1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:08-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:36+0200\n"
10 "Last-Translator: mylibrary <mylibrarystaff@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %2$s: USE KohaDates
30 #. %4$s: USE AuthorisedValues
31 #. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
32 #. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
33 #. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
34 #. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
35 #. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
36 #. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
37 #. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
38 #. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
39 #. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
45 #. %19$s: IF ( using_https )
46 #. %20$s: SET protocol = "https://"
48 #. %22$s: SET protocol = "http://"
50 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
51 #. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
52 #. %26$s: LibraryNameTitle
56 #. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
57 #. %31$s: subtitl.subfield |html
59 #. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
61 #. %35$s: BLOCK cssinclude
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
65 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
66 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
67 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s"
70 #. %2$s: USE KohaDates
71 #. %3$s: USE AuthorisedValues
72 #. %4$s: USE ItemTypes
74 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
75 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
76 #. %8$s: LibraryNameTitle
79 #. %11$s: course.course_name
80 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
81 #. %13$s: BLOCK cssinclude
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
85 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
87 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
89 #. %1$s: IF holds_count.defined
90 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
92 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
93 #. %5$s: IF holds_count.defined
94 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
96 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
101 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
102 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
106 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
107 #. %4$s: itemsloo.title |html
110 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
111 #. %8$s: subtitl.subfield|html
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
115 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
116 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
120 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
121 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
124 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
125 #. %8$s: subtitl.subfield|html
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
129 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
130 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
134 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
135 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
136 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
139 msgid "%s %s %s %s %s please "
140 msgstr "%s %s %s %s %s "
143 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
144 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
145 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
146 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
147 #. %6$s: LibraryNameTitle
150 #. %9$s: IF ( searchdesc )
151 #. %10$s: IF ( query_desc )
152 #. %11$s: query_desc | html
154 #. %13$s: IF ( limit_desc )
155 #. %14$s: limit_desc | html
159 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
160 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
161 #. %20$s: BLOCK cssinclude
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
165 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
166 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
167 "criteria. %s %s %s %s "
169 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
170 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
173 #. %2$s: USE KohaDates
174 #. %3$s: SET userupdateview = 1
175 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
176 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
177 #. %6$s: LibraryNameTitle
180 #. %9$s: IF action == 'edit'
183 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
184 #. %13$s: BLOCK cssinclude
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
189 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
190 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
191 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
194 #. %2$s: USE KohaDates
195 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
196 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
197 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
198 #. %6$s: LibraryNameTitle
201 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
202 #. %10$s: BLOCK cssinclude
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
205 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
206 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
208 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
209 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
210 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
211 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
212 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
214 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
215 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
216 #. %9$s: IF ( loop.last )
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
226 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
227 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
231 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
232 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
234 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
239 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
240 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
242 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
243 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
244 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
245 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
247 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
250 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
253 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
257 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
258 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
259 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
262 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
263 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
266 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
267 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
268 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
269 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
270 #. %6$s: LibraryNameTitle
273 #. %9$s: IF ( viewshelf )
274 #. %10$s: shelfname |html
277 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
278 #. %14$s: BLOCK cssinclude
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
283 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
286 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
289 #. %2$s: USE AuthorisedValues
290 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
291 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
292 #. %5$s: LibraryNameTitle
295 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
296 #. %9$s: BLOCK cssinclude
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
299 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
300 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
303 #. %2$s: USE KohaDates
304 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
305 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
306 #. %5$s: LibraryNameTitle
309 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
310 #. %9$s: BLOCK cssinclude
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
314 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
315 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
318 #. %2$s: USE KohaDates
319 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
320 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
321 #. %5$s: LibraryNameTitle
324 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
325 #. %9$s: BLOCK cssinclude
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
329 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
330 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
333 #. %2$s: USE KohaDates
334 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
335 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
336 #. %5$s: LibraryNameTitle
339 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
340 #. %9$s: BLOCK cssinclude
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
345 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
346 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
349 #. %2$s: USE KohaDates
350 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
351 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
352 #. %5$s: LibraryNameTitle
355 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
356 #. %9$s: BLOCK cssinclude
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
361 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
362 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
366 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
369 msgid "%s %s %s Item in transit from "
370 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
372 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
373 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
374 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
377 msgid "%s %s %s Item waiting at "
378 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ລໍຢູ່ "
380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
381 #. %2$s: LibraryNameTitle
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
386 msgid "%s %s %s Koha online %s "
387 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
389 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
390 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
393 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
396 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
397 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
400 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
401 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
405 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
406 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
409 #. %2$s: USE KohaDates
410 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
411 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
412 #. %5$s: LibraryNameTitle
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
417 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
418 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
421 #. %2$s: USE AuthorisedValues
422 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
423 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
424 #. %5$s: LibraryNameTitle
427 #. %8$s: IF ( op_add )
429 #. %10$s: IF ( op_else )
431 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
432 #. %13$s: BLOCK cssinclude
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
437 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
438 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
440 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
444 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
445 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
446 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
447 #. %5$s: LibraryNameTitle
450 #. %8$s: summary.mainentry
451 #. %9$s: IF authtypetext
452 #. %10$s: authtypetext
454 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
455 #. %13$s: BLOCK cssinclude
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
460 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
463 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
467 #. %2$s: IF ( fullpage )
468 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
469 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
470 #. %5$s: LibraryNameTitle
474 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
475 #. %10$s: BLOCK cssinclude
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
479 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
480 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການດາວໂລດ%s "
483 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
484 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
485 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
486 #. %5$s: LibraryNameTitle
489 #. %8$s: authtypetext
490 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
491 #. %10$s: BLOCK cssinclude
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
495 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
496 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
499 #. %2$s: USE KohaDates
500 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
501 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
502 #. %5$s: LibraryNameTitle
506 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
507 #. %10$s: BLOCK cssinclude
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
511 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
513 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
516 #. %2$s: USE KohaDates
517 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
518 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
519 #. %5$s: LibraryNameTitle
522 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
523 #. %9$s: BLOCK cssinclude
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
527 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
528 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
531 #. %2$s: USE KohaDates
532 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
533 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
534 #. %5$s: LibraryNameTitle
537 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
538 #. %9$s: BLOCK cssinclude
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
541 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
542 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
545 #. %2$s: USE KohaDates
546 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
547 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
548 #. %5$s: LibraryNameTitle
551 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
552 #. %9$s: BLOCK cssinclude
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
557 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
558 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
560 #. For the first occurrence,
562 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
563 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
564 #. %4$s: LibraryNameTitle
567 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
568 #. %8$s: BLOCK cssinclude
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
574 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
575 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
578 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
579 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
580 #. %4$s: LibraryNameTitle
583 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
584 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
585 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
586 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
587 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
588 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
589 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
590 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
591 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
592 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
593 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
594 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
597 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
598 #. %22$s: BLOCK cssinclude
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
603 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
604 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
605 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
606 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
607 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
608 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
609 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
613 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
614 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
615 #. %4$s: LibraryNameTitle
618 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
621 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
622 #. %11$s: BLOCK cssinclude
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
627 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
628 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
630 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
633 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
634 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
635 #. %4$s: LibraryNameTitle
638 #. %7$s: IF ( searchdesc )
639 #. %8$s: IF ( query_desc )
640 #. %9$s: query_desc | html
642 #. %11$s: IF ( limit_desc )
643 #. %12$s: limit_desc | html
647 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
648 #. %17$s: BLOCK cssinclude
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
653 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
654 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
655 "criteria. %s %s %s%s "
657 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
658 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
661 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
662 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
663 #. %4$s: LibraryNameTitle
666 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
667 #. %8$s: BLOCK cssinclude
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
671 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
672 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
675 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
676 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
677 #. %4$s: LibraryNameTitle
680 #. %7$s: biblio.title |html
681 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
682 #. %9$s: BLOCK cssinclude
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
685 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
686 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
689 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
690 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
691 #. %4$s: LibraryNameTitle
695 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
696 #. %9$s: BLOCK cssinclude
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
700 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
701 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
704 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
705 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
706 #. %4$s: LibraryNameTitle
709 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
710 #. %8$s: BLOCK cssinclude
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
715 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
717 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
720 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
721 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
722 #. %4$s: LibraryNameTitle
725 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
726 #. %8$s: BLOCK cssinclude
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
730 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
731 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
734 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
735 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
736 #. %4$s: LibraryNameTitle
739 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
740 #. %8$s: BLOCK cssinclude
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
744 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
745 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
749 #. %3$s: IF ( review.title )
750 #. %4$s: review.title
753 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
754 #. %8$s: subtitl.subfield |html
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
758 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
759 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
761 #. %1$s: IF (render=='standalone')
763 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
764 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
765 #. %5$s: BLOCK cssinclude
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
769 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
770 msgstr "%s%sMy %s%sຄຳແນະນຳໃນການຊື້ "
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
776 msgid "%s %s Item in transit to "
777 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
784 msgid "%s %s No results found. %s "
785 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
787 #. %1$s: - SWITCH index -
788 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
789 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
790 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
795 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
796 "%s Search also for related subjects %s "
799 #. %1$s: SWITCH m.code
800 #. %2$s: CASE 'already_exists'
801 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
808 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
809 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
819 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
821 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
823 #. %1$s: USE AuthorisedValues
824 #. %2$s: SET itemavailable = 1
825 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
826 #. %4$s: SET itemavailable = 0
827 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
828 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
832 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
833 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
834 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
835 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
838 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
839 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
845 #. %1$s: i.title | html
847 #. %3$s: i.author | html
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
851 msgid "%s %s by %s %s "
852 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
855 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
856 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
858 #. %5$s: review.borrtitle
859 #. %6$s: review.firstname
860 #. %7$s: review.surname
861 #. %8$s: CASE 'first'
862 #. %9$s: review.firstname
863 #. %10$s: CASE 'surname'
864 #. %11$s: review.surname
865 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
866 #. %13$s: review.firstname
867 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
868 #. %15$s: CASE 'username'
869 #. %16$s: review.userid
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
875 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
876 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
878 #. For the first occurrence,
880 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
884 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
885 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
891 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
899 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
903 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
908 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
909 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
912 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
913 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
914 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
915 #. %5$s: LibraryNameTitle
920 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
921 #. %11$s: BLOCK cssinclude
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
926 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
929 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
932 #. %1$s: USE KohaDates
933 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
934 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
935 #. %4$s: LibraryNameTitle
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
940 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
941 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
944 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
945 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
946 #. %4$s: LibraryNameTitle
949 #. %7$s: IF ( typeissue )
950 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
952 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
953 #. %11$s: BLOCK cssinclude
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
958 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
959 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
960 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
963 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
964 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
965 #. %4$s: LibraryNameTitle
968 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
969 #. %8$s: BLOCK cssinclude
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
973 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
974 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
977 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
978 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
979 #. %4$s: LibraryNameTitle
982 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
983 #. %8$s: BLOCK cssinclude
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
987 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
988 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
991 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
992 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
993 #. %4$s: LibraryNameTitle
996 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
997 #. %8$s: BLOCK cssinclude
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1001 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
1002 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1005 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1006 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1007 #. %4$s: LibraryNameTitle
1010 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1011 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1015 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1016 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1019 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1020 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1021 #. %4$s: LibraryNameTitle
1024 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1025 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1030 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1031 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1034 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1035 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1036 #. %4$s: LibraryNameTitle
1039 #. %7$s: biblionumber
1040 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1041 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1046 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1049 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1052 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1053 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1054 #. %4$s: LibraryNameTitle
1057 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1058 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1061 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1062 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1065 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1066 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1067 #. %4$s: LibraryNameTitle
1070 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1071 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1075 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1076 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1079 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1080 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1081 #. %4$s: LibraryNameTitle
1084 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1085 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1090 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1091 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1093 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1094 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1095 #. %3$s: LibraryNameTitle
1098 #. %6$s: borrowernumber
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1101 msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1102 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1104 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1105 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %3$s: LibraryNameTitle
1109 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1110 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1113 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1114 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1116 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1117 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1118 #. %3$s: LibraryNameTitle
1121 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1122 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1126 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1127 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1129 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1130 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1131 #. %3$s: LibraryNameTitle
1134 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1135 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1139 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1140 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1142 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1143 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1144 #. %3$s: LibraryNameTitle
1147 #. %6$s: title |html
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1150 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1151 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1153 #. %1$s: SWITCH type
1154 #. %2$s: CASE 'earlier'
1155 #. %3$s: CASE 'later'
1156 #. %4$s: CASE 'acronym'
1157 #. %5$s: CASE 'musical'
1158 #. %6$s: CASE 'broader'
1159 #. %7$s: CASE 'narrower'
1160 #. %8$s: CASE 'parent'
1163 #. %11$s: type | html
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1169 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1170 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1174 #. %1$s: collectiontitle
1175 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1176 #. %3$s: collectionissn
1178 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1179 #. %6$s: collectionvolume
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1183 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1184 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1186 #. %1$s: SWITCH option
1187 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1189 #. %4$s: CASE 'endnote'
1190 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1191 #. %6$s: CASE 'marc8'
1192 #. %7$s: CASE 'utf8'
1193 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1194 #. %9$s: CASE 'mods'
1195 #. %10$s: CASE 'ris'
1196 #. %11$s: CASE 'isbd'
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1201 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1202 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1206 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1208 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1209 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1210 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1218 #. %13$s: CASE 'Rent'
1219 #. %14$s: CASE 'FOR'
1221 #. %16$s: CASE 'PAY'
1226 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1228 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1229 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
1231 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1232 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1237 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1238 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1239 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1240 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1241 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1244 #. %1$s: shelvesloo.count
1245 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1250 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1251 msgstr "%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ(s)%s"
1253 #. %1$s: IF loop.index == 0
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1258 msgid "%s %s and %s "
1259 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
1261 #. %1$s: bibliotitle
1262 #. %2$s: biblionumber
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1265 msgid "%s (Record no. %s)"
1266 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
1268 #. %1$s: IF ( related )
1269 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1270 #. %3$s: relate.related_search
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1275 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1276 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
1278 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1279 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1280 #. %3$s: IF ( canrenew )
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1283 msgid "%s Account frozen %s %s "
1284 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
1286 #. For the first occurrence,
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1292 msgid "%s Address 2:"
1295 #. For the first occurrence,
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1304 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1306 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1308 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1310 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1312 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1321 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1324 "%sລໍຖ້າ %s %sມາຮອດແລ້ວ %s %sຊ້າ %s %sເສັຍຫາຍ %s %sຍັງບໍ່ທັນນຳອອກມາໃຊ້ %s %s %s %s %s "
1326 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1327 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1329 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1330 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1332 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1333 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1335 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1336 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1338 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1339 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1341 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1342 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1347 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1348 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1350 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
1351 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
1353 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1354 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1356 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1357 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1359 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1360 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1361 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1364 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1365 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1367 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1368 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1370 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1371 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1373 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1374 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1379 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1380 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1382 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
1383 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
1385 #. For the first occurrence,
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1394 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1399 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1400 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s "
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1405 msgid "%s Contact note:"
1406 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
1408 #. %1$s: IF (errcode==1)
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1414 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1415 "you cannot add items to this list. %s "
1418 #. For the first occurrence,
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1430 msgid "%s Date of birth:"
1431 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
1433 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1436 msgid "%s Did you mean: "
1437 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1451 #. For the first occurrence,
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1456 msgid "%s First name:"
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1462 msgid "%s Home library:"
1463 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1468 msgid "%s If you have a "
1469 msgstr "ຖ້າເຈົ້າມີ "
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1474 msgid "%s Initials:"
1477 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1480 msgid "%s Internet user critics"
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1486 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1487 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
1489 #. %1$s: issues_count
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1492 msgid "%s Item(s) checked out"
1493 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1499 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
1501 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1504 msgid "%s MARC view"
1505 msgstr "%s ສະແດງ MARC%s"
1507 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1508 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1511 msgid "%s No renewal before %s "
1512 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
1514 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1515 #. %2$s: LibraryName
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1518 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1519 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
1521 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1522 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1525 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1526 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
1528 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1533 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1534 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1539 msgid "%s Other names:"
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1545 msgid "%s Other phone:"
1548 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1550 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1553 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1558 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1559 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1560 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1561 "re-set your password for you. %s "
1563 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
1564 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
1565 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
1567 #. For the first occurrence,
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1575 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1578 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1579 msgstr "%s ກະລຸນນາໄປພົບພະນັກງານຂອງຫໍສະໜຸດ. "
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1584 msgid "%s Primary email:"
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1590 msgid "%s Primary phone:"
1591 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
1593 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1596 msgid "%s Professional critics"
1599 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1601 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1608 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1609 "suggestions %s %s "
1611 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1614 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1617 msgid "%s Quotations"
1618 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1623 msgid "%s Salutation:"
1624 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
1626 #. %1$s: LibraryName |html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1632 #. %1$s: LibraryName |html
1633 #. %2$s: IF ( query_desc )
1634 #. %3$s: query_desc |html
1636 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1637 #. %6$s: limit_desc |html
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1641 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1642 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1647 msgid "%s Secondary email:"
1648 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1653 msgid "%s Secondary phone:"
1654 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
1656 #. %1$s: LibraryName
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1659 msgid "%s Self checkout system"
1660 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1662 #. %1$s: IF ( available )
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1665 msgid "%s Showing only "
1666 msgstr "%sການສະນຳສະເໝີເທົ່ານັ້ນ "
1668 #. For the first occurrence,
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1680 msgid "%s Street number:"
1681 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
1683 #. For the first occurrence,
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1691 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1696 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1697 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
1701 #. %3$s: FOREACH role IN content
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1704 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1711 msgid "%s This record has no items. %s "
1712 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
1714 #. %1$s: IF holds_count.defined
1715 #. %2$s: holds_count
1717 #. %4$s: IF priority
1718 #. %5$s: IF holds_count.defined
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1727 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1736 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1737 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
1739 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1742 msgid "%s Video extracts"
1745 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1748 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1751 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1752 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1753 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1755 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1756 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1762 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1765 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
1767 #. For the first occurrence,
1768 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1774 msgid "%s Yes %s No %s "
1775 msgstr "%s %s %s %s "
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1781 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1782 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
1784 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1788 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1789 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
1791 #. For the first occurrence,
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1797 msgid "%s Zip/Postal code:"
1798 msgstr "ລະຫັດ Zip Code:"
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1804 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1805 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1806 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1814 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1815 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1816 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1817 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1818 "defined('contactnote') %%] "
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1825 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1826 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1827 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1828 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1829 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1837 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1838 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1839 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1842 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1846 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1847 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1848 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1852 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1856 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1857 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1858 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1862 #. %1$s: BLOCK showreference
1863 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1864 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1865 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1866 #. %5$s: SWITCH type
1867 #. %6$s: CASE 'broader'
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1871 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1872 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1873 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1876 #. For the first occurrence,
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1888 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1890 #. For the first occurrence,
1891 #. %1$s: IF ( review.author )
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1899 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1900 #. %2$s: MY_TAG.author
1902 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1905 msgid "%s by %s %s %s "
1906 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1908 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1909 #. %2$s: XISBN.author |html
1911 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1912 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1914 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1917 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1918 msgstr "%s ໂດຍ %s%s%s &ສຳເນົາ;%s%s%s "
1920 #. For the first occurrence,
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1928 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1931 msgid "%s more than "
1932 msgstr "ຫລາຍກວ່າ %s "
1934 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1939 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1940 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
1942 #. For the first occurrence,
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1950 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1951 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
1955 msgid "%s since %s%s "
1956 msgstr "%s ຕັ້ງແຕ່ %s%s "
1962 #. %5$s: BLOCK language
1963 #. %6$s: SWITCH lang
1964 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1965 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1966 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1967 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1968 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1976 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1977 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1979 #. %1$s: FILTER trim
1980 #. %2$s: SWITCH type
1981 #. %3$s: CASE 'earlier'
1982 #. %4$s: CASE 'later'
1983 #. %5$s: CASE 'acronym'
1984 #. %6$s: CASE 'musical'
1985 #. %7$s: CASE 'broader'
1986 #. %8$s: CASE 'narrower'
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1994 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1995 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1998 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1999 #. %2$s: shelveslooppri.count
2000 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2007 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2008 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
2010 #. %1$s: IF SeparateHoldings
2011 #. %2$s: LoginBranchname
2014 #. %5$s: UNLESS too_many_items
2015 #. %6$s: itemloop.size || 0
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2019 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2020 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
2022 #. %1$s: deleted_count
2023 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2028 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2029 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
2032 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2035 msgid "%s%s with the comment "
2038 #. For the first occurrence,
2039 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2040 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2041 #. %3$s: LibraryNameTitle
2044 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2045 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2054 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2055 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
2057 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2058 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2059 #. %3$s: LibraryNameTitle
2062 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2063 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2067 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2068 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
2070 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2071 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2072 #. %3$s: LibraryNameTitle
2075 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2076 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2080 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2081 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
2083 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2084 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2085 #. %3$s: LibraryNameTitle
2088 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2089 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2093 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2094 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
2096 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2097 #. %2$s: LibraryNameTitle
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2103 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2104 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
2106 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2107 #. %2$s: OPACBaseURL
2108 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2110 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2111 #. %6$s: OPACBaseURL
2112 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2114 #. %9$s: OPACBaseURL
2115 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2121 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2122 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2125 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2126 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2129 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2130 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2136 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2137 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
2139 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2140 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2145 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2148 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2149 #. %2$s: bibitemloo.author
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2153 msgid "%s, by %s%s "
2154 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2160 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2163 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
2164 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
2166 #. For the first occurrence,
2167 #. %1$s: OPACBaseURL
2168 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2173 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2174 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2176 #. %1$s: OPACBaseURL
2177 #. %2$s: review.biblionumber
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2180 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2181 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2183 #. %1$s: OPACBaseURL
2184 #. %2$s: review.biblionumber
2185 #. %3$s: review.reviewid
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2188 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2189 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2191 #. %1$s: OPACBaseURL
2192 #. %2$s: query_cgi |html
2193 #. %3$s: limit_cgi |html
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2196 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2197 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2199 #. %1$s: OPACBaseURL
2200 #. %2$s: query_cgi |html
2201 #. %3$s: limit_cgi |html
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2204 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2205 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2207 #. %1$s: OPACBaseURL
2208 #. %2$s: shelfnumber
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2211 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2212 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2214 #. %1$s: OPACBaseURL
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2217 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2218 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2220 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2221 #. %2$s: starting_homebranch
2223 #. %4$s: IF ( starting_location )
2224 #. %5$s: starting_location
2226 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2227 #. %8$s: starting_ccode
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2232 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2235 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
2237 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2242 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2243 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
2245 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2247 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2249 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2251 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2253 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2255 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2257 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2259 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2264 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2265 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2266 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2268 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2269 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2270 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2271 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2272 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2273 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2279 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2280 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2282 "%sລາຍການ ຄ່່າທຳນຽມ %sສິ່ງທີ່ຄວນເອົາໃຈໃສ່ຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ກຳລັງຈະອອກມາໃໜ່ %sຕື່ມຂໍ້ມູນການຈ່ອງ "
2283 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງແລ້ວ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
2285 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2286 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2287 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2292 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2299 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
2301 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2308 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2309 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2310 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2311 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2312 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2313 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2315 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2317 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2318 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2323 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2324 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2327 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
2328 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
2330 #. %1$s: IF ( typeissue )
2331 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2336 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2344 msgid "%sThis record has no items.%s "
2345 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
2347 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2352 msgid "%sYes%sNo%s "
2353 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2360 msgstr "%sລາຍການ:%s"
2364 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2368 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2369 msgstr "%sຂໍ້ມູໃນການຕິດຕໍ່%s ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະໜຸດ%s ຫລື ນຳໃຊ້ "
2371 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2376 msgid "%sentry%sentries%s. "
2377 msgstr "%sເຂົ້າຫາ%sເຂົ້າຫາ%s. "
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2382 msgid "« Previous"
2383 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2389 msgid "<< Previous"
2390 msgstr "<< ກ່ອນໜ້າ"
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2395 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2396 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2398 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2399 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2404 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2405 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2407 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2408 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2413 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2414 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2415 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2416 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2417 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2418 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2419 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2420 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2421 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2422 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2423 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2424 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2425 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2426 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2427 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2428 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2429 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2430 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2431 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2432 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2433 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2434 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2435 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2436 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2437 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2438 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2439 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2440 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2441 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2442 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2443 "notforloan>0</notforloan> <"
2444 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2445 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2446 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2447 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2448 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2449 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2450 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2451 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2452 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2453 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2454 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2455 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2456 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2457 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2458 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2459 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2460 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2461 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2462 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2463 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2464 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2465 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2466 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2467 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2468 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2469 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2470 "notforloan>0</notforloan> <"
2471 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2472 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2473 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2474 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2475 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2476 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2477 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2478 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2479 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2480 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2481 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2483 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2484 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2485 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2486 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2487 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2488 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2489 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2490 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2491 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2492 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2493 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2494 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2495 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2496 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2497 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2498 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2499 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2500 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2501 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2502 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2503 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2504 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2505 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2506 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2507 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2508 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2509 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2510 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2511 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2512 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2513 "notforloan>0</notforloan> <"
2514 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2515 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2516 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2517 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2518 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2519 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2520 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2521 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2522 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2523 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2524 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2525 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2526 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2527 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2528 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2529 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2530 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2531 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2532 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2533 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2534 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2535 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2536 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2537 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2538 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2539 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2540 "notforloan>0</notforloan> <"
2541 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2542 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2543 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2544 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2545 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2546 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2547 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2548 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2549 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2550 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2551 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2556 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2557 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2558 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2559 "GetPatronStatus>"
2561 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2562 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2563 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2564 "GetPatronStatus>"
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2569 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2570 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2571 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2572 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2573 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2574 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2575 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2576 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2577 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2578 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2579 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2580 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2581 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2582 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2583 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2584 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2585 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2586 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2587 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2588 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2589 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2590 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2591 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2592 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2593 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2594 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2595 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2596 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2597 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2598 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2599 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2600 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2601 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2602 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2603 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2604 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2605 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2606 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2607 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2608 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2609 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2610 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2611 "notforloan>0</notforloan> <"
2612 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2613 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2614 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2615 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2616 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2617 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2618 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2619 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2620 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2621 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2622 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2623 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2624 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2625 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2626 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2627 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2628 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2629 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2630 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2631 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2632 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2633 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2634 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2635 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2636 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2637 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2638 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2639 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2640 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2641 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2642 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2643 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2644 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2645 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2646 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2647 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2648 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2649 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2650 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2651 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2652 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2653 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2654 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2655 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2656 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2657 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2658 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2659 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2660 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2661 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2662 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2663 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2664 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2665 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2666 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2667 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2668 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2669 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2670 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2671 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2672 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2673 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2674 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2675 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2677 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2678 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2679 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2680 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2681 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2682 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2683 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2684 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2685 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2686 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2687 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2688 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2689 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2690 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2691 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2692 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2693 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2694 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2695 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2696 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2697 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2698 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2699 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2700 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2701 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2702 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2703 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2704 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2705 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2706 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2707 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2708 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2709 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2710 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2711 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2712 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2713 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2714 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2715 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2716 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2717 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2718 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2719 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2720 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2721 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2722 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2723 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2724 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2725 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2726 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2727 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2728 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2729 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2730 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2731 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2732 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2733 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2734 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2735 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2736 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2737 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2738 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2739 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2740 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2741 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2742 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2743 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2744 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2745 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2746 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2747 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2748 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2749 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2750 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2751 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2752 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2753 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2754 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2755 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2756 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2757 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2758 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2759 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2760 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2761 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2762 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2763 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2764 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2765 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2766 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2767 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2768 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2769 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2770 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2771 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2772 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2773 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2774 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2775 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2776 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2777 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2778 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2779 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2780 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2781 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2782 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2783 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2788 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2789 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2790 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2792 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2793 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2794 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2800 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2801 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2802 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2803 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2805 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2806 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2807 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2808 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2813 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2814 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2816 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2817 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2822 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2823 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2824 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2826 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2827 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2828 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2833 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2834 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2835 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2836 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2837 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2838 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2839 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2840 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2841 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2842 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2843 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2844 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2845 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2846 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2847 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2848 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2849 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2850 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2851 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2852 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2853 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2854 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2856 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2857 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2858 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2859 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2860 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2861 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2862 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2863 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2864 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2865 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2866 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2867 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2868 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2869 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2870 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2871 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2872 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2873 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2874 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2875 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2876 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2877 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2882 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2883 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2884 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2885 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2886 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2887 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2888 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2889 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2890 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2891 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2892 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2893 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2894 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2895 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2896 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2897 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2898 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2899 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2901 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2902 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2903 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2904 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2905 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2906 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2907 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2908 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2909 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2910 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2911 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2912 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2913 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2914 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2915 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2916 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2917 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2918 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2920 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2921 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2924 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2925 msgstr "%s %s %s"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2929 msgid " Author phrase"
2930 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2934 msgid " Conference name"
2935 msgstr " ຊື່ກອງປະຊຸມ"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2939 msgid " Conference name phrase"
2940 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2944 msgid " Corporate name"
2945 msgstr " ຊື່ໝ່ວຍງານ"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2949 msgid " ISBN"
2950 msgstr " ISBN"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2954 msgid " ISSN"
2955 msgstr " ISSN"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2959 msgid " Personal name"
2960 msgstr " ນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2964 msgid " Personal name phrase"
2965 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2969 msgid " Subject and broader terms"
2970 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2974 msgid " Subject and narrower terms"
2975 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2979 msgid " Subject and related terms"
2980 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2984 msgid " Subject phrase"
2985 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2989 msgid " Title phrase"
2990 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2992 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2995 msgid " (%s votes)"
2996 msgstr "%s %s %s"
2998 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3001 msgid "(%s biblios)"
3002 msgstr "(%s biblios)"
3004 #. For the first occurrence,
3005 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3006 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3012 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3013 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
3015 #. For the first occurrence,
3016 #. %1$s: overdues_count
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3026 msgid "(Checked out)"
3027 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3032 msgid "(Not supported by Koha)"
3033 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3040 msgid "(Not supported yet)"
3041 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3046 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3067 msgid "(Optional, default 0)"
3068 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3072 msgid "(Optional, default 1)"
3073 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3099 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3106 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3107 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3111 msgid "(Use OPAC instead)"
3112 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3117 msgid "(Use SRU instead)"
3118 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3130 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3133 #. For the first occurrence,
3134 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3138 msgid "(modified on %s)"
3139 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
3141 #. %1$s: koha_new.newdate
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3144 msgid "(published on %s)"
3145 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
3147 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3148 #. %2$s: relate.related_search
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3152 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3153 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3167 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3168 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3172 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3173 msgstr ", ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າຫໍສະໝຸດບໍ່ມີຂໍ້ມູນທີ່ພົວພັນໃໝ່ຢູ່ໃນເເຟ້ມ "
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3177 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3178 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈັບຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າບັນຊີຂອງເຈົ້າຖຶກໂຈະໄວ້."
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3183 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3185 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3189 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3190 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3195 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3198 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
3199 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3203 msgid "- You must enter a Title"
3204 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ຫົວຂໍ້"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3209 msgid "- You must enter a list name"
3210 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3214 msgid "-- Choose --"
3215 msgstr "-- ເລືອກ --"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3220 msgid "-- Choose format --"
3221 msgstr "-- ເລຶອກຮູບແບບ --"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3226 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3230 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3231 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3235 msgid ". Please contact the library for more information."
3236 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3320 msgid ": %sa list:%s"
3321 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
3323 #. %1$s: HTML5MediaParent
3324 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3325 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3326 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3327 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3329 #. %7$s: HTML5MediaParent
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3333 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3334 "by your browser.] "
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3339 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3344 msgid "A list named "
3345 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ "
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3349 msgid "A record matching barcode "
3350 msgstr "ບາໂຄດທີ່ຕົງກັບການບັນທຶກ "
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3354 msgid "A specific item"
3355 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3359 msgid "About the author"
3360 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3364 msgid "Abstracts/summaries"
3365 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3370 msgid "Access denied"
3371 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3373 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3376 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3377 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3381 msgid "Acquired in the last:"
3382 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3387 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3388 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3393 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3394 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3396 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3407 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3410 msgid "Add %s items to %s"
3411 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3413 #. A name=ButtonPlus
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3415 msgid "Add another field"
3416 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3422 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3427 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3429 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3437 msgid "Add to a list"
3438 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3442 msgid "Add to a new list:"
3443 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ໃນລາຍການໃໝ່ຂອງເຈົ້າ:"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3450 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3454 msgid "Add to list:"
3455 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3459 msgid "Add to list: "
3460 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ: "
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3465 msgid "Add to your cart"
3466 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3474 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3475 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3478 msgid "Added %s %s by "
3479 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3483 msgid "Additional authors:"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3488 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3489 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3493 msgid "Additional information"
3494 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3509 msgid "Advanced search"
3510 msgstr "ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3517 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3522 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3527 msgid "All collections"
3528 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3533 msgid "All item types"
3534 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3541 msgid "All libraries"
3542 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3554 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3556 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3560 msgid "Alternate address"
3561 msgstr "ທີ່ຢູ່ທີ່ສຳຮອງ:"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3565 msgid "Alternate contact"
3566 msgstr "ການຕິດຕໍ່ທີ່ຢູ່ສຳຮອງ:"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3577 msgid "Amount outstanding"
3578 msgstr "ຈຳນວນທີ່ເດັ່ນ"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3586 msgid "An error has occurred"
3587 msgstr "ມີຂໍຜິດພາດເກີດຂື້ນ"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3591 msgid "An error occurred while try to process your request."
3592 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3597 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3599 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3603 msgid "An invitation to share list "
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3613 msgid "Any audience"
3614 msgstr "ຜູ້ຊົມໃດໜື່ງ"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3619 msgstr "ທຸກໆເນື້ອຫາ"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3639 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3653 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3654 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3659 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3660 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3664 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3665 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3669 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3670 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3674 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3675 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3679 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3680 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3684 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3685 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3690 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3691 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3696 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3697 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3702 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3703 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3708 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3709 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3713 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3722 #. For the first occurrence,
3723 #. %1$s: subscription.branchname
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3727 msgid "At library: %s"
3728 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3737 msgid "Audiovisual profile:"
3738 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3754 msgid "AuthenticatePatron"
3755 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3760 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3763 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3784 msgid "Author (A-Z)"
3785 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3790 msgid "Author (Z-A)"
3791 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3795 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3796 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3801 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3803 #. For the first occurrence,
3804 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3805 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3807 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3808 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3810 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3811 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3812 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3813 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3815 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3822 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3823 msgstr "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s "
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3842 msgid "Authority search"
3843 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3847 msgid "Authority search results"
3848 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3852 msgid "Authority type: "
3853 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ "
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3857 msgid "Authorized headings"
3858 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3867 msgid "Availability "
3868 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3870 #. For the first occurrence,
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3875 msgid "Availability:"
3876 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3878 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3881 msgid "Available %s"
3882 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3886 msgid "Available issues"
3887 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3899 #. %1$s: heading | html
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
3908 msgid "Back to lists"
3909 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3913 msgid "Back to results"
3914 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3918 msgid "Back to the results search list"
3919 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
3940 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3944 msgid "Biblio records"
3945 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3949 msgid "Bibliographies"
3950 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3964 msgid "Blocked record"
3965 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3969 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3975 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3979 msgid "Brief display"
3980 msgstr "ການແດງຜົນໂດຍຫຍໍ້"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
3985 msgid "Brief history"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3990 msgid "Browse by hierarchy"
3991 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
3995 msgid "Browse our catalog"
3996 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4001 msgid "Browse results"
4002 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4007 msgid "Browse shelf"
4008 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4021 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4026 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4031 msgstr "ຊີດີ ໂປຼແກຼມຂອງຄອມພິວເຕີ"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4035 msgid "CGI debug is on."
4036 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
4038 #. For the first occurrence,
4039 #. %1$s: csv_profile.profile
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4049 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4054 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4061 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4079 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4084 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4085 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ (0-9 to A-Z)"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4090 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4091 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ (Z-A to 9-0)"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4097 msgid "Call number:"
4098 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s: subscription.callnumber
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4105 msgid "Call number: %s"
4106 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4137 msgid "Cancel email notification"
4138 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4142 msgid "Cancel email notification "
4143 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4150 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4154 msgid "CancelRecall "
4155 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4159 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4160 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4164 msgid "Cannot be put on hold"
4165 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4170 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4174 msgid "Card number:"
4175 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4181 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4185 msgid "Cassette recording"
4186 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4191 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4196 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4209 msgid "Central Authentication Service"
4210 msgstr "ສູນກາງການບໍ່ລິການແຫ່ງຄວາມເຊື່ອຖື"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4214 msgid "Change your password"
4215 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4219 msgid "Change your password "
4220 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
4222 #. INPUT type=submit name=confirm
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4225 msgid "Check in item"
4226 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4232 msgstr "(ໄດ້ຢືມອອກ)"
4234 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4238 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4239 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4243 msgid "Check-in date:"
4244 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4250 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
4252 #. %1$s: issues_count
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4255 msgid "Checked out (%s)"
4256 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4258 #. %1$s: item.firstname
4259 #. %2$s: item.surname
4260 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4261 #. %4$s: item.cardnumber
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4265 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4266 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4270 msgid "Checkout history"
4271 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4277 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4279 #. %1$s: borrowername
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4282 msgid "Checkouts for %s "
4283 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4288 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4293 msgstr "illustrations"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4297 msgid "Classification"
4298 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4300 #. For the first occurrence,
4301 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4305 msgid "Classification: %s "
4306 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່: "
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4313 #. For the first occurrence,
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4325 msgstr "ລົບລ້າງທັງໝົດ"
4327 #. For the first occurrence,
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4333 msgstr "ລົບແຟ້ມຂອງຄອມພິວເຕີ"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4338 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4341 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4342 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4345 msgid "Click here if you're not %s %s"
4346 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4350 msgid "Click here to view them all."
4351 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4355 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4358 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4360 msgid "Click to add to cart"
4361 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4366 msgid "Click to expand this role"
4367 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4372 msgid "Click to forward the list to"
4373 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4384 msgid "Click to open in new window"
4385 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4390 msgid "Click to rewind the list to"
4391 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4396 msgid "Click to view in Google Books"
4397 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4406 msgid "Close shelf browser"
4407 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4411 msgid "Close this window"
4412 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4416 msgid "Close this window."
4417 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4421 msgid "Close window"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4426 msgid "Collect items you are interested in"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4434 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4438 msgid "Collection title:"
4439 msgstr "ຫົວຂໍ້ທີ່ສະສົມໄວ້:"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4443 msgid "Collection: "
4446 #. For the first occurrence,
4447 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4451 msgid "Collection: %s "
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s: review.firstname
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4460 msgid "Comment by %s"
4461 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4463 #. %1$s: review.firstname
4464 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4467 msgid "Comment by %s %s"
4468 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4470 #. %1$s: review.title
4471 #. %2$s: review.firstname
4472 #. %3$s: review.surname
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4475 msgid "Comment by %s %s %s"
4476 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4482 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4484 #. %1$s: reviews.size || 0
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4487 msgid "Comments ( %s )"
4488 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4492 msgid "Comments on "
4493 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4495 #. INPUT type=submit
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4501 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4502 #. %2$s: USER_INF.firstname
4503 #. %3$s: USER_INF.surname
4504 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4508 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4509 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4513 msgid "Contact information"
4514 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4523 msgid "Content Cafe"
4524 msgstr "Content Cafe"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4534 msgid "Contents of "
4535 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ: "
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4542 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4547 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4552 msgid "Copyright date"
4553 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4557 msgid "Copyright date:"
4558 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4560 #. For the first occurrence,
4561 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4565 msgid "Copyright year: %s "
4566 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ: "
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4571 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4577 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4586 msgid "Course number:"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4594 msgid "Course reserves"
4595 msgstr "SearchCourseReserves"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4600 msgid "Course reserves for "
4601 msgstr "SearchCourseReserves "
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4613 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4617 msgid "Create a new list"
4618 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4622 msgid "Create new list"
4623 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4628 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4630 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4635 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4636 "bibliographic record Koha."
4638 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4643 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4645 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4648 msgid "Credits (%s)"
4649 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4653 msgid "Current location"
4654 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4658 msgid "Current password:"
4659 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4664 msgid "Current session"
4665 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4669 msgid "Currently in local use"
4670 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4672 #. %1$s: item.firstname
4673 #. %2$s: item.surname
4674 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4675 #. %4$s: item.cardnumber
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4679 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4680 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4689 msgid "DVD video / Videodisc"
4690 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4718 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4725 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4734 msgid "Date received"
4735 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4750 msgid "Days in advance"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4769 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4773 msgid "Default sorting"
4774 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4779 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4780 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4781 "permitted by local laws."
4783 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4784 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4789 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4791 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4793 #. INPUT type=submit
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4807 #. INPUT type=submit
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4812 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີ"
4814 #. INPUT type=submit
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4817 msgid "Delete selected"
4818 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
4820 #. INPUT type=submit
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4823 msgid "Delete this list"
4824 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4828 msgid "Delete your search history"
4829 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4862 #. For the first occurrence,
4863 #. %1$s: bibliotitle
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4868 msgid "Details for %s"
4869 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4871 #. %1$s: title |html
4872 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4873 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4877 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4878 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4885 #. For the first occurrence,
4886 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4895 msgid "Dictionaries"
4896 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
4900 msgid "Did you mean:"
4901 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4905 msgid "Digests only "
4906 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4911 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
4915 msgid "Discographies"
4916 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
4922 msgid "Do not allow"
4923 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4927 msgid "Do not notify"
4928 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
4933 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4935 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4939 msgid "Don't have a library card?"
4940 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4944 msgid "Don't have a password yet?"
4945 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4951 msgid "Don't have an account? "
4952 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
4966 msgid "Download cart"
4967 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກດາວໂລດ:"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
4971 msgid "Download list"
4972 msgstr "ລາຍການທີ່ດາວໂລດ:"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
4977 msgid "Download list "
4978 msgstr "ລາຍການທີ່ດາວໂລດ:"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4987 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4991 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
4993 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
4996 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4997 msgstr "ຜິດພາດ: ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນທີ່ຖ້ານຂໍ້ມູນ. (ລາຍການເລກທີ່ %s) ບໍ່ສາມາດລົບອອກໄດ້."
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5001 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5002 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
5004 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5007 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5008 msgstr "ຜິດພາດ: ລັບບົບບໍ່ຮັບຮູ້ %s ລາຍການເລກທີ."
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5012 msgid "ERROR: No barcode given."
5013 msgstr "ຜິດພາດ: ທ່ານບໍ່ໄດ້ໃສ່ບາໂຄດ."
5015 #. %1$s: bad_biblionumber
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5018 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5019 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5023 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5024 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
5026 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5029 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5030 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບລາຍການທີ່ມີບາໂຄດ %s."
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5034 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5035 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ໃສ່ນຳເບີຂອງຖ້ານ."
5037 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5041 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5042 "this type of list. Please check."
5045 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5048 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5049 msgstr "ຜິດພາດ: ເຈົ້າບໍ່ມີສິດທີ່ຈຳເຂົ້າໄປດຳເນີນງານ ໃນລາຍການ %s."
5051 #. INPUT type=submit
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5060 #. INPUT type=submit
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5065 msgstr "ລາຍການທີ່ທຳການແກ້ໄຂ"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5070 msgstr "ລາຍການທີ່ທຳການແກ້ໄຂ "
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5079 msgid "Edition statement:"
5080 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5097 msgid "Email address:"
5098 msgstr "ທີ່ຢູ່ເອເມວ:"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5102 msgid "Empty and close"
5103 msgstr "ລົບອອກທັງໜົດ ແລະ ປິດອອກ"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5107 msgid "Encyclopedias "
5108 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5112 msgid "Enhanced content: "
5113 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5117 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5118 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5122 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5123 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
5125 #. INPUT type=text name=q
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5128 msgid "Enter search terms"
5129 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
5131 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5136 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5138 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
5140 #. For the first occurrence,
5141 #. %1$s: authtypetext
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5186 msgid "Error searching OverDrive collection"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5191 msgid "Error searching OverDrive collection."
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5196 msgid "Error! Illegal parameter"
5197 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5201 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5202 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5206 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5211 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5212 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5217 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5219 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5220 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5225 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5228 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5229 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5240 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5246 msgid "Example Call"
5247 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5252 msgid "Example Response"
5253 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5265 msgid "Example call"
5266 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5279 msgid "Example response"
5280 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5285 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5289 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5290 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5295 msgid "Expecting a specific item selection."
5296 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5307 msgstr "ໝົດກຳນົດວັນທີ"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5316 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5317 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5341 msgid "Fewer options"
5342 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5351 msgid "Fiction notes:"
5352 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5356 msgid "Filmographies"
5357 msgstr "Filmographies"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5362 msgstr "ຈຳນວນຄ່າປັບໃຫມ"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5371 #. For the first occurrence,
5372 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5383 msgid "Fines and charges"
5384 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5406 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5407 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5410 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5411 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5413 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5418 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5419 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5431 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5432 "who want to keep track of what they are reading."
5434 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5435 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5437 #. For the first occurrence,
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5441 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5442 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5449 #. For the first occurrence,
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5481 msgid "Full heading"
5482 msgstr "ເຕັມຮູບແບບຫົວເລື່ອງ"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5487 msgid "Full history"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5492 msgid "Full subscription history"
5495 #. %1$s: bibliotitle
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5498 msgid "Full subscription history for %s"
5499 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5510 msgid "GetAuthorityRecords"
5511 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5517 msgid "GetAvailability"
5518 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5524 msgid "GetPatronInfo"
5525 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5531 msgid "GetPatronStatus"
5532 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5539 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5546 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5551 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5552 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5553 "specific metadata schema for the record objects."
5555 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5556 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5557 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5562 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5563 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5564 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5565 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5566 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5567 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5569 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5570 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5571 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5572 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5577 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5578 "availability of the items associated with the identifiers."
5580 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5581 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5595 #. For the first occurrence,
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5599 msgid "Go to detail"
5600 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5604 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5605 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5614 msgid "Groups of libraries"
5615 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5624 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5625 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5629 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5630 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5634 msgid "HarvestExpandedRecords "
5635 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5639 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5640 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5644 msgid "Heading ascendant"
5645 msgstr "ລຽງລຳດັບຫົວເລື່ອງຕາມອັກສອນແຕ່ເທິງລົງລຸ່ມ"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5649 msgid "Heading descendant"
5650 msgstr "ລຽງລຳດັບຫົວເລື່ອງຕາມອັກສອນແຕ່ລຸ່ມຂື້ນເທິງ"
5652 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5656 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5672 msgid "Hide options"
5673 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5678 msgstr "ເຊື່ອງຫນ້າຕ່າງຂອງໂປຣແກມ"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5700 msgid "Hold not needed after:"
5701 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5706 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5710 msgid "Hold starts on date:"
5711 msgstr "ການຈ່ອງເລີ່ມຈາກວັນທີ"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5725 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5729 msgid "Holding libraries"
5730 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5735 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5741 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5748 #. %1$s: reserves_count
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5756 msgid "Holds waiting"
5757 msgstr "ກຳລັງລໍຖ້າການຈ່ອງ"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5814 msgid "Home libraries"
5815 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5820 msgid "Home library"
5821 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5843 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5844 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5869 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5885 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
5891 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5893 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
5898 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5899 msgstr "%s %s %s %s %s "
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
5920 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5925 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5926 "local library and the error will be corrected."
5928 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
5929 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
5934 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5935 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5938 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
5939 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
5941 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
5945 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5946 "expire in %s seconds."
5947 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5952 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5954 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5958 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
5959 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5964 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5965 "you may login below:"
5966 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5971 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5972 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5977 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5978 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5980 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
5981 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5985 msgid "If you have a "
5986 msgstr "ຖ້າເຈົ້າມີ "
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5991 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5998 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
6000 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6003 msgid "Images for %s "
6004 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6009 msgid "Immediate deletion"
6010 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
6012 #. For the first occurrence,
6013 #. %1$s: OPACBaseURL
6014 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6018 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6019 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6021 #. For the first occurrence,
6022 #. %1$s: item.transfertfrom
6023 #. %2$s: item.transfertto
6024 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6028 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6029 msgstr "ຢູ່ໃນຊ່ວງໄລຍະການຜ່ານຈາກ %s, ຫາ %s, ຕັ້ງແຕ່ %s"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6036 msgid "In your cart"
6037 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6061 msgid "Instructors:"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6066 msgid "Invalid shelf number."
6067 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6077 msgid "Issues for a subscription"
6078 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6082 msgid "Issues summary"
6083 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6092 msgid "Item call number"
6093 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6097 msgid "Item cannot be checked out."
6098 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6102 msgid "Item damaged"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6107 msgid "Item hold queue priority"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6128 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6135 msgstr "ປະເພດລາຍການ:"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6141 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6146 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6150 msgid "Item withdrawn"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6155 msgid "Items available at:"
6156 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
6158 #. For the first occurrence,
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6163 msgid "Items available:"
6164 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6169 msgid "Items in your cart: "
6170 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6176 msgstr "ບັນດາລາຍການ. "
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6218 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6241 msgid "Koha [% Version %]"
6242 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6254 #. For the first occurrence,
6255 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6274 msgid "Languages: "
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6280 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6290 msgid "Last location"
6291 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຫລ້າສຸດ"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6295 msgid "Law reports and digests"
6296 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6300 msgid "Legal articles"
6301 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6305 msgid "Legal cases and case notes"
6306 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6311 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6315 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6316 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6320 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6321 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6325 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6326 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6330 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6331 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6354 msgid "Library catalog"
6355 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6365 msgid "Limit to any of the following:"
6366 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6370 msgid "Limit to currently available items."
6371 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6381 msgid "Link to resource "
6382 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6395 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6398 msgid "List %s Deleted."
6399 msgstr "ລາຍການ %s ຖືກລຶບ."
6401 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6406 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6414 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6421 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່:"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6426 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່: "
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6430 msgid "List(s) this item appears in: "
6431 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6437 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6442 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6447 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6449 #. For the first occurrence,
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6455 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6460 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6466 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6475 msgid "Location (Status)"
6476 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6480 msgid "Location and availability: "
6481 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6485 msgid "Location(s) (Status)"
6486 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6493 #. INPUT type=submit
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6504 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6510 msgid "Log in to add tags."
6511 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6515 msgid "Log in to create your own lists"
6516 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6520 msgid "Log in to see your own saved tags."
6521 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6530 msgid "Log in to your account"
6531 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6536 msgid "Log in to your account:"
6537 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6541 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6542 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6547 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6555 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6560 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6561 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6563 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6570 msgid "LookupPatron"
6571 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6581 msgid "MARC Card View"
6582 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6598 #. %1$s: bibliotitle
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6601 msgid "MARC view: %s"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6613 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 10:"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6618 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 11:"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6623 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 12:"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6628 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 13:"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6633 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 14:"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6638 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 15:"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6687 msgid "Main address"
6688 msgstr "ທີ່ຢູ່ອີເມວ:"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6730 #. For the first occurrence,
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6745 msgid "Message sent"
6746 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສົ່ງຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6750 msgid "Messages for you"
6751 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6753 #. %1$s: subscription.missinglist
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6756 msgid "Missing issues: %s "
6757 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6782 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6788 msgid "More details"
6789 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6794 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6798 msgid "More options"
6799 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6803 msgid "More searches "
6804 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6808 msgid "Most popular"
6809 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6813 msgid "Most popular titles"
6814 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6818 msgid "Musical recording"
6819 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6826 #. %1$s: heading | html
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6846 msgid "Never expires %s "
6847 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6852 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6853 "the item that was checked-out upon check-in."
6855 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
6858 #. %1$s: review.title |html
6859 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6860 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6864 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6865 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
6879 msgid "New password:"
6880 msgstr "ລະຫັດພ່ານໃໝ່:"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
6885 msgid "New purchase suggestion"
6886 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
6891 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6898 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
6919 msgid "Next >>"
6920 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6925 msgid "Next »"
6926 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6930 msgid "Next available item"
6931 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6941 msgid "No available items."
6942 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6980 msgid "No cover image available"
6981 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6986 msgid "No data available in table"
6987 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6991 msgid "No entries to show"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6996 msgid "No item was added to your cart"
6997 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
6999 #. For the first occurrence,
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7002 msgid "No item was selected"
7003 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7007 msgid "No items available."
7008 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7013 msgid "No items available:"
7014 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7027 msgid "No matching records found"
7028 msgstr "ບາໂຄດທີ່ຕົງກັບການບັນທຶກ"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7032 msgid "No operation parameter has been passed."
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7037 msgid "No physical items for this record"
7038 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7042 msgid "No private lists"
7043 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7047 msgid "No private lists."
7048 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7052 msgid "No public lists"
7053 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7057 msgid "No public lists."
7058 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7062 msgid "No renewals allowed"
7063 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7067 msgid "No reserves have been selected for this course."
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7072 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7077 msgid "No results found!"
7078 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7083 msgid "No suggestion was selected"
7084 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7088 msgid "No tag was specified."
7089 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7093 msgid "No tags from this library for this title."
7094 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7103 msgid "Non-musical recording"
7104 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7120 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7127 msgid "Not finding what you're looking for?"
7128 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
7130 #. For the first occurrence,
7131 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7135 msgid "Not for loan %s"
7136 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7138 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7141 msgid "Not for loan (%s)"
7142 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7147 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7151 msgid "Not what you expected? Check for "
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7163 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ: "
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7168 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7169 "characters are in all-caps."
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7175 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7176 "have been populated, and an index built by separate script."
7178 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
7179 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7183 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7184 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7188 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7189 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
7191 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7195 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7196 "code that was removed. "
7198 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
7199 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7204 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7205 "see your current tags."
7207 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
7208 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7213 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7214 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7215 "retain the comment as is."
7217 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
7218 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
7219 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
7220 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
7221 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7226 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7228 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7229 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7240 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7242 #. For the first occurrence,
7243 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7248 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ: "
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7252 msgid "Notes/Comments"
7253 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7259 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7269 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7271 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7283 msgid "Novelist Select"
7284 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7288 msgid "Novelist Select: "
7289 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7304 msgid "Number of holds: "
7307 #. INPUT type=submit
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7331 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7336 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7340 msgid "On-site checkouts"
7341 msgstr "ການຢື່ມອອກພາຍໃນມື້ນີ້"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7345 msgid "Online resources:"
7346 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ:"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7350 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7351 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7356 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7357 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7358 "\" field can be used to provide any additional information."
7360 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7361 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7362 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7366 msgid "Order by date"
7367 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7371 msgid "Order by title"
7372 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7381 msgid "Other editions of this work"
7382 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7386 msgid "Other forms:"
7389 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7392 msgid "Other holdings ( %s )"
7393 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7397 msgid "OutputIntermediateFormat "
7398 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7402 msgid "OutputRewritablePage "
7403 msgstr "OutputRewritablePage "
7405 #. For the first occurrence,
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7410 msgid "OverDrive search for '%s'"
7413 #. %1$s: overdues_count
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7416 msgid "Overdue (%s)"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7447 msgid "Password updated"
7448 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7461 msgid "Patent document"
7462 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7464 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7467 msgid "Patron comment on %s"
7468 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7472 msgid "Permissions: "
7473 msgstr "ສະບັບປັບປຸງອື່ນໆ: "
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7482 msgid "Physical details:"
7483 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7487 msgid "Pick up library"
7488 msgstr "ເລືອກຫໍສະຫມູດ"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7492 msgid "Pick up location"
7493 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7498 msgid "Pick up location:"
7499 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7504 msgid "Place a hold on"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7509 msgid "Place a hold on "
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7515 msgid "Place a hold on: "
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7545 msgid "Placing a hold"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7551 msgstr "ເຄື່ອນມືການສື່ສານໃນຄອມພິວເຕີ"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7556 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7557 "it's your privacy!"
7559 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7560 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7562 #. For the first occurrence,
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7566 msgid "Please choose a download format"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7571 msgid "Please choose your privacy rule:"
7572 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7577 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7578 "arrives for this subscription."
7579 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7583 msgid "Please confirm the checkout:"
7584 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7588 msgid "Please confirm your registration"
7589 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7593 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7594 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7598 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7599 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7603 msgid "Please enter your card number:"
7604 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7609 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7610 "email when the library processes your suggestion"
7612 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7613 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7618 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7619 "the library no matter which privacy option you choose."
7621 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
7622 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7628 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7629 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7630 "Reference Manager or ProCite."
7632 "ສະບາຍດີ, %s %s ນີ້ຄືຊ່ອງເກັບລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກທີ່ຖືກສົ່ງມາຈາກບັນຊີລາຍຊື່ອອນລາຍຂອງພວກເຮົາ. "
7633 "ກະລຸນາຍາລືມວ່າຂໍ້ມູນທີ່ຕິດຄັດມານຳເປັນຂໍູ້ມູນກ່ຽວກັບທະບຽນຂອງບັນນານຸກົມໃນຮູບແບບ MARC "
7634 "ທີ່ສາມາດນຳເຂົ້າໄປຍັັງ ຊອບແວ ເພື່ອຈັດການກ່ຽວກັບລະບົບບັນນານຸກົມສ່ວນຕົວຂອງທ່ານເຊັ່ນວ່າ EndNote, "
7635 "Reference Manager ຫລື ProCite."
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7643 msgid "Please note:"
7644 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7650 msgid "Please note: "
7651 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7657 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7658 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7662 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7673 msgid "Popularity (least to most)"
7674 msgstr "ຄ່ານິຍົມ (ຫນ້ອຍສຸດຫາຫລາຍສຸດ)"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7679 msgid "Popularity (most to least)"
7680 msgstr "ຄ່ານິຍົມ (ຫລາຍສຸດຫາຫນ້ອຍສຸດ)"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7684 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7685 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
7687 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7690 msgid "Powered by %s "
7691 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7695 msgid "Pre-adolescent"
7696 msgstr "ກຽມເຂົ້າສູ່ໄວລຸ້ນ"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7700 msgid "Preferred form: "
7701 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7731 msgid "Previous sessions"
7732 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7753 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7758 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7770 msgid "Private Lists"
7771 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7775 msgid "Processing..."
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7780 msgid "Programmed texts"
7781 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7793 msgid "Public Lists"
7794 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7805 msgid "Public lists"
7806 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
7808 #. For the first occurrence,
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7812 msgid "Public lists:"
7813 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7817 msgid "Publication date range"
7818 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7822 msgid "Publication place:"
7823 msgstr "ສະຖານທີ່ພີມອອກ:"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7828 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7829 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7834 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7835 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7841 msgid "Publication:"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7846 msgid "Published by :"
7847 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
7849 #. For the first occurrence,
7850 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7851 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7852 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7854 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7855 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7857 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7858 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7863 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7864 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7875 msgid "Publisher location"
7876 msgstr "ສະຖານທີ່ພີມອອກ"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7886 msgid "Purchase suggestions"
7887 msgstr "ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບການຊື້"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7891 msgid "Quote of the Day"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
7897 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7900 #. %1$s: shelfname | html
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7903 msgid "RSS feed for public list %s"
7904 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7906 #. %1$s: heading | html
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7912 #. INPUT type=submit name=rate_button
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7916 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
7920 msgid "Re-type new password:"
7921 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7925 msgid "Reason for suggestion: "
7926 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7931 msgstr "RecallItem "
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
7936 msgid "Recent comments"
7937 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
7941 msgid "Recent comments "
7942 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
7946 msgid "Record not found"
7947 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
7954 msgid "Refine your search"
7955 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7961 msgid "Register a new account"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7968 msgid "Register here."
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7973 msgid "Registration Complete!"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7978 msgid "Registration complete"
7979 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7983 msgid "Registration invalid!"
7984 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
7988 msgid "Regular print"
7989 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7994 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7999 msgid "Relevance asc"
8000 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8005 msgid "Relevance desc"
8006 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8016 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8017 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8022 msgid "Remove field"
8023 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8027 msgid "Remove from list"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8032 msgid "Remove from this list"
8033 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
8035 #. INPUT type=submit
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8038 msgid "Remove selected items"
8039 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8041 #. INPUT type=submit
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8047 msgid "Remove selected searches"
8048 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8050 #. INPUT type=submit
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8053 msgid "Remove share"
8054 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8065 #. INPUT type=submit
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8069 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8077 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
8079 #. INPUT type=submit
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8082 msgid "Renew selected"
8083 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8090 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8099 msgid "Report broken links"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8142 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
8144 #. INPUT type=submit
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8157 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8164 msgid "Results %s to %s of %s"
8165 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
8167 #. For the first occurrence,
8168 #. %1$s: IF ( query_desc )
8169 #. %2$s: query_desc | html
8171 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8172 #. %5$s: limit_desc | html
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8177 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8178 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8183 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8187 msgid "Resume all suspended holds"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8192 msgid "Resume your hold on "
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8198 msgid "Return this item"
8199 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
8201 #. INPUT type=submit name=confirm
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8204 msgid "Return to account summary"
8205 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8213 msgid "Return to the "
8214 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8219 msgid "Return to the last advanced search"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8224 msgid "Return to the self-checkout"
8225 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8230 msgid "Return to your lists"
8231 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8233 #. INPUT type=submit
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8236 msgid "Return to your record"
8237 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8241 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8242 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8247 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8248 "particular patron."
8249 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8254 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8255 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8256 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8258 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8259 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8260 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8270 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8271 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8275 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8276 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8286 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8305 #. INPUT type=submit
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8317 msgid "Save record "
8318 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8322 msgid "Save to Lists"
8323 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8327 msgid "Save to another list"
8328 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8332 msgid "Save to your lists "
8333 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8342 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8343 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8348 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8349 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8350 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8352 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8353 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8354 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8358 msgid "Scan index for: "
8359 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8364 msgstr "ສະແກນດັດສະນີ:"
8366 #. INPUT type=submit name=do
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8383 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8384 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8385 #. %3$s: mylibraryfirst
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8390 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8391 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8395 msgid "Search for this title in:"
8396 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8403 msgid "Search for works by this author"
8404 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8410 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8416 msgid "Search history"
8417 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8421 msgid "Search options:"
8422 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8426 msgid "Search suggestions"
8427 msgstr "%s%sMy %s%sຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
8429 #. %1$s: LibraryName |html
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8432 msgid "Search the %s"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8443 msgid "SearchCourseReserves "
8444 msgstr "SearchCourseReserves "
8446 #. For the first occurrence,
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8450 msgid "Searching OverDrive..."
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8475 msgid "See Baker & Taylor"
8476 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8481 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8487 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8491 msgid "See the most popular titles"
8492 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8497 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8500 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8506 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8509 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8514 msgid "Select a list"
8515 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8519 msgid "Select a specific item:"
8520 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8522 #. For the first occurrence,
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8534 msgstr "ເລືອກທັງຫມົດ"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8542 msgid "Select searches to: "
8543 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8548 msgid "Select suggestions to: "
8549 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8553 msgid "Select the item(s) to search"
8554 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8558 msgid "Select the term(s) to search"
8559 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8567 msgid "Select titles to: "
8568 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8572 msgid "Self checkout help"
8573 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8575 #. INPUT type=submit
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8591 msgid "Sending your cart"
8592 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8596 msgid "Sending your list"
8597 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8613 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8618 msgid "Serial collection"
8619 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
8621 #. For the first occurrence,
8622 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8627 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ "
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8639 msgid "Series Title"
8640 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8644 msgid "Series information:"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8649 msgid "Series title"
8650 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8659 msgid "Session lost"
8660 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8664 msgid "Settings updated"
8665 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8675 msgid "Share a list"
8676 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8680 msgid "Share a list with another patron"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8686 msgid "Share by email"
8687 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8696 msgid "Share on Delicious"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8701 msgid "Share on Facebook"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8706 msgid "Share on LinkedIn"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8711 msgid "Shelving location"
8712 msgstr "ຕຳແຫນ່ງການວາງປື້ມ"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8717 msgid "Shibboleth Login"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8727 msgid "Show _MENU_ entries"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8733 msgid "Show all items"
8734 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8738 msgid "Show last 50 items"
8739 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8745 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8750 msgstr "ສະແດງເພີ່ມເຕີ່ມ"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8755 msgid "Show more options"
8756 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8761 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8763 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8769 msgid "Show the top "
8770 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8777 #. %1$s: resultcount
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8781 msgid "Showing %s of about %s results"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8786 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8791 msgid "Showing all items. "
8792 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8796 msgid "Showing last 50 items. "
8797 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8801 msgid "Sign in with your Email"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8807 msgid "Sign in with your email"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8812 msgid "Similar items"
8813 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8817 msgid "Since you have "
8818 msgstr "ເລີ່ມຕັ້ງແຕ່ລາຍການທີ່ທ່ານມີ "
8820 #. %1$s: failaddress
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8824 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8825 "them. These are: %s"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8846 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8847 "Contact the patron who sent you the invitation."
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8852 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8857 msgid "Sorry, no suggestions."
8858 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8862 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8863 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8867 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8868 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8873 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8879 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8880 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
8884 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8885 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8890 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8891 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
8895 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8896 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
8901 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8902 "the administrator to resolve this problem."
8904 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
8905 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8909 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8910 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
8912 #. %1$s: too_much_oweing
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8915 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8916 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າບັນຊີຂອງທ່ານຖຶກໂຈະໄວ້ %s. "
8918 #. %1$s: too_many_reserves
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8921 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8922 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8927 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8928 "you have a local login, you may use that below."
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8933 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8934 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
8939 msgstr "ຈັດລຽງລຳດັບຕາມ:"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
8944 msgstr "ຈັດລຽງລຳດັບຕາມ: "
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
8949 msgid "Sort this list by: "
8950 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
8960 msgstr "ສິ່ງທີ່ຄວນເອົາໃຈໃສ່ເປັນພິເສດ;"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8965 msgid "Standard number"
8966 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8970 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8971 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8994 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
8998 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8999 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9003 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9004 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9008 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9009 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9028 msgid "Subject cloud"
9029 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9033 msgid "Subject phrase"
9034 msgstr "ສຳນວນຫົວເລື່ອງ"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9039 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9045 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
9047 #. For the first occurrence,
9048 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9052 msgid "Subject: %s "
9053 msgstr "ຫົວເລື່ອງ: "
9055 #. INPUT type=submit
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9067 #. INPUT type=submit
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9069 msgid "Submit and close this window"
9070 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
9072 #. INPUT type=submit
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9076 msgid "Submit changes"
9077 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9079 #. INPUT type=submit
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9082 msgid "Submit update request"
9083 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
9085 #. INPUT type=submit
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9088 msgid "Submit your suggestion"
9089 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9093 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9094 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9098 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9099 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9103 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9104 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9109 msgid "Subscribe to recent comments"
9110 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9115 msgid "Subscribe to this list"
9116 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9123 msgid "Subscribe to this search"
9124 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9128 msgid "Subscription"
9129 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9133 msgid "Subscription : "
9134 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
9136 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9137 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9138 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9143 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9144 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
9146 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9149 msgid "Subscription information for %s"
9150 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9154 msgid "Subscriptions"
9155 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9165 msgid "Suggested by:"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9170 msgid "Suggested for"
9171 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9175 msgid "Suggested for:"
9176 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9181 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9215 msgid "Suspend all holds"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9220 msgid "Suspend until:"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9225 msgid "Suspend your hold on "
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9230 msgid "System maintenance"
9231 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9240 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9241 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9248 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9253 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9258 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9262 msgid "Tag status here."
9263 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9270 msgid "Tag status here. "
9271 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9283 #. For the first occurrence,
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9286 msgid "Tags added: "
9287 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9292 msgid "Tags from this library:"
9293 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9303 msgid "Technical reports"
9304 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9322 msgstr "Term/Phrase"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9344 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9347 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9348 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
9351 #. %2$s: IF ( itemtype )
9354 #. %5$s: IF ( branch )
9357 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9358 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9364 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9367 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
9370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9371 #. %2$s: LibraryNameTitle
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9377 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9378 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9380 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
9381 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9385 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9386 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9390 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9391 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9396 msgid "The cart was sent to: %s"
9397 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
9399 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9400 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9402 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9404 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9406 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9408 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9410 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9412 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9414 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9416 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9418 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9420 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9422 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9424 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9426 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9428 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9430 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9432 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9434 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9436 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9438 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9440 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9441 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9443 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9444 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9446 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9447 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9452 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9453 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9454 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9455 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9456 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9457 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9460 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
9461 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
9462 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
9463 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9468 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9469 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9470 "informing your library of this error."
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9475 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9478 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9481 msgid "The first subscription was started on %s"
9482 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9487 msgid "The item has been added to your cart"
9488 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9493 msgid "The item has been removed from your cart"
9494 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9499 msgid "The item is already in your cart"
9500 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9505 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9506 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9517 msgid "The list was sent to: %s"
9518 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9523 msgid "The operation %s is not supported."
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9528 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9529 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
9531 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9534 msgid "The subscription expired on %s"
9535 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
9537 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9540 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9541 msgstr "ລະບົບບໍ່ຕອບສະຫນອງໃຫ້ແກ່ບາໂຄດນີ້. %s "
9543 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9544 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9548 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9549 "code. It was NOT added. "
9551 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
9552 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9557 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
9559 #. %1$s: subscriptionsnumber
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9562 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9563 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9567 msgid "There are no comments for this item."
9568 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9572 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9573 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
9575 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9578 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9579 msgstr "ມີການຈ່າຍເຂົ້າ %s ໃນການຈ່ອງລາຍການນີ້ "
9581 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9582 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9583 #. %3$s: ERROR.badparam
9584 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9585 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9586 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9590 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9591 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9592 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9594 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
9595 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
9596 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9600 msgid "There was a problem with your submission"
9601 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9605 msgid "There was an error sending the cart."
9606 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9610 msgid "There was an error sending the list."
9611 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9616 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9628 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9629 "any subject below to see the items in our collection."
9631 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
9632 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
9634 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9637 msgid "This card has been declared lost. %s "
9638 msgstr "ບັດນີ້ໄດ້ຮັບການຢື່ນຢັນວ່າເສັຍແລ້ວ. %s "
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9643 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9644 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຈາກ ໂຄຫາ ຈະເລັ່ງໃສ່ການເຊື່ອມໂຍງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9649 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9650 "authorized to see."
9651 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການທີ່ທ່ານພະຍາຍາມເຂົ້າເຖິງການເຊື່ອມຍົງທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເຖິງ."
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9656 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9657 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນິ້ເກີດຈາກການທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເບິ່ງຫນ້່ານີ້ ເນື່ອງຈາກເຫດຜົນບາງຢ່າງ."
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9661 msgid "This is a serial"
9662 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
9664 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9667 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9668 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກຖອນອອກຈາກການສະສົມແລ້ວ. %s "
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9672 msgid "This item is already checked out to you."
9673 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
9675 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9678 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9679 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ມີຜູ້ຢື່ມອອກແລ້ວ. %s "
9681 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9684 msgid "This item is not for loan. %s "
9685 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
9687 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9690 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9691 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຈ່ອງໄວ້ສຳລັບຄົນອື່ນແລ້ວ. %s "
9693 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9697 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9698 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9702 msgid "This message can have following reasons"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9711 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9714 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
9717 #. %1$s: items_count
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9720 msgid "This record has many physical items (%s). "
9721 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9725 msgid "This subscription is closed."
9726 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9730 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9731 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9735 msgid "This title cannot be requested."
9736 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9741 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9742 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9790 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9796 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9801 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9805 msgid "Title phrase"
9806 msgstr "ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງ"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9817 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9826 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9827 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9831 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9841 msgid "To report this error, you can "
9842 msgstr "ເພື່ອລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້, ທ່ານສາມາດ "
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9852 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9862 msgstr "ຈຳນວນທັງຫມົດທີ່ກຳນົດ"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
9867 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9871 msgid "Try logging in to the catalog"
9872 msgstr "ລອງເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງບັນຊີ່ລາຍການຕ່າງໆຂອງຫໍສະຫມຸດ"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
9904 msgid "Type of heading"
9905 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
9907 #. INPUT type=text name=q
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9911 msgid "Type search term"
9912 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9920 #. %1$s: heading | html
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9931 #. For the first occurrence,
9932 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9941 msgid "Unable to add one or more tags."
9942 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9946 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9947 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
9951 msgid "Unavailable issues"
9952 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9959 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9963 msgid "Unified title"
9964 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
9966 #. For the first occurrence,
9967 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
9971 msgid "Unified title: %s "
9972 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ "
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
9976 msgid "Uniform titles:"
9977 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
9981 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9982 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9986 msgid "Updates to your record"
9987 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
9991 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9992 msgstr "ນຳໃຊ້ປຸ່ມຢື່ນຢັນ \"Confirm\" ຂ້າງລຸ່ມເພື່ອຢື່ນຢັນການລົບ. "
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9996 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9997 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10001 msgid "Used for/see from:"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10013 msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້:"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10018 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10021 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10022 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10026 msgid "VHS tape / Videocassette"
10027 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10031 msgid "Verification:"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10037 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10042 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10063 msgid "View details for this title"
10064 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10068 msgid "View full heading"
10069 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10075 msgid "View on Amazon.com"
10076 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10080 msgid "View your search history"
10081 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10087 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10094 #. %1$s: waiting_count
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10097 msgid "Waiting (%s)"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10102 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10107 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10112 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10124 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10125 "define how long we keep your reading history."
10127 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
10128 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10149 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10153 msgid "What's next?"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10159 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10160 "history immediately by clicking here. "
10162 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
10163 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10173 msgid "With selected searches: "
10174 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10179 msgid "With selected suggestions: "
10180 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10182 #. For the first occurrence,
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10188 msgid "With selected titles: "
10189 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10198 msgid "Would you like to print a receipt?"
10201 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10202 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10205 msgid "Written on %s by %s"
10206 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10221 #. INPUT type=submit
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10230 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10233 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
10235 #. %1$s: borrowername
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10238 msgid "You are logged in as %s."
10239 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10243 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10244 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10248 msgid "You are not authorized to view this record."
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10254 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10255 "saved and sent as a single message."
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10260 msgid "You can navigate to the "
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10265 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10271 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10276 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10277 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10281 msgid "You can't change your password."
10282 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10284 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10287 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10288 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸລາຍການນີ້ອີກອີກຄັ້ງ. %s "
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10292 msgid "You cannot share a public list."
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10297 msgid "You currently have nothing checked out."
10298 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10303 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10304 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10308 msgid "You did not specify any search criteria"
10309 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10313 msgid "You did not specify any search criteria."
10314 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10318 msgid "You do not have permission to download this list."
10319 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10323 msgid "You do not have permission to send this list."
10324 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10329 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10330 "remember, passwords are case sensitive."
10332 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
10333 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10337 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10342 msgid "You have a credit of:"
10343 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10347 msgid "You have already requested this title."
10348 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
10350 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10353 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10354 msgstr "ທ່ານໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍເກີນໄປແລ້ວ ແລະ ບໍ່ສາມາດຢືມຕໍ່ອີກອີກຕໍໄປແລ້ວ. %s "
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10358 msgid "You have no fines or charges"
10359 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10364 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10365 "fields and resubmit."
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10370 msgid "You have nothing checked out"
10371 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10376 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10377 "following credentials:"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10383 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10394 msgid "You must be logged in to add tags."
10395 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
10397 #. For the first occurrence,
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10400 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10401 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10403 #. For the first occurrence,
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10407 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10408 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10412 msgid "You must select a library for pickup. "
10413 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10417 msgid "You must select at least one item. "
10418 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
10421 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10424 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10425 msgstr "ທ່ານຍັງມີຫນີ້ທີ່ຈະຕ້ອງຊຳລະໃຫ້ກັບຫໍສະຫມຸດ %s ແລະ ທ່ານບໍ່ສາມາດຢື່ມອອກໄດ້. %s "
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10429 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10435 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10442 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10449 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10453 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10456 msgid "Your account has been frozen%s until "
10457 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10459 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10462 msgid "Your account has been suspended. %s "
10463 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10465 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10469 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10470 "renew your account."
10471 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
10473 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10476 msgid "Your account has expired. %s "
10477 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວ. %s "
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10481 msgid "Your account menu"
10482 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10487 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10488 "confirmation email."
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10493 msgid "Your authority search history is empty."
10494 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10498 msgid "Your card will expire on "
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10504 msgstr "ກ່ອງຂອງທ່ານທີ່ເກັບລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10509 msgstr "ກ່ອງຂອງທ່ານທີ່ເກັບລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້ "
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10513 msgid "Your cart is currently empty"
10514 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10519 msgid "Your cart is empty."
10520 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10524 msgid "Your catalog search history is empty."
10525 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10529 msgid "Your checkout history"
10530 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10534 msgid "Your comment"
10535 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10539 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10545 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10546 "update your record as soon as possible."
10548 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
10549 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10553 msgid "Your download should begin automatically."
10554 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10558 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10563 msgid "Your fines and charges"
10564 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10569 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10570 "please contact the library."
10572 "ບັດຫໍສະຫມຸດຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຫມາຍໄວ້ວ່າ ເສັຍ ຫລື ຖືກຂະໂມຍ. ຖ້າມີການຜິດພາດເຊັ່ນນີ້, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະຫມຸດ."
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10577 msgid "Your list : %s "
10578 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10590 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
10592 #. For the first occurrence,
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10596 msgid "Your lists:"
10597 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ:"
10599 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10600 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10601 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10602 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10608 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10609 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10610 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10611 "on hold for another patron. %s %s "
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10617 msgid "Your messaging settings"
10618 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10622 msgid "Your options are: "
10623 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10627 msgid "Your password has been changed "
10628 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10630 #. %1$s: minpasslen
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10633 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10634 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10638 msgid "Your personal details"
10639 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10643 msgid "Your priority: "
10644 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10649 msgid "Your privacy management"
10650 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10654 msgid "Your privacy rules have been updated."
10655 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10659 msgid "Your purchase suggestions"
10660 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10664 msgid "Your reading history has been deleted."
10665 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10669 msgid "Your search history"
10670 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10672 #. %1$s: total |html
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10675 msgid "Your search returned %s results."
10676 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10680 msgid "Your summary"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10686 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10691 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10692 "before applying them."
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10697 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10698 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10704 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10705 "END %] catalog recent comments"
10707 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
10708 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10713 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10714 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10720 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10721 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10728 msgid "[% biblionumber |url %]"
10729 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10731 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10733 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10734 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10738 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10739 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10743 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10744 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10750 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10751 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10756 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10757 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10759 #. INPUT type=text name=limit
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10761 msgid "[% limit or"
10762 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
10764 #. INPUT type=text name=q
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10766 msgid "[% ms_value |html %]"
10767 msgstr "[% ms_value |html %]"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10771 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10772 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10774 #. INPUT type=text name=shelfname
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10776 msgid "[% shelfname |html %]"
10777 msgstr "[% shelfname |html %]"
10779 #. INPUT type=text name=title
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10781 msgid "[% title |html %]"
10782 msgstr "[% title |html %]"
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10787 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10788 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10789 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10796 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10797 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10798 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10805 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10806 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10812 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10813 "type=seefro.type %%] "
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10824 msgid "account, %s "
10825 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
10827 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10830 msgid "account, %s please "
10831 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10839 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10840 "use that below. %s "
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10845 msgid "already exists!"
10846 msgstr "ຂໍ້ມູນມີຢູ່ແລ້ວ!"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10850 msgid "already in your cart"
10851 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10857 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10858 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10862 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10863 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
10873 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10874 "entries, but needs permission to remove.)"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
10879 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10884 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10887 #. %1$s: WAITIN.branch
10889 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10890 #. %4$s: WAITIN.branch
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10894 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10895 msgstr "ທີ່ %s %s ໃນການເຄື່ອນຫາຈາກ %s ເຖິງ %s %s "
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10905 msgid "average rating: "
10906 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
10908 #. %1$s: rating_avg_int
10909 #. %2$s: rating_total
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10912 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10935 msgid "borrowernumber"
10936 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
10938 #. For the first occurrence,
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10954 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10962 msgid "catalog home page"
10963 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10967 msgid "catalog main page"
10968 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10972 msgid "change your password"
10973 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10980 msgid "click here to login"
10981 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
10986 msgid "contact information"
10987 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10999 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11000 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11001 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11002 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11003 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11004 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11005 "series %]&rft.genre="
11007 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11008 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11009 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11010 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11011 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11012 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11018 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11019 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11024 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11025 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11030 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11032 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11036 msgid "desired_due_date"
11037 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11046 msgid "email the Koha Administrator"
11047 msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11051 msgid "email to the Koha Administrator"
11052 msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11056 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11057 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11061 msgid "has already been added."
11062 msgstr "ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າແລ້ວ."
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11090 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11091 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11095 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11096 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11100 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11101 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11105 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11106 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11111 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11114 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11118 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11119 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11123 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11124 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11128 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11129 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11133 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11134 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11139 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11140 "request_location=127.0.0.1 "
11142 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11146 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11147 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11151 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11152 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11157 msgid "in %s fines"
11158 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11163 msgid "in OverDrive collection"
11164 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11168 msgid "in any heading"
11169 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11174 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11178 msgid "in main entry"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11183 msgid "injecting NEW comment: "
11184 msgstr "injecting NEW comment: "
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11188 msgid "injecting OLD comment: "
11189 msgstr "injecting OLD comment: "
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11194 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11198 msgid "is not empty. "
11199 msgstr "ຍັງບໍ່ທັນຫວ້າງເປົາ. "
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11209 msgid "item(s) added to your cart"
11210 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11223 msgstr "ບັນດາລາຍການ. "
11225 #. %1$s: LibraryName |html
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11228 msgid "koha opac %s"
11229 msgstr "koha opac %s"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11233 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11234 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11238 msgid "list of authority record identifiers"
11239 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11243 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11244 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11248 msgid "list of system record identifiers"
11249 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11254 msgid "needed_before_date"
11255 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11269 msgid "of the last:"
11270 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11275 msgstr "ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ."
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11280 msgid "online update form"
11281 msgstr "ອອນລາຍອັບເດດຮູບແບບ"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11307 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11312 msgid "pickup_expiry_date"
11313 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11318 msgid "pickup_location"
11319 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11326 msgid "purchase suggestion"
11327 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11331 msgid "register here"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11336 msgid "request_location"
11337 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11342 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11343 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11348 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11350 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11356 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11360 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11366 msgstr "return_fmt"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11370 msgid "return_type"
11371 msgstr "return_type"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11386 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11390 msgid "show_contact"
11391 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11396 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11401 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11406 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11410 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11411 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາປຶກສາກັບພະນັກງານຫໍສະໜຸດ."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11415 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11416 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
11418 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11419 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11420 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11421 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11428 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11429 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11433 msgid "site administrator"
11434 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11439 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11440 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11444 msgid "starts with"
11445 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11450 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11454 msgid "suggestions"
11455 msgstr "ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບການຊື້"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11465 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11466 "element 'reserve_id')"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11472 msgid "system item identifier"
11473 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
11475 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11477 msgid "tagsel_button"
11478 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
11480 #. META http-equiv=Content-Type
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11487 msgid "text/html; charset=utf-8"
11488 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11494 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11496 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11501 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11502 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11506 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11507 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11511 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11512 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11516 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11517 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11526 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11527 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11529 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
11530 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11534 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11535 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11540 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11541 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ)%s."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11546 msgid "to create new lists."
11547 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11551 msgid "to post a comment."
11552 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11557 msgid "to submit current information ("
11558 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະຍອມຮັບຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານກຳລັງໃຊ້ຢູ່ ("
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11568 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11573 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11582 msgid "used for/see from:"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11587 msgid "user's login identifier"
11588 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11592 msgid "user's password"
11593 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11602 msgid "view labeled"
11603 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11609 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11615 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11619 msgid "waiting holds:"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11624 msgid "was not found in the database. Please try again."
11625 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11629 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11630 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11634 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11635 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11639 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11640 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11644 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11645 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11648 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11651 #. %1$s: approvedaddress
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11654 msgid "will be sent shortly to %s."
11655 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11660 msgid "with biblionumber"
11661 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11668 #. %1$s: new_reserves_allowed
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11672 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11673 "items you wish to not place holds on. "
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11679 msgid "your account page"
11680 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11685 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11690 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11694 msgid "your messaging"
11695 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11699 msgid "your personal details"
11700 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11704 msgid "your privacy"
11705 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11709 msgid "your purchase suggestions"
11710 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11715 msgid "your rating: "
11716 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11718 #. %1$s: rating_value
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11721 msgid "your rating: %s, "
11722 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11726 msgid "your reading history"
11727 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11731 msgid "your search history"
11732 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11736 msgid "your summary"
11737 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11742 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11757 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11759 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"