1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:06-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
146 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
147 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
148 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
164 #. %2$s: LibraryNameTitle
167 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
168 #. %6$s: RestrictedPageTitle
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
173 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
175 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
176 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
179 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
182 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
183 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
186 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
187 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
195 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
196 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
197 #. %4$s: LibraryNameTitle
200 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
201 #. %8$s: BLOCK cssinclude
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
205 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
206 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
210 #. %3$s: IF ( review.title )
211 #. %4$s: review.title
214 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
215 #. %8$s: subtitl.subfield |html
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
223 #. %2$s: MY_TAG.term |html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
231 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
234 msgid "%s %s End date: "
238 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
243 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
251 msgid "%s %s Item in transit to "
252 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
259 msgid "%s %s No results found. %s "
260 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
262 #. %1$s: - SWITCH index -
263 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
264 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
265 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
270 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
271 "%s Search also for related subjects %s "
274 #. %1$s: SWITCH m.code
275 #. %2$s: CASE 'already_exists'
276 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
283 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
284 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
294 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
296 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
298 #. %1$s: USE AuthorisedValues
299 #. %2$s: SET itemavailable = 1
300 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
301 #. %4$s: SET itemavailable = 0
302 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
303 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
307 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
308 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
309 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
310 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
313 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
314 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
320 #. %1$s: i.title | html
322 #. %3$s: i.author | html
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
326 msgid "%s %s by %s %s "
327 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
330 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
331 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
333 #. %5$s: review.borrtitle
334 #. %6$s: review.firstname
335 #. %7$s: review.surname
336 #. %8$s: CASE 'first'
337 #. %9$s: review.firstname
338 #. %10$s: CASE 'surname'
339 #. %11$s: review.surname
340 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
341 #. %13$s: review.firstname
342 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
343 #. %15$s: CASE 'username'
344 #. %16$s: review.userid
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
350 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
351 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
353 #. For the first occurrence,
355 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
359 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
360 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
366 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
374 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
378 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
383 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
384 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
387 #. %2$s: CASE 'earlier'
388 #. %3$s: CASE 'later'
389 #. %4$s: CASE 'acronym'
390 #. %5$s: CASE 'musical'
391 #. %6$s: CASE 'broader'
392 #. %7$s: CASE 'narrower'
393 #. %8$s: CASE 'parent'
396 #. %11$s: type | html
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
402 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
403 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
407 #. %1$s: collectiontitle
408 #. %2$s: IF ( collectionissn )
409 #. %3$s: collectionissn
411 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
412 #. %6$s: collectionvolume
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
416 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
417 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419 #. %1$s: SWITCH option
420 #. %2$s: CASE 'bibtex'
421 #. %3$s: CASE 'endnote'
422 #. %4$s: CASE 'marcxml'
423 #. %5$s: CASE 'marc8'
425 #. %7$s: CASE 'marcstd'
428 #. %10$s: CASE 'isbd'
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
433 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
434 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
437 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
439 #. %3$s: CASE 'Pay00'
440 #. %4$s: CASE 'Pay01'
441 #. %5$s: CASE 'Pay02'
449 #. %13$s: CASE 'Rent'
457 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
459 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
460 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
462 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
463 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
468 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
469 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
470 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
471 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
472 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
475 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
476 #. %2$s: IF s.is_shared
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
483 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
484 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
486 #. %1$s: IF loop.index == 0
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
491 msgid "%s %s and %s "
492 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
495 #. %2$s: biblionumber
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
498 msgid "%s (Record no. %s)"
499 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
501 #. %1$s: IF ( related )
502 #. %2$s: FOREACH relate IN related
503 #. %3$s: relate.related_search
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
508 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
509 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
511 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
512 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
513 #. %3$s: IF ( canrenew )
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
516 msgid "%s Account frozen %s %s "
517 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
519 #. For the first occurrence,
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
525 msgid "%s Address 2:"
526 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
528 #. For the first occurrence,
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
537 #. %1$s: IF (sendmailError)
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
540 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
541 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
543 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
548 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
549 "resolve this problem. %s "
551 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
552 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
554 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
557 msgid "%s Automatic renewal "
558 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
560 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
562 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
564 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
566 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
568 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
577 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
580 "%sລໍຖ້າ %s %sມາຮອດແລ້ວ %s %sຊ້າ %s %sເສັຍຫາຍ %s %sຍັງບໍ່ທັນນຳອອກມາໃຊ້ %s %s %s %s %s "
582 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
583 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
585 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
586 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
588 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
589 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
591 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
592 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
594 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
595 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
597 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
598 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
603 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
604 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
606 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
607 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
609 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
610 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
612 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
613 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
615 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
616 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
617 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
620 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
621 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
623 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
624 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
626 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
627 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
629 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
630 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
635 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
636 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
638 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
639 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
641 #. For the first occurrence,
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
653 msgid "%s Contact note:"
654 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
656 #. %1$s: IF (errcode==1)
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
662 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
663 "you cannot add items to this list. %s "
666 #. For the first occurrence,
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
678 msgid "%s Date of birth:"
679 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
681 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
684 msgid "%s Did you mean: "
685 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
699 #. For the first occurrence,
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
704 msgid "%s First name:"
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
710 msgid "%s Home library:"
711 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
720 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
721 "local account, you may use that below. %s "
722 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
730 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
733 msgid "%s Internet user critics"
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
739 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
740 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
742 #. %1$s: issues_count
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
745 msgid "%s Item(s) checked out"
746 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
751 msgid "%s Library card number: "
752 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
760 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
761 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
764 msgid "%s No renewal before %s "
765 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
767 #. %1$s: IF ( searchdesc )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
771 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
772 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
775 #. %2$s: END # / IF results
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
778 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
779 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
781 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
784 msgid "%s Not allowed"
785 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
787 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
788 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
791 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
792 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
794 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
799 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
800 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
802 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
803 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
807 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
813 msgid "%s Other names:"
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
819 msgid "%s Other phone:"
822 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
824 #. %3$s: IF ( ShortPass )
827 #. %6$s: IF ( WrongPass )
829 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
834 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
835 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
836 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
837 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
838 "trailing spaces. %s "
840 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
841 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
842 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
844 #. For the first occurrence,
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
855 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
858 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
861 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
862 msgstr "%s ກະລຸນນາໄປພົບພະນັກງານຂອງຫໍສະໜຸດ. "
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
867 msgid "%s Primary email:"
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
873 msgid "%s Primary phone:"
874 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
876 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
879 msgid "%s Professional critics"
882 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
884 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
891 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
894 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
897 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
900 msgid "%s Quotations"
901 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
906 msgid "%s Salutation:"
907 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
909 #. %1$s: LibraryName |html
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
915 #. %1$s: LibraryName |html
916 #. %2$s: IF ( query_desc )
917 #. %3$s: query_desc |html
919 #. %5$s: IF ( limit_desc )
920 #. %6$s: limit_desc |html
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
924 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
925 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
930 msgid "%s Secondary email:"
931 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
936 msgid "%s Secondary phone:"
937 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
942 msgid "%s Self checkout system"
943 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
945 #. For the first occurrence,
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
957 msgid "%s Street number:"
958 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
960 #. For the first occurrence,
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
966 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
968 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
973 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
974 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
978 #. %3$s: FOREACH role IN content
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
981 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
982 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
988 msgid "%s This record has no items. %s "
989 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
991 #. %1$s: IF holds_count.defined
995 #. %5$s: IF holds_count.defined
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1004 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1013 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1014 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
1016 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1019 msgid "%s Video extracts"
1022 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1025 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1028 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1029 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1030 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1032 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1033 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1039 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1042 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
1044 #. For the first occurrence,
1045 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1051 msgid "%s Yes %s No %s "
1052 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1058 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1059 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
1061 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1065 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1066 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
1068 #. For the first occurrence,
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1074 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1075 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1081 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1082 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1083 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1087 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1091 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1092 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1099 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1100 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1101 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1102 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1103 "defined('contactnote') %%] "
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1110 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1111 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1112 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1113 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1114 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1123 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1124 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1127 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1131 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1132 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1133 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1137 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1141 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1142 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1143 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1147 #. %1$s: BLOCK showreference
1148 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1149 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1150 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1151 #. %5$s: SWITCH type
1152 #. %6$s: CASE 'broader'
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1156 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1157 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1158 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1161 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1162 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1167 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1168 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1169 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1170 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1171 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1174 #. For the first occurrence,
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1186 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1188 #. For the first occurrence,
1189 #. %1$s: IF ( review.author )
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1197 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1198 #. %2$s: MY_TAG.author
1200 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1203 msgid "%s by %s %s %s "
1204 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
1206 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1207 #. %2$s: XISBN.author |html
1209 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1210 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1212 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1215 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1216 msgstr "%s ໂດຍ %s%s%s &ສຳເນົາ;%s%s%s "
1218 #. For the first occurrence,
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1226 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1229 msgid "%s more than "
1230 msgstr "ຫລາຍກວ່າ %s "
1232 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1237 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1238 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
1240 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1241 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1242 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1243 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1248 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1249 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1254 msgid "%s system-wide library news. "
1261 #. %5$s: BLOCK language
1262 #. %6$s: SWITCH lang
1263 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1264 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1265 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1266 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1267 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1275 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1276 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1278 #. %1$s: FILTER trim
1279 #. %2$s: SWITCH type
1280 #. %3$s: CASE 'earlier'
1281 #. %4$s: CASE 'later'
1282 #. %5$s: CASE 'acronym'
1283 #. %6$s: CASE 'musical'
1284 #. %7$s: CASE 'broader'
1285 #. %8$s: CASE 'narrower'
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1293 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1294 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1297 #. %1$s: IF contents.count
1298 #. %2$s: contents.count
1299 #. %3$s: IF contents.count == 1
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1306 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1307 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1309 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %2$s: LibraryNameTitle
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1316 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1320 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1321 #. %2$s: LoginBranchname
1324 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1325 #. %6$s: itemloop.size || 0
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1329 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1330 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
1332 #. %1$s: deleted_count
1333 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1338 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1339 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
1342 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1345 msgid "%s%s with the comment "
1348 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1349 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %3$s: LibraryNameTitle
1353 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1354 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1358 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1359 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %3$s: LibraryNameTitle
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1371 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1373 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1382 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1383 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: LibraryNameTitle
1389 #. %5$s: borrowernumber
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1392 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1393 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1401 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1402 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1404 #. For the first occurrence,
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1416 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1423 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1424 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1425 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1426 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1427 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1428 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1429 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1430 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1431 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1432 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1433 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1439 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1440 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1441 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1442 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1443 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1444 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle
1451 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1457 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1460 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1462 #. For the first occurrence,
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle
1467 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1468 #. %6$s: IF ( query_desc )
1469 #. %7$s: query_desc | html
1471 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1472 #. %10$s: limit_desc | html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1480 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1481 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1484 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1485 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #. %5$s: IF ( total )
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1497 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1499 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #. %5$s: IF op == 'view'
1506 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1513 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #. %5$s: IF ( op_add )
1521 #. %7$s: IF ( op_else )
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1526 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1527 "%sPurchase Suggestions%s"
1529 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle
1536 #. %5$s: IF ( typeissue )
1537 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1542 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1543 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1544 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle
1550 #. %5$s: IF action == 'edit'
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1556 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1557 "%sRegister a new account%s"
1558 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1567 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1576 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1585 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1594 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle
1600 #. %5$s: summary.mainentry
1601 #. %6$s: IF authtypetext
1602 #. %7$s: authtypetext
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1607 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1609 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1619 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1628 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #. %5$s: title |html
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1638 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #. %5$s: course.course_name
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1648 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1657 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #. %5$s: title |html
1664 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1665 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1667 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1672 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1681 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #. %5$s: shelf.shelfname
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1691 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle
1697 #. %5$s: authtypetext
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1701 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle
1707 #. %5$s: bibliotitle
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1711 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1720 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1726 #. %5$s: biblio.title |html
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1730 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1739 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle
1745 #. %5$s: biblionumber
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1750 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1759 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1769 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1778 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1787 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1796 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1805 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1814 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1816 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1817 #. %2$s: LibraryNameTitle
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1823 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1832 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1841 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1843 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1844 #. %2$s: LibraryNameTitle
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1850 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1852 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1853 #. %2$s: LibraryNameTitle
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1858 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1859 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1861 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1862 #. %2$s: LibraryNameTitle
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1868 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1870 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1871 #. %2$s: LibraryNameTitle
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1877 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1879 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1880 #. %2$s: LibraryNameTitle
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1886 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1888 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1889 #. %2$s: LibraryNameTitle
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1895 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1897 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1898 #. %2$s: LibraryNameTitle
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1905 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1907 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1908 #. %2$s: LibraryNameTitle
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1913 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1914 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1916 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1917 #. %2$s: OPACBaseURL
1918 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1920 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1921 #. %6$s: OPACBaseURL
1922 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1924 #. %9$s: OPACBaseURL
1925 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1931 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1932 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1935 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1936 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1939 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1940 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1945 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1948 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1949 #. %2$s: bibitemloo.author
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1953 msgid "%s, by %s%s "
1954 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1960 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1963 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
1964 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
1966 #. For the first occurrence,
1967 #. %1$s: OPACBaseURL
1968 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1973 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1974 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1976 #. %1$s: OPACBaseURL
1977 #. %2$s: review.biblionumber
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1983 #. %1$s: OPACBaseURL
1984 #. %2$s: review.biblionumber
1985 #. %3$s: review.reviewid
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1991 #. %1$s: OPACBaseURL
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1994 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1995 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1997 #. %1$s: OPACBaseURL
1998 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2001 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2002 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2004 #. %1$s: OPACBaseURL
2005 #. %2$s: query_cgi |html
2006 #. %3$s: limit_cgi |html
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2009 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2010 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2012 #. %1$s: OPACBaseURL
2013 #. %2$s: query_cgi |html
2014 #. %3$s: limit_cgi |html
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2017 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2018 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2020 #. %1$s: OPACBaseURL
2021 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2024 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2025 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2027 #. %1$s: OPACBaseURL
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2030 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2031 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2033 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2034 #. %2$s: starting_homebranch
2036 #. %4$s: IF ( starting_location )
2037 #. %5$s: starting_location
2039 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2040 #. %8$s: starting_ccode
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2045 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2048 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
2050 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2055 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2056 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
2058 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2060 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2062 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2064 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2066 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2068 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2070 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2072 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2077 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2078 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2079 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2081 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2082 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2083 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2084 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2085 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2086 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2092 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2093 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2095 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
2096 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
2098 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2099 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2100 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2105 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2108 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2109 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2110 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2111 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2112 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2113 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2115 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2117 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2118 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2123 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2124 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2127 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
2128 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
2130 #. %1$s: IF ( typeissue )
2131 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2136 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2144 msgid "%sThis record has no items.%s "
2145 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
2147 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2152 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2155 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2160 msgid "%sYes%sNo%s "
2161 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2168 msgstr "%sລາຍການ:%s"
2172 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2176 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2177 msgstr "%sຂໍ້ມູໃນການຕິດຕໍ່%s ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະໜຸດ%s ຫລື ນຳໃຊ້ "
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2182 msgid "« Previous"
2183 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2189 msgid "<< Previous"
2190 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2195 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2196 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2198 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2199 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2204 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2205 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2207 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2208 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2213 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2214 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2215 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2216 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2217 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2218 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2219 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2220 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2221 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2222 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2223 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2224 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2225 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2226 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2227 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2228 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2229 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2230 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2231 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2232 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2233 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2234 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2235 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2236 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2237 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2238 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2239 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2240 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2241 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2242 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2243 "notforloan>0</notforloan> <"
2244 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2245 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2246 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2247 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2248 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2249 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2250 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2251 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2252 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2253 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2254 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2255 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2256 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2257 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2258 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2259 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2260 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2261 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2262 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2263 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2264 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2265 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2266 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2267 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2268 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2269 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2270 "notforloan>0</notforloan> <"
2271 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2272 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2273 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2274 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2275 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2276 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2277 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2278 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2279 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2280 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2281 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2283 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2284 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2285 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2286 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2287 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2288 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2289 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2290 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2291 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2292 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2293 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2294 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2295 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2296 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2297 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2298 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2299 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2300 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2301 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2302 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2303 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2304 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2305 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2306 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2307 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2308 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2309 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2310 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2311 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2312 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2313 "notforloan>0</notforloan> <"
2314 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2315 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2316 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2317 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2318 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2319 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2320 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2321 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2322 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2323 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2324 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2325 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2326 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2327 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2328 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2329 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2330 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2331 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2332 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2333 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2334 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2335 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2336 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2337 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2338 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2339 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2340 "notforloan>0</notforloan> <"
2341 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2342 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2343 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2344 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2345 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2346 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2347 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2348 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2349 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2350 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2351 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2356 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2357 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2358 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2359 "GetPatronStatus>"
2361 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2362 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2363 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2364 "GetPatronStatus>"
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2369 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2370 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2371 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2372 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2373 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2374 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2375 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2376 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2377 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2378 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2379 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2380 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2381 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2382 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2383 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2384 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2385 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2386 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2387 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2388 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2389 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2390 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2391 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2392 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2393 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2394 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2395 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2396 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2397 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2398 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2399 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2400 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2401 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2402 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2403 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2404 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2405 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2406 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2407 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2408 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2409 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2410 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2411 "notforloan>0</notforloan> <"
2412 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2413 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2414 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2415 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2416 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2417 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2418 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2419 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2420 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2421 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2422 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2423 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2424 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2425 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2426 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2427 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2428 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2429 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2430 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2431 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2432 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2433 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2434 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2435 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2436 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2437 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2438 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2439 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2440 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2441 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2442 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2443 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2444 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2445 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2446 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2447 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2448 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2449 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2450 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2451 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2452 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2453 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2454 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2455 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2456 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2457 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2458 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2459 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2460 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2461 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2462 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2463 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2464 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2465 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2466 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2467 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2468 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2469 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2470 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2471 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2472 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2473 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2474 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2475 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2477 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2478 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2479 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2480 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2481 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2482 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2483 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2484 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2485 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2486 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2487 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2488 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2489 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2490 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2491 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2492 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2493 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2494 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2495 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2496 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2497 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2498 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2499 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2500 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2501 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2502 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2503 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2504 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2505 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2506 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2507 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2508 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2509 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2510 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2511 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2512 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2513 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2514 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2515 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2516 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2517 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2518 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2519 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2520 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2521 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2522 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2523 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2524 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2525 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2526 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2527 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2528 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2529 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2530 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2531 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2532 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2533 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2534 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2535 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2536 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2537 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2538 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2539 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2540 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2541 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2542 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2543 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2544 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2545 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2546 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2547 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2548 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2549 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2550 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2551 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2552 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2553 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2554 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2555 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2556 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2557 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2558 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2559 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2560 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2561 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2562 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2563 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2564 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2565 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2566 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2567 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2568 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2569 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2570 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2571 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2572 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2573 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2574 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2575 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2576 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2577 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2578 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2579 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2580 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2581 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2582 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2583 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2588 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2589 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2590 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2592 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2593 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2594 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2600 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2601 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2602 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2603 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2605 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2606 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2607 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2608 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2613 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2614 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2616 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2617 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2622 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2623 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2624 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2626 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2627 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2628 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2633 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2634 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2635 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2636 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2637 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2638 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2639 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2640 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2641 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2642 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2643 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2644 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2645 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2646 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2647 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2648 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2649 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2650 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2651 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2652 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2653 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2654 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2656 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2657 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2658 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2659 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2660 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2661 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2662 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2663 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2664 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2665 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2666 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2667 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2668 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2669 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2670 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2671 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2672 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2673 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2674 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2675 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2676 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2677 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2682 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2683 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2684 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2685 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2686 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2687 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2688 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2689 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2690 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2691 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2692 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2693 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2694 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2695 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2696 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2697 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2698 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2699 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2701 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2702 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2703 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2704 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2705 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2706 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2707 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2708 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2709 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2710 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2711 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2712 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2713 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2714 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2715 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2716 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2717 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2718 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2720 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2721 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2724 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2725 msgstr "%s %s %s"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2729 msgid " Author phrase"
2730 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2734 msgid " Conference name"
2735 msgstr "%s - %s "
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2739 msgid " Conference name phrase"
2740 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2744 msgid " Corporate name"
2745 msgstr "%s - %s "
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2749 msgid " ISBN"
2750 msgstr " ISBN"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2754 msgid " ISSN"
2755 msgstr " ISSN"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2759 msgid " Personal name"
2760 msgstr "%s - %s %s %s"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2764 msgid " Personal name phrase"
2765 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2769 msgid " Subject and broader terms"
2770 msgstr "%s - %s %s %s"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2774 msgid " Subject and narrower terms"
2775 msgstr "%s - %s %s %s"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2779 msgid " Subject and related terms"
2780 msgstr "%s - %s %s %s"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2784 msgid " Subject phrase"
2785 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2789 msgid " Title phrase"
2790 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2792 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2795 msgid " (%s votes)"
2796 msgstr "%s %s %s"
2798 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2801 msgid "(%s biblios)"
2802 msgstr "(%s biblios)"
2804 #. For the first occurrence,
2805 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2806 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2812 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2813 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2815 #. For the first occurrence,
2816 #. %1$s: overdues_count
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2826 msgid "(123) 456-7890"
2829 #. For the first occurrence,
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2837 msgid "(Checked out)"
2838 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2843 msgid "(Not supported by Koha)"
2844 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2851 msgid "(Not supported yet)"
2852 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2857 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2879 msgid "(Optional, default 0)"
2880 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2884 msgid "(Optional, default 1)"
2885 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2890 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2892 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2918 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2925 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2926 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2930 msgid "(Use OPAC instead)"
2931 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2936 msgid "(Use SRU instead)"
2937 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2949 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2952 #. For the first occurrence,
2953 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2957 msgid "(modified on %s)"
2958 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2966 #. %1$s: koha_new.newdate
2967 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2970 msgid "(published on %s%s by "
2971 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
2973 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2974 #. %2$s: relate.related_search
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2978 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2979 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
2993 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2994 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2998 msgid ", you cannot place holds."
2999 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3004 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3007 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
3008 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3012 msgid "- You must enter a Title"
3013 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ຫົວຂໍ້"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3018 msgid "- You must enter a list name"
3019 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3023 msgid "-- Choose --"
3024 msgstr "-- ເລືອກ --"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3029 msgid "-- Choose format --"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3035 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3039 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3040 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3044 msgid ". Please contact the library for more information."
3045 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3124 msgid ": %sa list:%s"
3125 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3130 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3131 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3134 #. %1$s: HTML5MediaParent
3135 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3136 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3137 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3138 #. %5$s: HTML5MediaParent
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3142 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3148 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3153 msgid "A payment with the transaction id "
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3158 msgid "A specific item"
3159 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3163 msgid "About the author"
3164 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3168 msgid "Abstracts/summaries"
3169 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3174 msgid "Access denied"
3175 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3177 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3180 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3181 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3186 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3187 "Please contact the library. "
3188 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3192 msgid "Acquired in the last:"
3193 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3198 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3199 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3204 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3205 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3207 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3218 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3221 msgid "Add %s items to %s"
3222 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3224 #. A name=ButtonPlus
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3226 msgid "Add another field"
3227 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3233 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3238 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3240 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3248 msgid "Add to a list"
3249 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3253 msgid "Add to a new list:"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3260 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3264 msgid "Add to list:"
3265 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3270 msgid "Add to your cart"
3271 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3279 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3280 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3283 msgid "Added %s %s by "
3284 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3288 msgid "Additional authors:"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3293 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3294 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3298 msgid "Additional information"
3299 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3314 msgid "Advanced search"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3327 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3331 msgid "All collections"
3332 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3336 msgid "All item types"
3337 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3343 msgid "All libraries"
3344 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3356 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3362 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3364 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3368 msgid "Alternate address"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3373 msgid "Alternate address information: "
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3378 msgid "Alternate contact"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3390 msgid "Amount outstanding"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3395 msgid "Amount to pay: "
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3401 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3407 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3408 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3412 msgid "An error occurred when creating this list."
3413 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3417 msgid "An error occurred when deleting this list."
3418 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3422 msgid "An error occurred when updating this list."
3423 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3427 msgid "An error occurred while processing your request."
3428 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3433 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3435 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3439 msgid "An invitation to share list "
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3449 msgid "Any audience"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3464 msgid "Any item type"
3465 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3481 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3495 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3496 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3501 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3502 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3506 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3507 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3511 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3512 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3516 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3517 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3521 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3522 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3526 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3527 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3532 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3533 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3538 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3539 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3544 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3545 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3550 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3551 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3555 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3566 msgid "Ask for a discharge"
3569 #. For the first occurrence,
3570 #. %1$s: subscription.branchname
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3574 msgid "At library: %s"
3575 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3584 msgid "Audiovisual profile:"
3585 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3601 msgid "AuthenticatePatron"
3602 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3607 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3610 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3630 msgid "Author (A-Z)"
3631 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3636 msgid "Author (Z-A)"
3637 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3641 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3642 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3647 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3649 #. For the first occurrence,
3650 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3651 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3653 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3654 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3656 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3657 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3658 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3659 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3661 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3668 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3669 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3688 msgid "Authority search"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3693 msgid "Authority search results"
3694 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3698 msgid "Authority type: "
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3703 msgid "Authorized headings"
3704 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3713 msgid "Availability "
3714 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3716 #. For the first occurrence,
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3721 msgid "Availability:"
3722 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3724 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3727 msgid "Available %s"
3728 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3732 msgid "Available issues"
3733 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3745 #. %1$s: heading | html
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3754 msgid "Back to lists"
3755 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3759 msgid "Back to results"
3760 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3764 msgid "Back to the results search list"
3765 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3787 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3795 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3799 msgid "Biblio records"
3800 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3804 msgid "Bibliographies"
3805 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3819 msgid "Blocked record"
3820 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3824 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3830 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3834 msgid "Brief display"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3840 msgid "Brief history"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3845 msgid "Browse by hierarchy"
3846 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3850 msgid "Browse our catalog"
3851 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3856 msgid "Browse results"
3857 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3862 msgid "Browse shelf"
3863 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3869 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3874 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3883 msgid "CGI debug is on."
3884 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3886 #. For the first occurrence,
3887 #. %1$s: csv_profile.profile
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3897 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3912 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3934 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3940 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3945 msgid "Call number:"
3946 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s: subscription.callnumber
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3953 msgid "Call number: %s"
3954 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3985 msgid "Cancel email notification"
3986 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3990 msgid "Cancel email notification "
3991 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3998 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4002 msgid "CancelRecall "
4003 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4007 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4008 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4012 msgid "Cannot be put on hold"
4013 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4017 msgid "Card number:"
4018 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4024 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4028 msgid "Cassette recording"
4029 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4039 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4050 msgid "Change your password"
4051 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4055 msgid "Change your password "
4056 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
4058 #. INPUT type=submit name=confirm
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4061 msgid "Check in item"
4062 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4068 msgstr "%s ຢື່ມອອກ(s)"
4070 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4074 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4075 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4079 msgid "Check-in date:"
4080 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4086 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4088 #. %1$s: issues_count
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4091 msgid "Checked out (%s)"
4092 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4096 msgid "Checked out on"
4097 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4099 #. %1$s: item.firstname
4100 #. %2$s: item.surname
4101 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4102 #. %4$s: item.cardnumber
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4106 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4107 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4111 msgid "Checkout history"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4118 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4120 #. %1$s: borrowername
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4123 msgid "Checkouts for %s "
4124 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4129 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4138 msgid "Classification"
4139 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4141 #. For the first occurrence,
4142 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4146 msgid "Classification: %s "
4147 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4154 #. For the first occurrence,
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4168 #. For the first occurrence,
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4179 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4187 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4188 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4191 msgid "Click here if you're not %s %s"
4192 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4196 msgid "Click here to view them all."
4197 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4201 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4204 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4206 msgid "Click to add to cart"
4207 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4212 msgid "Click to expand this role"
4213 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4218 msgid "Click to forward the list to"
4219 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4230 msgid "Click to open in new window"
4231 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4236 msgid "Click to rewind the list to"
4237 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4242 msgid "Click to view in Google Books"
4243 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4252 msgid "Close shelf browser"
4253 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4257 msgid "Close this window"
4258 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4262 msgid "Close this window."
4263 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4267 msgid "Close window"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4272 msgid "Collect items you are interested in"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4281 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4285 msgid "Collection title:"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4290 msgid "Collection: "
4293 #. For the first occurrence,
4294 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4298 msgid "Collection: %s "
4299 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4301 #. For the first occurrence,
4302 #. %1$s: review.firstname
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4307 msgid "Comment by %s"
4308 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4310 #. %1$s: review.firstname
4311 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4314 msgid "Comment by %s %s"
4315 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4317 #. %1$s: review.title
4318 #. %2$s: review.firstname
4319 #. %3$s: review.surname
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4322 msgid "Comment by %s %s %s"
4323 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4329 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4331 #. %1$s: reviews.size || 0
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4334 msgid "Comments ( %s )"
4335 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4339 msgid "Comments on "
4340 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4342 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4343 #. %2$s: USER_INFO.surname
4344 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4347 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4348 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4352 msgid "Confirm new password:"
4353 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4358 msgid "Confirm password"
4359 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4363 msgid "Contact information"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4369 msgid "Contact information: "
4370 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4379 msgid "Content Cafe"
4380 msgstr "Content Cafe"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4389 msgid "Contents of "
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4402 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4407 msgid "Copyright date"
4408 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4412 msgid "Copyright date:"
4415 #. For the first occurrence,
4416 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4420 msgid "Copyright year: %s "
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4426 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4432 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4441 msgid "Course number:"
4442 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4449 msgid "Course reserves"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4455 msgid "Course reserves for "
4456 msgstr "SearchCourseReserves "
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4467 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4471 msgid "Create a new list"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4476 msgid "Create new list"
4477 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4482 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4484 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4489 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4490 "bibliographic record Koha."
4492 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4497 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4499 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4502 msgid "Credits (%s)"
4503 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4507 msgid "Current location"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4512 msgid "Current password:"
4513 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4518 msgid "Current session"
4519 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4523 msgid "Currently in local use"
4524 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4526 #. %1$s: item.firstname
4527 #. %2$s: item.surname
4528 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4529 #. %4$s: item.cardnumber
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4533 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4534 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4543 msgid "DVD video / Videodisc"
4544 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4561 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4588 msgid "Date received"
4589 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4604 msgid "Days in advance"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4621 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4625 msgid "Default sorting"
4626 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4631 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4632 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4633 "permitted by local laws."
4635 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4636 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4641 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4643 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4645 #. INPUT type=submit
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4658 #. INPUT type=submit
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4664 #. INPUT type=submit
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4666 msgid "Delete selected"
4669 #. INPUT type=submit
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4672 msgid "Delete this list"
4673 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4677 msgid "Delete your search history"
4678 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4711 #. For the first occurrence,
4712 #. %1$s: bibliotitle
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4717 msgid "Details for %s"
4718 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4720 #. %1$s: title |html
4721 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4722 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4724 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4728 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4729 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4742 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4746 msgid "Dictionaries"
4747 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4751 msgid "Did you mean:"
4752 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4756 msgid "Digests only "
4757 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4762 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4768 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4772 msgid "Discographies"
4773 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4779 msgid "Do not allow"
4780 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4784 msgid "Do not notify"
4785 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4790 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4792 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4796 msgid "Don't have a library card?"
4797 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4801 msgid "Don't have a password yet?"
4802 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4808 msgid "Don't have an account? "
4809 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4823 msgid "Download cart"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4828 msgid "Download list"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4834 msgid "Download list "
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4850 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4854 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4858 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4859 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
4861 #. %1$s: bad_biblionumber
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4864 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4865 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4869 msgid "ERROR: No record id specified. "
4870 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
4872 #. INPUT type=submit
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4880 #. INPUT type=submit
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4889 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4898 msgid "Edition statement:"
4899 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4916 msgid "Email address:"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4926 msgid "Empty and close"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4931 msgid "Encyclopedias "
4932 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4936 msgid "Enhanced content: "
4937 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4941 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4942 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4946 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4947 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
4949 #. INPUT type=text name=q
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4952 msgid "Enter search terms"
4953 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
4955 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4960 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4962 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
4964 #. For the first occurrence,
4965 #. %1$s: authtypetext
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4972 #. For the first occurrence,
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4978 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4982 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4987 msgid "Error searching OverDrive collection"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4992 msgid "Error searching OverDrive collection."
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4998 msgid "Error! Adding tags failed at"
4999 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5003 msgid "Error! Illegal parameter"
5004 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5008 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5013 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5014 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5019 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5021 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5022 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5027 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5030 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5031 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5044 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5050 msgid "Example Call"
5051 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5056 msgid "Example Response"
5057 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5069 msgid "Example call"
5070 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5083 msgid "Example response"
5084 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5089 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5093 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5094 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5099 msgid "Expecting a specific item selection."
5100 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5104 msgid "Expiration date:"
5105 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5130 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5135 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5136 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5160 msgid "Fewer options"
5161 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5170 msgid "Fiction notes:"
5171 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5175 msgid "Filmographies"
5176 msgstr "Filmographies"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5190 #. For the first occurrence,
5191 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5202 msgid "Fines and charges"
5203 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5224 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5225 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5228 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5229 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5231 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5236 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5237 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5249 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5250 "who want to keep track of what they are reading."
5252 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5253 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5259 msgid "Forgot your password?"
5260 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5265 msgid "Forgotten password recovery"
5268 #. For the first occurrence,
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5272 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5273 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5280 #. For the first occurrence,
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5310 msgid "Full heading"
5311 msgstr "ເຕັມຮູບແບບຫົວເລື່ອງ"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5316 msgid "Full history"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5321 msgid "Full subscription history"
5324 #. %1$s: bibliotitle
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5327 msgid "Full subscription history for %s"
5328 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5337 msgid "Get your discharge"
5338 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5344 msgid "GetAuthorityRecords"
5345 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5351 msgid "GetAvailability"
5352 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5358 msgid "GetPatronInfo"
5359 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5365 msgid "GetPatronStatus"
5366 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5373 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5380 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5385 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5386 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5387 "specific metadata schema for the record objects."
5389 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5390 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5391 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5396 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5397 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5398 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5399 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5400 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5401 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5403 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5404 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5405 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5406 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5411 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5412 "availability of the items associated with the identifiers."
5414 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5415 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5429 #. For the first occurrence,
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5433 msgid "Go to detail"
5434 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5438 msgid "Go to your account page"
5439 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5443 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5444 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5448 msgid "Google login"
5449 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5458 msgid "Groups of libraries"
5459 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5468 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5469 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5473 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5474 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5478 msgid "HarvestExpandedRecords "
5479 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5483 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5484 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5488 msgid "Heading ascendant"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5493 msgid "Heading descendant"
5496 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5500 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5516 msgid "Hide options"
5517 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5538 msgid "Hold not needed after:"
5539 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5544 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5548 msgid "Hold starts on date:"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5563 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5567 msgid "Holding libraries"
5568 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5579 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5586 #. %1$s: RESERVES.count
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5646 msgid "Home libraries"
5647 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5652 msgid "Home library"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5657 msgid "How PayPal Works"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5680 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5681 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5706 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5722 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5728 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5730 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5735 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5736 msgstr "%s %s %s %s %s "
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5757 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5762 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5763 "local library and the error will be corrected."
5765 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
5766 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5771 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5772 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5775 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
5776 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5780 msgid "If you did not receive this email, you can "
5783 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5787 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5788 "expire in %s seconds."
5789 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5794 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5796 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5801 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5803 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5809 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5810 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5815 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5816 "you may login below:"
5817 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5822 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5823 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5828 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5829 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5831 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
5832 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
5834 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5837 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5838 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5843 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5848 msgid "If you want to, you can try to "
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5857 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5860 msgid "Images for %s "
5861 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5866 msgid "Immediate deletion"
5867 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
5869 #. For the first occurrence,
5870 #. %1$s: OPACBaseURL
5871 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5875 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5878 #. For the first occurrence,
5879 #. %1$s: item.transfertfrom
5880 #. %2$s: item.transfertto
5881 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5885 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5893 msgid "In your cart"
5894 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5918 msgid "Instructors:"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5923 msgid "Invalid shelf number."
5924 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5934 msgid "Issues for a subscription"
5935 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5939 msgid "Issues summary"
5940 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
5944 msgid "Item call number"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5949 msgid "Item cannot be checked out."
5950 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
5954 msgid "Item damaged"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5959 msgid "Item hold queue priority"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5981 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
5994 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6003 msgid "Item withdrawn"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6008 msgid "Items available at:"
6009 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
6011 #. For the first occurrence,
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6016 msgid "Items available:"
6017 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6022 msgid "Items in your cart: "
6023 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6069 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6092 msgid "Koha [% Version %]"
6093 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6105 #. For the first occurrence,
6106 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6130 msgid "Languages: "
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6136 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6145 msgid "Last location"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6150 msgid "Law reports and digests"
6151 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6155 msgid "Legal articles"
6156 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6160 msgid "Legal cases and case notes"
6161 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6166 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6170 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6171 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6175 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6176 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6180 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6181 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6185 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6186 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6203 msgid "Library catalog"
6204 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6219 msgid "Limit to any of the following:"
6220 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6224 msgid "Limit to currently available items."
6225 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6240 msgid "Link to resource "
6241 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6256 msgid "List created."
6257 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6261 msgid "List deleted."
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6267 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6282 msgid "List updated."
6283 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6287 msgid "List(s) this item appears in: "
6288 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6296 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6301 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6306 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6308 #. For the first occurrence,
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6318 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6324 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6333 msgid "Location (Status)"
6334 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6338 msgid "Location and availability: "
6339 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6343 msgid "Location(s) (Status)"
6344 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6349 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6351 #. INPUT type=submit
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6362 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6368 msgid "Log in to add tags."
6369 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6373 msgid "Log in to create your own lists"
6374 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6378 msgid "Log in to see your own saved tags."
6379 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6389 msgid "Log in to your account"
6390 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6395 msgid "Log in to your account:"
6396 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6400 msgid "Log in with Google"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6405 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6406 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6411 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6416 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6425 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6435 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6436 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6438 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6445 msgid "LookupPatron"
6446 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6456 msgid "MARC Card View"
6457 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6474 #. %1$s: bibliotitle
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6477 msgid "MARC view: %s"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6489 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 10:"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6494 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 11:"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6499 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 12:"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6504 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 13:"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6509 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 14:"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6514 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 15:"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6563 msgid "Main address"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6576 msgid "Make payment"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6609 #. For the first occurrence,
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6624 msgid "Message sent"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6629 msgid "Messages for you"
6630 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6632 #. %1$s: subscription.missinglist
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6635 msgid "Missing issues: %s "
6636 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6660 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6666 msgid "More details"
6667 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6672 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6676 msgid "More options"
6677 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6681 msgid "More searches "
6682 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6686 msgid "Most popular"
6687 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6691 msgid "Most popular titles"
6692 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6696 msgid "Musical recording"
6697 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6699 #. %1$s: heading | html
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6721 msgid "Never expires %s %s - %s "
6722 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6727 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6728 "the item that was checked-out upon check-in."
6730 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
6733 #. %1$s: review.title |html
6734 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6735 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6739 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6740 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6753 msgid "New password:"
6754 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6759 msgid "New purchase suggestion"
6760 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6765 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6772 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6782 #. %2$s: LibraryNameTitle
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6787 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6788 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6802 msgid "Next >>"
6803 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6808 msgid "Next »"
6809 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6813 msgid "Next available item"
6814 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6827 msgid "No available items."
6828 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6832 msgid "No changes were made."
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6871 msgid "No cover image available"
6872 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6876 msgid "No data available in table"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6881 msgid "No entries to show"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6886 msgid "No item was added to your cart"
6887 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6891 msgid "No item was selected"
6892 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6896 msgid "No items available."
6897 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6902 msgid "No items available:"
6903 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6914 msgid "No matching records found"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6919 msgid "No operation parameter has been passed."
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6924 msgid "No physical items for this record"
6925 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6929 msgid "No private lists"
6930 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6934 msgid "No private lists."
6935 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6939 msgid "No public lists"
6940 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6944 msgid "No public lists."
6945 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6949 msgid "No record was removed."
6950 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6954 msgid "No renewals allowed"
6955 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6959 msgid "No reserves have been selected for this course."
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6964 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6969 msgid "No results found!"
6970 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6975 msgid "No suggestion was selected"
6976 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6980 msgid "No tag was specified."
6981 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
6985 msgid "No tags from this library for this title."
6986 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6995 msgid "Non-musical recording"
6996 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7005 msgid "None specified: "
7006 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7017 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7024 msgid "Not finding what you're looking for?"
7025 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
7027 #. For the first occurrence,
7028 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7032 msgid "Not for loan %s"
7033 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7035 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7038 msgid "Not for loan (%s)"
7039 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7044 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7048 msgid "Not what you expected? Check for "
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7065 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7066 "have been populated, and an index built by separate script."
7068 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
7069 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7073 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7074 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7078 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7079 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
7081 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7085 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7086 "code that was removed. "
7088 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
7089 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7094 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7095 "see your current tags."
7097 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
7098 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7103 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7104 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7105 "retain the comment as is."
7107 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
7108 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
7109 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
7110 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
7111 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7116 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7118 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7119 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7130 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7132 #. For the first occurrence,
7133 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7142 msgid "Notes/Comments"
7143 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7149 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7159 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7161 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7178 msgid "Novelist Select"
7179 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7183 msgid "Novelist Select: "
7184 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7198 msgid "Number of holds: "
7201 #. For the first occurrence,
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7206 msgid "Number of records used in: %s"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7214 #. INPUT type=submit
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7243 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7247 msgid "On-site checkouts"
7248 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7252 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7257 msgid "Online resources:"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7262 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7263 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7268 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7269 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7270 "\" field can be used to provide any additional information."
7272 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7273 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7274 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7283 msgid "Open Library: "
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7288 msgid "Order by date"
7289 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7293 msgid "Order by title"
7294 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7303 msgid "Other editions of this work"
7304 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7308 msgid "Other forms:"
7311 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7314 msgid "Other holdings ( %s )"
7315 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7319 msgid "OutputIntermediateFormat "
7320 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7324 msgid "OutputRewritablePage "
7325 msgstr "OutputRewritablePage "
7327 #. For the first occurrence,
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7332 msgid "OverDrive search for '%s'"
7335 #. %1$s: overdues_count
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7338 msgid "Overdue (%s)"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7372 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7377 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7382 msgid "Password updated"
7383 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7396 msgid "Passwords do not match! "
7397 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7401 msgid "Patent document"
7402 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7404 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7407 msgid "Patron comment on %s"
7408 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7412 msgid "Pay selected fines and charges"
7413 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7417 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7422 msgid "Payment applied:"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7427 msgid "Payment method"
7428 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7432 msgid "Permissions: "
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7442 msgid "Physical details:"
7443 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7447 msgid "Pick up location"
7448 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7453 msgid "Pick up location:"
7454 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7459 msgid "Place a hold on"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7464 msgid "Place a hold on "
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7470 msgid "Place a hold on: "
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7500 msgid "Placing a hold"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7511 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7512 "it's your privacy!"
7514 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7515 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7517 #. For the first occurrence,
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7521 msgid "Please choose a download format"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7526 msgid "Please choose your privacy rule:"
7527 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7532 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7539 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7540 "arrives for this subscription."
7541 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7545 msgid "Please confirm the checkout:"
7546 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7550 msgid "Please confirm your registration"
7551 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7556 msgid "Please contact a librarian for details."
7557 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7562 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7563 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7568 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7569 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7574 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7575 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7579 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7580 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7584 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7589 msgid "Please enter numbers only. "
7590 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7594 msgid "Please enter your card number:"
7595 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7600 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7601 "email when the library processes your suggestion"
7603 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7604 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7608 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7609 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7614 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7615 "the library no matter which privacy option you choose."
7617 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
7618 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7623 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7624 "address registered with this library."
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7631 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7632 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7633 "Reference Manager or ProCite."
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7639 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7640 "of items returned damaged."
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7648 msgid "Please note:"
7649 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7655 msgid "Please note: "
7656 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7660 msgid "Please try again later."
7663 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7664 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7668 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7669 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7670 "for this account (\""
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7677 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7678 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7682 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7693 msgid "Popularity (least to most)"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7699 msgid "Popularity (most to least)"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7704 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7705 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
7707 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7710 msgid "Powered by %s "
7711 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7715 msgid "Pre-adolescent"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7720 msgid "Preferred form: "
7721 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7732 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7750 msgid "Previous sessions"
7751 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7772 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7794 msgid "Private lists"
7795 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7799 msgid "Private lists shared with me"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7804 msgid "Processing..."
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7809 msgid "Programmed texts"
7810 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7827 msgid "Public lists"
7828 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7832 msgid "Public lists:"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7837 msgid "Publication date range"
7838 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7842 msgid "Publication place:"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7848 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7849 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7854 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7855 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7861 msgid "Publication:"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7866 msgid "Published by :"
7867 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
7869 #. For the first occurrence,
7870 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7871 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7872 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7874 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7875 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7877 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7878 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7883 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7884 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7895 msgid "Publisher location"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7906 msgid "Purchase suggestions"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7911 msgid "Quote of the Day"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7917 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7920 #. %1$s: IF ( branchcode )
7921 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7924 msgid "RSS feed for %s%s "
7925 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7927 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7930 msgid "RSS feed for public list %s"
7931 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7933 #. %1$s: heading | html
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7939 #. INPUT type=submit name=rate_button
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
7943 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
7945 #. For the first occurrence,
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7949 msgid "Rating based on reviews of "
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7954 msgid "Re-type new password:"
7955 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
7959 msgid "Reason for suggestion: "
7960 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7965 msgstr "RecallItem "
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7970 msgid "Recent comments"
7971 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7975 msgid "Recent comments "
7976 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7980 msgid "Record not found"
7981 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7988 msgid "Refine your search"
7989 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
7995 msgid "Register a new account"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8002 msgid "Register here."
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8007 msgid "Registration Complete!"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8012 msgid "Registration complete"
8013 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8017 msgid "Registration invalid!"
8018 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8022 msgid "Regular print"
8023 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8032 msgid "Relatives' checkouts"
8033 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8038 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8043 msgid "Relevance asc"
8044 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8049 msgid "Relevance desc"
8050 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8060 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8061 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8066 msgid "Remove field"
8067 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8071 msgid "Remove from list"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8076 msgid "Remove from this list"
8077 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
8079 #. INPUT type=submit
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8082 msgid "Remove selected items"
8083 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8085 #. INPUT type=submit
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8091 msgid "Remove selected searches"
8092 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
8094 #. INPUT type=submit
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8098 msgid "Remove share"
8099 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8110 #. INPUT type=submit
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8114 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8122 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
8124 #. INPUT type=submit
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8127 msgid "Renew selected"
8128 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8135 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8144 msgid "Report issues and broken links"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8149 msgid "Request specific item type:"
8150 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8197 #. INPUT type=submit
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8210 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8217 msgid "Results %s to %s of %s"
8218 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
8220 #. For the first occurrence,
8221 #. %1$s: IF ( query_desc )
8222 #. %2$s: query_desc | html
8224 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8225 #. %5$s: limit_desc | html
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8230 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8231 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8236 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8240 msgid "Resume all suspended holds"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8245 msgid "Resume your hold on "
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8251 msgid "Return this item"
8252 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
8254 #. INPUT type=submit name=confirm
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8257 msgid "Return to account summary"
8258 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8262 msgid "Return to fine details"
8263 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8267 msgid "Return to the catalog home page."
8268 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8273 msgid "Return to the last advanced search"
8274 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8278 msgid "Return to the main page"
8279 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8283 msgid "Return to the self-checkout"
8284 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8289 msgid "Return to your lists"
8290 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8292 #. INPUT type=submit
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8295 msgid "Return to your record"
8296 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8300 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8301 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8306 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8307 "particular patron."
8308 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8313 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8314 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8315 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8317 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8318 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8319 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8324 msgid "Review date: "
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8330 msgid "Review result: "
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8341 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8342 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8346 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8347 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8357 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8361 msgid "SMS provider:"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8396 msgid "Save record "
8397 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8401 msgid "Save to Lists"
8402 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8406 msgid "Save to another list"
8407 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8411 msgid "Save to your lists "
8412 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8421 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8422 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8427 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8428 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8429 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8431 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8432 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8433 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8437 msgid "Scan index for: "
8438 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8445 #. INPUT type=submit name=do
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8462 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8463 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8464 #. %3$s: mylibraryfirst
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8469 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8470 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8474 msgid "Search for this title in:"
8475 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8482 msgid "Search for works by this author"
8483 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8489 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8495 msgid "Search history"
8496 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8500 msgid "Search options:"
8501 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8506 msgid "Search suggestions"
8509 #. %1$s: LibraryName |html
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8512 msgid "Search the %s"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8522 msgid "SearchCourseReserves "
8523 msgstr "SearchCourseReserves "
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8527 msgid "Searching Open Library..."
8530 #. For the first occurrence,
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8534 msgid "Searching OverDrive..."
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8559 msgid "See Baker & Taylor"
8560 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8565 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8571 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8576 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8579 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8585 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8588 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8593 msgid "Select a list"
8594 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8598 msgid "Select a specific item:"
8599 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8601 #. For the first occurrence,
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8621 msgid "Select searches to: "
8622 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8627 msgid "Select suggestions to: "
8628 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8632 msgid "Select the item(s) to search"
8633 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8637 msgid "Select the term(s) to search"
8638 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8646 msgid "Select titles to: "
8647 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8651 msgid "Self checkout help"
8652 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8654 #. INPUT type=submit
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8666 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8675 msgid "Sending your cart"
8676 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8680 msgid "Sending your list"
8681 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8696 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8701 msgid "Serial collection"
8702 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
8704 #. For the first occurrence,
8705 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8722 msgid "Series Title"
8723 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8727 msgid "Series information:"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8732 msgid "Series title"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8742 msgid "Session lost"
8743 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8747 msgid "Settings updated"
8748 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8758 msgid "Share a list"
8759 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8763 msgid "Share a list with another patron"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8769 msgid "Share by email"
8770 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8779 msgid "Share on Delicious"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8784 msgid "Share on Facebook"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8789 msgid "Share on LinkedIn"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8794 msgid "Shelving location"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8800 msgid "Shibboleth Login"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8810 msgid "Show _MENU_ entries"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8816 msgid "Show all items"
8817 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8821 msgid "Show last 50 items"
8822 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8828 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8838 msgid "Show more options"
8839 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8844 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8846 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8851 msgid "Show the top "
8852 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8859 #. %1$s: resultcount
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8863 msgid "Showing %s of about %s results"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8868 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8873 msgid "Showing all items. "
8874 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8878 msgid "Showing last 50 items. "
8879 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8883 msgid "Showing only available items"
8884 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8888 msgid "Sign in with your Email"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8894 msgid "Sign in with your email"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8899 msgid "Similar items"
8900 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8904 msgid "Simple DC-RDF"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8909 msgid "Since you have "
8910 msgstr "ເລີ່ມຕັ້ງແຕ່ລາຍການທີ່ທ່ານມີ "
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8915 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8916 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8919 #. %1$s: failaddress
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8923 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8924 "them. These are: %s"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8942 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8943 "Contact the patron who sent you the invitation."
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8948 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8953 msgid "Sorry, no suggestions."
8954 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8958 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8959 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8963 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8964 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
8969 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
8975 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8976 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
8980 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8981 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8986 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8987 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8991 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8992 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8997 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8998 "the administrator to resolve this problem."
9000 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9001 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9005 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9006 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
9008 #. %1$s: too_many_reserves
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9011 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9012 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9016 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9017 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9022 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9023 "you have a local login, you may use that below."
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9028 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9029 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9034 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9043 msgid "Sort this list by: "
9044 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9059 msgid "Standard number"
9060 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9064 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9065 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9088 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9092 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9093 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9097 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9098 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9102 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9103 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9122 msgid "Subject cloud"
9123 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9127 msgid "Subject phrase"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9133 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9139 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
9141 #. For the first occurrence,
9142 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9146 msgid "Subject: %s "
9149 #. INPUT type=submit
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9161 #. INPUT type=submit
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9163 msgid "Submit and close this window"
9164 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
9166 #. INPUT type=submit
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9170 msgid "Submit changes"
9171 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9173 #. INPUT type=submit
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9176 msgid "Submit update request"
9177 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
9179 #. INPUT type=submit
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9182 msgid "Submit your suggestion"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9187 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9188 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9192 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9193 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9197 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9198 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9203 msgid "Subscribe to recent comments"
9204 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9209 msgid "Subscribe to this list"
9210 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9217 msgid "Subscribe to this search"
9218 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9222 msgid "Subscription"
9223 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
9225 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9226 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9227 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9232 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9233 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
9235 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9238 msgid "Subscription information for %s"
9239 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9243 msgid "Subscription: "
9244 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9248 msgid "Subscriptions"
9249 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9259 msgid "Suggested by:"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9264 msgid "Suggested for"
9265 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9269 msgid "Suggested for:"
9270 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9274 msgid "Suggested on"
9275 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9313 msgid "Suspend all holds"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9318 msgid "Suspend until:"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9323 msgid "Suspend your hold on "
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9328 msgid "Switch languages"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9333 msgid "System Maintenance"
9334 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9343 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9344 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9351 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9356 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9361 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9365 msgid "Tag status here."
9366 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9373 msgid "Tag status here. "
9374 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9386 #. For the first occurrence,
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9389 msgid "Tags added: "
9390 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9395 msgid "Tags from this library:"
9396 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9406 msgid "Technical reports"
9407 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9425 msgstr "Term/Phrase"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9447 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9450 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9451 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
9454 #. %2$s: IF selected_itemtype
9455 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9457 #. %5$s: IF ( branch )
9460 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9461 #. %9$s: timeLimit |html
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9467 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9470 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
9473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9474 #. %2$s: LibraryNameTitle
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9480 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9481 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9483 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
9484 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9488 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9489 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9493 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9494 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9499 msgid "The cart was sent to: %s"
9500 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
9502 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9503 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9505 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9507 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9509 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9511 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9513 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9515 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9517 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9519 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9521 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9523 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9525 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9527 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9529 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9531 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9533 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9535 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9537 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9539 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9541 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9543 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9544 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9546 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9547 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9549 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9550 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9555 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9556 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9557 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9558 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9559 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9560 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9563 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
9564 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
9565 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
9566 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9571 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9572 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9573 "informing your library of this error."
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9579 msgid "The entered "
9580 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9584 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9587 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9590 msgid "The first subscription was started on %s"
9591 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9595 msgid "The following fields contain invalid information:"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9600 msgid "The item has been added to the list."
9601 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9606 msgid "The item has been added to your cart"
9607 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9611 msgid "The item has been removed from the list."
9612 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9617 msgid "The item has been removed from your cart"
9618 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9623 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9625 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9630 msgid "The item is already in your cart"
9631 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9636 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9637 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9642 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9643 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9647 msgid "The link is invalid."
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9653 msgid "The list was sent to: %s"
9654 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9659 msgid "The operation %s is not supported."
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9665 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9666 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
9668 #. %1$s: minPassLength
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9671 msgid "The password must contain at least %s characters."
9672 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
9674 #. %1$s: minPassLength
9675 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9679 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9680 "either invalid, or expired. "
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9685 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9686 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9690 msgid "The share has been removed."
9691 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9695 msgid "The share has not been removed."
9696 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9698 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9701 msgid "The subscription expired on %s"
9702 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
9704 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9707 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9708 msgstr "ລະບົບບໍ່ຕອບສະຫນອງໃຫ້ແກ່ບາໂຄດນີ້. %s "
9710 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9711 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9715 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9716 "code. It was NOT added. "
9718 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
9719 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9723 msgid "The transaction id "
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9729 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
9731 #. %1$s: subscriptionsnumber
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9734 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9735 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9739 msgid "There are no comments for this item."
9740 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9744 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9745 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
9747 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9750 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9751 msgstr "ມີການຈ່າຍເຂົ້າ %s ໃນການຈ່ອງລາຍການນີ້ "
9753 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9754 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9755 #. %3$s: ERROR.badparam
9756 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9757 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9758 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9762 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9763 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9764 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9766 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
9767 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
9768 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9772 msgid "There was a problem with your submission"
9773 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9777 msgid "There was an error sending the cart."
9778 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9782 msgid "There was an error sending the list."
9783 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9788 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9800 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9801 "any subject below to see the items in our collection."
9803 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
9804 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
9806 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9809 msgid "This card has been declared lost. %s "
9810 msgstr "ບັດນີ້ໄດ້ຮັບການຢື່ນຢັນວ່າເສັຍແລ້ວ. %s "
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9815 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9816 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9817 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9818 "your reader account."
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9823 msgid "This is a serial"
9824 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9828 msgid "This item does not exist."
9829 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
9831 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9834 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9835 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກຖອນອອກຈາກການສະສົມແລ້ວ. %s "
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9839 msgid "This item is already checked out to you."
9840 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
9842 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9845 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9846 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ມີຜູ້ຢື່ມອອກແລ້ວ. %s "
9848 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9851 msgid "This item is not for loan. %s "
9852 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
9854 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9857 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9858 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຈ່ອງໄວ້ສຳລັບຄົນອື່ນແລ້ວ. %s "
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9862 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9867 msgid "This list does not exist."
9868 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9870 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9874 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9875 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9879 msgid "This message can have the following reason(s):"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9888 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9891 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
9894 #. %1$s: items_count
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9897 msgid "This record has many physical items (%s). "
9898 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9902 msgid "This subscription is closed."
9903 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9907 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9908 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
9912 msgid "This title cannot be requested."
9913 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9918 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9919 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9940 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9971 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9977 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9982 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9986 msgid "Title phrase"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9998 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10007 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10008 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10012 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10013 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10017 msgid "To report this error, you can "
10018 msgstr "ເພື່ອລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້, ທ່ານສາມາດ "
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10022 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10033 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10048 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10078 msgid "Type of heading"
10079 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
10081 #. INPUT type=text name=q
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10085 msgid "Type search term"
10086 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10093 #. %1$s: heading | html
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10104 #. For the first occurrence,
10105 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10114 msgid "Unable to add one or more tags."
10115 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10120 msgid "Unable to connect to PayPal."
10121 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10126 msgid "Unable to update your setting!"
10127 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10132 msgid "Unable to verify payment."
10133 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10137 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10138 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10142 msgid "Unavailable issues"
10143 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10149 msgid "Unhighlight"
10150 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10154 msgid "Unified title"
10155 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
10157 #. For the first occurrence,
10158 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10162 msgid "Unified title: %s "
10163 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10167 msgid "Uniform titles:"
10168 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10177 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10178 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10187 msgid "Updates to your record"
10188 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10192 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10193 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10197 msgid "Used for/see from:"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10208 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10209 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10211 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10212 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10216 msgid "VHS tape / Videocassette"
10217 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10221 msgid "Verification:"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10249 msgid "View details for this title"
10250 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10254 msgid "View full heading"
10255 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10261 msgid "View on Amazon.com"
10262 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10266 msgid "View your search history"
10267 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10273 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10278 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10282 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10293 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10294 "define how long we keep your reading history."
10296 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
10297 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10317 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10321 msgid "What is a discharge?"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10326 msgid "What's next?"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10332 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10333 "history immediately by clicking here. "
10335 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
10336 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10346 msgid "With selected searches: "
10347 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10352 msgid "With selected suggestions: "
10353 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10355 #. For the first occurrence,
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10361 msgid "With selected titles: "
10362 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10371 msgid "Would you like to print a receipt?"
10374 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10375 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10378 msgid "Written on %s by %s"
10379 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10406 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10409 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10413 msgid "You are forbidden to view this page."
10414 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10416 #. %1$s: borrowername
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10419 msgid "You are logged in as %s."
10420 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10424 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10425 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10429 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10430 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10434 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10435 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10439 msgid "You are not authorized to view this page."
10440 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10444 msgid "You are not authorized to view this record."
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10450 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10451 "saved and sent as a single message."
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10456 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10462 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10467 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10468 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10472 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10477 msgid "You can't change your password."
10478 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10482 msgid "You can't reset your password."
10483 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10488 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10492 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10495 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10496 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸລາຍການນີ້ອີກອີກຄັ້ງ. %s "
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10500 msgid "You cannot share a public list."
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10505 msgid "You currently have nothing checked out."
10506 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10511 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10512 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10516 msgid "You did not specify any search criteria"
10517 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10521 msgid "You did not specify any search criteria."
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10526 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10527 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10531 msgid "You do not have permission to create a new list."
10532 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10536 msgid "You do not have permission to delete this list."
10537 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10541 msgid "You do not have permission to download this list."
10542 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10546 msgid "You do not have permission to send this list."
10547 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10551 msgid "You do not have permission to update this list."
10552 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10556 msgid "You do not have permission to view this list."
10557 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10562 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10563 "remember, passwords are case sensitive."
10565 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
10566 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10570 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10575 msgid "You have a credit of:"
10576 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10580 msgid "You have already requested this title."
10581 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
10583 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10586 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10587 msgstr "ທ່ານໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍເກີນໄປແລ້ວ ແລະ ບໍ່ສາມາດຢືມຕໍ່ອີກອີກຕໍໄປແລ້ວ. %s "
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10591 msgid "You have no fines or charges"
10592 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10597 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10598 "fields and resubmit."
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10603 msgid "You have nothing checked out"
10604 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10609 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10610 "following credentials:"
10613 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10616 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10617 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10622 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10633 msgid "You must be logged in to add tags."
10634 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
10636 #. For the first occurrence,
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10639 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10640 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10642 #. For the first occurrence,
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10646 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10647 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10651 msgid "You must select a library for pickup. "
10652 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10656 msgid "You must select at least one item. "
10657 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
10660 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10663 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10664 msgstr "ທ່ານຍັງມີຫນີ້ທີ່ຈະຕ້ອງຊຳລະໃຫ້ກັບຫໍສະຫມຸດ %s ແລະ ທ່ານບໍ່ສາມາດຢື່ມອອກໄດ້. %s "
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10668 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10673 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10679 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10686 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10693 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10697 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10700 msgid "Your account has been frozen%s until "
10701 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10703 #. %1$s: IF debarred_comment
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10706 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10707 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10709 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10712 msgid "Your account has been suspended. %s "
10713 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10715 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10719 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10720 "renew your account."
10721 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
10723 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10726 msgid "Your account has expired. %s "
10727 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວ. %s "
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10731 msgid "Your account menu"
10732 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10737 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10738 "confirmation email."
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10743 msgid "Your authority search history is empty."
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10748 msgid "Your card will expire on "
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10763 msgid "Your cart is currently empty"
10764 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10769 msgid "Your cart is empty."
10770 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10774 msgid "Your catalog search history is empty."
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10779 msgid "Your checkout history"
10780 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10784 msgid "Your comment"
10785 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10789 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10795 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10796 "update your record as soon as possible."
10798 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
10799 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10804 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10805 "this page within a few days."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10810 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10815 msgid "Your download should begin automatically."
10816 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10820 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10825 msgid "Your fines and charges"
10826 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10831 msgid "Your guarantor is "
10832 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10836 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10837 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10842 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10843 "please contact the library."
10845 "ບັດຫໍສະຫມຸດຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຫມາຍໄວ້ວ່າ ເສັຍ ຫລື ຖືກຂະໂມຍ. ຖ້າມີການຜິດພາດເຊັ່ນນີ້, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະຫມຸດ."
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10850 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10851 "renew your card. "
10852 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10857 msgid "Your list : %s "
10858 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10872 msgid "Your lists:"
10875 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10876 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10877 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10878 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10884 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10885 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10886 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10887 "on hold for another patron. %s %s "
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10893 msgid "Your messaging settings"
10894 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10898 msgid "Your options are: "
10899 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10903 msgid "Your password has been changed "
10904 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10906 #. For the first occurrence,
10907 #. %1$s: minpasslen
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
10911 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10912 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
10916 msgid "Your payment"
10917 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10919 #. %1$s: message_value
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
10922 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
10927 msgid "Your personal details"
10928 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10932 msgid "Your priority: "
10933 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10938 msgid "Your privacy management"
10939 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10943 msgid "Your privacy rules have been updated."
10944 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
10948 msgid "Your purchase suggestions"
10949 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10953 msgid "Your reading history has been deleted."
10954 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10961 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10966 msgid "Your search history"
10967 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10969 #. %1$s: total |html
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10972 msgid "Your search returned %s results."
10973 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10978 msgid "Your setting has been updated!"
10979 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
10983 msgid "Your summary"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10989 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10994 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10995 "before applying them."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11000 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11001 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11006 msgid "[ New list ]"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11013 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11014 "END %] catalog recent comments"
11016 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
11017 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11022 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11023 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
11025 #. INPUT type=text name=limit
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11027 msgid "[% limit or"
11028 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11033 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11034 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11035 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11042 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11043 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11044 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11051 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11052 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11053 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11059 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11060 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11066 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11067 "type=seefro.type %%] "
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11073 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11074 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11075 "normalized_oclc ) %%] "
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11085 msgid "already in your cart"
11086 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11092 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11093 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11097 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11098 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11108 msgid "and try again with a different user"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11113 msgid "anyone else to add entries."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11118 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11123 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11128 msgid "ask for a discharge"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11134 msgid "average rating: "
11135 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11137 #. %1$s: rating_avg_int
11138 #. %2$s: rating_total
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11141 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11164 msgid "borrowernumber"
11165 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
11167 #. For the first occurrence,
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11184 msgid "card number"
11185 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11190 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11194 msgid "change your password"
11195 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11202 msgid "click here to login"
11203 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11207 msgid "contact information"
11208 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11219 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11220 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11221 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11222 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11223 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11224 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11225 "series %]&rft.genre="
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11231 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11232 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11237 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11238 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11243 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11245 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11249 msgid "desired_due_date"
11250 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11254 msgid "email address"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11259 msgid "email the Koha Administrator"
11260 msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11264 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11265 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11269 msgid "for this payment is invalid."
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11274 msgid "has already been posted to an account."
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11288 msgid "iDreamBooks.com rating"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11309 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11310 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11314 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11315 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11319 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11320 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11324 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11325 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11330 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11333 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11337 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11338 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11342 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11343 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11347 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11348 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11352 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11353 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11358 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11359 "request_location=127.0.0.1 "
11361 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11365 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11366 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11370 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11371 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11376 msgid "in %s fines"
11377 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11382 msgid "in OpenLibrary collection"
11383 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11388 msgid "in OverDrive collection"
11389 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11393 msgid "in any heading"
11394 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11398 msgid "in main entry"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11403 msgid "in the complete record"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11408 msgid "injecting NEW comment: "
11409 msgstr "injecting NEW comment: "
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11413 msgid "injecting OLD comment: "
11414 msgstr "injecting OLD comment: "
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11418 msgid "is already in use."
11419 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11424 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11428 msgid "is the wrong length."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11443 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11444 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11448 msgid "item(s) added to your cart"
11449 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11459 #. %1$s: LibraryName |html
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11462 msgid "koha opac %s"
11463 msgstr "koha opac %s"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11467 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11468 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11472 msgid "list of authority record identifiers"
11473 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11477 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11478 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11482 msgid "list of system record identifiers"
11483 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11487 msgid "log in using a different account"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11493 msgid "needed_before_date"
11494 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11508 msgid "online update form"
11509 msgstr "ອອນລາຍອັບເດດຮູບແບບ"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11538 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11543 msgid "pickup_expiry_date"
11544 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11549 msgid "pickup_location"
11550 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11554 msgid "primary email address"
11555 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11562 msgid "purchase suggestion"
11563 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11567 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11572 msgid "register here"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11577 msgid "request a new password recovery link."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11582 msgid "request_location"
11583 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11588 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11589 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11594 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11596 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
11598 #. For the first occurrence,
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11603 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11607 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11613 msgstr "return_fmt"
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11617 msgid "return_type"
11618 msgstr "return_type"
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11632 msgid "secondary email address"
11633 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11642 msgid "show_attributes"
11643 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11647 msgid "show_contact"
11648 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11653 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11658 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11663 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11667 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11668 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
11670 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11671 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11672 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11673 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11676 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11679 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11680 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11684 msgid "site administrator"
11685 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11690 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11691 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11695 msgid "starts with"
11696 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11701 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11705 msgid "suggestions"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11716 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11717 "element 'reserve_id')"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11723 msgid "system item identifier"
11724 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
11726 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11728 msgid "tagsel_button"
11729 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
11731 #. META http-equiv=Content-Type
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11738 msgid "text/html; charset=utf-8"
11739 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11745 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11747 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11752 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11753 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11757 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11758 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11762 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11763 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11767 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11768 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11777 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11778 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11780 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
11781 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11786 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11787 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ)%s."
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11792 msgid "there was an problem processing your payment"
11793 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11798 msgid "to create new lists."
11799 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11804 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11808 msgid "to post a comment."
11809 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11813 msgid "to submit current information ("
11814 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະຍອມຮັບຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານກຳລັງໃຊ້ຢູ່ ("
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11824 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11829 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11838 msgid "used for/see from:"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11843 msgid "user's login identifier"
11844 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11848 msgid "user's password"
11849 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11858 msgid "view labeled"
11859 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11865 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11871 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11875 msgid "waiting holds:"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11880 msgid "was not found in the database. Please try again."
11881 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11886 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11888 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11892 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11893 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11897 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11898 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11902 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11903 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11907 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11908 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11911 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11914 #. %1$s: approvedaddress
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11917 msgid "will be sent shortly to %s."
11918 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11923 msgid "with biblionumber"
11924 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11928 msgid "would be entered as "
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11936 #. %1$s: new_reserves_allowed
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
11940 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11941 "items you wish to not place holds on. "
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11946 msgid "your account page"
11947 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11952 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11957 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
11961 msgid "your messaging"
11962 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
11967 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11972 msgid "your personal details"
11973 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11977 msgid "your privacy"
11978 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11982 msgid "your purchase suggestions"
11983 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11988 msgid "your rating: "
11989 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11991 #. %1$s: rating_value
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
11994 msgid "your rating: %s, "
11995 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11999 msgid "your reading history"
12000 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12004 msgid "your search history"
12005 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12009 msgid "your summary"
12010 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12015 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12030 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12032 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"