1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-09-16 23:23-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
21 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
23 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:308
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
38 #. %1$s: IF holds_count.defined
39 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
41 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
42 #. %5$s: IF holds_count.defined
43 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
45 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1336
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
55 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
56 #. %4$s: itemsloo.title |html
59 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
60 #. %8$s: subtitl.subfield|html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
69 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
70 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
73 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
74 #. %8$s: subtitl.subfield|html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
132 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
135 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
139 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
140 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
141 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
144 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
145 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
147 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
148 #. %2$s: - newline="\n" -
149 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
156 #. %10$s: - newline -
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
163 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
164 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
167 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
168 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
169 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
172 msgid "%s %s %s Item waiting at "
173 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
176 #. %2$s: LibraryNameTitle
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
181 msgid "%s %s %s Koha online %s "
182 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
185 #. %2$s: LibraryNameTitle
188 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
189 #. %6$s: RestrictedPageTitle
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
193 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
194 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
196 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
197 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
200 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
203 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
204 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
207 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
208 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
212 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
213 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
217 #. %3$s: IF ( review.title )
218 #. %4$s: review.title
221 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
222 #. %8$s: subtitl.subfield |html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
226 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
227 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
230 #. %2$s: MY_TAG.term |html
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
234 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 #. For the first occurrence,
239 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
243 msgid "%s %s End date: "
247 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
252 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
260 msgid "%s %s Item in transit to "
261 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
268 msgid "%s %s No results found. %s "
269 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
271 #. %1$s: - SWITCH index -
272 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
273 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
274 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
279 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
280 "%s Search also for related subjects %s "
283 #. %1$s: SWITCH m.code
284 #. %2$s: CASE 'too_many'
285 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
286 #. %4$s: CASE 'already_exists'
287 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
294 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
295 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
296 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
297 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
298 "has been submitted. %s %s %s "
301 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
302 #. %2$s: IF ( subscription.hasalert )
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
305 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
306 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
314 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
316 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
325 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
327 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
329 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
330 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
336 #. %1$s: i.title | html
338 #. %3$s: i.author | html
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
342 msgid "%s %s by %s %s "
343 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
346 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
347 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
349 #. %5$s: review.borrtitle
350 #. %6$s: review.firstname
351 #. %7$s: review.surname
352 #. %8$s: CASE 'first'
353 #. %9$s: review.firstname
354 #. %10$s: CASE 'surname'
355 #. %11$s: review.surname
356 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
357 #. %13$s: review.firstname
358 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
359 #. %15$s: CASE 'username'
360 #. %16$s: review.userid
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
366 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
367 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
373 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
381 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
385 #. %2$s: CASE 'earlier'
386 #. %3$s: CASE 'later'
387 #. %4$s: CASE 'acronym'
388 #. %5$s: CASE 'musical'
389 #. %6$s: CASE 'broader'
390 #. %7$s: CASE 'narrower'
391 #. %8$s: CASE 'parent'
394 #. %11$s: type | html
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
400 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
401 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
405 #. %1$s: collectiontitle
406 #. %2$s: IF ( collectionissn )
407 #. %3$s: collectionissn
409 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
410 #. %6$s: collectionvolume
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
414 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
415 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
417 #. %1$s: SWITCH option
418 #. %2$s: CASE 'bibtex'
419 #. %3$s: CASE 'endnote'
420 #. %4$s: CASE 'marcxml'
421 #. %5$s: CASE 'marc8'
423 #. %7$s: CASE 'marcstd'
426 #. %10$s: CASE 'isbd'
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
431 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
432 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
435 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
437 #. %3$s: CASE 'Pay00'
438 #. %4$s: CASE 'Pay01'
439 #. %5$s: CASE 'Pay02'
448 #. %14$s: CASE 'Rent'
456 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
458 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
459 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
461 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
462 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
467 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
468 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
469 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
470 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
471 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
474 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
475 #. %2$s: IF s.is_shared
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
482 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
483 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
486 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
491 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
492 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
494 #. %1$s: deleted_count
495 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
500 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
501 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
503 #. %1$s: IF loop.index == 0
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
508 msgid "%s %s and %s "
509 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
512 #. %2$s: biblionumber | html
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
515 msgid "%s (Record no. %s)"
516 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
518 #. %1$s: IF ( related )
519 #. %2$s: FOREACH relate IN related
520 #. %3$s: relate.related_search
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
525 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
526 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
528 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
529 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
530 #. %3$s: IF ( canrenew )
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
533 msgid "%s Account frozen %s %s "
534 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
536 #. For the first occurrence,
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
542 msgid "%s Address 2:"
543 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
545 #. For the first occurrence,
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
554 #. %1$s: IF (sendmailError)
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
557 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
558 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
560 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
565 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
566 "resolve this problem. %s "
568 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
569 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
571 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
574 msgid "%s Automatic renewal "
575 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
577 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
578 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
580 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
581 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
583 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
584 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
586 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
587 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
589 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
590 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
592 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
593 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
598 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
599 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
601 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
602 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
604 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
605 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
607 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
608 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
610 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
611 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
612 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
615 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
616 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
618 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
619 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
621 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
622 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
624 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
625 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
630 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
631 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
633 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
634 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
636 #. For the first occurrence,
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
648 msgid "%s Contact note:"
649 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
651 #. %1$s: IF (errcode==1)
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
657 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
658 "you cannot add items to this list. %s "
661 #. For the first occurrence,
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
673 msgid "%s Date of birth:"
674 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
676 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
679 msgid "%s Did you mean: "
680 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
694 #. For the first occurrence,
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
699 msgid "%s First name:"
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
705 msgid "%s Home library:"
706 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
714 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
717 msgid "%s Internet user critics"
720 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
724 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
725 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
730 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
731 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
733 #. %1$s: issues_count
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
736 msgid "%s Item(s) checked out"
737 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
742 msgid "%s Library card number: "
743 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
749 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
752 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
753 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
757 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
758 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
760 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
761 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
764 msgid "%s No renewal before %s "
765 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
767 #. %1$s: IF ( searchdesc )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
771 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
772 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
775 #. %2$s: END # / IF results
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
778 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
779 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
781 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
784 msgid "%s Not allowed"
785 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
787 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
790 msgid "%s Not renewable "
791 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
793 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
794 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
797 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
798 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
800 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
805 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
806 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
811 msgid "%s Other names:"
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
817 msgid "%s Other phone:"
820 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
822 #. %3$s: IF ( ShortPass )
825 #. %6$s: IF ( WrongPass )
827 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
832 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
833 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
834 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
835 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
836 "trailing spaces. %s "
838 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
839 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
840 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
842 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
843 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
844 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
845 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:843
849 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
852 #. For the first occurrence,
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
863 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
869 msgid "%s Primary email:"
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
875 msgid "%s Primary phone:"
876 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
878 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
881 msgid "%s Professional critics"
884 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
886 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
893 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
896 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
899 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
902 msgid "%s Quotations"
903 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
908 msgid "%s Salutation:"
909 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
911 #. %1$s: LibraryName |html
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
917 #. %1$s: LibraryName |html
918 #. %2$s: IF ( query_desc )
919 #. %3$s: query_desc |html
921 #. %5$s: IF ( limit_desc )
922 #. %6$s: limit_desc |html
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
926 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
927 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
932 msgid "%s Secondary email:"
933 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
938 msgid "%s Secondary phone:"
939 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
944 msgid "%s Self checkout system"
945 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
947 #. For the first occurrence,
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
959 msgid "%s Street number:"
960 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
962 #. For the first occurrence,
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
968 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
970 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
975 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
976 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
978 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
979 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:63
982 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
985 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
986 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
987 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
988 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
989 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
990 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
992 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
993 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
994 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
995 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
996 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
997 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
998 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
999 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
1000 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1005 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1006 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1007 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1008 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1009 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1010 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1011 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1012 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1013 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1018 #. %3$s: FOREACH role IN content
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1021 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1022 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1028 msgid "%s This record has no items. %s "
1029 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
1031 #. %1$s: IF holds_count.defined
1032 #. %2$s: holds_count
1034 #. %4$s: IF priority
1035 #. %5$s: IF holds_count.defined
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1044 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1053 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1054 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
1056 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1059 msgid "%s Video extracts"
1062 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1065 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1068 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1069 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1070 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1072 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1073 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1079 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1082 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
1084 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
1089 msgid "%s Yes %s No %s "
1090 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
1092 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1093 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
1098 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1105 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1106 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
1108 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
1112 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1113 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
1115 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1116 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
1118 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1123 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1124 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1127 #. For the first occurrence,
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1133 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1134 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1140 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1141 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1142 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1146 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
1150 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1151 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1158 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1159 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1160 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1161 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1162 "defined('contactnote') %%] "
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1169 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1170 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1171 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1172 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1173 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1181 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1182 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1183 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1186 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1190 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1191 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1192 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1196 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1200 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1201 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1202 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1206 #. %1$s: BLOCK showreference
1207 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1208 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1209 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1210 #. %5$s: SWITCH type
1211 #. %6$s: CASE 'broader'
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1215 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1216 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1217 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1220 #. For the first occurrence,
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1232 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1234 #. For the first occurrence,
1235 #. %1$s: IF ( review.author )
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1243 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1244 #. %2$s: MY_TAG.author
1246 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1249 msgid "%s by %s %s %s "
1250 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
1252 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1253 #. %2$s: XISBN.author |html
1255 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1256 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1258 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
1261 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1262 msgstr "%s ໂດຍ %s%s%s &ສຳເນົາ;%s%s%s "
1264 #. For the first occurrence,
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1272 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1273 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1274 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1275 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
1280 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1281 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1286 msgid "%s system-wide library news. "
1293 #. %5$s: BLOCK language
1294 #. %6$s: SWITCH lang
1295 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1296 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1297 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1298 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1299 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1307 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1308 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1310 #. %1$s: FILTER trim
1311 #. %2$s: SWITCH type
1312 #. %3$s: CASE 'earlier'
1313 #. %4$s: CASE 'later'
1314 #. %5$s: CASE 'acronym'
1315 #. %6$s: CASE 'musical'
1316 #. %7$s: CASE 'broader'
1317 #. %8$s: CASE 'narrower'
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1325 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1326 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1329 #. %1$s: IF contents.count
1330 #. %2$s: contents.count
1331 #. %3$s: IF contents.count == 1
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
1338 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1339 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1341 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1342 #. %2$s: LibraryNameTitle
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1348 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1352 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1353 #. %2$s: LoginBranchname
1356 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1357 #. %6$s: itemloop.size || 0
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
1361 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1362 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
1364 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1365 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %3$s: LibraryNameTitle
1369 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1370 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1374 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1375 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %3$s: LibraryNameTitle
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1387 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1389 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1398 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1399 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle
1405 #. %5$s: borrowernumber
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1408 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1409 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1417 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1418 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1420 #. For the first occurrence,
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1432 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle
1438 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1439 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1440 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1441 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1442 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1443 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1444 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1445 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1446 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1447 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1448 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1449 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1455 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1456 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1457 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1458 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1459 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1460 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle
1467 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1473 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1476 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1478 #. For the first occurrence,
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1484 #. %6$s: IF ( query_desc )
1485 #. %7$s: query_desc | html
1487 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1488 #. %10$s: limit_desc | html
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1496 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1497 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1500 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1501 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #. %5$s: IF ( total )
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1513 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1515 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle
1521 #. %5$s: IF op == 'view'
1522 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1529 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #. %5$s: IF ( op_add )
1537 #. %7$s: IF ( op_else )
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1542 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1543 "%sPurchase Suggestions%s"
1545 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #. %5$s: IF ( typeissue )
1553 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1558 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1559 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1560 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #. %5$s: IF action == 'edit'
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1572 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1573 "%sRegister a new account%s"
1574 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1583 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1592 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1601 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1610 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #. %5$s: summary.mainentry
1617 #. %6$s: IF authtypetext
1618 #. %7$s: authtypetext
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1623 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1625 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1635 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1644 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #. %5$s: title |html
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1654 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #. %5$s: course.course_name
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1664 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1673 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle
1679 #. %5$s: title |html
1680 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1681 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1683 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1688 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1697 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1706 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1716 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #. %5$s: authtypetext
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1726 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #. %5$s: bibliotitle
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1736 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1745 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle
1751 #. %5$s: biblio.title |html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1755 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1764 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle
1770 #. %5$s: biblionumber | html
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1775 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1784 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1794 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1803 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1812 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1814 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1815 #. %2$s: LibraryNameTitle
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1821 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1824 #. %2$s: LibraryNameTitle
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1830 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1832 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %2$s: LibraryNameTitle
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1839 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1848 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1851 #. %2$s: LibraryNameTitle
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1857 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1860 #. %2$s: LibraryNameTitle
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1866 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1869 #. %2$s: LibraryNameTitle
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1875 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1884 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1887 #. %2$s: LibraryNameTitle
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1893 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1895 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1896 #. %2$s: LibraryNameTitle
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1902 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1904 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1905 #. %2$s: LibraryNameTitle
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1911 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1913 #. For the first occurrence,
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1922 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1924 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1925 #. %2$s: LibraryNameTitle
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1931 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1933 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1934 #. %2$s: LibraryNameTitle
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1940 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1941 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1943 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1944 #. %2$s: LibraryNameTitle
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1949 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1950 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1952 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1953 #. %2$s: OPACBaseURL
1954 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1956 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1957 #. %6$s: OPACBaseURL
1958 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1960 #. %9$s: OPACBaseURL
1961 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1967 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1968 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1971 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1972 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1975 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1976 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1981 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1984 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1985 #. %2$s: bibitemloo.author
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1989 msgid "%s, by %s%s "
1990 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1992 #. For the first occurrence,
1993 #. %1$s: OPACBaseURL
1994 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1999 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2000 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2002 #. %1$s: OPACBaseURL
2003 #. %2$s: review.biblionumber
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2006 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2007 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2009 #. %1$s: OPACBaseURL
2010 #. %2$s: review.biblionumber
2011 #. %3$s: review.reviewid
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2017 #. %1$s: OPACBaseURL
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2020 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2021 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2023 #. %1$s: OPACBaseURL
2024 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2030 #. %1$s: OPACBaseURL
2031 #. %2$s: query_cgi |html
2032 #. %3$s: limit_cgi |html
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2038 #. %1$s: OPACBaseURL
2039 #. %2$s: query_cgi |html
2040 #. %3$s: limit_cgi |html
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2046 #. %1$s: OPACBaseURL
2047 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2050 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2051 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2053 #. %1$s: OPACBaseURL
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2056 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2057 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2063 msgid "%s0 biblios%s "
2064 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
2066 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2067 #. %2$s: starting_homebranch
2069 #. %4$s: IF ( starting_location )
2070 #. %5$s: starting_location
2072 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2073 #. %8$s: starting_ccode
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2078 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2081 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
2083 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2088 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2089 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
2091 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2093 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2095 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2097 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2099 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2101 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2103 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2105 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2107 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2109 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2111 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2113 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2118 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2119 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2120 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2121 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2123 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2125 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2127 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2129 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2131 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2133 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2135 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2137 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2139 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2141 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2143 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2145 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
2150 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2151 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2152 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2153 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2155 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2156 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2157 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2158 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2159 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2160 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2166 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2167 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2169 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
2170 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
2172 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2173 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2174 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2179 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2182 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2183 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2184 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2185 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2186 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2187 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2189 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2191 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2192 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2197 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2198 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2201 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
2202 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
2204 #. %1$s: IF ( typeissue )
2205 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2210 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2218 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2225 msgid "%sThis record has no items.%s "
2226 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
2228 #. For the first occurrence,
2229 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
2235 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2238 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2243 msgid "%sYes%sNo%s "
2244 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2251 msgstr "%sລາຍການ:%s"
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
2256 msgid "« Previous"
2257 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2263 msgid "<< Previous"
2264 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2269 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2270 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2272 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2273 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2278 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2279 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2281 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2282 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2287 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2288 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2289 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2290 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2291 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2292 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2293 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2294 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2295 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2296 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2297 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2298 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2299 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2300 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2301 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2302 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2303 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2304 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2305 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2306 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2307 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2308 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2309 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2310 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2311 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2312 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2313 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2314 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2315 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2316 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2317 "notforloan>0</notforloan> <"
2318 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2319 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2320 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2321 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2322 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2323 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2324 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2325 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2326 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2327 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2328 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2329 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2330 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2331 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2332 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2333 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2334 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2335 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2336 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2337 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2338 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2339 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2340 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2341 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2342 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2343 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2344 "notforloan>0</notforloan> <"
2345 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2346 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2347 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2348 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2349 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2350 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2351 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2352 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2353 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2354 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2355 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2357 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2358 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2359 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2360 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2361 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2362 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2363 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2364 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2365 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2366 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2367 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2368 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2369 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2370 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2371 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2372 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2373 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2374 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2375 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2376 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2377 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2378 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2379 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2380 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2381 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2382 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2383 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2384 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2385 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2386 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2387 "notforloan>0</notforloan> <"
2388 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2389 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2390 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2391 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2392 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2393 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2394 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2395 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2396 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2397 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2398 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2399 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2400 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2401 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2402 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2403 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2404 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2405 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2406 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2407 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2408 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2409 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2410 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2411 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2412 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2413 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2414 "notforloan>0</notforloan> <"
2415 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2416 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2417 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2418 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2419 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2420 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2421 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2422 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2423 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2424 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2425 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2430 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2431 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2432 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2433 "GetPatronStatus>"
2435 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2436 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2437 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2438 "GetPatronStatus>"
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2443 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2444 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2445 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2446 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2447 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2448 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2449 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2450 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2451 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2452 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2453 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2454 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2455 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2456 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2457 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2458 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2459 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2460 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2461 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2462 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2463 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2464 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2465 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2466 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2467 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2468 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2469 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2470 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2471 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2472 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2473 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2474 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2475 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2476 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2477 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2478 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2479 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2480 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2481 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2482 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2483 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2484 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2485 "notforloan>0</notforloan> <"
2486 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2487 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2488 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2489 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2490 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2491 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2492 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2493 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2494 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2495 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2496 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2497 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2498 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2499 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2500 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2501 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2502 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2503 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2504 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2505 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2506 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2507 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2508 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2509 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2510 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2511 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2512 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2513 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2514 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2515 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2516 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2517 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2518 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2519 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2520 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2521 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2522 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2523 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2524 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2525 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2526 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2527 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2528 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2529 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2530 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2531 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2532 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2533 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2534 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2535 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2536 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2537 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2538 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2539 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2540 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2541 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2542 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2543 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2544 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2545 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2546 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2547 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2548 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2549 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2551 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2552 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2553 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2554 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2555 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2556 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2557 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2558 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2559 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2560 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2561 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2562 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2563 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2564 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2565 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2566 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2567 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2568 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2569 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2570 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2571 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2572 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2573 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2574 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2575 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2576 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2577 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2578 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2579 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2580 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2581 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2582 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2583 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2584 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2585 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2586 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2587 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2588 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2589 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2590 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2591 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2592 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2593 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2594 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2595 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2596 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2597 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2598 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2599 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2600 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2601 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2602 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2603 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2604 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2605 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2606 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2607 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2608 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2609 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2610 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2611 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2612 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2613 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2614 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2615 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2616 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2617 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2618 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2619 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2620 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2621 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2622 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2623 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2624 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2625 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2626 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2627 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2628 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2629 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2630 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2631 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2632 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2633 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2634 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2635 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2636 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2637 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2638 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2639 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2640 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2641 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2642 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2643 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2644 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2645 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2646 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2647 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2648 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2649 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2650 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2651 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2652 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2653 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2654 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2655 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2656 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2657 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2662 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2663 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2664 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2666 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2667 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2668 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2674 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2675 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2676 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2677 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2679 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2680 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2681 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2682 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2687 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2688 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2690 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2691 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2696 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2697 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2698 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2700 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2701 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2702 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2707 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2708 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2709 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2710 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2711 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2712 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2713 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2714 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2715 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2716 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2717 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2718 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2719 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2720 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2721 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2722 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2723 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2724 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2725 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2726 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2727 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2728 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2730 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2731 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2732 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2733 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2734 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2735 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2736 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2737 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2738 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2739 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2740 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2741 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2742 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2743 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2744 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2745 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2746 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2747 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2748 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2749 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2750 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2751 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2756 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2757 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2758 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2759 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2760 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2761 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2762 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2763 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2764 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2765 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2766 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2767 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2768 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2769 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2770 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2771 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2772 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2773 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2775 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2776 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2777 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2778 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2779 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2780 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2781 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2782 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2783 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2784 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2785 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2786 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2787 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2788 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2789 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2790 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2791 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2792 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2794 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2795 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2798 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2799 msgstr "%s %s %s"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2803 msgid " Author phrase"
2804 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2808 msgid " Conference name"
2809 msgstr "%s - %s "
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2813 msgid " Conference name phrase"
2814 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2818 msgid " Corporate name"
2819 msgstr "%s - %s "
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2823 msgid " ISBN"
2824 msgstr " ISBN"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2828 msgid " ISSN"
2829 msgstr " ISSN"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2833 msgid " Personal name"
2834 msgstr "%s - %s %s %s"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2838 msgid " Personal name phrase"
2839 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2843 msgid " Subject and broader terms"
2844 msgstr "%s - %s %s %s"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2848 msgid " Subject and narrower terms"
2849 msgstr "%s - %s %s %s"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2853 msgid " Subject and related terms"
2854 msgstr "%s - %s %s %s"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2858 msgid " Subject phrase"
2859 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2863 msgid " Title phrase"
2864 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2866 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2869 msgid " (%s votes)"
2870 msgstr "%s %s %s"
2872 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2875 msgid "(%s biblios)"
2876 msgstr "(%s biblios)"
2878 #. For the first occurrence,
2879 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2880 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
2887 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2888 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2890 #. For the first occurrence,
2891 #. %1$s: overdues_count
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2902 msgid "(123) 456-7890"
2905 #. For the first occurrence,
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2913 msgid "(Checked out)"
2914 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2919 msgid "(Not supported by Koha)"
2920 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2927 msgid "(Not supported yet)"
2928 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2950 msgid "(Optional, default 0)"
2951 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2955 msgid "(Optional, default 1)"
2956 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2962 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2964 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2990 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2997 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2998 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3002 msgid "(Use OPAC instead)"
3003 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3008 msgid "(Use SRU instead)"
3009 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3021 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3024 #. For the first occurrence,
3025 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3029 msgid "(modified on %s)"
3030 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3035 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
3037 #. %1$s: ar.item.barcode
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3049 #. %1$s: koha_new.newdate
3050 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3053 msgid "(published on %s%s by "
3054 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
3056 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3057 #. %2$s: relate.related_search
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3061 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3062 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3076 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3077 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3081 msgid ", you cannot place holds."
3082 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
3087 msgid "- You must enter a list name"
3088 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3092 msgid "-- Choose --"
3093 msgstr "-- ເລືອກ --"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3098 msgid "-- Choose format --"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3104 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
3110 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
3111 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3115 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3116 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3120 msgid ". Please contact the library for more information."
3121 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
3128 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3129 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3214 msgid ": %sa list:%s"
3215 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3220 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3221 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3224 #. %1$s: HTML5MediaParent
3225 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3226 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3227 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3228 #. %5$s: HTML5MediaParent
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
3232 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3238 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3243 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3246 #. %1$s: message_value
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3250 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3255 msgid "A specific item"
3256 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3260 msgid "About the author"
3261 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3265 msgid "Abstracts/summaries"
3266 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3271 msgid "Access denied"
3272 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3278 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3279 "Please contact the library. "
3280 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3284 msgid "Acquired in the last:"
3285 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3290 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3291 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3296 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3297 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3299 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3310 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3313 msgid "Add %s items to %s"
3314 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3316 #. A name=ButtonPlus
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3318 msgid "Add another field"
3319 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3325 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
3330 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3332 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3340 msgid "Add to a list"
3341 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3345 msgid "Add to a new list:"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3352 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3356 msgid "Add to list:"
3357 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3362 msgid "Add to your cart"
3363 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3371 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3372 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3375 msgid "Added %s %s by "
3376 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3380 msgid "Additional authors:"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3385 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3386 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3390 msgid "Additional information"
3391 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3406 msgid "Advanced search"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3419 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3423 msgid "All collections"
3424 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3428 msgid "All item types"
3429 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3435 msgid "All libraries"
3436 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3448 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3454 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3456 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3460 msgid "Alternate address"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3465 msgid "Alternate address information: "
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3470 msgid "Alternate contact"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3482 msgid "Amount outstanding"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3487 msgid "Amount to pay: "
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3493 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3494 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3498 msgid "An error occurred when creating this list."
3499 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3503 msgid "An error occurred when deleting this list."
3504 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3508 msgid "An error occurred when updating this list."
3509 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3513 msgid "An error occurred while processing your request."
3514 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3519 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3521 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3525 msgid "An invitation to share list "
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3535 msgid "Any audience"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3551 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3555 msgid "Any item type"
3556 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3572 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
3586 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3587 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3592 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3593 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3598 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3599 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
3603 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3604 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3608 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3609 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3613 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3614 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3618 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3619 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
3623 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3624 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
3629 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3630 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
3635 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3636 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
3641 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3642 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
3647 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3648 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
3652 msgid "Article requests "
3655 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3658 msgid "Article requests (%s)"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3663 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3674 msgid "Ask for a discharge"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3679 msgid "At least one item is available at this library"
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3687 msgid "At library: %s"
3688 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3697 msgid "Audiovisual profile:"
3698 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3714 msgid "AuthenticatePatron"
3715 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3720 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3723 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3746 msgid "Author (A-Z)"
3747 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3752 msgid "Author (Z-A)"
3753 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3757 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3758 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3763 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3765 #. For the first occurrence,
3766 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3767 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3769 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3770 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3772 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3773 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3774 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3775 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3777 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3784 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3785 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3806 msgid "Authority search"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3811 msgid "Authority search results"
3812 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3816 msgid "Authority type: "
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3821 msgid "Authorized headings"
3822 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3831 msgid "Availability "
3832 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3834 #. For the first occurrence,
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3839 msgid "Availability:"
3840 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3842 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3845 msgid "Available %s"
3846 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3850 msgid "Available issues"
3851 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3871 msgid "Back to lists"
3872 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
3876 msgid "Back to results"
3877 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
3881 msgid "Back to the results search list"
3882 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
3905 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3913 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3917 msgid "Biblio records"
3918 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3922 msgid "Bibliographies"
3923 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3937 msgid "Blocked record"
3938 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3942 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3948 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3952 msgid "Brief display"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3958 msgid "Brief history"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3963 msgid "Broader Term"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3968 msgid "Browse by hierarchy"
3969 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3973 msgid "Browse our catalog"
3974 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
3979 msgid "Browse results"
3980 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1285
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1287
3985 msgid "Browse shelf"
3986 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3992 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3997 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4006 msgid "CGI debug is on."
4007 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
4009 #. For the first occurrence,
4010 #. %1$s: csv_profile.profile
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4020 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
4035 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4058 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4064 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
4069 msgid "Call number:"
4070 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4072 #. %1$s: subscription.callnumber
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
4075 msgid "Call number: %s"
4076 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
4113 msgid "Cancel email notification"
4114 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4118 msgid "Cancel email notification "
4119 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4123 msgid "Cancel enrollment "
4124 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4136 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4140 msgid "CancelRecall "
4141 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4145 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4146 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4150 msgid "Cannot be put on hold"
4151 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
4153 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4156 msgid "Card number can be up to %s characters."
4157 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
4159 #. %1$s: minlength_cardnumber
4160 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4163 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4164 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
4166 #. %1$s: minlength_cardnumber
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4169 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4170 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4174 msgid "Card number:"
4175 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4181 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4185 msgid "Cassette recording"
4186 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4196 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4207 msgid "Change your password"
4208 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4212 msgid "Change your password "
4213 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4226 #. INPUT type=submit name=confirm
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4229 msgid "Check in item"
4230 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4232 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4236 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4237 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4241 msgid "Check-in date:"
4242 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4248 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4250 #. %1$s: issues_count
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4253 msgid "Checked out (%s)"
4254 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4258 msgid "Checked out on"
4259 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4261 #. %1$s: item.firstname
4262 #. %2$s: item.surname
4263 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4264 #. %4$s: item.cardnumber
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4268 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4269 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4275 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4279 msgid "Checkout history"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4286 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4288 #. %1$s: borrowername
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4291 msgid "Checkouts for %s "
4292 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4297 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4306 msgid "Classification"
4307 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4309 #. For the first occurrence,
4310 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4314 msgid "Classification: %s "
4315 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4324 #. For the first occurrence,
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4338 #. For the first occurrence,
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
4349 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4352 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4353 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4356 msgid "Click here if you're not %s %s"
4357 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
4361 msgid "Click here to login."
4362 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4366 msgid "Click here to view them all."
4367 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4371 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4374 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4376 msgid "Click to add to cart"
4377 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4382 msgid "Click to expand this role"
4383 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
4388 msgid "Click to forward the list to"
4389 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4400 msgid "Click to open in new window"
4401 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
4406 msgid "Click to rewind the list to"
4407 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
4412 msgid "Click to view in Google Books"
4413 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4422 msgid "Close shelf browser"
4423 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4427 msgid "Close this window"
4428 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4432 msgid "Close this window."
4433 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4437 msgid "Close window"
4440 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4441 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4444 msgid "Clubs (%s/%s) "
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4449 msgid "Clubs currently enrolled in"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:38
4454 msgid "Clubs you can enroll in"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4459 msgid "Collect items you are interested in"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4468 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4472 msgid "Collection title:"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4477 msgid "Collection: "
4480 #. For the first occurrence,
4481 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4485 msgid "Collection: %s "
4486 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4491 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4493 #. For the first occurrence,
4494 #. %1$s: review.firstname
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4499 msgid "Comment by %s"
4500 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4502 #. %1$s: review.firstname
4503 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
4506 msgid "Comment by %s %s"
4507 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4509 #. %1$s: review.title
4510 #. %2$s: review.firstname
4511 #. %3$s: review.surname
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4514 msgid "Comment by %s %s %s"
4515 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4521 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4523 #. %1$s: reviews.size || 0
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4526 msgid "Comments ( %s )"
4527 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4531 msgid "Comments on "
4532 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4534 #. INPUT type=submit
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4537 msgid "Confirm hold"
4538 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4540 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4541 #. %2$s: USER_INFO.surname
4542 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4545 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4546 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
4550 msgid "Confirm new password:"
4551 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4556 msgid "Confirm password"
4557 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4561 msgid "Contact information"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4567 msgid "Contact information: "
4568 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4577 msgid "Content Cafe"
4578 msgstr "Content Cafe"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4587 msgid "Contents of "
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4600 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4605 msgid "Copyright date"
4606 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4610 msgid "Copyright date:"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4615 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4618 #. For the first occurrence,
4619 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4623 msgid "Copyright year: %s "
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4629 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4638 msgid "Course number:"
4639 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4646 msgid "Course reserves"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4652 msgid "Course reserves for "
4653 msgstr "SearchCourseReserves "
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4664 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4668 msgid "Create a new list"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4673 msgid "Create new list"
4674 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4679 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4681 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4686 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4687 "bibliographic record Koha."
4689 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
4694 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4696 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4699 msgid "Credits (%s)"
4700 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4704 msgid "Current location"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4709 msgid "Current password:"
4710 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4715 msgid "Current session"
4716 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4720 msgid "Currently in local use"
4721 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4723 #. %1$s: item.firstname
4724 #. %2$s: item.surname
4725 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4726 #. %4$s: item.cardnumber
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4730 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4731 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4740 msgid "DVD video / Videodisc"
4741 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4759 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4781 msgid "Date enrolled"
4782 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4791 msgid "Date received"
4792 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4809 msgid "Days in advance"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4826 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4830 msgid "Default sorting"
4831 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4836 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4837 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4838 "permitted by local laws."
4840 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4841 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4846 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4848 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4850 #. INPUT type=submit
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:696
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4861 #. INPUT type=submit
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4867 #. INPUT type=submit
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4869 msgid "Delete selected"
4872 #. INPUT type=submit
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4875 msgid "Delete selected tags"
4876 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
4878 #. INPUT type=submit
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4881 msgid "Delete this list"
4882 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4886 msgid "Delete your search history"
4887 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:44
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4923 #. For the first occurrence,
4924 #. %1$s: bibliotitle
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4929 msgid "Details for %s"
4930 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4932 #. %1$s: title |html
4933 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4934 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4936 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4940 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4941 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4948 #. For the first occurrence,
4949 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4954 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4958 msgid "Dictionaries"
4959 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4963 msgid "Did you mean:"
4964 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4968 msgid "Digests only "
4969 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4974 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4980 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4984 msgid "Discographies"
4985 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
4989 msgid "Display news for: "
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4996 msgid "Do not allow"
4997 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5001 msgid "Do not notify"
5002 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5007 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5009 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
5013 msgid "Don't have a library card?"
5014 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5018 msgid "Don't have a password yet?"
5019 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5025 msgid "Don't have an account? "
5026 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5040 msgid "Download as iCal/.ics file"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5045 msgid "Download cart"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5050 msgid "Download list"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5056 msgid "Download list "
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5072 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5076 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5080 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5081 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
5083 #. %1$s: bad_biblionumber
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5086 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5087 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5091 msgid "ERROR: No record id specified. "
5092 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
5094 #. INPUT type=submit
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5103 msgid "Edit / Create note"
5106 #. INPUT type=submit
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5115 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5126 msgid "Editing issue note for %s %s"
5129 #. %1$s: ISSUE.title
5130 #. %2$s: ISSUE.author
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5133 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
5138 msgid "Edition statement:"
5139 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5157 msgid "Email address:"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5167 msgid "Empty and close"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5172 msgid "Encyclopedias "
5173 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
5177 msgid "Enhanced content: "
5178 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5182 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5183 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:57
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5197 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5198 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
5200 #. INPUT type=text name=q
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5203 msgid "Enter search terms"
5204 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
5206 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5211 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5213 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
5215 #. For the first occurrence,
5216 #. %1$s: authtypetext
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5233 #. For the first occurrence,
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5239 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5243 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5248 msgid "Error searching OverDrive collection"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5253 msgid "Error searching OverDrive collection."
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5259 msgid "Error! Adding tags failed at"
5260 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5264 msgid "Error! Illegal parameter"
5265 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5269 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5274 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5275 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5280 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5282 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5283 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5288 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5291 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5292 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5304 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5310 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5316 msgid "Example Call"
5317 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5322 msgid "Example Response"
5323 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5335 msgid "Example call"
5336 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5349 msgid "Example response"
5350 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
5355 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
5359 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5360 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5365 msgid "Expecting a specific item selection."
5366 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5370 msgid "Expiration date:"
5371 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5396 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5401 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5402 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5426 msgid "Fewer options"
5427 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5436 msgid "Fiction notes:"
5437 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5441 msgid "Filmographies"
5442 msgstr "Filmographies"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5456 #. For the first occurrence,
5457 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
5468 msgid "Fines and charges"
5469 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5484 msgid "Finish enrollment"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5495 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5496 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5499 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5500 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5502 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5507 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5508 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5520 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5521 "who want to keep track of what they are reading."
5523 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5524 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5530 msgid "Forgot your password?"
5531 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5536 msgid "Forgotten password recovery"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
5541 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5542 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5554 #. For the first occurrence,
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5585 msgid "Full history"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5590 msgid "Full subscription history"
5593 #. %1$s: bibliotitle
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5596 msgid "Full subscription history for %s"
5597 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:63
5606 msgid "Get new password recovery link"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5612 msgid "Get your discharge"
5613 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5619 msgid "GetAuthorityRecords"
5620 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5626 msgid "GetAvailability"
5627 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5633 msgid "GetPatronInfo"
5634 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5640 msgid "GetPatronStatus"
5641 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5648 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5655 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5660 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5661 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5662 "specific metadata schema for the record objects."
5664 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5665 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5666 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5671 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5672 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5673 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5674 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5675 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5676 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5678 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5679 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5680 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5681 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5686 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5687 "availability of the items associated with the identifiers."
5689 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5690 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5704 #. For the first occurrence,
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
5708 msgid "Go to detail"
5709 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5714 msgid "Go to your account page"
5715 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5719 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5720 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5724 msgid "Google login"
5725 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5734 msgid "Groups of libraries"
5735 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5744 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5745 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5749 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5750 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5754 msgid "HarvestExpandedRecords "
5755 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5759 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5760 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5764 msgid "Heading ascendant"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5769 msgid "Heading descendant"
5772 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5776 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5792 msgid "Hide options"
5793 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5814 msgid "Hold not needed after:"
5815 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5820 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5824 msgid "Hold starts on date:"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5839 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5843 msgid "Holding libraries"
5844 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5855 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5862 #. %1$s: RESERVES.count
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5924 msgid "Home libraries"
5925 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
5931 msgid "Home library"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
5936 msgid "How PayPal Works"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5959 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5960 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5985 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6001 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6007 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6009 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6014 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6015 msgstr "%s %s %s %s %s "
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6036 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
6040 msgid "If this is an error, please contact the library."
6041 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6046 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6047 "local library and the error will be corrected."
6049 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
6050 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6055 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6056 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6059 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
6060 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:63
6064 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6067 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6071 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6072 "expire in %s seconds."
6073 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6078 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6080 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
6085 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6087 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
6092 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6094 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
6099 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6100 "you may login below."
6101 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6106 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6107 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6112 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6113 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6115 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
6116 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6121 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6123 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
6127 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6128 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
6132 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6133 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6137 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6142 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6143 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6147 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6148 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6152 msgid "If you want to, you can try to "
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6161 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6164 msgid "Images for %s "
6165 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6170 msgid "Immediate deletion"
6171 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
6173 #. For the first occurrence,
6174 #. %1$s: OPACBaseURL
6175 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6179 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6182 #. For the first occurrence,
6183 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6184 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6185 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6189 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6197 msgid "In your cart"
6198 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6222 msgid "Instructors:"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6227 msgid "Invalid shelf number."
6228 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6249 msgid "Issues for a subscription"
6250 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6254 msgid "Issues summary"
6255 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6259 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6260 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6269 msgid "Item call number"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6274 msgid "Item cannot be checked out."
6275 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
6279 msgid "Item damaged"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
6284 msgid "Item hold queue priority"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6307 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
6320 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
6329 msgid "Item withdrawn"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6334 msgid "Items available at:"
6335 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
6337 #. For the first occurrence,
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6342 msgid "Items available:"
6343 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6348 msgid "Items in your cart: "
6349 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6395 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6418 msgid "Koha [% Version %]"
6419 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6431 #. For the first occurrence,
6432 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6456 msgid "Languages: "
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6462 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6471 msgid "Last location"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6476 msgid "Law reports and digests"
6477 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6481 msgid "Legal articles"
6482 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6486 msgid "Legal cases and case notes"
6487 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6492 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6496 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6497 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6501 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6502 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6506 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6507 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6511 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6512 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6529 msgid "Library catalog"
6530 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6545 msgid "Limit to any of the following:"
6546 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6550 msgid "Limit to currently available items."
6551 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1315
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1317
6571 msgid "Link to resource "
6572 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6587 msgid "List created."
6588 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6592 msgid "List deleted."
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
6598 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6613 msgid "List updated."
6614 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6618 msgid "List(s) this item appears in: "
6619 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:626
6627 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6632 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6637 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6642 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6644 #. For the first occurrence,
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
6655 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6660 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6666 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6675 msgid "Location (Status)"
6676 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6680 msgid "Location and availability: "
6681 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6685 msgid "Location(s) (Status)"
6686 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6691 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6693 #. INPUT type=submit
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:653
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6704 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6711 msgid "Log in to add tags."
6712 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6717 msgid "Log in to create your own lists"
6718 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6723 msgid "Log in to see your own saved tags."
6724 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6734 msgid "Log in to your account"
6735 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6740 msgid "Log in to your account:"
6741 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6745 msgid "Log in with Google"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6752 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6756 msgid "Log out and try again with a different user."
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6761 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6762 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6767 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6772 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6781 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6786 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6787 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6789 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6796 msgid "LookupPatron"
6797 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6807 msgid "MARC Card View"
6808 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6825 #. %1$s: bibliotitle
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6828 msgid "MARC view: %s"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6839 msgid "Main address"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
6852 msgid "Make payment"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6885 #. For the first occurrence,
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6900 msgid "Message sent"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6905 msgid "Messages for you"
6906 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6908 #. %1$s: subscription.missinglist
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6911 msgid "Missing issues: %s "
6912 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1042
6936 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6942 msgid "More details"
6943 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6948 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6952 msgid "More options"
6953 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6957 msgid "More searches "
6958 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6962 msgid "Most popular"
6963 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6967 msgid "Most popular titles"
6968 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6972 msgid "Musical recording"
6973 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:43
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6989 msgid "Narrower Term"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7000 msgid "Never expires "
7001 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7006 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7007 "the item that was checked-out upon check-in."
7009 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7017 #. %1$s: review.title |html
7018 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7019 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7023 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7024 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7037 msgid "New password:"
7038 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7043 msgid "New purchase suggestion"
7044 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7049 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7056 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7065 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7066 #. %2$s: LibraryNameTitle
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7071 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7072 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7086 msgid "Next >>"
7087 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7092 msgid "Next »"
7093 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7097 msgid "Next available item"
7098 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7111 msgid "No available items."
7112 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7116 msgid "No changes were made."
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7155 msgid "No cover image available"
7156 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7160 msgid "No data available in table"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7165 msgid "No entries to show"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7170 msgid "No item was added to your cart"
7171 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7175 msgid "No item was selected"
7176 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7180 msgid "No items available."
7181 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7186 msgid "No items available:"
7187 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7198 msgid "No matching records found"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7203 msgid "No news to display."
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7208 msgid "No operation parameter has been passed."
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7213 msgid "No physical items for this record"
7214 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7218 msgid "No private lists"
7219 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7223 msgid "No private lists."
7224 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7228 msgid "No public lists"
7229 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7233 msgid "No public lists."
7234 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7238 msgid "No reading history to delete"
7239 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7243 msgid "No record was removed."
7244 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7248 msgid "No renewals allowed"
7249 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7253 msgid "No reserves have been selected for this course."
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7258 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7263 msgid "No results found!"
7264 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7269 msgid "No suggestion was selected"
7270 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7274 msgid "No tag was specified."
7275 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7279 msgid "No tags from this library for this title."
7280 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7289 msgid "Non-musical recording"
7290 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7299 msgid "None specified: "
7300 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7311 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7318 msgid "Not finding what you're looking for?"
7319 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
7321 #. For the first occurrence,
7322 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
7326 msgid "Not for loan %s"
7327 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7329 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7332 msgid "Not for loan (%s)"
7333 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7338 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7342 msgid "Not what you expected? Check for "
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7355 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7363 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7367 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7368 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7374 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7375 "have been populated, and an index built by separate script."
7377 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
7378 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7382 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7383 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7387 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7388 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
7390 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7394 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7395 "code that was removed. "
7397 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
7398 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7403 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7404 "see your current tags."
7406 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
7407 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7412 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7413 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7414 "retain the comment as is."
7416 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
7417 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
7418 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
7419 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
7420 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7425 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7427 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7428 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7440 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7442 #. For the first occurrence,
7443 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7452 msgid "Notes/Comments"
7453 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7460 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
7470 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7472 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
7489 msgid "Novelist Select"
7490 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7494 msgid "Novelist Select: "
7495 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7509 msgid "Number of holds: "
7512 #. For the first occurrence,
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7517 msgid "Number of records used in: %s"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7525 #. INPUT type=submit
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7554 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7558 msgid "On-site checkouts"
7559 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7565 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7571 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7576 msgid "Online resources:"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7582 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7583 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7584 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7587 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7588 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7589 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7593 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7594 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7598 msgid "Open Library: "
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7603 msgid "Order by author"
7604 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7608 msgid "Order by date"
7609 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7613 msgid "Order by title"
7614 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
7623 msgid "Other editions of this work"
7624 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7628 msgid "Other forms:"
7631 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7634 msgid "Other holdings ( %s )"
7635 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7639 msgid "OutputIntermediateFormat "
7640 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7644 msgid "OutputRewritablePage "
7645 msgstr "OutputRewritablePage "
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7649 msgid "OverDrive Account"
7650 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
7652 #. For the first occurrence,
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7657 msgid "OverDrive search for '%s'"
7660 #. %1$s: overdues_count
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7663 msgid "Overdue (%s)"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7708 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7713 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7718 msgid "Password updated"
7719 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7732 msgid "Passwords do not match! "
7733 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7737 msgid "Patent document"
7738 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7740 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
7743 msgid "Patron comment on %s"
7744 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7748 msgid "Pay selected fines and charges"
7749 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7753 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7758 msgid "Payment applied:"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7763 msgid "Payment method"
7764 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7768 msgid "Permissions: "
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7778 msgid "Physical details:"
7779 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
7783 msgid "Pick up location"
7784 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
7789 msgid "Pick up location:"
7790 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
7794 msgid "Pickup library"
7795 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7799 msgid "Pickup library:"
7800 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7805 msgid "Place a hold on"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7810 msgid "Place a hold on "
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7816 msgid "Place a hold on: "
7819 #. %1$s: biblio.title
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7822 msgid "Place article request for %s"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7838 #. INPUT type=submit
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7840 msgid "Place request"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7856 msgid "Placing a hold"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7867 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7868 "it's your privacy!"
7870 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7871 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7873 #. For the first occurrence,
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7877 msgid "Please choose a download format"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7882 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7883 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7887 msgid "Please choose your privacy rule:"
7888 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7892 msgid "Please click here to log in."
7893 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
7898 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7905 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7906 "arrives for this subscription."
7907 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7911 msgid "Please confirm the checkout:"
7912 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7916 msgid "Please confirm your registration"
7917 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7922 msgid "Please contact a librarian for details."
7923 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7928 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7929 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7934 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7935 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7940 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7941 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7945 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7946 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7950 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7956 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7961 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7966 msgid "Please enter numbers only. "
7967 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7971 msgid "Please enter your card number:"
7972 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7977 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7978 "email when the library processes your suggestion."
7980 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7981 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7985 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7986 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7991 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7992 "the library no matter which privacy option you choose."
7994 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
7995 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8000 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8001 "address registered with this library."
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8008 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8009 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8010 "Reference Manager or ProCite."
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8016 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8017 "of items returned damaged."
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8026 msgid "Please note:"
8027 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8033 msgid "Please note: "
8034 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8038 msgid "Please select a specific item for this article request."
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8043 msgid "Please select a tag to delete."
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8048 msgid "Please try again later."
8051 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8052 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8056 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8057 "information. %s Account identification with this email address only is "
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8065 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8066 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8070 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8073 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8077 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8078 "has already been started for this account (\""
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8089 msgid "Popularity (least to most)"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8095 msgid "Popularity (most to least)"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8100 msgid "Post your comments on this item. "
8101 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
8103 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8106 msgid "Powered by %s "
8107 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8111 msgid "Pre-adolescent"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8116 msgid "Preferred form: "
8117 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8128 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8146 msgid "Previous sessions"
8147 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
8168 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8190 msgid "Private lists"
8191 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8195 msgid "Private lists shared with me"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8200 msgid "Processing..."
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8205 msgid "Programmed texts"
8206 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8223 msgid "Public lists"
8224 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8228 msgid "Public lists:"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8233 msgid "Publication date range"
8234 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8238 msgid "Publication place:"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8244 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8245 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8250 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8251 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8257 msgid "Publication:"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
8262 msgid "Published by :"
8263 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
8265 #. For the first occurrence,
8266 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8267 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8268 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8270 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8271 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8273 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8274 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8279 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8280 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8291 msgid "Publisher location"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8302 msgid "Purchase suggestions"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8307 msgid "Quote of the Day"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8313 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8316 #. %1$s: IF ( branchcode )
8317 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8320 msgid "RSS feed for %s%s "
8321 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8323 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8326 msgid "RSS feed for public list %s"
8327 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8334 #. INPUT type=submit name=rate_button
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
8338 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
8340 #. For the first occurrence,
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8344 msgid "Rating based on reviews of "
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8349 msgid "Re-type new password:"
8350 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8354 msgid "Reason for suggestion: "
8355 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8360 msgstr "RecallItem "
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8365 msgid "Recent comments"
8366 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8370 msgid "Recent comments "
8371 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8376 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8380 msgid "Record not found"
8381 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
8385 msgid "Record title"
8386 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8393 msgid "Refine your search"
8394 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8400 msgid "Register a new account"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8407 msgid "Register here."
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8412 msgid "Registration Complete!"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8417 msgid "Registration complete"
8418 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8422 msgid "Registration invalid!"
8423 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8427 msgid "Regular print"
8428 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8432 msgid "Related Term"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8442 msgid "Relatives' checkouts"
8443 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8448 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8453 msgid "Relevance asc"
8454 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8459 msgid "Relevance desc"
8460 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8470 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8471 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8476 msgid "Remove field"
8477 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
8481 msgid "Remove from list"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8486 msgid "Remove from this list"
8487 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
8489 #. INPUT type=submit
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8492 msgid "Remove selected items"
8493 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8495 #. INPUT type=submit
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8501 msgid "Remove selected searches"
8502 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
8504 #. INPUT type=submit
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
8508 msgid "Remove share"
8509 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8520 #. INPUT type=submit
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
8524 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8532 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
8534 #. INPUT type=submit
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
8537 msgid "Renew selected"
8538 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8545 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8554 msgid "Report issues and broken links"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8561 msgid "Request article"
8562 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8566 msgid "Request specific item type:"
8567 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8617 #. INPUT type=submit
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8630 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8637 msgid "Results %s to %s of %s"
8638 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
8640 #. For the first occurrence,
8641 #. %1$s: IF ( query_desc )
8642 #. %2$s: query_desc | html
8644 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8645 #. %5$s: limit_desc | html
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8650 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8651 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8656 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
8660 msgid "Resume all suspended holds"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
8665 msgid "Resume your hold on "
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8671 msgid "Return this item"
8672 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
8674 #. INPUT type=submit name=confirm
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8677 msgid "Return to account summary"
8678 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8682 msgid "Return to fine details"
8683 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8687 msgid "Return to the catalog home page."
8688 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8693 msgid "Return to the last advanced search"
8694 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
8698 msgid "Return to the main page"
8699 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8703 msgid "Return to the self-checkout"
8704 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8709 msgid "Return to your lists"
8710 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8712 #. INPUT type=submit
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8715 msgid "Return to your record"
8716 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8720 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8721 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8726 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8727 "particular patron."
8728 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8733 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8734 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8735 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8737 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8738 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8739 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
8744 msgid "Review date: "
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
8750 msgid "Review result: "
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8761 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8762 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8766 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8767 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8777 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8781 msgid "SMS provider:"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8816 msgid "Save record "
8817 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8821 msgid "Save to Lists"
8822 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8826 msgid "Save to another list"
8827 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8831 msgid "Save to your lists"
8832 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8841 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8842 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8847 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8848 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8849 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8851 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8852 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8853 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8857 msgid "Scan index for: "
8858 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8865 #. INPUT type=submit name=do
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8882 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8883 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8884 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8889 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8890 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8894 msgid "Search for this title in:"
8895 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8902 msgid "Search for works by this author"
8903 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8909 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8915 msgid "Search history"
8916 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8920 msgid "Search options:"
8921 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8926 msgid "Search suggestions"
8929 #. %1$s: LibraryName |html
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8932 msgid "Search the %s"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8942 msgid "SearchCourseReserves "
8943 msgstr "SearchCourseReserves "
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8947 msgid "Searching Open Library..."
8950 #. For the first occurrence,
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8954 msgid "Searching OverDrive..."
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8979 msgid "See Baker & Taylor"
8980 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8985 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
8991 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
8996 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8999 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
9005 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9008 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9013 msgid "Select a list"
9014 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9019 msgid "Select a specific item:"
9020 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
9022 #. For the first occurrence,
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9042 msgid "Select searches to: "
9043 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9048 msgid "Select suggestions to: "
9049 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
9053 msgid "Select the item(s) to search"
9054 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
9058 msgid "Select the term(s) to search"
9059 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9067 msgid "Select titles to: "
9068 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9072 msgid "Self checkout help"
9073 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
9075 #. INPUT type=submit
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9087 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9096 msgid "Sending your cart"
9097 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9101 msgid "Sending your list"
9102 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9117 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
9122 msgid "Serial collection"
9123 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
9125 #. For the first occurrence,
9126 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9143 msgid "Series Title"
9144 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
9148 msgid "Series information:"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9153 msgid "Series title"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9163 msgid "Session lost"
9164 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9168 msgid "Settings updated"
9169 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9179 msgid "Share a list"
9180 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9184 msgid "Share a list with another patron"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
9190 msgid "Share by email"
9191 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9200 msgid "Share on Delicious"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9205 msgid "Share on Facebook"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9210 msgid "Share on LinkedIn"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9216 msgid "Shibboleth Login"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9226 msgid "Show _MENU_ entries"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9232 msgid "Show all items"
9233 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9237 msgid "Show last 50 items"
9238 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9244 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9254 msgid "Show more options"
9255 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
9260 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9262 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9267 msgid "Show the top "
9268 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9275 #. %1$s: resultcount
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9279 msgid "Showing %s of about %s results"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9284 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9289 msgid "Showing all items. "
9290 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9294 msgid "Showing last 50 items. "
9295 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9299 msgid "Showing only available items"
9300 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9304 msgid "Similar items"
9305 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9309 msgid "Simple DC-RDF"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9315 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9316 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9319 #. %1$s: failaddress
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9323 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9324 "them. These are: %s"
9327 #. For the first occurrence,
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9330 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9348 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9349 "Contact the patron who sent you the invitation."
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9354 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9359 msgid "Sorry, no suggestions."
9360 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9364 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9369 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9370 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9374 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9375 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9380 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9382 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9386 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9387 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9391 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9392 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9397 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9398 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9402 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9403 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9408 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9409 "the administrator to resolve this problem."
9411 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9412 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9416 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9417 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
9419 #. %1$s: too_many_reserves
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9422 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9423 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9427 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9428 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9433 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9439 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9440 "you have a local login, you may use that below."
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9445 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9446 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9451 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9460 msgid "Sort this list by: "
9461 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9476 msgid "Standard number"
9477 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9481 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9482 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
9506 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9510 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9511 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9515 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9516 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9520 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9521 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9540 msgid "Subject cloud"
9541 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9545 msgid "Subject phrase"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9551 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9557 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
9559 #. For the first occurrence,
9560 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9564 msgid "Subject: %s "
9567 #. INPUT type=submit
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9579 #. INPUT type=submit
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9581 msgid "Submit and close this window"
9582 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
9584 #. INPUT type=submit
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9589 msgid "Submit changes"
9590 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9597 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9599 #. INPUT type=submit
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9602 msgid "Submit update request"
9603 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
9605 #. INPUT type=submit
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9608 msgid "Submit your suggestion"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9613 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9614 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
9620 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9621 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9625 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9626 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9631 msgid "Subscribe to recent comments"
9632 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9637 msgid "Subscribe to this list"
9638 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9645 msgid "Subscribe to this search"
9646 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9650 msgid "Subscription"
9651 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
9653 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9654 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9655 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
9660 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9661 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
9663 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9666 msgid "Subscription information for %s"
9667 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9671 msgid "Subscription: "
9672 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
9674 #. %1$s: subscriptionsnumber
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9677 msgid "Subscriptions ( %s )"
9678 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9688 msgid "Suggested by:"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9693 msgid "Suggested for"
9694 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9698 msgid "Suggested for:"
9699 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9703 msgid "Suggested on"
9704 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
9742 msgid "Suspend all holds"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
9747 msgid "Suspend until:"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9752 msgid "Suspend your hold on "
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9757 msgid "Switch languages"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9762 msgid "System Maintenance"
9763 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9772 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9773 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9780 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9785 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9790 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9794 msgid "Tag status here."
9795 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9802 msgid "Tag status here. "
9803 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9815 #. For the first occurrence,
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9818 msgid "Tags added: "
9819 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9824 msgid "Tags from this library:"
9825 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9835 msgid "Technical reports"
9836 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9854 msgstr "Term/Phrase"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9876 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
9879 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9880 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
9883 #. %2$s: IF selected_itemtype
9884 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9886 #. %5$s: IF ( branch )
9887 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9889 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9890 #. %9$s: timeLimit |html
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9896 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9899 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
9902 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9903 #. %2$s: LibraryNameTitle
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9909 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9910 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9912 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
9913 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9917 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9918 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9922 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9923 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
9925 #. %1$s: email_add | html
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9928 msgid "The cart was sent to: %s"
9929 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
9931 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9932 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9934 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9936 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9938 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9940 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9942 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9944 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9946 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9948 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9950 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9952 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9954 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9956 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9958 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9960 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9962 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9964 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9966 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9968 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9970 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9972 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9973 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9975 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9976 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9978 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9979 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9984 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9985 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9986 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9987 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9988 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9989 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9992 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
9993 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
9994 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
9995 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
9999 msgid "The entered card number is already in use."
10000 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10004 msgid "The entered card number is the wrong length."
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10009 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10012 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10015 msgid "The first subscription was started on %s"
10016 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10020 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10025 msgid "The following fields contain invalid information:"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10030 msgid "The item has been added to the list."
10031 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10036 msgid "The item has been added to your cart"
10037 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10041 msgid "The item has been removed from the list."
10042 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10047 msgid "The item has been removed from your cart"
10048 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10053 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10055 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10060 msgid "The item is already in your cart"
10061 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10066 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10067 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10072 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10073 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10077 msgid "The link is invalid."
10080 #. %1$s: email | html
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10083 msgid "The list was sent to: %s"
10084 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10089 msgid "The operation %s is not supported."
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:121
10095 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10096 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10098 #. %1$s: minPassLength
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10101 msgid "The password must contain at least %s characters."
10102 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
10104 #. %1$s: minPassLength
10105 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
10109 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10110 "either invalid, or expired. "
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10115 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10116 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10120 msgid "The share has been removed."
10121 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10125 msgid "The share has not been removed."
10126 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10128 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10131 msgid "The subscription expired on %s"
10132 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
10134 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10135 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10139 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10140 "code. It was NOT added. "
10142 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
10143 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
10145 #. %1$s: message_value
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10148 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10153 msgid "The userid "
10154 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
10156 #. %1$s: subscriptionsnumber
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10159 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10160 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
10164 msgid "There are no comments for this item."
10165 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10169 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10170 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10174 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10177 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10178 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10179 #. %3$s: ERROR.badparam
10180 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10181 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10182 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10186 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10187 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10188 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10190 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
10191 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
10192 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10196 msgid "There was a problem with your submission"
10197 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10201 msgid "There was an error sending the cart."
10202 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10206 msgid "There was an error sending the list."
10207 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10212 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10213 "library for help."
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10224 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10225 "any subject below to see the items in our collection."
10227 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
10228 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
10230 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10233 msgid "This account has been locked! %s "
10234 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10239 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10240 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10241 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10242 "your reader account."
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10247 msgid "This email address already exists in our database."
10248 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10252 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10253 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
10257 msgid "This is a serial"
10258 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10262 msgid "This item does not exist."
10263 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10268 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10273 msgid "This item is already checked out to you."
10274 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10278 msgid "This item is on hold for another borrower."
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
10283 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10288 msgid "This list does not exist."
10289 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10291 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10295 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10296 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10300 msgid "This message can have the following reason(s):"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
10309 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10312 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
10313 "ການກົດປຸດເສຍກ່ອນ "
10315 #. %1$s: items_count
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10318 msgid "This record has many physical items (%s). "
10319 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10323 msgid "This subscription is closed."
10324 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10328 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10329 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10333 msgid "This title cannot be requested."
10334 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10354 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10385 msgid "Title (A-Z)"
10386 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10391 msgid "Title (Z-A)"
10392 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10396 msgid "Title notes"
10397 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10401 msgid "Title phrase"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10410 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ:"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10415 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10424 msgid "To log in, use the following credentials:"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10429 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10430 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10434 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10435 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10439 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10440 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10444 msgid "To reset your password, enter your login and your email address. "
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10455 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10470 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10500 msgid "Type of heading"
10501 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
10503 #. INPUT type=text name=q
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10507 msgid "Type search term"
10508 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10530 #. For the first occurrence,
10531 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10540 msgid "Unable to add one or more tags."
10541 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:69
10546 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10547 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10552 msgid "Unable to connect to PayPal."
10553 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10558 msgid "Unable to create enrollment!"
10559 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10564 msgid "Unable to update your setting!"
10565 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10570 msgid "Unable to verify payment."
10571 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10575 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10576 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10580 msgid "Unavailable issues"
10581 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10587 msgid "Unhighlight"
10588 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10592 msgid "Unified title"
10593 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
10595 #. For the first occurrence,
10596 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10600 msgid "Unified title: %s "
10601 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10605 msgid "Uniform titles:"
10606 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10615 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10616 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10625 msgid "Updates to your record"
10626 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10630 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10631 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10640 msgid "Used for/see from:"
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10651 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10652 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10658 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10659 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10661 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10662 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10667 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10668 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10670 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10671 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10675 msgid "VHS tape / Videocassette"
10676 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10680 msgid "Verification:"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10708 msgid "View details for this title"
10709 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10715 msgid "View on Amazon.com"
10716 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10720 msgid "View your search history"
10721 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10727 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10743 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10748 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10752 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10763 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10764 "define how long we keep your reading history."
10766 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
10767 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10787 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10791 msgid "What is a discharge?"
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10796 msgid "What's next?"
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10802 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10803 "history immediately by clicking here. "
10805 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
10806 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10816 msgid "With selected searches: "
10817 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10822 msgid "With selected suggestions: "
10823 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10825 #. For the first occurrence,
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10831 msgid "With selected titles: "
10832 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10841 msgid "Would you like to print a receipt?"
10844 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10845 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10848 msgid "Written on %s by %s"
10849 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10876 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10879 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10883 msgid "You are forbidden to view this page."
10884 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10886 #. %1$s: borrowername
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10889 msgid "You are logged in as %s."
10890 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10894 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10895 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10899 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10900 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10904 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10905 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10909 msgid "You are not authorized to view this page."
10910 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10914 msgid "You are not authorized to view this record."
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10920 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10921 "saved and sent as a single message."
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10926 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10932 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10937 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10938 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10942 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10947 msgid "You can't change your password."
10948 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
10952 msgid "You can't reset your password."
10953 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10958 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10959 "before asking for a discharge."
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10964 msgid "You cannot place any more suggestions"
10965 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
10967 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
10970 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10972 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
10973 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10977 msgid "You cannot share a public list."
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
10982 msgid "You currently have nothing checked out."
10983 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10988 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10989 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10993 msgid "You did not specify any search criteria"
10994 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10998 msgid "You did not specify any search criteria."
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11003 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11004 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11008 msgid "You do not have permission to create a new list."
11009 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11013 msgid "You do not have permission to delete this list."
11014 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11018 msgid "You do not have permission to download this list."
11019 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11023 msgid "You do not have permission to send this list."
11024 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11028 msgid "You do not have permission to update this list."
11029 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11033 msgid "You do not have permission to view this list."
11034 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11039 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11040 "remember, passwords are case sensitive."
11042 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
11043 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11047 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
11052 msgid "You have a credit of:"
11053 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11057 msgid "You have already requested this title."
11058 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
11062 msgid "You have no article requests currently."
11063 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11067 msgid "You have no fines or charges"
11068 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11073 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11074 "fields and resubmit."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
11079 msgid "You have nothing checked out"
11080 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
11082 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11086 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11089 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11093 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11094 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11100 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11105 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11110 msgid "You have successfully registered your new account."
11113 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11116 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11117 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11122 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11128 msgid "You may register here."
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11133 msgid "You must be logged in to add tags."
11134 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
11136 #. For the first occurrence,
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11139 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11140 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11142 #. For the first occurrence,
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11146 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11147 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
11151 msgid "You must have an email address to enroll"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11156 msgid "You must reset your password"
11157 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11161 msgid "You must select a library for pickup. "
11162 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11166 msgid "You must select at least one item. "
11167 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
11171 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11176 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11182 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11189 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
11195 msgid "You will receive an email shortly. "
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
11201 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11205 #. For the first occurrence,
11206 #. %1$s: IF debarred_comment
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11210 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11211 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
11213 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11217 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11218 "renew your account."
11219 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11224 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11225 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11229 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11234 msgid "Your account menu"
11235 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11240 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11241 "confirmation email."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11246 msgid "Your authority search history is empty."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11251 msgid "Your card will expire on "
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11266 msgid "Your cart is currently empty"
11267 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11272 msgid "Your cart is empty."
11273 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11277 msgid "Your catalog search history is empty."
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11282 msgid "Your checkout history"
11283 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
11287 msgid "Your comment"
11288 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
11292 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11298 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11299 "update your record as soon as possible."
11301 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
11302 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11307 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11308 "this page within a few days."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11313 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11318 msgid "Your download should begin automatically."
11319 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11323 msgid "Your fines and charges"
11324 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11329 msgid "Your guarantor is "
11330 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11334 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11335 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11339 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11340 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11345 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11346 "renew your card. "
11347 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11352 msgid "Your list : %s "
11353 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11367 msgid "Your lists:"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11372 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11373 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11378 msgid "Your messaging settings"
11379 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
11383 msgid "Your note about %s could not be saved."
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
11389 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11390 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
11395 msgid "Your note about %s was removed."
11396 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11400 msgid "Your options are: "
11401 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11405 msgid "Your password has been changed "
11406 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
11408 #. For the first occurrence,
11409 #. %1$s: minpasslen
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11413 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11414 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11418 msgid "Your payment"
11419 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11421 #. %1$s: message_value
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11424 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11429 msgid "Your personal details"
11430 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11434 msgid "Your priority: "
11435 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11440 msgid "Your privacy management"
11441 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11445 msgid "Your privacy rules have been updated."
11446 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11450 msgid "Your purchase suggestions"
11451 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11455 msgid "Your reading history has been deleted."
11456 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11463 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11468 msgid "Your search history"
11469 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
11471 #. %1$s: total |html
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11474 msgid "Your search returned %s results."
11475 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11480 msgid "Your setting has been updated!"
11481 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11485 msgid "Your summary"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11491 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11496 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11497 "before applying them."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11502 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11503 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11508 msgid "[ New list ]"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11515 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11516 "END %] catalog recent comments"
11518 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
11519 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11524 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11525 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
11527 #. INPUT type=text name=limit
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11529 msgid "[% limit or"
11530 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11535 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11536 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11537 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11544 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11545 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11546 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11553 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11554 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11555 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11561 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11562 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11568 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11569 "type=seefro.type %%] "
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11575 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11576 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11577 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11583 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11584 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11585 "normalized_oclc ) %%] "
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11595 msgid "already in your cart"
11596 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11602 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11603 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11607 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11608 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11618 msgid "anyone else to add entries."
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11623 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11628 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11633 msgid "ask for a discharge"
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
11639 msgid "average rating: "
11640 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11642 #. %1$s: rating_avg
11643 #. %2$s: ratings.count
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11646 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11669 msgid "borrowernumber"
11670 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
11672 #. For the first occurrence,
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11689 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11693 msgid "change your password"
11694 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11698 msgid "click here to login"
11699 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11710 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11711 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11712 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11713 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11714 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11715 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11716 "series %]&rft.genre="
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11722 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11723 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11728 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11729 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11734 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11736 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11740 msgid "desired_due_date"
11741 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11745 msgid "email address"
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11750 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11751 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
11763 msgid "iDreamBooks.com rating"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11784 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11785 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11789 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11790 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11794 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11795 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11799 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11800 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11805 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11808 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11812 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11813 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11817 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11818 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11822 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11823 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11827 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11828 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11833 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11834 "request_location=127.0.0.1 "
11836 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11840 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11841 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11845 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11846 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11851 msgid "in OpenLibrary collection"
11852 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11857 msgid "in OverDrive collection"
11858 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11862 msgid "in any heading"
11863 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11867 msgid "in main entry"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11872 msgid "in the complete record"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11877 msgid "is already in use."
11878 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11883 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11893 msgid "item(s) added to your cart"
11894 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11904 #. %1$s: LibraryName |html
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11907 msgid "koha opac %s"
11908 msgstr "koha opac %s"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11913 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11914 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11918 msgid "list of authority record identifiers"
11919 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11923 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11924 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11928 msgid "list of system record identifiers"
11929 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
11933 msgid "log in using a different account"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11939 msgid "needed_before_date"
11940 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11979 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11984 msgid "pickup_expiry_date"
11985 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11990 msgid "pickup_location"
11991 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11995 msgid "primary email address"
11996 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12003 msgid "purchase suggestion"
12004 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
12008 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12013 msgid "request_location"
12014 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12019 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12020 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12025 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12027 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
12029 #. For the first occurrence,
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12034 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12038 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12044 msgstr "return_fmt"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12048 msgid "return_type"
12049 msgstr "return_type"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12063 msgid "secondary email address"
12064 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12073 msgid "show_attributes"
12074 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12078 msgid "show_contact"
12079 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12084 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12089 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12094 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
12096 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12097 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12098 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12099 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12102 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12103 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
12111 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12112 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12113 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12117 msgid "site administrator"
12118 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12123 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12124 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12128 msgid "starts with"
12129 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12134 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12138 msgid "suggestions"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12149 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12150 "element 'reserve_id')"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12156 msgid "system item identifier"
12157 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12162 msgid "system-wide only"
12165 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12167 msgid "tagsel_button"
12168 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
12170 #. META http-equiv=Content-Type
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12177 msgid "text/html; charset=utf-8"
12178 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12184 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12186 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12191 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12192 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12196 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12197 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12201 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12202 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12206 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12207 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12216 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12217 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12219 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
12220 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12225 msgid "there was a problem processing your payment"
12226 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:653
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728
12231 msgid "to create new lists."
12232 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
12236 msgid "to post a comment."
12237 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12247 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12252 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12256 msgid "used for/see from:"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12261 msgid "user's login identifier"
12262 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12266 msgid "user's password"
12267 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12281 msgid "view labeled"
12282 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12288 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
12294 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12298 msgid "waiting holds:"
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12303 msgid "was not found in the database. Please try again."
12304 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12309 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12311 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12315 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12316 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12320 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12321 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12325 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12326 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12330 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12331 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12334 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12337 #. %1$s: approvedaddress
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12340 msgid "will be sent shortly to %s."
12341 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
12346 msgid "with biblionumber"
12347 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12351 msgid "would be entered as "
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12359 #. %1$s: new_reserves_allowed
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12363 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12364 "items you wish to not place holds on. "
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12370 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12375 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12379 msgid "your messaging"
12380 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12385 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12390 msgid "your personal details"
12391 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12395 msgid "your privacy"
12396 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12400 msgid "your purchase suggestions"
12401 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
12406 msgid "your rating: "
12407 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12409 #. %1$s: my_rating.rating_value
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12412 msgid "your rating: %s, "
12413 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12417 msgid "your reading history"
12418 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12422 msgid "your search history"
12423 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12427 msgid "your summary"
12428 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12433 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12449 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12451 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"