Tidsskrift"
11467
11468 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11470 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11488 #, c-format
11489 msgid "Title"
11490 msgstr "ناونیشان"
11491
11492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11493 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11494 #, c-format
11495 msgid "Title (A-Z)"
11496 msgstr "ناونیشان له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی"
11497
11498 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11499 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11500 #, c-format
11501 msgid "Title (Z-A)"
11502 msgstr "ناونیشان له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا"
11503
11504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11505 #, c-format
11506 msgid "Title notes"
11507 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
11508
11509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11511 #, c-format
11512 msgid "Title phrase"
11513 msgstr "ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
11514
11515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11517 #, c-format
11518 msgid "Title translated: "
11519 msgstr "وه‌رگێڕانی ناونیشان "
11520
11521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11522 #, c-format
11523 msgid "Title:"
11524 msgstr "ناونیشان:"
11525
11526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11527 #, c-format
11528 msgid "Title: "
11529 msgstr "ناونیشان: "
11530
11531 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11532 #, fuzzy, c-format
11533 msgid "Titles"
11534 msgstr "ناونیشان"
11535
11536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11537 #, c-format
11538 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11539 msgstr ""
11540 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
11541
11542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11549 #, c-format
11550 msgid "To report this error, you can "
11551 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاری له‌سه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ بگه‌یه‌نیت ده‌توانیت "
11552
11553 #. SCRIPT
11554 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11555 msgid "Today"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11559 #, c-format
11560 msgid "Today's checkouts"
11561 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
11562
11563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11564 #, c-format
11565 msgid "Top level"
11566 msgstr "به‌رزترین ئاست"
11567
11568 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11569 #, c-format
11570 msgid "Topics"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11574 #, c-format
11575 msgid "Total due"
11576 msgstr "سه‌رجه‌م"
11577
11578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11579 #, c-format
11580 msgid "Trademark"
11581 msgstr "هێمای بازرگانی"
11582
11583 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11585 #, c-format
11586 msgid "Translation of"
11587 msgstr "وه‌رگێڕانی"
11588
11589 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11590 #, c-format
11591 msgid "Transparent"
11592 msgstr "ڕون"
11593
11594 #. IMG
11595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11597 #, c-format
11598 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11599 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
11600
11601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11602 #, c-format
11603 msgid "Treaties "
11604 msgstr "په‌یمان نامه‌كان "
11605
11606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11607 #, c-format
11608 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11609 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11610
11611 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11612 #, c-format
11613 msgid "Triennial"
11614 msgstr "سێ ساڵ جارێك"
11615
11616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11617 #, c-format
11618 msgid "Try logging in to the catalog"
11619 msgstr "هه‌وڵبده‌ چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ پێڕسته‌كه‌"
11620
11621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11622 #, c-format
11623 msgid "Trykt kart"
11624 msgstr "Trykt kart"
11625
11626 #. SCRIPT
11627 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11628 msgid "Tu"
11629 msgstr ""
11630
11631 #. SCRIPT
11632 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Tue"
11635 msgstr "شیاوه‌"
11636
11637 #. SCRIPT
11638 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11639 msgid "Tuesday"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11643 #, c-format
11644 msgid "Tweet"
11645 msgstr "Tweet"
11646
11647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11649 #, c-format
11650 msgid "Type"
11651 msgstr "جۆر"
11652
11653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11654 #, c-format
11655 msgid "Type of heading"
11656 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
11657
11658 #. INPUT type=text name=q
11659 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11661 msgid "Type search term"
11662 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
11663
11664 #. SCRIPT
11665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Type:"
11668 msgstr "جۆر:"
11669
11670 #. %1$s:  heading | html 
11671 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11672 #, c-format
11673 msgid "UF: %s"
11674 msgstr "UF: %s"
11675
11676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11677 #, c-format
11678 msgid "URL(s)"
11679 msgstr "URL(s)"
11680
11681 #. For the first occurrence,
11682 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11685 #, c-format
11686 msgid "URL: %s "
11687 msgstr "URL: %s "
11688
11689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11693 #, c-format
11694 msgid "Ukjent;"
11695 msgstr "Ukjent;"
11696
11697 #. SCRIPT
11698 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11699 msgid "Unable to add one or more tags."
11700 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11701
11702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11703 #, c-format
11704 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11705 msgstr "به‌رده‌ست نیه‌ (ونبووه‌ یاخود دیار نیه‌)"
11706
11707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11708 #, c-format
11709 msgid "Unavailable issues"
11710 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
11711
11712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11713 #, c-format
11714 msgid "Undervisning"
11715 msgstr "Undervisning"
11716
11717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11718 #, c-format
11719 msgid "Ungdom over 12 år;"
11720 msgstr "Ungdom over 12 år;"
11721
11722 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11725 #, c-format
11726 msgid "Unhighlight"
11727 msgstr "جیانه‌كراوه‌"
11728
11729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11730 #, c-format
11731 msgid "Unified title"
11732 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو"
11733
11734 #. For the first occurrence,
11735 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11738 #, c-format
11739 msgid "Unified title: %s "
11740 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
11741
11742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11743 #, c-format
11744 msgid "Uniform Conventional Heading"
11745 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌ هاوشێوه‌ ته‌قلیدیه‌كان"
11746
11747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11748 #, c-format
11749 msgid "Uniform Title"
11750 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو"
11751
11752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11753 #, c-format
11754 msgid "Uniform titles:"
11755 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
11756
11757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11758 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11759 #, c-format
11760 msgid "Uniform titles: "
11761 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتووه‌كان: "
11762
11763 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11764 #, c-format
11765 msgid "Unknown"
11766 msgstr "نه‌ناسراو"
11767
11768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11769 #, c-format
11770 msgid "Unsubscribe"
11771 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی به‌شداربوون"
11772
11773 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11774 #, c-format
11775 msgid "Updating loose-leaf"
11776 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی په‌ڕه‌به‌ستراوه‌كان"
11777
11778 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11779 #, c-format
11780 msgid "Updating website"
11781 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ماڵپه‌ڕ"
11782
11783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11784 #, c-format
11785 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11786 msgstr ""
11787 "دوگمه‌ی /دوپاتكردنه‌وه‌ / ی لای خواره‌وه‌ به‌كاربهێنه بۆ ئه‌وه‌ی سڕینه‌وه‌كه‌ دوپات "
11788 "بكه‌یته‌وه‌.‌ "
11789
11790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11797 #, c-format
11798 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11799 msgstr ""
11800 "دوگمه‌كانی لای سه‌ره‌وه‌ به‌كار بهێنه‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی بتوانیت بچیته‌ به‌شه‌كانی تری كۆها."
11801
11802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11803 #, c-format
11804 msgid "Used for/see from:"
11805 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
11806
11807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11809 #, c-format
11810 msgid "Used in "
11811 msgstr "به‌كارهاتووه‌ له‌ "
11812
11813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11814 #, c-format
11815 msgid "Username:"
11816 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
11817
11818 #. %1$s:  borrower.userid 
11819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "Username: %s "
11822 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر "
11823
11824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11825 #, c-format
11826 msgid ""
11827 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11828 "If "
11829 msgstr ""
11830 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
11831 "ئه‌گه‌ر "
11832
11833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11835 #, c-format
11836 msgid "Utgave: "
11837 msgstr "Utgave: "
11838
11839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11841 #, c-format
11842 msgid "Utgiver: "
11843 msgstr "Utgiver: "
11844
11845 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11846 #, c-format
11847 msgid "Utskilt fra: "
11848 msgstr "Utskilt fra: "
11849
11850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11851 #, c-format
11852 msgid "Utstilling"
11853 msgstr "Utstilling"
11854
11855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11856 #, c-format
11857 msgid "VHS tape / Videocassette"
11858 msgstr "شریتی VHS / شریتی ڤیدیۆ"
11859
11860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11862 #, c-format
11863 msgid "VM"
11864 msgstr "VM"
11865
11866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11867 #, fuzzy, c-format
11868 msgid "Verification:"
11869 msgstr "وێژه‌"
11870
11871 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11872 #, c-format
11873 msgid "Video types"
11874 msgstr "جۆره‌كانی ڤیدیۆ"
11875
11876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11877 #, c-format
11878 msgid "Videokassett"
11879 msgstr "كاسێتی ڤیدیۆ"
11880
11881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11882 #, c-format
11883 msgid "Videokassett (VHS)"
11884 msgstr "شریتی ڤیدیۆ (VHS)"
11885
11886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11887 #, c-format
11888 msgid "Videoplate"
11889 msgstr "شريت"
11890
11891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11892 #, c-format
11893 msgid "Videoplate (DVD)"
11894 msgstr "شريتى ڤیدیۆ (DVD)"
11895
11896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11897 #, c-format
11898 msgid "Videospole"
11899 msgstr "نوكی شریتی ڤیدیۆ"
11900
11901 #. A
11902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11904 msgid "View at Amazon.com"
11905 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
11906
11907 #. A
11908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11927 msgid "View details for this title"
11928 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
11929
11930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11931 #, c-format
11932 msgid "View full heading"
11933 msgstr "ته‌واوی سه‌ره‌بابه‌ته‌كه‌ ببینه‌"
11934
11935 #. A
11936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11937 msgid "View your search history"
11938 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11939
11940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11941 #, c-format
11942 msgid "Vinduskort"
11943 msgstr "Vinduskort"
11944
11945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11946 #, c-format
11947 msgid "Visual Material"
11948 msgstr "مادده‌ی ڕه‌نگی"
11949
11950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11951 #, fuzzy, c-format
11952 msgid "Visual material"
11953 msgstr "مادده‌ی بینراو"
11954
11955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11956 #, c-format
11957 msgid "Voksne over 15 år;"
11958 msgstr "Voksne over 15 år;"
11959
11960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11961 #, c-format
11962 msgid "Voksne over 18 år;"
11963 msgstr "Voksne over 18 år;"
11964
11965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11969 #, c-format
11970 msgid "Voksne;"
11971 msgstr "Voksne;"
11972
11973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11975 #, c-format
11976 msgid "Vol info"
11977 msgstr "زانیاری به‌رگ"
11978
11979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11980 #, c-format
11981 msgid "Volumes: "
11982 msgstr "به‌رگه‌كان: "
11983
11984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
11986 #, c-format
11987 msgid "Waiting"
11988 msgstr "چاوه‌ڕوانی"
11989
11990 #. SCRIPT
11991 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11992 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
11996 #, c-format
11997 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
11998 msgstr ""
11999 "ئاگاداری: ناتوانی سه‌رجه‌م ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ بسڕیته‌وه‌."
12000
12001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
12002 #, c-format
12003 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12004 msgstr ""
12005 "ئاگاداری: ناتوانی هیچ یه‌كێك له‌ ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ "
12006 "بسڕیته‌وه‌."
12007
12008 #. SCRIPT
12009 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12010 #, fuzzy
12011 msgid "We"
12012 msgstr "وایه‌ر"
12013
12014 #. %1$s:  total 
12015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
12016 #, c-format
12017 msgid "We have %s results for your search "
12018 msgstr "له‌لامان %s ئه‌نجام هه‌یه‌ بۆ گه‌ڕانه‌كه‌ت. "
12019
12020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
12021 #, c-format
12022 msgid ""
12023 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12024 "define how long we keep your reading history."
12025 msgstr ""
12026 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
12027 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
12028
12029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
12030 #, c-format
12031 msgid "Website"
12032 msgstr "ماڵپه‌ڕ"
12033
12034 #. SCRIPT
12035 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12036 msgid "Wed"
12037 msgstr ""
12038
12039 #. SCRIPT
12040 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12041 msgid "Wednesday"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12045 #, c-format
12046 msgid "Weekly"
12047 msgstr "هه‌فتانه‌"
12048
12049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12050 #, c-format
12051 msgid "Welcome, "
12052 msgstr "به‌خێربێیت "
12053
12054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12055 #, c-format
12056 msgid ""
12057 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12058 "history immediately by clicking here. "
12059 msgstr ""
12060 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
12061 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
12062
12063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12064 #, c-format
12065 msgid "Wire"
12066 msgstr "وایه‌ر"
12067
12068 #. SCRIPT
12069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12070 msgid "With selected suggestions: "
12071 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
12072
12073 #. For the first occurrence,
12074 #. SCRIPT
12075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12077 msgid "With selected titles: "
12078 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
12079
12080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12083 #, c-format
12084 msgid "Withdrawn ("
12085 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
12086
12087 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12088 #, c-format
12089 msgid "Without periodicity"
12090 msgstr "به‌بێ خولیه‌كان"
12091
12092 #. SCRIPT
12093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12094 msgid "Wk"
12095 msgstr ""
12096
12097 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12098 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12100 #, c-format
12101 msgid "Written on %s by %s"
12102 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
12103
12104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12107 #, c-format
12108 msgid "Year"
12109 msgstr "ساڵ"
12110
12111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12112 #, c-format
12113 msgid "Year: "
12114 msgstr "ساڵ: "
12115
12116 #. INPUT type=submit
12117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12119 msgid "Yes"
12120 msgstr "به‌ڵێ"
12121
12122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12123 #, c-format
12124 msgid ""
12125 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12126 "again."
12127 msgstr ""
12128 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
12129 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
12130
12131 #. %1$s:  borrowername 
12132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12133 #, c-format
12134 msgid "You are logged in as %s."
12135 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
12136
12137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12138 #, c-format
12139 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12140 msgstr ""
12141 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
12142 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
12143
12144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12145 #, c-format
12146 msgid "You are not authorized to view this record."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12150 #, c-format
12151 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12155 #, c-format
12156 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12157 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
12158
12159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12160 #, c-format
12161 msgid "You can't change your password."
12162 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
12163
12164 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12166 #, c-format
12167 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12168 msgstr "ناتوانیت دووباره‌ ئه‌م ئایتمه‌ نوێ بكه‌یته‌وه‌ %s "
12169
12170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12171 #, c-format
12172 msgid "You cannot share a public list."
12173 msgstr ""
12174
12175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12176 #, c-format
12177 msgid "You currently have nothing checked out."
12178 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
12179
12180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12182 #, c-format
12183 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12184 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
12185
12186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12187 #, c-format
12188 msgid "You do not have permission to download this list."
12189 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
12190
12191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12192 #, c-format
12193 msgid "You do not have permission to send this list."
12194 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
12195
12196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12197 #, c-format
12198 msgid ""
12199 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12200 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12201 msgstr ""
12202 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
12203 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
12204
12205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12206 #, c-format
12207 msgid "You have a credit of:"
12208 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
12209
12210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12211 #, c-format
12212 msgid "You have already requested this title."
12213 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
12214
12215 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12219 msgstr "ئایتمی زۆرت خواستووه‌ و ناتوانی هیچ ئایتمێكی تر بخوازیت. %s "
12220
12221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12222 #, c-format
12223 msgid "You have no fines or charges"
12224 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
12225
12226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12227 #, c-format
12228 msgid ""
12229 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12230 "fields and resubmit."
12231 msgstr ""
12232
12233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12234 #, c-format
12235 msgid "You have nothing checked out"
12236 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
12237
12238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12239 #, c-format
12240 msgid ""
12241 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12242 "following credentials:"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12246 #, c-format
12247 msgid "You may "
12248 msgstr ""
12249
12250 #. SCRIPT
12251 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12252 msgid "You must be logged in to add tags."
12253 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
12254
12255 #. For the first occurrence,
12256 #. SCRIPT
12257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12258 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12259 msgstr ""
12260 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
12261
12262 #. For the first occurrence,
12263 #. SCRIPT
12264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12265 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12266 msgstr ""
12267 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
12268
12269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12270 #, c-format
12271 msgid "You must select a library for pickup. "
12272 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
12273
12274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12275 #, c-format
12276 msgid "You must select at least one item. "
12277 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
12278
12279 #. %1$s:  amount 
12280 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12282 #, fuzzy, c-format
12283 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12284 msgstr "قه‌رزاری كتێبخانه‌یت %s و ناتوانیت بخوازیت. %s "
12285
12286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12287 #, c-format
12288 msgid ""
12289 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12290 "again."
12291 msgstr ""
12292
12293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12294 #, c-format
12295 msgid ""
12296 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12297 "two weeks."
12298 msgstr ""
12299
12300 #. SCRIPT
12301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12302 msgid ""
12303 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12304 "again."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12308 #, c-format
12309 msgid "Your Cart"
12310 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت"
12311
12312 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12314 #, c-format
12315 msgid "Your account has been frozen%s until "
12316 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
12317
12318 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12320 #, c-format
12321 msgid "Your account has been suspended. %s "
12322 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌. %s "
12323
12324 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12326 #, fuzzy, c-format
12327 msgid ""
12328 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12329 "renew your account."
12330 msgstr ""
12331 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
12332
12333 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12335 #, c-format
12336 msgid "Your account has expired. %s "
12337 msgstr "پێگه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ %s "
12338
12339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12340 #, c-format
12341 msgid ""
12342 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12343 "confirmation email."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12347 #, fuzzy, c-format
12348 msgid "Your authority search history is empty."
12349 msgstr "مێژووی گه‌ڕانت به‌تاڵه‌."
12350
12351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12352 #, c-format
12353 msgid "Your card will expire on "
12354 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
12355
12356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12357 #, c-format
12358 msgid "Your cart "
12359 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت "
12360
12361 #. SCRIPT
12362 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12363 msgid "Your cart is currently empty"
12364 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت له‌ ئێستادا به‌تاڵه‌"
12365
12366 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12367 #, c-format
12368 msgid "Your cart is empty."
12369 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت به‌تاڵه‌."
12370
12371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "Your catalog search history is empty."
12374 msgstr "مێژووی گه‌ڕانت به‌تاڵه‌."
12375
12376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12377 #, c-format
12378 msgid "Your comment "
12379 msgstr "سه‌رنجت "
12380
12381 #. SCRIPT
12382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12383 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12384 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
12385
12386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12387 #, c-format
12388 msgid ""
12389 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12390 "update your record as soon as possible."
12391 msgstr ""
12392 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
12393 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
12394
12395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12397 #, c-format
12398 msgid "Your download should begin automatically."
12399 msgstr "پێویسته‌ دابه‌زاندنه‌كه‌ت ئێستا ده‌ست پێبكات."
12400
12401 #. SCRIPT
12402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12403 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12404 msgstr "ده‌ستكاریكردنه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌."
12405
12406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12407 #, c-format
12408 msgid ""
12409 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12410 "please contact the library."
12411 msgstr ""
12412 "ناسنامه‌ی كتێبخانه‌كه‌ت وه‌ك وونبوو یاخود دزراو ده‌ستنیشانكراوه‌ ، تكایه‌ ئه‌گه‌ر "
12413 "وانیه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ كتێبخانه‌وه‌."
12414
12415 #. %1$s:  shelfname 
12416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12417 #, c-format
12418 msgid "Your list : %s "
12419 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
12420
12421 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12424 #, c-format
12425 msgid "Your lists"
12426 msgstr "لیسته‌كانت"
12427
12428 #. For the first occurrence,
12429 #. SCRIPT
12430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12431 msgid "Your lists:"
12432 msgstr "لیسته‌كانت:"
12433
12434 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12435 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12436 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12437 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12438 #. %5$s:  END 
12439 #. %6$s:  END 
12440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12441 #, c-format
12442 msgid ""
12443 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12444 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12445 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12446 "on hold for another patron. %s %s "
12447 msgstr ""
12448
12449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12450 #, c-format
12451 msgid "Your options are: "
12452 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
12453
12454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12455 #, c-format
12456 msgid "Your password has been changed"
12457 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌"
12458
12459 #. %1$s:  minpasslen 
12460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12461 #, c-format
12462 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12463 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
12464
12465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12466 #, fuzzy, c-format
12467 msgid "Your privacy rules have been updated."
12468 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
12469
12470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12471 #, c-format
12472 msgid "Your reading history has been deleted."
12473 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
12474
12475 #. %1$s:  total |html 
12476 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12477 #, c-format
12478 msgid "Your search returned %s results."
12479 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
12480
12481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12482 #, c-format
12483 msgid "Your suggestion has been submitted."
12484 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت نێردرا."
12485
12486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12487 #, c-format
12488 msgid ""
12489 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12490 "before applying them."
12491 msgstr ""
12492
12493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12494 #, c-format
12495 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12496 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
12497
12498 #. LINK
12499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12500 msgid ""
12501 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12502 "END %] catalog recent comments"
12503 msgstr ""
12504 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12505 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
12506
12507 #. LINK
12508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12510 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12511 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
12512
12513 #. SPAN
12514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12516 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12517 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12518
12519 #. DIV
12520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12523 msgid "[% biblionumber |url %]"
12524 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12525
12526 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12528 #, fuzzy
12529 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12530 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
12531
12532 #. A
12533 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12534 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12535 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12536
12537 #. DIV
12538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12539 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12540 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12541
12542 #. DIV
12543 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12544 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12545 #, fuzzy
12546 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12547 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12548
12549 #. SPAN
12550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12552 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12553 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12554
12555 #. INPUT type=text name=limit
12556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12557 msgid "[% limit or"
12558 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
12559
12560 #. INPUT type=text name=q
12561 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12562 msgid "[% ms_value |html %]"
12563 msgstr "[% ms_value |html %]"
12564
12565 #. DIV
12566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12567 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12568 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12569
12570 #. INPUT type=text name=shelfname
12571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12572 msgid "[% shelfname |html %]"
12573 msgstr "[% shelfname |html %]"
12574
12575 #. INPUT type=text name=title
12576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12577 msgid "[% title |html %]"
12578 msgstr "[% title |html %]"
12579
12580 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12581 #, c-format
12582 msgid ""
12583 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12584 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12585 msgstr ""
12586
12587 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12588 #, c-format
12589 msgid ""
12590 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12591 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12592 msgstr ""
12593
12594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12595 #, c-format
12596 msgid ""
12597 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12598 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12599 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12600 msgstr ""
12601
12602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12603 #, c-format
12604 msgid ""
12605 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12606 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12607 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12608 msgstr ""
12609
12610 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12611 #, fuzzy, c-format
12612 msgid "[Create new list]"
12613 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
12614
12615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12617 #, c-format
12618 msgid "[Fewer options]"
12619 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
12620
12621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12623 #, c-format
12624 msgid "[More options]"
12625 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
12626
12627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12629 #, c-format
12630 msgid "[New search]"
12631 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
12632
12633 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12634 #, c-format
12635 msgid "[View All]"
12636 msgstr "[هه‌مووی نیشانبده‌ ]"
12637
12638 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12639 #, c-format
12640 msgid "[View all]"
12641 msgstr "[هه‌مووی نیشانبده‌ ]"
12642
12643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12647 #, c-format
12648 msgid "_blank"
12649 msgstr "_blank"
12650
12651 #. SCRIPT
12652 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12653 msgid "a an the"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12660 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12667 #, c-format
12668 msgid "a_t"
12669 msgstr "a_t"
12670
12671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12675 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12678 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12679 #, c-format
12680 msgid "ab"
12681 msgstr "ab"
12682
12683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12685 #, c-format
12686 msgid "abc"
12687 msgstr "abc"
12688
12689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12690 #, c-format
12691 msgid "abcd"
12692 msgstr "abcd"
12693
12694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12695 #, c-format
12696 msgid "abcdefgijklnou"
12697 msgstr "abcdefgijklnou"
12698
12699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12701 #, c-format
12702 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12703 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12704
12705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12706 #, c-format
12707 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12708 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12709
12710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12711 #, fuzzy, c-format
12712 msgid "abcdgo"
12713 msgstr "abcd"
12714
12715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12716 #, c-format
12717 msgid "abcdjpvxyz"
12718 msgstr "abcdjpvxyz"
12719
12720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12722 #, c-format
12723 msgid "abcdvxyz"
12724 msgstr "abcdvxyz"
12725
12726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12729 #, c-format
12730 msgid "abceg"
12731 msgstr "abceg"
12732
12733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12735 #, c-format
12736 msgid "abcg"
12737 msgstr "abcg"
12738
12739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12740 #, c-format
12741 msgid "abchnp"
12742 msgstr "abchnp"
12743
12744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12746 #, c-format
12747 msgid "abcq"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12751 #, c-format
12752 msgid "abcu"
12753 msgstr "abcu"
12754
12755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12756 #, c-format
12757 msgid "abh"
12758 msgstr "abh"
12759
12760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12762 #, c-format
12763 msgid "abhfgknps"
12764 msgstr "abhfgknps"
12765
12766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12768 #, c-format
12769 msgid "abhfgnp"
12770 msgstr "abhfgnp"
12771
12772 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12773 #, c-format
12774 msgid "abstract"
12775 msgstr "پوخته‌"
12776
12777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12778 #, c-format
12779 msgid "abstract or summary "
12780 msgstr "پوخته‌ یان كورته‌ "
12781
12782 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
12783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12784 #, c-format
12785 msgid "account, %s please "
12786 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
12787
12788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12789 #, fuzzy, c-format
12790 msgid "acdef"
12791 msgstr "acdeq"
12792
12793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12797 #, c-format
12798 msgid "acdeq"
12799 msgstr "acdeq"
12800
12801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12802 #, c-format
12803 msgid "adfklmor"
12804 msgstr "adfklmor"
12805
12806 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12807 #, c-format
12808 msgid "adult, General"
12809 msgstr "پێگه‌شتوو، گشتی"
12810
12811 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12812 #, c-format
12813 msgid "adult, serious"
12814 msgstr "گرنگ، پێگه‌شتوو"
12815
12816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12818 #, fuzzy, c-format
12819 msgid "all"
12820 msgstr "بڕێل"
12821
12822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12823 #, c-format
12824 msgid "already exists!"
12825 msgstr "له‌ئێستادا هه‌یه‌ !"
12826
12827 #. SCRIPT
12828 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12829 msgid "already in your cart"
12830 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
12831
12832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12834 #, c-format
12835 msgid ""
12836 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12837 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
12838
12839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12840 #, c-format
12841 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12842 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
12843
12844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12845 #, c-format
12846 msgid "and"
12847 msgstr "و"
12848
12849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12850 #, c-format
12851 msgid ""
12852 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12853 "entries, but needs permission to remove.)"
12854 msgstr ""
12855 "هه‌ركه‌سێكی تر بۆ ئه‌وه‌ی زانیاری زیاد بكات . خاوه‌نی لیستێك هه‌میشه‌ بۆی هه‌یه‌ كه‌ "
12856 "زانیاری زیاد بكات به‌ڵام پێویستی به‌ مۆڵه‌ته‌ بۆ لابردنی زانیاری."
12857
12858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12859 #, c-format
12860 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12861 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
12862
12863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12864 #, c-format
12865 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12866 msgstr ""
12867 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
12868
12869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12870 #, c-format
12871 msgid "aperture card "
12872 msgstr "كونی سه‌رناسنامه‌ "
12873
12874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12876 #, c-format
12877 msgid "aq"
12878 msgstr "aq"
12879
12880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12881 #, c-format
12882 msgid "art original "
12883 msgstr "ڕه‌چه‌ڵه‌كی هونه‌ری "
12884
12885 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12886 #, c-format
12887 msgid "art reproduction "
12888 msgstr "به‌رهه‌مهێنانه‌وه‌ی هونه‌ری "
12889
12890 #. IMG
12891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12892 msgid "article"
12893 msgstr "ووتار"
12894
12895 #. %1$s:  WAITIN.branch 
12896 #. %2$s:  ELSE 
12897 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
12898 #. %4$s:  WAITIN.branch 
12899 #. %5$s:  END 
12900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12901 #, c-format
12902 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12903 msgstr "له‌%s %s ده‌گوێزرێته‌وه‌ له‌ %s بۆ %s %s"
12904
12905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12906 #, c-format
12907 msgid "atlas "
12908 msgstr "ئه‌تڵه‌س "
12909
12910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12911 #, c-format
12912 msgid "atru"
12913 msgstr "atru"
12914
12915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12916 #, c-format
12917 msgid "au"
12918 msgstr "au"
12919
12920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12921 #, fuzzy, c-format
12922 msgid "author"
12923 msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
12924
12925 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12926 #, c-format
12927 msgid "autobiography"
12928 msgstr "ژیان نامه‌"
12929
12930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12932 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12935 #, c-format
12936 msgid "av"
12937 msgstr "av"
12938
12939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12941 #, c-format
12942 msgid "av "
12943 msgstr "av "
12944
12945 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12946 #, c-format
12947 msgid "available"
12948 msgstr "به‌رده‌سته‌"
12949
12950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12951 #, c-format
12952 msgid "available online "
12953 msgstr "له‌سه‌رهێڵ به‌رده‌سته‌ "
12954
12955 #. SCRIPT
12956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12957 #, fuzzy
12958 msgid "average rating:"
12959 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
12960
12961 #. %1$s:  rating_avg_int 
12962 #. %2$s:  rating_total 
12963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12964 #, c-format
12965 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12966 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
12967
12968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12969 #, c-format
12970 msgid "az"
12971 msgstr "az"
12972
12973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
12974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
12975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
12976 #, c-format
12977 msgid "bc"
12978 msgstr "bc"
12979
12980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
12981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
12982 #, c-format
12983 msgid "bcg"
12984 msgstr "bcg"
12985
12986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
12987 #, c-format
12988 msgid "bib"
12989 msgstr "bib"
12990
12991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
12992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
12993 #, c-format
12994 msgid "bib_id"
12995 msgstr "bib_id"
12996
12997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
12998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
12999 #, c-format
13000 msgid "bibliography"
13001 msgstr "بیبیلیۆگرافی"
13002
13003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13004 #, c-format
13005 msgid "bibliography "
13006 msgstr "بیبیلیۆگرافی "
13007
13008 #. IMG
13009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13010 msgid "biography"
13011 msgstr "ژیان نامه‌"
13012
13013 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13014 #, c-format
13015 msgid "biography "
13016 msgstr "ژیان نامه‌ "
13017
13018 #. IMG
13019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
13020 msgid "bonus"
13021 msgstr "به‌خشیش"
13022
13023 #. IMG
13024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13025 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13027 msgid "book"
13028 msgstr "كتێب"
13029
13030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
13031 #, c-format
13032 msgid "borrowernumber"
13033 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
13034
13035 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13036 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13038 #, c-format
13039 msgid "braille "
13040 msgstr "بڕێڵ "
13041
13042 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13043 #, c-format
13044 msgid "bristol board"
13045 msgstr "كۆڕبه‌ندی بڕیستڵ"
13046
13047 #. For the first occurrence,
13048 #. SCRIPT
13049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13051 #, fuzzy
13052 msgid "by"
13053 msgstr "له‌لایه‌ن"
13054
13055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13059 #, c-format
13060 msgid "by "
13061 msgstr "له‌لایه‌ن "
13062
13063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13064 #, c-format
13065 msgid "byArtist"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13069 #, c-format
13070 msgid "canvas"
13071 msgstr "قوماشی تابلۆ"
13072
13073 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13074 #, c-format
13075 msgid "cardboard/illustration board"
13076 msgstr "تابلۆی ڕونكردنه‌وه‌كان"
13077
13078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13079 #, c-format
13080 msgid "cardnumber"
13081 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
13082
13083 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13084 #, c-format
13085 msgid "cartoons or comic strips"
13086 msgstr "فلیم كارتۆن یان كتێبی وێنه‌ی"
13087
13088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13089 #, c-format
13090 msgid "catalog "
13091 msgstr "پێڕیست "
13092
13093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13094 #, c-format
13095 msgid "catalogue"
13096 msgstr "پێڕست"
13097
13098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13102 #, c-format
13103 msgid "cdn"
13104 msgstr "cdn"
13105
13106 #. IMG
13107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13108 msgid "celestial globe"
13109 msgstr "زانستی گه‌ردونی"
13110
13111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13113 #, c-format
13114 msgid "cg"
13115 msgstr "cg"
13116
13117 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13118 #, c-format
13119 msgid "change my password"
13120 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
13121
13122 #. IMG
13123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13124 msgid "chart"
13125 msgstr "خشته‌"
13126
13127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13128 #, c-format
13129 msgid "chart "
13130 msgstr "خشته‌ "
13131
13132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13133 #, c-format
13134 msgid "charts"
13135 msgstr "خشته‌كان"
13136
13137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13138 #, c-format
13139 msgid "children (9-14)"
13140 msgstr "منداڵان (9-14)"
13141
13142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13143 #, c-format
13144 msgid "chip cartridge "
13145 msgstr "پارچه‌ی قه‌وان "
13146
13147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13148 #, c-format
13149 msgid "click here to login"
13150 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
13151
13152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13153 #, c-format
13154 msgid "coats of arms"
13155 msgstr "ترددات"
13156
13157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13158 #, fuzzy, c-format
13159 msgid "coauthor"
13160 msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
13161
13162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13163 #, c-format
13164 msgid "collage"
13165 msgstr "كۆلاژ"
13166
13167 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13168 #, c-format
13169 msgid "collage "
13170 msgstr "كۆلاژ "
13171
13172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13173 #, c-format
13174 msgid "collective biography"
13175 msgstr "ژیاننامه‌ی كۆمه‌ڵ"
13176
13177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13178 #, c-format
13179 msgid "combination "
13180 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ "
13181
13182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13183 #, c-format
13184 msgid "comic strip "
13185 msgstr "كتێبی وێنه‌یی "
13186
13187 #. IMG
13188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13189 msgid "computer file"
13190 msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ری"
13191
13192 #. IMG
13193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13194 msgid "computer optical disc cartridge"
13195 msgstr "شریتی دیسكی وێنه‌یی"
13196
13197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13199 #, c-format
13200 msgid "conference publication "
13201 msgstr "بڵاوكراوه‌ی كۆنفرانس "
13202
13203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13205 #, c-format
13206 msgid "contact information"
13207 msgstr "زانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن"
13208
13209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13210 #, c-format
13211 msgid "contains"
13212 msgstr "له‌خۆده‌گرێت"
13213
13214 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13215 #, c-format
13216 msgid "contains biographical data"
13217 msgstr "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ ژیاننامه‌ له‌خۆده‌گرێت"
13218
13219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13220 #, c-format
13221 msgid "contributor"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid "corporate_coauthor"
13227 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران"
13228
13229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13230 #, c-format
13231 msgid "corporate_main_author"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "corporate_secondary_author"
13237 msgstr "نوسه‌ری دووه‌می"
13238
13239 #. SPAN
13240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13242 msgid ""
13243 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13244 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13245 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13246 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13247 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13248 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13249 "&rft.genre="
13250 msgstr ""
13251 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13252 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13253 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13254 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13255 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13256 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13257 "&rft.genre="
13258
13259 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13260 #, c-format
13261 msgid "currently available items."
13262 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
13263
13264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13265 #, c-format
13266 msgid "cylinder "
13267 msgstr "لوله‌ك "
13268
13269 #. IMG
13270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13272 msgid "database"
13273 msgstr "داتابه‌یس"
13274
13275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13277 #, c-format
13278 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13279 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
13280
13281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13283 #, c-format
13284 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13285 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
13286
13287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13288 #, c-format
13289 msgid ""
13290 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13291 "values: "
13292 msgstr ""
13293 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
13294
13295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13296 #, c-format
13297 msgid "desired_due_date"
13298 msgstr "desired_due_date"
13299
13300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13301 #, c-format
13302 msgid "diagram "
13303 msgstr "هێڵكاری "
13304
13305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13306 #, c-format
13307 msgid "dictionary"
13308 msgstr "فه‌رهه‌نگ"
13309
13310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13311 #, c-format
13312 msgid "dictionary "
13313 msgstr "فه‌رهه‌نگ "
13314
13315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13316 #, c-format
13317 msgid "digitized microfilm "
13318 msgstr "مایكرۆفیلمی ژماره‌یی "
13319
13320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13321 #, c-format
13322 msgid "digitized other analog "
13323 msgstr "ژماره‌یی یاخود ئاسایی "
13324
13325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13326 #, c-format
13327 msgid "diorama "
13328 msgstr "diorama "
13329
13330 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13331 #, c-format
13332 msgid "directory"
13333 msgstr "ڕێبه‌ر"
13334
13335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13336 #, c-format
13337 msgid "directory "
13338 msgstr "ڕێبه‌ر "
13339
13340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13341 #, c-format
13342 msgid "discography "
13343 msgstr "دیسكۆگرافی "
13344
13345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13347 #, c-format
13348 msgid "display:block; "
13349 msgstr "نیشاندان: لابردن؛ "
13350
13351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13352 #, c-format
13353 msgid ""
13354 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13355 msgstr ""
13356 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13357
13358 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13359 #, c-format
13360 msgid "dissertation or thesis"
13361 msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌"
13362
13363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13364 #, c-format
13365 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13366 msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌ (پیاداچونه‌وه‌ی بۆ كرابێت)"
13367
13368 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13369 #, c-format
13370 msgid "drama"
13371 msgstr "شانۆ"
13372
13373 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13375 #, c-format
13376 msgid "drama "
13377 msgstr "شانۆ "
13378
13379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13381 #, c-format
13382 msgid "drawing"
13383 msgstr "وێنه‌كێشان"
13384
13385 #. IMG
13386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13387 msgid "earth moon globe"
13388 msgstr "گه‌ردونی مانگ و زه‌وی"
13389
13390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13391 #, fuzzy, c-format
13392 msgid "edition"
13393 msgstr "چاپه‌كان"
13394
13395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13396 #, c-format
13397 msgid "electronic "
13398 msgstr "ئه‌لكترۆنی "
13399
13400 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13401 #, c-format
13402 msgid "electronic ressource"
13403 msgstr "سه‌رچاوه‌ی ئه‌لكترۆنی"
13404
13405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13412 #, c-format
13413 msgid "email the Koha Administrator"
13414 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
13415
13416 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13417 #, c-format
13418 msgid "encyclopaedia"
13419 msgstr "ئینسایكلۆپیدیا"
13420
13421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13422 #, c-format
13423 msgid "encyclopedia "
13424 msgstr "ئینسایكلۆپیدیا "
13425
13426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13428 #, c-format
13429 msgid "essay "
13430 msgstr "ووتار "
13431
13432 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13433 #, c-format
13434 msgid "essays"
13435 msgstr "ووتاره‌كان"
13436
13437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13438 #, c-format
13439 msgid "examination paper"
13440 msgstr "كاغه‌زی تاقیكردنه‌وه‌"
13441
13442 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13443 #, c-format
13444 msgid "facsimiles"
13445 msgstr "وێنه‌"
13446
13447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13448 #, c-format
13449 msgid "festschrift "
13450 msgstr "یاده‌وه‌ری "
13451
13452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13458 #, c-format
13459 msgid "fghkdlmor"
13460 msgstr "fghkdlmor"
13461
13462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13464 #, c-format
13465 msgid "fgknps"
13466 msgstr "fgknps"
13467
13468 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13469 #, c-format
13470 msgid "fiction"
13471 msgstr "وێژه‌"
13472
13473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13476 #, c-format
13477 msgid "fiction "
13478 msgstr "وێژه‌ "
13479
13480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13481 #, c-format
13482 msgid "film cartridge "
13483 msgstr "شریتی فیلم "
13484
13485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13486 #, c-format
13487 msgid "film cassette "
13488 msgstr "كاسێتی فیام "
13489
13490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13491 #, c-format
13492 msgid "film reel "
13493 msgstr "شریتی فیلم "
13494
13495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13496 #, c-format
13497 msgid "filmography "
13498 msgstr "فلیمی به‌ڵگه‌نامه‌یی "
13499
13500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13501 #, c-format
13502 msgid "filmslip "
13503 msgstr "filmslip "
13504
13505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13506 #, c-format
13507 msgid "filmstrip "
13508 msgstr "گرته‌ی ڤیدیۆی "
13509
13510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13511 #, c-format
13512 msgid "filmstrip cartridge "
13513 msgstr "شریتی فلیم "
13514
13515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13516 #, c-format
13517 msgid "filmstrip roll "
13518 msgstr "قه‌وانی فلیم "
13519
13520 #. IMG
13521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13522 msgid "flash card"
13523 msgstr "فلاش كارد"
13524
13525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13526 #, c-format
13527 msgid "flash card "
13528 msgstr "فلاش كارد "
13529
13530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13531 #, c-format
13532 msgid "folktale "
13533 msgstr "چیرۆكی فۆلكلۆر "
13534
13535 #. IMG
13536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13537 msgid "font"
13538 msgstr "فۆنت"
13539
13540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13541 #, c-format
13542 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13543 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
13544
13545 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13546 #, c-format
13547 msgid "forms"
13548 msgstr "جۆره‌كان"
13549
13550 #. IMG
13551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13552 msgid "game"
13553 msgstr "یاری"
13554
13555 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13556 #, c-format
13557 msgid "genealogical tables"
13558 msgstr "خشته‌ی نه‌وه‌كان (شه‌جه‌ره‌)"
13559
13560 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13561 #, c-format
13562 msgid "glass"
13563 msgstr "شوشه‌"
13564
13565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13567 #, c-format
13568 msgid "gra"
13569 msgstr "gra"
13570
13571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13572 #, c-format
13573 msgid "graphic "
13574 msgstr "گرافیك "
13575
13576 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13577 #, c-format
13578 msgid "hand-written"
13579 msgstr "ده‌ستخه‌ت"
13580
13581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13582 #, c-format
13583 msgid "handbook "
13584 msgstr "كتێب "
13585
13586 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13587 #, c-format
13588 msgid "hardboard"
13589 msgstr "تابلۆ"
13590
13591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13592 #, c-format
13593 msgid "has already been added."
13594 msgstr "خۆی زیاد كراوه‌."
13595
13596 #. %1$s:  approvedaddress 
13597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13598 #, fuzzy, c-format
13599 msgid "has been sent to %s."
13600 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
13601
13602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13604 #, c-format
13605 msgid "here"
13606 msgstr "لێره‌"
13607
13608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13609 #, c-format
13610 msgid "history "
13611 msgstr "مێژوو "
13612
13613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13614 #, c-format
13615 msgid "http://schema.org/"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13620 #, c-format
13621 msgid "humor, satire "
13622 msgstr "ته‌نزئامێز، كاریكاتێر "
13623
13624 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13625 #, c-format
13626 msgid "humour, satire"
13627 msgstr "ته‌نزئامێز، كاریكاتێر"
13628
13629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13630 #, c-format
13631 msgid "iabhfgnp"
13632 msgstr "iabhfgnp"
13633
13634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13638 #, c-format
13639 msgid "id"
13640 msgstr "ناسنامه‌"
13641
13642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13645 #, c-format
13646 msgid "id_type"
13647 msgstr "id_type"
13648
13649 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
13650 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
13651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13652 #, c-format
13653 msgid "if you're not %s %s) "
13654 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s) "
13655
13656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13657 #, c-format
13658 msgid "ijknpxyz"
13659 msgstr "ijknpxyz"
13660
13661 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13662 #, c-format
13663 msgid "illuminations"
13664 msgstr "ڕونكردنه‌وه‌كان"
13665
13666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13667 #, c-format
13668 msgid "illustrations"
13669 msgstr "نه‌خشه‌ی به‌یانی"
13670
13671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13672 #, c-format
13673 msgid ""
13674 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13675 msgstr ""
13676 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13677
13678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13679 #, c-format
13680 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13681 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13682
13683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13684 #, c-format
13685 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13686 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13687
13688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13689 #, c-format
13690 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13691 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13692
13693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13694 #, c-format
13695 msgid ""
13696 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13697 "show_loans=1 "
13698 msgstr ""
13699 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13700 "show_loans=1 "
13701
13702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13703 #, c-format
13704 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13705 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13706
13707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13708 #, c-format
13709 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13710 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13711
13712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13713 #, c-format
13714 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13715 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13716
13717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13718 #, c-format
13719 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13720 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13721
13722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13723 #, c-format
13724 msgid ""
13725 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13726 "request_location=127.0.0.1 "
13727 msgstr ""
13728 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13729 "request_location=127.0.0.1 "
13730
13731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13732 #, c-format
13733 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13734 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13735
13736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13737 #, c-format
13738 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13739 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13740
13741 #. %1$s:  END 
13742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13743 #, c-format
13744 msgid "in %s fines"
13745 msgstr "له‌ %s غه‌رامه‌كان"
13746
13747 #. SCRIPT
13748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13749 #, fuzzy
13750 msgid "in OverDrive collection"
13751 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
13752
13753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13754 #, c-format
13755 msgid "in any heading"
13756 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
13757
13758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13759 #, c-format
13760 msgid "in keyword"
13761 msgstr "له‌ ووشه‌ی گرنگدا"
13762
13763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13764 #, c-format
13765 msgid "in main entry"
13766 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
13767
13768 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13769 #, c-format
13770 msgid "index"
13771 msgstr "پێڕست"
13772
13773 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13774 #, c-format
13775 msgid "index "
13776 msgstr "پێڕست "
13777
13778 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13779 #, c-format
13780 msgid "individual biography"
13781 msgstr "ژیاننامه‌"
13782
13783 #. SCRIPT
13784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13785 msgid "injecting NEW comment: "
13786 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی نوێ "
13787
13788 #. SCRIPT
13789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13790 msgid "injecting OLD comment: "
13791 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی كۆن "
13792
13793 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13794 #, c-format
13795 msgid "irregular"
13796 msgstr "نا یاسایی"
13797
13798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13799 #, c-format
13800 msgid "is exactly"
13801 msgstr "بریتیه‌ له‌"
13802
13803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13804 #, c-format
13805 msgid "is not empty. "
13806 msgstr "به‌تاڵ نیه‌. "
13807
13808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13809 #, c-format
13810 msgid "item"
13811 msgstr "ئایتم"
13812
13813 #. SCRIPT
13814 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13815 msgid "item(s) added to your cart"
13816 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
13817
13818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13822 #, c-format
13823 msgid "item_id"
13824 msgstr "item_id"
13825
13826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13827 #, c-format
13828 msgid "items. "
13829 msgstr "ئایتمه‌كان "
13830
13831 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13832 #, c-format
13833 msgid "jpxyz"
13834 msgstr "jpxyz"
13835
13836 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13837 #, c-format
13838 msgid "juvenile, general"
13839 msgstr "ڕوداوه‌ گشتیه‌كان"
13840
13841 #. IMG
13842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13843 msgid "kit"
13844 msgstr "كۆمه‌ڵه‌"
13845
13846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13848 #, c-format
13849 msgid "kit "
13850 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ "
13851
13852 #. %1$s:  LibraryName |html 
13853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13854 #, c-format
13855 msgid "koha opac %s"
13856 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
13857
13858 #. ABBR
13859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13860 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13861 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
13862
13863 #. ABBR
13864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13865 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13866 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13867
13868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13870 #, c-format
13871 msgid "kom"
13872 msgstr "kom"
13873
13874 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13876 #, c-format
13877 msgid "large print"
13878 msgstr "چاپی گه‌وره‌"
13879
13880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13881 #, c-format
13882 msgid "law report or digest "
13883 msgstr "ڕاپۆرتی یاسایی یان پوخته‌ "
13884
13885 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13886 #, c-format
13887 msgid "laws and legislation"
13888 msgstr "یاسا و یاسادانان"
13889
13890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13892 #, c-format
13893 msgid "legal article "
13894 msgstr "ووتاری یاسایی "
13895
13896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13897 #, c-format
13898 msgid "legal case and case notes "
13899 msgstr "دۆسیه‌ی یاسایی و تێبینیه‌كانی دۆسیه‌ "
13900
13901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13902 #, c-format
13903 msgid "legislation "
13904 msgstr "یاسادانان "
13905
13906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13907 #, c-format
13908 msgid "letter "
13909 msgstr "نامه‌ "
13910
13911 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13912 #, c-format
13913 msgid "letters"
13914 msgstr "نامه‌كان"
13915
13916 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13917 #, c-format
13918 msgid "libretto"
13919 msgstr "هۆنراوه‌ی گۆرانی"
13920
13921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13922 #, c-format
13923 msgid "list of authority record identifiers"
13924 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
13925
13926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13927 #, c-format
13928 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13929 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
13930
13931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13932 #, c-format
13933 msgid "list of system record identifiers"
13934 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
13935
13936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13937 #, c-format
13938 msgid "literature surveys/reviews"
13939 msgstr "چاوپیاداخشاندنه‌وه‌ی ئه‌ده‌بی / پیاداچونه‌وه‌ی ئه‌ده‌بی"
13940
13941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13942 #, c-format
13943 msgid "loose-leaf "
13944 msgstr "په‌ڕه‌ی به‌ستراو "
13945
13946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13948 #, c-format
13949 msgid "m880"
13950 msgstr "m880"
13951
13952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13953 #, c-format
13954 msgid "magnetic disc "
13955 msgstr "شریتی موگناتیسی "
13956
13957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13958 #, c-format
13959 msgid "magneto-optical disc "
13960 msgstr "شریتی موگناتیسی - ڕوناكی "
13961
13962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13963 #, fuzzy, c-format
13964 msgid "main_author"
13965 msgstr "نوسه‌ر سه‌ره‌كی"
13966
13967 #. IMG
13968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13969 msgid "map"
13970 msgstr "نه‌خشه‌"
13971
13972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
13973 #, c-format
13974 msgid "map "
13975 msgstr "نه‌خشه‌ "
13976
13977 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
13978 #, c-format
13979 msgid "maps"
13980 msgstr "نه‌خشه‌كان"
13981
13982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13983 #, c-format
13984 msgid "materialTypeLabel"
13985 msgstr "ناوی جۆری مادده‌"
13986
13987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13988 #, c-format
13989 msgid "materialtype"
13990 msgstr "جۆری مادده‌"
13991
13992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
13993 #, c-format
13994 msgid "memoir "
13995 msgstr "یاده‌وه‌ری "
13996
13997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
13998 #, c-format
13999 msgid "metal"
14000 msgstr "كانزا"
14001
14002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14004 #, c-format
14005 msgid "microfiche "
14006 msgstr "مایكرۆفیش "
14007
14008 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14009 #, c-format
14010 msgid "microfiche cassette "
14011 msgstr "كاسێتی مایكۆفیش "
14012
14013 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14014 #, c-format
14015 msgid "microfilm "
14016 msgstr "مایكرۆفیلم "
14017
14018 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14019 #, c-format
14020 msgid "microfilm cartridge "
14021 msgstr "قه‌وانی مایكرۆفیلم "
14022
14023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14024 #, c-format
14025 msgid "microfilm cassette "
14026 msgstr "كاسیتی مایكرۆفیلم "
14027
14028 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14029 #, c-format
14030 msgid "microfilm reel "
14031 msgstr "لوله‌ی مایكرۆفیلم "
14032
14033 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14034 #, c-format
14035 msgid "microform"
14036 msgstr "شریتی گه‌وره‌"
14037
14038 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14039 #, c-format
14040 msgid "microopaque "
14041 msgstr "ئۆپاكی بچوك "
14042
14043 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14044 #, c-format
14045 msgid "microprint"
14046 msgstr "چاپی ورد"
14047
14048 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14049 #, c-format
14050 msgid "microscope slide "
14051 msgstr "شوشه‌ی مایكرۆسكۆب "
14052
14053 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14054 #, c-format
14055 msgid "mini-print"
14056 msgstr "چاپی بچوك"
14057
14058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14059 #, c-format
14060 msgid "mixed collection"
14061 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ"
14062
14063 #. IMG
14064 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14065 msgid "mixed materials"
14066 msgstr "مادده‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ"
14067
14068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14070 #, c-format
14071 msgid "model "
14072 msgstr "نمونه‌ "
14073
14074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14075 #, c-format
14076 msgid "moon "
14077 msgstr "مانگ "
14078
14079 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14080 #, c-format
14081 msgid "motion picture"
14082 msgstr "وێنه‌ی جوڵاو"
14083
14084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14085 #, c-format
14086 msgid "motion picture "
14087 msgstr "وێنه‌ی جوڵاو "
14088
14089 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14090 #, c-format
14091 msgid "multimedia"
14092 msgstr "ده‌نگ و ڕه‌نگ"
14093
14094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14095 #, c-format
14096 msgid "multiple/other literary forms"
14097 msgstr "جۆره‌ وێژه‌ییه‌كانی تر / هه‌مه‌چه‌شن"
14098
14099 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14101 #, c-format
14102 msgid "music"
14103 msgstr "مۆسیقا"
14104
14105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14106 #, c-format
14107 msgid "my fines"
14108 msgstr "غرامه‌كانم"
14109
14110 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14111 #, c-format
14112 msgid "my lists"
14113 msgstr "لیسته‌كانم"
14114
14115 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14116 #, c-format
14117 msgid "my messaging"
14118 msgstr "نامه‌كانم"
14119
14120 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14121 #, c-format
14122 msgid "my personal details"
14123 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
14124
14125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14126 #, c-format
14127 msgid "my privacy"
14128 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
14129
14130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14131 #, c-format
14132 msgid "my purchase suggestions"
14133 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
14134
14135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14136 #, c-format
14137 msgid "my reading history"
14138 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
14139
14140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14141 #, c-format
14142 msgid "my search history"
14143 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
14144
14145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14146 #, c-format
14147 msgid "my summary"
14148 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
14149
14150 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14151 #, c-format
14152 msgid "my tags"
14153 msgstr "تاگه‌كانم"
14154
14155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14157 #, c-format
14158 msgid "needed_before_date"
14159 msgstr "needed_before_date"
14160
14161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14162 #, c-format
14163 msgid "newspaper "
14164 msgstr "ڕۆژنامه‌ "
14165
14166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14167 #, c-format
14168 msgid "newspaper format"
14169 msgstr "جۆری ڕۆژنامه‌"
14170
14171 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14172 #, c-format
14173 msgid "no illustrations"
14174 msgstr "هیچ ڕونكردنه‌وه‌یك نیه‌"
14175
14176 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14177 #, c-format
14178 msgid "normalised irregular"
14179 msgstr "نا یاساییه‌ ڕێككراوه‌كان"
14180
14181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14182 #, c-format
14183 msgid "not"
14184 msgstr "نا"
14185
14186 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14187 #, c-format
14188 msgid "not a biography"
14189 msgstr "ژیاننامه‌ نیه‌"
14190
14191 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14192 #, c-format
14193 msgid "not a literary text"
14194 msgstr "ده‌قێكی وێژه‌یی نیه‌"
14195
14196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14197 #, c-format
14198 msgid "not fiction "
14199 msgstr "نا وێژه‌یی "
14200
14201 #. IMG
14202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14203 msgid "notated music"
14204 msgstr "نۆته‌ی مۆسیقا"
14205
14206 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14207 #, c-format
14208 msgid "novel "
14209 msgstr "ڕۆمان "
14210
14211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14213 #, c-format
14214 msgid "np"
14215 msgstr "np"
14216
14217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14218 #, c-format
14219 msgid "numeric data "
14220 msgstr "زانیاری ژماره‌یی "
14221
14222 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14223 #, c-format
14224 msgid "numeric table"
14225 msgstr "خشته‌ی ژماره‌یی"
14226
14227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14228 #, c-format
14229 msgid "of accompanying material, "
14230 msgstr "له‌ مادده‌ هاوپێچه‌كان "
14231
14232 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14233 #, c-format
14234 msgid "of contents page, "
14235 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ناوه‌ڕۆكه‌كان، "
14236
14237 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14238 #, c-format
14239 msgid "of intermediate text, "
14240 msgstr "له‌ ده‌قی ناوه‌ند، "
14241
14242 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14243 #, c-format
14244 msgid "of libretto, "
14245 msgstr "له‌ هۆنراوه‌ی گۆرانی، "
14246
14247 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14248 #, c-format
14249 msgid "of original work, "
14250 msgstr "له‌ كاری ڕه‌سه‌ندا، "
14251
14252 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14253 #, c-format
14254 msgid "of subtitles, "
14255 msgstr "له‌ ژێرنوس، "
14256
14257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14258 #, c-format
14259 msgid "of summary, "
14260 msgstr "له‌ كورته‌، "
14261
14262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14263 #, c-format
14264 msgid "of the last:"
14265 msgstr "له‌دواین:"
14266
14267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14268 #, c-format
14269 msgid "of title page, "
14270 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ناونیشان، "
14271
14272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14273 #, c-format
14274 msgid "of title proper, "
14275 msgstr "له‌ ناونیشانی ڕاست، "
14276
14277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14278 #, c-format
14279 msgid "on file."
14280 msgstr "له‌ دۆسیه‌."
14281
14282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14284 #, c-format
14285 msgid "online update form"
14286 msgstr "جۆری نوێكردنه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ"
14287
14288 #. IMG
14289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14290 msgid "optical disc"
14291 msgstr "شریتی ڕوناكی"
14292
14293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14294 #, c-format
14295 msgid "or"
14296 msgstr "یان"
14297
14298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14300 #, fuzzy, c-format
14301 msgid "original_title"
14302 msgstr "كاری هونه‌ری ڕه‌سه‌ن"
14303
14304 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14305 #, c-format
14306 msgid "other"
14307 msgstr "هیتر"
14308
14309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14310 #, c-format
14311 msgid "other filmstrip type "
14312 msgstr "جۆره‌ گرته‌ ڤیدیۆیه‌كانی تر "
14313
14314 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14315 #, c-format
14316 msgid "other form of textual material"
14317 msgstr "شێوازی تری مادده‌ی نوسراو"
14318
14319 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14320 #, c-format
14321 msgid "other non-projected graphic type"
14322 msgstr "جۆره‌ گرافیكه‌ نیشان نه‌دراوه‌كانی تر"
14323
14324 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14325 #, c-format
14326 msgid "others"
14327 msgstr "هیتر"
14328
14329 #. SCRIPT
14330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14331 msgid "out of"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14336 #, c-format
14337 msgid "painting"
14338 msgstr "وێنه‌"
14339
14340 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14341 #, c-format
14342 msgid "paper"
14343 msgstr "كاغه‌ز"
14344
14345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14346 #, c-format
14347 msgid "password"
14348 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
14349
14350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14351 #, c-format
14352 msgid "patent"
14353 msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان"
14354
14355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14356 #, c-format
14357 msgid "patent "
14358 msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان "
14359
14360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14367 #, c-format
14368 msgid "patron_id"
14369 msgstr "patron_id"
14370
14371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14372 #, c-format
14373 msgid "periodical "
14374 msgstr "خولی "
14375
14376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14377 #, c-format
14378 msgid "photomechanical print "
14379 msgstr "چاپی وێنه‌ "
14380
14381 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14382 #, c-format
14383 msgid "photomechanical reproduction"
14384 msgstr "به‌رهه‌مهێنانه‌وه‌ی وێنه‌"
14385
14386 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14387 #, c-format
14388 msgid "photonegative"
14389 msgstr "وێنه‌ی نه‌رێنی"
14390
14391 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14392 #, c-format
14393 msgid "photonegative "
14394 msgstr "وێنه‌ی نه‌رێنی "
14395
14396 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14397 #, c-format
14398 msgid "photoprint"
14399 msgstr "چاپی وێنه‌"
14400
14401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14402 #, c-format
14403 msgid "photoprint "
14404 msgstr "چاپی وێنه‌ "
14405
14406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14408 #, c-format
14409 msgid "pickup_expiry_date"
14410 msgstr "pickup_expiry_date"
14411
14412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14414 #, c-format
14415 msgid "pickup_location"
14416 msgstr "pickup_location"
14417
14418 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14420 #, c-format
14421 msgid "picture"
14422 msgstr "وێنه‌"
14423
14424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14425 #, c-format
14426 msgid "picture "
14427 msgstr "وێنه‌ "
14428
14429 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14430 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14431 #, fuzzy, c-format
14432 msgid "piece_analytic_level"
14433 msgstr "ئاستی شیكاری به‌شی"
14434
14435 #. IMG
14436 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14437 msgid "planetary or lunar globe"
14438 msgstr "گه‌ردونی هه‌ساره‌یی یاخود مانگی"
14439
14440 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14441 #, c-format
14442 msgid "plans"
14443 msgstr "نه‌خشه‌كان"
14444
14445 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14446 #, c-format
14447 msgid "plaster"
14448 msgstr "پلاسته‌ر"
14449
14450 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14451 #, c-format
14452 msgid "plates"
14453 msgstr "تابلۆ"
14454
14455 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14456 #, c-format
14457 msgid "poetry"
14458 msgstr "هۆنراوه‌"
14459
14460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14461 #, c-format
14462 msgid "poetry "
14463 msgstr "هۆنراوه‌ "
14464
14465 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14466 #, c-format
14467 msgid "porcelaine"
14468 msgstr "په‌یكه‌ر"
14469
14470 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14471 #, c-format
14472 msgid "portraits"
14473 msgstr "وێنه‌"
14474
14475 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14476 #, c-format
14477 msgid "pre-primary (0-5)"
14478 msgstr "پێش سه‌ره‌تایی (0-5)"
14479
14480 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14481 #, c-format
14482 msgid "primary (5-8)"
14483 msgstr "سه‌ره‌تایی (5-8)"
14484
14485 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14486 #, c-format
14487 msgid "print"
14488 msgstr "چاپ"
14489
14490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14492 #, c-format
14493 msgid "print "
14494 msgstr "چاپ "
14495
14496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14497 #, c-format
14498 msgid "profile "
14499 msgstr "دۆسیه‌ی كه‌سی "
14500
14501 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14502 #, c-format
14503 msgid "programmed text "
14504 msgstr "ده‌قی به‌رنامه‌ڕێژكراو "
14505
14506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14507 #, c-format
14508 msgid "programmed text books"
14509 msgstr "كتێبی ده‌قه‌ به‌رنامه‌ڕێژكراوه‌كان"
14510
14511 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14512 #, c-format
14513 msgid "project description"
14514 msgstr "وه‌سفی پڕۆژه‌"
14515
14516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14518 #, c-format
14519 msgid "purchase suggestion"
14520 msgstr "پێشنیاری كڕین"
14521
14522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14523 #, c-format
14524 msgid "realia "
14525 msgstr "realia "
14526
14527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14528 #, fuzzy, c-format
14529 msgid "record"
14530 msgstr "%s تۆماره‌كان"
14531
14532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14533 #, c-format
14534 msgid "reformatted digital "
14535 msgstr "ژماره‌ی ڕێكخراوه‌ "
14536
14537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14538 #, fuzzy, c-format
14539 msgid "register here"
14540 msgstr "تۆمار"
14541
14542 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14543 #, c-format
14544 msgid "regular"
14545 msgstr "ئاسایی"
14546
14547 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14548 #, c-format
14549 msgid "regular print"
14550 msgstr "چاپی ئاسایی"
14551
14552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14553 #, c-format
14554 msgid "regular print "
14555 msgstr "چاپی ئاسایی "
14556
14557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14558 #, c-format
14559 msgid "rehearsal "
14560 msgstr "تاقیكردنه‌وه‌ "
14561
14562 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14563 #, c-format
14564 msgid "religious text"
14565 msgstr "ده‌قی ئاینی"
14566
14567 #. IMG
14568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14569 msgid "remote"
14570 msgstr "دور"
14571
14572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14574 #, c-format
14575 msgid "remote-sensing image "
14576 msgstr "وێنه‌ی له‌دوره‌وه‌ هه‌ستپێكراو "
14577
14578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14579 #, c-format
14580 msgid "reporting "
14581 msgstr "ڕاپۆرت "
14582
14583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14584 #, c-format
14585 msgid "request_location"
14586 msgstr "request_location"
14587
14588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14589 #, c-format
14590 msgid ""
14591 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14592 msgstr ""
14593 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
14594
14595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14596 #, c-format
14597 msgid ""
14598 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14599 "values: "
14600 msgstr ""
14601 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
14602
14603 #. SCRIPT
14604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14605 #, fuzzy
14606 msgid "results"
14607 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
14608
14609 #. SCRIPT
14610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14611 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14615 #, c-format
14616 msgid "results_summary description"
14617 msgstr "results_summary description"
14618
14619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14620 #, c-format
14621 msgid "results_summary edition"
14622 msgstr "results_summary edition"
14623
14624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14626 #, c-format
14627 msgid "results_summary other_title"
14628 msgstr "results_summary other_title"
14629
14630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14632 #, c-format
14633 msgid "results_summary publisher"
14634 msgstr "results_summary publisher"
14635
14636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14637 #, c-format
14638 msgid "results_summary series"
14639 msgstr "results_summary series"
14640
14641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14642 #, c-format
14643 msgid "results_summary uniform_title"
14644 msgstr "results_summary uniform_title"
14645
14646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14647 #, c-format
14648 msgid "return_fmt"
14649 msgstr "return_fmt"
14650
14651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14652 #, c-format
14653 msgid "return_type"
14654 msgstr "return_type"
14655
14656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14657 #, c-format
14658 msgid "review "
14659 msgstr "پیاداچونه‌وه‌ "
14660
14661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14662 #, c-format
14663 msgid "roll "
14664 msgstr "لوله‌ "
14665
14666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14669 #, c-format
14670 msgid "rtl"
14671 msgstr "rtl"
14672
14673 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14674 #, c-format
14675 msgid "samples"
14676 msgstr "نمونه‌كان"
14677
14678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14679 #, c-format
14680 msgid "schema"
14681 msgstr "هێڵكاری"
14682
14683 #. IMG
14684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14685 msgid "score"
14686 msgstr "ئه‌نجام"
14687
14688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14689 #, c-format
14690 msgid "se"
14691 msgstr "se"
14692
14693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14694 #, c-format
14695 msgid "search"
14696 msgstr "گه‌ڕان"
14697
14698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14699 #, fuzzy, c-format
14700 msgid "secondary_author"
14701 msgstr "نوسه‌ری دووه‌می"
14702
14703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14704 #, c-format
14705 msgid "section "
14706 msgstr "به‌ش "
14707
14708 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14709 #, fuzzy, c-format
14710 msgid "see also:"
14711 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
14712
14713 #. IMG
14714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14715 msgid "serial"
14716 msgstr "زنجیره‌"
14717
14718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14719 #, fuzzy, c-format
14720 msgid "series"
14721 msgstr "زنجیره‌"
14722
14723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14724 #, c-format
14725 msgid "series "
14726 msgstr "زنجیره‌ "
14727
14728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14730 #, fuzzy, c-format
14731 msgid "set_level"
14732 msgstr "ئاستی كۆمه‌ڵه‌"
14733
14734 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14735 #, c-format
14736 msgid "short stories"
14737 msgstr "كورته‌ چیرۆكه‌كان"
14738
14739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14740 #, c-format
14741 msgid "short story "
14742 msgstr "كورته‌ چیرۆك "
14743
14744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14745 #, c-format
14746 msgid "show_contact"
14747 msgstr "show_contact"
14748
14749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14750 #, c-format
14751 msgid "show_fines"
14752 msgstr "show_fines"
14753
14754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14755 #, c-format
14756 msgid "show_holds"
14757 msgstr "show_holds"
14758
14759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14760 #, c-format
14761 msgid "show_loans"
14762 msgstr "show_loans"
14763
14764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14765 #, c-format
14766 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14767 msgstr ""
14768 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ ڕاوێژ به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ بكه‌."
14769
14770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14771 #, c-format
14772 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14773 msgstr ""
14774 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
14775
14776 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
14777 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
14778 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
14779 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
14780 #. %5$s:  END 
14781 #. %6$s:  ELSE 
14782 #. %7$s:  END 
14783 #. %8$s:  END 
14784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14785 #, c-format
14786 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14787 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
14788
14789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14790 #, c-format
14791 msgid "site administrator"
14792 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
14793
14794 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14795 #, c-format
14796 msgid "skin"
14797 msgstr "شێوه‌"
14798
14799 #. IMG
14800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14801 msgid "slide"
14802 msgstr "په‌ڕه‌"
14803
14804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14805 #, c-format
14806 msgid "slide "
14807 msgstr "په‌ڕه‌ "
14808
14809 #. IMG
14810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14811 msgid "sound"
14812 msgstr "ده‌نگ"
14813
14814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14815 #, c-format
14816 msgid "sound "
14817 msgstr "ده‌نگ "
14818
14819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14820 #, c-format
14821 msgid "sound cartridge "
14822 msgstr "شریتی ده‌نگی "
14823
14824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14825 #, c-format
14826 msgid "sound cassette "
14827 msgstr "كاسێتی ده‌نگی "
14828
14829 #. IMG
14830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14831 msgid "sound disc"
14832 msgstr "دیسكی ده‌نگی"
14833
14834 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14835 #, c-format
14836 msgid "sound recordings"
14837 msgstr "تۆماره‌ ده‌نگیه‌كان"
14838
14839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14840 #, c-format
14841 msgid "sound-tape reel "
14842 msgstr "شریتی ده‌نگی "
14843
14844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14845 #, c-format
14846 msgid "sound-track film "
14847 msgstr "شریتی تراكی ده‌نگی "
14848
14849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14850 #, c-format
14851 msgid ""
14852 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14853 msgstr ""
14854 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
14855 "شیاوه‌كان : "
14856
14857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14859 #, c-format
14860 msgid "speech "
14861 msgstr "ووتار "
14862
14863 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14864 #, c-format
14865 msgid "speeches, oratory"
14866 msgstr "ووتار ، ووتاردان"
14867
14868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14869 #, c-format
14870 msgid "standard"
14871 msgstr "پێوانه‌"
14872
14873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14874 #, c-format
14875 msgid "starts with"
14876 msgstr "ده‌ست پێده‌كات به‌"
14877
14878 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14879 #, c-format
14880 msgid "statistics"
14881 msgstr "ئاماره‌كان"
14882
14883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14884 #, c-format
14885 msgid "statistics "
14886 msgstr "ئاماره‌كان "
14887
14888 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14889 #, c-format
14890 msgid "stone"
14891 msgstr "به‌رد"
14892
14893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14894 #, c-format
14895 msgid "subjects "
14896 msgstr "بابه‌ته‌كان "
14897
14898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14899 #, c-format
14900 msgid "suggestions"
14901 msgstr "پێشنیاره‌كان"
14902
14903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14904 #, c-format
14905 msgid "surname"
14906 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
14907
14908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14909 #, c-format
14910 msgid "survey of literature "
14911 msgstr "ڕوپێوی وێژه‌یی "
14912
14913 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14914 #, c-format
14915 msgid "synthetics"
14916 msgstr "پێكهێنراوه‌كان"
14917
14918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14921 #, c-format
14922 msgid "system item identifier"
14923 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
14924
14925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14926 #, c-format
14927 msgid "tactile, with no writing system "
14928 msgstr "به‌ركه‌وتن، بێ هیچ سیسته‌مێكی نوسین "
14929
14930 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
14931 #. %2$s:  END 
14932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14933 #, c-format
14934 msgid "tags%s from other users%s. "
14935 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
14936
14937 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14939 msgid "tagsel_button"
14940 msgstr "tagsel_button"
14941
14942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14943 #, c-format
14944 msgid "tape cartridge "
14945 msgstr "قه‌وانی شرین "
14946
14947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14948 #, c-format
14949 msgid "tape cassette "
14950 msgstr "شریتی كاسێت "
14951
14952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14953 #, c-format
14954 msgid "tape reel "
14955 msgstr "لوله‌ی شریت "
14956
14957 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14958 #, c-format
14959 msgid "technical drawing"
14960 msgstr "وێنه‌ی هونه‌ری"
14961
14962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14964 #, c-format
14965 msgid "technical drawing "
14966 msgstr "وێنه‌ی هونه‌ری "
14967
14968 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14970 #, c-format
14971 msgid "technical report"
14972 msgstr "ڕاپۆرتی هونه‌ری"
14973
14974 #. IMG
14975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14976 msgid "terrestrial globe"
14977 msgstr "جیهانی ده‌ره‌كی"
14978
14979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
14980 #, c-format
14981 msgid "text in looseleaf binder "
14982 msgstr "نوسینی ناو كاغه‌زه‌ به‌یه‌كه‌وه‌ به‌ستراوه‌كان "
14983
14984 #. META http-equiv=Content-Type
14985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
14986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
14987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
14988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
14989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14990 msgid "text/html; charset=utf-8"
14991 msgstr "text/html; charset=utf-8"
14992
14993 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
14994 #, c-format
14995 msgid "textile"
14996 msgstr "چنراو"
14997
14998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
14999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
15000 #, c-format
15001 msgid ""
15002 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15003 "placed"
15004 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
15005
15006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
15007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
15008 #, c-format
15009 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15010 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
15011
15012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15013 #, c-format
15014 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15015 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
15016
15017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15018 #, c-format
15019 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15020 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
15021
15022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15023 #, c-format
15024 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15025 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
15026
15027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15032 #, c-format
15033 msgid ""
15034 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15035 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15036 msgstr ""
15037 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
15038 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
15039
15040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15041 #, c-format
15042 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15043 msgstr ""
15044 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
15045
15046 #. %1$s:  END 
15047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15048 #, c-format
15049 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15050 msgstr ""
15051 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا "
15052 "بكه‌یته‌وه‌)%s."
15053
15054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15055 #, c-format
15056 msgid "theses "
15057 msgstr "توێژینه‌وه‌كان "
15058
15059 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15060 #, c-format
15061 msgid "title"
15062 msgstr "title"
15063
15064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15066 #, c-format
15067 msgid "to create new lists."
15068 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
15069
15070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15071 #, c-format
15072 msgid "to post a comment."
15073 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
15074
15075 #. %1$s:  END 
15076 #. %2$s:  END 
15077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15078 #, c-format
15079 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15080 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
15081
15082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15084 #, c-format
15085 msgid "to submit current information ("
15086 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی ئێستا بنێریت ("
15087
15088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15089 #, c-format
15090 msgid "toy "
15091 msgstr "یاری "
15092
15093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15094 #, c-format
15095 msgid "transparencies"
15096 msgstr "ڕونی"
15097
15098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15100 #, c-format
15101 msgid "transparency "
15102 msgstr "ڕونی "
15103
15104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15106 #, c-format
15107 msgid "trd"
15108 msgstr "trd"
15109
15110 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15111 #, c-format
15112 msgid "treaties"
15113 msgstr "په‌یماننامه‌كان"
15114
15115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15116 #, c-format
15117 msgid "treaty "
15118 msgstr "په‌یماننامه‌ "
15119
15120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15121 #, c-format
15122 msgid "tru"
15123 msgstr "tru"
15124
15125 #. LINK
15126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15127 msgid "unAPI"
15128 msgstr "unAPI"
15129
15130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15131 #, fuzzy, c-format
15132 msgid "uniform_conventional_heading"
15133 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌ هاوشێوه‌ ته‌قلیدیه‌كان"
15134
15135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15136 #, fuzzy, c-format
15137 msgid "uniform_title"
15138 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
15139
15140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15143 #, c-format
15144 msgid "unknown"
15145 msgstr "نه‌ناسراو"
15146
15147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15149 #, c-format
15150 msgid "until "
15151 msgstr "هه‌تا "
15152
15153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15154 #, c-format
15155 msgid "up to "
15156 msgstr "هه‌تا "
15157
15158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15159 #, c-format
15160 msgid "url"
15161 msgstr "url"
15162
15163 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15164 #, fuzzy, c-format
15165 msgid "used for/see from:"
15166 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
15167
15168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15169 #, fuzzy, c-format
15170 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15171 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
15172
15173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15174 #, c-format
15175 msgid "user's password"
15176 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
15177
15178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15179 #, c-format
15180 msgid "username"
15181 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
15182
15183 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15184 #, c-format
15185 msgid "video recording"
15186 msgstr "تۆماری ڤیدیۆی"
15187
15188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15189 #, c-format
15190 msgid "videocartridge "
15191 msgstr "شریتی ڤیدیۆی "
15192
15193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15194 #, c-format
15195 msgid "videocassette "
15196 msgstr "كاسیتی ڤیدیۆی "
15197
15198 #. IMG
15199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15200 msgid "videodisc"
15201 msgstr "دیسكی ڤیدیۆ"
15202
15203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15204 #, c-format
15205 msgid "videorecording "
15206 msgstr "تۆماری ڤیدیۆی "
15207
15208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15209 #, c-format
15210 msgid "videoreel "
15211 msgstr "لوله‌ی شریتی ڤیدیۆ "
15212
15213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15214 #, c-format
15215 msgid "view "
15216 msgstr "بینین "
15217
15218 #. SCRIPT
15219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15220 msgid "view labeled"
15221 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
15222
15223 #. For the first occurrence,
15224 #. SCRIPT
15225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15227 #, c-format
15228 msgid "view plain"
15229 msgstr "بینینی ئاسایی"
15230
15231 #. IMG
15232 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15233 msgid "visual material"
15234 msgstr "مادده‌ی بینراو"
15235
15236 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15237 #, c-format
15238 msgid "visual projection"
15239 msgstr "نیشاندان"
15240
15241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15242 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15243 #, c-format
15244 msgid "vxyz"
15245 msgstr "vxyz"
15246
15247 #. SCRIPT
15248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15249 msgid "waiting holds:"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15253 #, c-format
15254 msgid "was not found in the database. Please try again."
15255 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
15256
15257 #. IMG
15258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15259 msgid "web site"
15260 msgstr "ماڵپه‌ڕ"
15261
15262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15263 #, c-format
15264 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15265 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15266
15267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15268 #, c-format
15269 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15270 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15271
15272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15273 #, c-format
15274 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15275 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15276
15277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15278 #, c-format
15279 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15280 msgstr ""
15281 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15282
15283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15284 #, c-format
15285 msgid "wire recording "
15286 msgstr "تۆماركردن له‌ڕێی وایه‌روه‌ "
15287
15288 #. SCRIPT
15289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15290 #, fuzzy
15291 msgid "with biblionumber"
15292 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15293
15294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15295 #, c-format
15296 msgid "with the self checkout system "
15297 msgstr "له‌ڕێی سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ "
15298
15299 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15300 #, c-format
15301 msgid "wood"
15302 msgstr "ته‌خته‌"
15303
15304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15310 #, c-format
15311 msgid "y3z"
15312 msgstr "y3z"
15313
15314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15315 #, c-format
15316 msgid "you"
15317 msgstr "تۆ"
15318
15319 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15320 #, c-format
15321 msgid "young adult"
15322 msgstr "گه‌نج"
15323
15324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15326 #, c-format
15327 msgid "your account page"
15328 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
15329
15330 #. SCRIPT
15331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15332 #, fuzzy
15333 msgid "your rating:"
15334 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s,"
15335
15336 #. %1$s:  rating_value 
15337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15338 #, c-format
15339 msgid "your rating: %s, "
15340 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
15341
15342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15343 #, c-format
15344 msgid "Årbok"
15345 msgstr "Årbok"
15346
15347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15348 #, c-format
15349 msgid "Øvelsesmodell"
15350 msgstr "Øvelsesmodell"
15351
15352 #. A
15353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15354 msgid ""
15355 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15356 msgstr ""
15357 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15358
15359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15362 #, c-format
15363 msgid "• "
15364 msgstr "• "