1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:28-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19 "X-Pootle-Path: /lo/18.05/lo-Laoo-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title | html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield | html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield | html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
52 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
53 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
60 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
61 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
62 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
66 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %7$s: barcode | html
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s: title | html
79 #. %12$s: barcode | html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
88 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
89 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
94 msgid "%s %s %s Koha online %s "
95 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
97 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
98 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
101 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
102 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
106 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
107 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
110 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
111 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
115 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
116 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
120 #. %3$s: IF ( review.title )
121 #. %4$s: review.title | html
124 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
125 #. %8$s: subtitl.subfield | html
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
129 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
130 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
133 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
134 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
135 #. %4$s: IF ( loop.last )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
144 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
145 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
148 #. %2$s: MY_TAG.term | html
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
152 msgid "%s %s (not approved) %s "
155 #. For the first occurrence,
157 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
161 msgid "%s %s End date: "
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
168 msgid "%s %s Item in transit to "
169 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
171 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
172 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
175 msgid "%s %s Item waiting at "
176 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
179 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
180 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
181 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
182 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
183 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
184 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
185 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
190 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
191 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
192 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
200 msgid "%s %s No results found. %s "
201 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
203 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
204 #. %2$s: IF branchcode
205 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
209 #. %7$s: IF branchcode
210 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
217 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
218 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
222 #. %1$s: - SWITCH index -
223 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
224 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
225 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
230 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
231 "%s Search also for related subjects %s "
234 #. %1$s: SWITCH m.code
235 #. %2$s: CASE 'too_many'
236 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
237 #. %4$s: CASE 'already_exists'
238 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
240 #. %7$s: m.code | html
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
245 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
246 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
247 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
248 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
249 "has been submitted. %s %s %s "
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
259 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
261 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
263 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
264 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
270 #. %1$s: i.title | html
272 #. %3$s: i.author | html
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
276 msgid "%s %s by %s %s "
277 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
279 #. %1$s: firstname | $raw
280 #. %2$s: surname | $raw
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
283 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
286 #. %1$s: firstname | $raw
287 #. %2$s: surname | $raw
288 #. %3$s: shelfname | $raw
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
291 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
295 #. %2$s: CASE 'earlier'
296 #. %3$s: CASE 'later'
297 #. %4$s: CASE 'acronym'
298 #. %5$s: CASE 'musical'
299 #. %6$s: CASE 'broader'
300 #. %7$s: CASE 'narrower'
301 #. %8$s: CASE 'parent'
304 #. %11$s: type | html
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
310 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
311 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
315 #. %1$s: SWITCH option
316 #. %2$s: CASE 'bibtex'
317 #. %3$s: CASE 'endnote'
318 #. %4$s: CASE 'marcxml'
319 #. %5$s: CASE 'marc8'
321 #. %7$s: CASE 'marcstd'
324 #. %10$s: CASE 'isbd'
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
329 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
330 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
333 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
335 #. %3$s: CASE 'Pay00'
336 #. %4$s: CASE 'Pay01'
337 #. %5$s: CASE 'Pay02'
340 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
346 #. %14$s: CASE 'Rent'
354 #. %22$s: -CASE 'Res'
356 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
358 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
362 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
363 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
364 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
365 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
366 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
369 #. %1$s: IF s.is_private
370 #. %2$s: IF s.is_shared
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
377 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
378 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
380 #. %1$s: added_count | html
381 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
386 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
387 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
389 #. %1$s: deleted_count | html
390 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
395 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
396 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
398 #. %1$s: IF loop.index == 0
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
403 msgid "%s %s and %s "
404 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
406 #. %1$s: bibliotitle | html
407 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
410 msgid "%s (Record no. %s)"
411 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
413 #. %1$s: IF ( related )
414 #. %2$s: FOREACH relate IN related
415 #. %3$s: relate.related_search | html
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
420 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
421 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
423 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
424 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
425 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
426 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
427 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
430 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
431 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
433 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
434 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
435 #. %3$s: IF ( canrenew )
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
438 msgid "%s Account frozen %s %s "
439 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
441 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
444 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
447 #. %1$s: IF review.your_comment
448 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
450 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
451 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
452 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
454 #. %8$s: review.borrtitle | html
455 #. %9$s: review.firstname | html
456 #. %10$s: review.surname | html
457 #. %11$s: CASE 'first'
458 #. %12$s: review.firstname | html
459 #. %13$s: CASE 'surname'
460 #. %14$s: review.surname | html
461 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
462 #. %16$s: review.firstname | html
463 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
464 #. %18$s: CASE 'username'
465 #. %19$s: review.userid | html
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
472 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
474 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
476 #. %1$s: IF (sendmailError)
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
479 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
480 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
482 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
487 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
488 "resolve this problem. %s "
490 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
491 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
493 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
496 msgid "%s Automatic renewal "
497 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
499 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
502 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
503 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
505 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
506 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
508 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
509 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
511 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
512 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
514 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
515 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
517 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
518 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
520 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
521 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
526 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
527 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
529 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
530 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
532 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
533 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
535 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
536 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
538 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
539 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
540 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
543 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
544 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
546 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
547 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
549 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
550 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
552 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
553 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
558 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
559 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
561 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
562 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
568 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
571 #. %1$s: IF (errcode==1)
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
577 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
578 "you cannot add items to this list. %s "
581 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
584 msgid "%s Did you mean: "
585 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
588 #. %2$s: HOLDS.count | html
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
591 msgid "%s Holds (%s) "
594 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
597 msgid "%s Internet user critics"
600 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
604 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
605 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
610 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
611 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
613 #. %1$s: issues_count | html
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
616 msgid "%s Item(s) checked out"
617 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
619 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
620 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
624 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
625 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
627 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
628 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
631 msgid "%s No renewal before %s "
632 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
634 #. %1$s: IF ( searchdesc )
635 #. %2$s: LibraryName | html
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
638 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
639 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
642 #. %2$s: END # / IF results
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
645 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
646 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
648 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
651 msgid "%s Not allowed"
652 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
654 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
657 msgid "%s Not renewable "
658 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
660 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
661 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
664 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
665 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
667 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
672 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
673 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
675 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
677 #. %3$s: IF password_too_short
678 #. %4$s: minPasswordLength | html
680 #. %6$s: IF password_too_weak
682 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
684 #. %10$s: IF ( WrongPass )
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
689 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
690 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
691 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
692 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
693 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
694 "password for you. %s "
696 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
697 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
698 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
700 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
701 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
702 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
703 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
707 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
710 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
713 msgid "%s Professional critics"
716 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
718 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
725 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
728 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
731 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
734 msgid "%s Quotations"
735 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
737 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
741 msgid "%s Renewal not allowed %s "
742 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
744 #. For the first occurrence,
745 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
746 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
748 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
753 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
756 #. %1$s: LibraryName | html
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
762 #. %1$s: LibraryName | html
763 #. %2$s: IF ( query_desc )
764 #. %3$s: query_desc | html
766 #. %5$s: IF ( limit_desc )
767 #. %6$s: limit_desc | html
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
771 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
772 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
774 #. %1$s: LibraryName | html
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
777 msgid "%s Self check-in"
778 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
780 #. %1$s: LibraryName | html
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
783 msgid "%s Self checkout system"
784 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
786 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
791 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
792 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
794 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
797 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
800 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
801 #. %2$s: ELSIF password_too_short
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
804 msgid "%s The passwords do not match. %s "
805 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
807 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
808 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
809 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
810 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
811 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
812 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
813 #. %7$s: DEBT | $Price
814 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
815 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
816 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
817 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
818 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
819 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
820 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
821 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
822 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
827 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
828 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
829 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
830 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
831 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
832 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
833 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
834 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
835 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
840 #. %3$s: FOREACH role IN content
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
843 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
844 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
850 msgid "%s This record has no items. %s "
851 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
858 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
859 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
861 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
864 msgid "%s Video extracts"
867 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
870 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
873 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
874 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
875 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
877 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
878 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
884 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
887 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
889 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
894 msgid "%s Yes %s No %s "
895 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
897 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
898 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
903 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
910 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
911 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
913 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
917 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
918 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
920 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
921 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
923 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
928 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
929 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
932 #. %1$s: resul.used | html
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
936 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
938 #. For the first occurrence,
939 #. %1$s: IF ( review.author )
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
947 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
948 #. %2$s: MY_TAG.author | html
950 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
953 msgid "%s by %s %s %s "
954 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
956 #. %1$s: LoginBranchname | html
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
960 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
962 #. For the first occurrence,
963 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
967 msgid "%s items are on order."
970 #. %1$s: hits_to_paginate | html
971 #. %2$s: total | html
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
974 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
977 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
983 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
989 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
990 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
991 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
992 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
997 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
998 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
1001 #. %2$s: heading | html
1004 #. %5$s: BLOCK language
1005 #. %6$s: SWITCH lang
1006 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1007 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1008 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1009 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1010 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1012 #. %13$s: lang | html
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1018 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1019 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1021 #. %1$s: FILTER trim
1022 #. %2$s: SWITCH type
1023 #. %3$s: CASE 'earlier'
1024 #. %4$s: CASE 'later'
1025 #. %5$s: CASE 'acronym'
1026 #. %6$s: CASE 'musical'
1027 #. %7$s: CASE 'broader'
1028 #. %8$s: CASE 'narrower'
1030 #. %10$s: type | html
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1036 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1037 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1040 #. %1$s: IF contents.count
1041 #. %2$s: contents.count | html
1042 #. %3$s: IF contents.count == 1
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1049 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1050 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1052 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1053 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1054 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1057 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1058 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1062 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1063 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1065 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1066 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1067 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1075 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1077 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1080 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1081 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1086 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1087 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1089 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1090 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1095 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1096 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1098 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1099 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1102 #. %5$s: borrowernumber | html
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1105 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1106 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1114 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1115 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1117 #. For the first occurrence,
1118 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1119 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1128 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1129 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1135 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1136 #. %6$s: IF ( ms_value )
1137 #. %7$s: ms_value | html
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1145 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1146 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1148 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1149 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1151 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1152 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1155 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1156 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1157 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1158 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1159 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1160 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1161 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1162 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1163 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1164 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1165 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1166 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1172 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1173 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1174 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1175 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1176 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1177 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1181 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1184 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1190 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1193 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1195 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1196 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1199 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1200 #. %6$s: IF ( query_desc )
1201 #. %7$s: query_desc | html
1203 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1204 #. %10$s: limit_desc | html
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1211 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1212 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1215 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1216 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1218 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1219 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1222 #. %5$s: IF ( total )
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1228 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1230 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1233 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1236 #. %5$s: IF op == 'view'
1237 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1242 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1244 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1250 #. %5$s: IF ( op_add )
1252 #. %7$s: IF ( op_else )
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1258 "%sPurchase Suggestions%s"
1260 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1263 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1264 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1267 #. %5$s: IF ( typeissue )
1268 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1273 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1274 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1275 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1277 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1278 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1281 #. %5$s: IF action == 'edit'
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1288 "%sRegister a new account%s"
1289 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1291 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1292 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1297 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1298 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1300 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1301 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1306 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1307 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1309 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1315 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1316 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1324 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1325 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1331 #. %5$s: summary.mainentry | html
1332 #. %6$s: IF authtypetext
1333 #. %7$s: authtypetext | html
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1338 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1340 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1350 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1359 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1365 #. %5$s: title | html
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1369 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1375 #. %5$s: course.course_name | html
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1379 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1388 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1394 #. %5$s: title | html
1395 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1396 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1398 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1403 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1412 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1421 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1427 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1431 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1437 #. %5$s: authtypetext | html
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1441 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1450 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1456 #. %5$s: bibliotitle | html
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1460 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1469 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1475 #. %5$s: biblio.title | html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1479 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1488 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1494 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1499 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1508 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1518 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1527 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1536 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1545 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1555 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1564 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1573 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1582 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1591 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1600 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1609 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1618 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1627 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1636 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1645 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1654 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1663 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1665 #. For the first occurrence,
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1674 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1683 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1692 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1698 #. %5$s: unimarc3 | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1702 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1711 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1713 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1714 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1715 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1717 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1718 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1719 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1721 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1722 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1728 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1729 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1732 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1733 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1736 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1737 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1742 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1745 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1746 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1750 msgid "%s, by %s%s "
1751 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1753 #. For the first occurrence,
1754 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1755 #. %2$s: i.biblionumber | html
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1760 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1761 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1763 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1764 #. %2$s: review.biblionumber | html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1770 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1771 #. %2$s: review.biblionumber | html
1772 #. %3$s: review.reviewid | html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1778 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1781 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1782 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1784 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1785 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1788 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1789 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1791 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1792 #. %2$s: query_cgi | $raw
1793 #. %3$s: limit_cgi | html
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1796 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1797 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1799 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1800 #. %2$s: query_cgi | $raw
1801 #. %3$s: limit_cgi | url
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1804 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1805 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1807 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1808 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1811 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1812 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1814 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1817 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1818 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1824 msgid "%s0 biblios%s "
1825 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1827 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1828 #. %2$s: starting_homebranch | html
1830 #. %4$s: IF ( starting_location )
1831 #. %5$s: starting_location | html
1833 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1834 #. %8$s: starting_ccode | html
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1839 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1842 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
1844 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1849 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1850 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
1852 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1854 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1856 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1858 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1860 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1862 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1864 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1866 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1868 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1870 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1872 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1874 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1879 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1880 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1881 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1882 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
1884 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1885 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1886 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1887 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1888 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1889 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1895 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1896 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1898 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
1899 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
1901 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1902 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1903 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1908 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1911 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1912 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1913 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1914 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1915 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1916 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1918 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1920 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1921 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
1926 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1927 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1930 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
1931 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
1933 #. %1$s: IF ( typeissue )
1934 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1939 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1947 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1954 msgid "%sThis record has no items.%s "
1955 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
1957 #. For the first occurrence,
1958 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1964 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1967 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
1972 msgid "%sYes%sNo%s "
1973 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1980 msgstr "%sລາຍການ:%s"
1982 #. For the first occurrence,
1983 #. %1$s: IF ( author )
1984 #. %2$s: author | html
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
1990 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1994 msgid "« Previous"
1995 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2000 msgid "<< Previous"
2001 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2006 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2007 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2009 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2010 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2015 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2016 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2018 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2019 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2024 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2025 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2026 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2027 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2028 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2029 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2030 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2031 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2032 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2033 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2034 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2035 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2036 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2037 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2038 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2039 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2040 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2041 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2042 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2043 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2044 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2045 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2046 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2047 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2048 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2049 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2050 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2051 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2052 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2053 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2054 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2055 "notforloan>0</notforloan> <"
2056 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2057 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2058 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2059 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2060 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2061 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2062 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2063 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2064 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2065 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2066 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2067 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2068 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2069 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2070 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2071 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2072 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2073 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2074 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2075 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2076 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2077 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2078 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2079 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2080 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2081 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2082 "notforloan>0</notforloan> <"
2083 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2084 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2085 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2086 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2087 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2088 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2089 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2090 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2091 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2092 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2093 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2095 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2096 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2097 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2098 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2099 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2100 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2101 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2102 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2103 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2104 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2105 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2106 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2107 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2108 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2109 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2110 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2111 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2112 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2113 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2114 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2115 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2116 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2117 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2118 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2119 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2120 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2121 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2122 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2123 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2124 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2125 "notforloan>0</notforloan> <"
2126 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2127 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2128 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2129 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2130 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2131 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2132 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2133 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2134 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2135 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2136 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2137 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2138 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2139 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2140 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2141 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2142 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2143 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2144 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2145 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2146 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2147 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2148 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2149 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2150 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2151 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2152 "notforloan>0</notforloan> <"
2153 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2154 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2155 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2156 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2157 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2158 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2159 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2160 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2161 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2162 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2163 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2168 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2169 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2170 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2171 "GetPatronStatus>"
2173 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2174 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2175 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2176 "GetPatronStatus>"
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2181 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2182 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2183 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2184 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2185 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2186 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2187 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2188 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2189 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2190 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2191 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2192 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2193 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2194 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2195 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2196 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2197 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2198 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2199 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2200 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2201 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2202 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2203 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2204 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2205 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2206 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2207 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2208 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2209 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2210 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2211 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2212 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2213 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2214 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2215 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2216 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2217 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2218 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2219 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2220 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2221 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2222 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2223 "notforloan>0</notforloan> <"
2224 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2225 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2226 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2227 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2228 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2229 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2230 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2231 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2232 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2233 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2234 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2235 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2236 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2237 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2238 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2239 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2240 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2241 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2242 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2243 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2244 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2245 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2246 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2247 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2248 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2249 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2250 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2251 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2252 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2253 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2254 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2255 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2256 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2257 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2258 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2259 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2260 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2261 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2262 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2263 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2264 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2265 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2266 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2267 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2268 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2269 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2270 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2271 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2272 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2273 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2274 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2275 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2276 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2277 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2278 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2279 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2280 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2281 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2282 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2283 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2284 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2285 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2286 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2287 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2289 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2290 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2291 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2292 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2293 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2294 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2295 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2296 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2297 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2298 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2299 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2300 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2301 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2302 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2303 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2304 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2305 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2306 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2307 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2308 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2309 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2310 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2311 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2312 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2313 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2314 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2315 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2316 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2317 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2318 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2319 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2320 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2321 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2322 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2323 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2324 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2325 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2326 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2327 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2328 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2329 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2330 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2331 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2332 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2333 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2334 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2335 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2336 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2337 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2338 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2339 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2340 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2341 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2342 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2343 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2344 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2345 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2346 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2347 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2348 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2349 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2350 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2351 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2352 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2353 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2354 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2355 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2356 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2357 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2358 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2359 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2360 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2361 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2362 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2363 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2364 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2365 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2366 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2367 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2368 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2369 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2370 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2371 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2372 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2373 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2374 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2375 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2376 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2377 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2378 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2379 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2380 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2381 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2382 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2383 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2384 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2385 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2386 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2387 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2388 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2389 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2390 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2391 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2392 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2393 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2394 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2395 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2401 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2402 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2404 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2405 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2406 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2412 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2413 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2414 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2415 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2417 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2418 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2419 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2420 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2425 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2426 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2428 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2429 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2434 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2435 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2436 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2438 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2439 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2440 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2445 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2446 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2447 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2448 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2449 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2450 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2451 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2452 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2453 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2454 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2455 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2456 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2457 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2458 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2459 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2460 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2461 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2462 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2463 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2464 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2465 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2466 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2468 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2469 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2470 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2471 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2472 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2473 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2474 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2475 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2476 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2477 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2478 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2479 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2480 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2481 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2482 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2483 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2484 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2485 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2486 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2487 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2488 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2489 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2494 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2495 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2496 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2497 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2498 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2499 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2500 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2501 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2502 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2503 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2504 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2505 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2506 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2507 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2508 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2509 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2510 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2511 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2513 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2514 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2515 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2516 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2517 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2518 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2519 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2520 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2521 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2522 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2523 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2524 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2525 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2526 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2527 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2528 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2529 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2530 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2532 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2533 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2536 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2537 msgstr "%s %s %s"
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2541 msgid " Author phrase"
2542 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2546 msgid " Conference name"
2547 msgstr "%s - %s "
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2551 msgid " Conference name phrase"
2552 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2556 msgid " Corporate name"
2557 msgstr "%s - %s "
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2561 msgid " ISBN"
2562 msgstr " ISBN"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2566 msgid " ISSN"
2567 msgstr " ISSN"
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2571 msgid " Personal name"
2572 msgstr "%s - %s %s %s"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2576 msgid " Personal name phrase"
2577 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2581 msgid " Subject and broader terms"
2582 msgstr "%s - %s %s %s"
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2586 msgid " Subject and narrower terms"
2587 msgstr "%s - %s %s %s"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2591 msgid " Subject and related terms"
2592 msgstr "%s - %s %s %s"
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2596 msgid " Subject phrase"
2597 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2601 msgid " Title phrase"
2602 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2604 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:529
2607 msgid " (%s votes)"
2608 msgstr "%s %s %s"
2610 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2613 msgid "(%s biblios)"
2614 msgstr "(%s biblios)"
2616 #. For the first occurrence,
2617 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2618 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2626 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2627 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2629 #. For the first occurrence,
2630 #. %1$s: HOLDS.count | html
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2641 msgid "(123) 456-7890"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2649 #. For the first occurrence,
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2658 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2659 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2663 msgid "(Checked out)"
2664 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2674 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2681 msgid "(Not supported by Koha)"
2682 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2689 msgid "(Not supported yet)"
2690 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2712 msgid "(Optional, default 0)"
2713 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2717 msgid "(Optional, default 1)"
2718 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2724 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2726 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2731 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2757 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2767 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2773 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2780 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2789 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2790 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2794 msgid "(Use OPAC instead)"
2795 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2800 msgid "(Use SRU instead)"
2801 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2818 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2821 #. For the first occurrence,
2822 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2826 msgid "(modified on %s)"
2827 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2832 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2834 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2846 #. For the first occurrence,
2847 #. %1$s: priority | html
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2851 msgid "(priority %s)"
2852 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
2854 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2855 #. %2$s: relate.related_search | html
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2859 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2860 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2875 msgid "-- Choose --"
2876 msgstr "-- ເລືອກ --"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2881 msgid "-- Choose format --"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2887 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2891 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2892 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2896 msgid ". Please contact the library for more information."
2897 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2904 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2905 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2931 msgid "1 item is on order."
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2996 msgid ": %sa list:%s"
2997 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3002 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3003 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3008 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3013 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3016 #. %1$s: message_value | html
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3020 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3025 msgid "A specific item"
3026 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3030 msgid "About the author"
3031 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3035 msgid "Abstracts/summaries"
3036 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3042 msgid "Access denied"
3043 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3049 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3050 "Please contact the library. "
3051 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3055 msgid "Acquired in the last:"
3056 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3061 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3062 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3067 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3068 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3070 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3082 #. %1$s: total | html
3083 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3086 msgid "Add %s items to %s"
3087 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3089 #. A name=ButtonPlus
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3091 msgid "Add another field"
3092 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3098 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3103 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3105 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3113 msgid "Add to a list"
3114 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3118 msgid "Add to a new list:"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3124 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3128 msgid "Add to list:"
3129 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3135 msgid "Add to your cart"
3136 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3152 msgid "Additional authors:"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3157 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3158 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3162 msgid "Additional information"
3163 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3173 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3193 msgid "Adlibris cover image"
3194 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3198 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3215 msgid "Advanced search"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3228 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3232 msgid "All collections"
3233 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3237 msgid "All holds will be suspended."
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3242 msgid "All holds will resume."
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3247 msgid "All item types"
3248 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3254 msgid "All libraries"
3255 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3259 msgid "Allow changes to contents from: "
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3265 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3271 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3273 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3277 msgid "Alternate address"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3282 msgid "Alternate address information: "
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3287 msgid "Alternate contact"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3298 msgid "Amount outstanding"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3303 msgid "Amount to pay: "
3306 #. %1$s: shelfname | html
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3309 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3310 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3314 msgid "An error occurred when creating this list."
3315 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3319 msgid "An error occurred when deleting this list."
3320 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3324 msgid "An error occurred when updating this list."
3325 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3329 msgid "An error occurred while processing your request."
3330 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3335 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3337 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3341 msgid "An invitation to share list "
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3351 msgid "Any audience"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3367 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3371 msgid "Any item type"
3372 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3388 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3392 msgid "Anyone seeing this list"
3393 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3408 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3409 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3411 #. For the first occurrence,
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3415 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3416 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3421 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3422 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3427 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3428 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3433 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3434 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3438 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3439 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3443 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3444 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3448 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3449 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3453 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3454 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3458 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3459 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3464 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3465 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3470 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3471 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3476 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3477 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3482 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3483 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3488 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3489 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3498 msgid "Article requests "
3501 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3504 msgid "Article requests (%s)"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3509 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3520 msgid "Ask for a discharge"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3526 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3532 msgid "At least one item is available at this library"
3535 #. For the first occurrence,
3536 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3540 msgid "At library: %s"
3541 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3550 msgid "Audiovisual profile:"
3551 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3567 msgid "AuthenticatePatron"
3568 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3573 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3576 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3599 msgid "Author (A-Z)"
3600 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3605 msgid "Author (Z-A)"
3606 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3610 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3611 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3616 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3618 #. For the first occurrence,
3619 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3620 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3622 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3623 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3625 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3626 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3627 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3628 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3630 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3637 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3638 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3660 msgid "Authority search"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3665 msgid "Authority search results"
3666 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3670 msgid "Authority type: "
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3675 msgid "Authorized headings"
3676 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3685 msgid "Availability"
3686 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3691 msgid "Availability:"
3692 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3696 msgid "Availability: "
3697 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3699 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3702 msgid "Available %s"
3703 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3707 msgid "Available issues"
3708 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3710 #. For the first occurrence,
3711 #. %1$s: rating_avg | html
3712 #. %2$s: ratings.count | html
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3716 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3737 msgid "Back to lists"
3738 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3742 msgid "Back to results"
3743 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3747 msgid "Back to the results search list"
3748 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3773 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3781 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3785 msgid "Biblio records"
3786 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3790 msgid "Bibliographies"
3791 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3805 msgid "Blocked record"
3806 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3810 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3816 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3820 msgid "Brief display"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3826 msgid "Brief history"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3831 msgid "Broader Term"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3836 msgid "Browse by hierarchy"
3837 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3841 msgid "Browse our catalog"
3842 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3847 msgid "Browse results"
3848 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3853 msgid "Browse shelf"
3854 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3860 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3865 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3874 msgid "CGI debug is on."
3875 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3877 #. For the first occurrence,
3878 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3888 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3903 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3926 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3932 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
3937 msgid "Call number:"
3938 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
3940 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
3943 msgid "Call number: %s"
3944 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3985 msgid "Cancel email notification"
3986 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3990 msgid "Cancel email notification "
3991 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3995 msgid "Cancel enrollment "
3996 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4001 msgid "Cancel rating"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4014 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4018 msgid "CancelRecall "
4019 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4023 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4024 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4028 msgid "Cannot be put on hold"
4029 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
4031 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4034 msgid "Card number can be up to %s characters."
4035 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
4037 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4038 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4041 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4042 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
4044 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4047 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4048 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4052 msgid "Card number:"
4053 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4060 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4064 msgid "Cassette recording"
4065 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4075 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4084 #. INPUT type=submit
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4087 msgid "Change password"
4088 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4092 msgid "Change your password"
4093 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4097 msgid "Change your password "
4098 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4111 #. For the first occurrence,
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4117 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4119 #. INPUT type=submit name=confirm
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4122 msgid "Check in item"
4123 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4129 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4131 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4135 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4136 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4140 msgid "Check-in date:"
4141 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4146 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4152 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4154 #. %1$s: issues_count | html
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4157 msgid "Checked out (%s)"
4158 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4162 msgid "Checked out on"
4163 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4165 #. %1$s: item.firstname | html
4166 #. %2$s: item.surname | html
4167 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4168 #. %4$s: item.cardnumber | html
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4172 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4173 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4178 msgid "Checked out until %s"
4179 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4187 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4191 msgid "Checkout history"
4194 #. For the first occurrence,
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4201 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4203 #. %1$s: issues_count | html
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4206 msgid "Checkouts (%s)"
4207 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4209 #. %1$s: borrowername | html
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4212 msgid "Checkouts for %s "
4213 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4218 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4242 msgid "Classification"
4243 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4245 #. For the first occurrence,
4246 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4250 msgid "Classification: %s "
4251 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4260 #. For the first occurrence,
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4275 #. For the first occurrence,
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4286 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4289 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4292 msgid "Click here if you're not %s"
4293 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4297 msgid "Click here to login."
4298 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4302 msgid "Click here to view"
4303 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4307 msgid "Click here to view them all."
4308 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4312 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4317 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4320 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4322 msgid "Click to add to cart"
4323 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4328 msgid "Click to expand this role"
4329 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4336 msgid "Click to open in new window"
4337 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4342 msgid "Click to view in Google Books"
4343 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4353 msgid "Close shelf browser"
4354 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4358 msgid "Close this window"
4359 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4363 msgid "Close this window."
4364 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4368 msgid "Close window"
4371 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4372 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4375 msgid "Clubs (%s/%s) "
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4380 msgid "Clubs currently enrolled in"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4385 msgid "Clubs you can enroll in"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4390 msgid "Collect items you are interested in"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4400 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4404 msgid "Collection library:"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4410 msgid "Collection title:"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4415 msgid "Collection: "
4418 #. For the first occurrence,
4419 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4423 msgid "Collection: %s "
4424 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4429 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4433 msgid "Column visibility"
4436 #. For the first occurrence,
4437 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4442 msgid "Comment by %s"
4443 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4445 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4446 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4449 msgid "Comment by %s %s"
4450 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4452 #. %1$s: review.patron.title | html
4453 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4454 #. %3$s: review.patron.surname | html
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4457 msgid "Comment by %s %s %s"
4458 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4464 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4468 msgid "Comments on "
4469 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4471 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4475 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4477 #. INPUT type=submit
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4480 msgid "Confirm hold"
4481 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4483 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4484 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4487 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4488 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4492 msgid "Confirm new password:"
4493 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4498 msgid "Confirm password"
4499 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4503 msgid "Contact information"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4509 msgid "Contact information: "
4510 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4515 msgid "Contact note:"
4516 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4525 msgid "Content Cafe"
4526 msgstr "Content Cafe"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4535 msgid "Contents of "
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4548 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4553 msgid "Copyright date"
4554 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4559 msgid "Copyright date:"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4564 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4567 #. For the first occurrence,
4568 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4572 msgid "Copyright year: %s "
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4578 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4597 msgid "Course number:"
4598 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4605 msgid "Course reserves"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4611 msgid "Course reserves for "
4612 msgstr "SearchCourseReserves "
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4624 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4628 msgid "Create a new list"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4634 msgid "Create a new request "
4635 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4639 msgid "Create new list"
4640 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4645 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4647 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4652 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4653 "bibliographic record Koha."
4655 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4660 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4662 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4665 msgid "Credits (%s)"
4666 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4670 msgid "Current location"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4675 msgid "Current password:"
4676 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4681 msgid "Current session"
4682 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4686 msgid "Currently in local use"
4687 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4689 #. %1$s: item.firstname | html
4690 #. %2$s: item.surname | html
4691 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4692 #. %4$s: item.cardnumber | html
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4696 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4697 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4706 msgid "DVD video / Videodisc"
4707 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4728 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4750 msgid "Date enrolled"
4751 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4756 msgid "Date of birth:"
4757 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4766 msgid "Date received"
4767 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4784 msgid "Days in advance"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4801 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4805 msgid "Default sorting"
4806 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4811 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4812 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4813 "permitted by local laws."
4815 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4816 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4821 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4823 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4836 #. INPUT type=submit
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4842 #. INPUT type=submit
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4844 msgid "Delete selected"
4847 #. INPUT type=submit
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4850 msgid "Delete selected tags"
4851 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
4853 #. INPUT type=submit
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4856 msgid "Delete this list"
4857 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4861 msgid "Delete your search history"
4862 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4893 #. For the first occurrence,
4894 #. %1$s: bibliotitle | html
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4899 msgid "Details for %s"
4900 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4904 msgid "Details for: "
4905 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4907 #. %1$s: biblio.title | html
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4910 msgid "Details for: %s"
4911 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4913 #. %1$s: request.backend | html
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4916 msgid "Details from %s"
4917 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4921 msgid "Details from library"
4922 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4929 #. For the first occurrence,
4930 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4935 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4939 msgid "Dictionaries"
4940 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4944 msgid "Did you mean:"
4945 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4949 msgid "Digests only "
4950 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4955 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4961 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4965 msgid "Discographies"
4966 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
4970 msgid "Display news for: "
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4975 msgid "Do not notify"
4976 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4981 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4983 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4987 msgid "Don't have a library card?"
4988 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4992 msgid "Don't have a password yet?"
4993 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
4999 msgid "Don't have an account? "
5000 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5007 #. For the first occurrence,
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5017 msgid "Download as iCal/.ics file"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5022 msgid "Download cart"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5027 msgid "Download list"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5033 msgid "Download list "
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5049 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5053 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5057 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5058 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
5060 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5063 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5064 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5068 msgid "ERROR: No record id specified. "
5069 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5079 msgid "Edit / Create note"
5082 #. INPUT type=submit
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5091 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5098 #. %1$s: title | html
5099 #. %2$s: author | html
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5102 msgid "Editing issue note for %s %s"
5105 #. %1$s: ISSUE.title | html
5106 #. %2$s: ISSUE.author | html
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5109 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5114 msgid "Edition statement:"
5115 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5133 msgid "Email address:"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5145 msgid "Empty and close"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5150 msgid "Encyclopedias "
5151 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5155 msgid "Enhanced content: "
5156 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5160 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5161 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5175 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5176 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
5178 #. INPUT type=text name=q
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5181 msgid "Enter search terms"
5182 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
5184 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5189 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5191 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
5193 #. For the first occurrence,
5194 #. %1$s: authtypetext | html
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5211 #. For the first occurrence,
5212 #. %1$s: errno | html
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5217 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5222 msgid "Error searching %s collection"
5223 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5227 msgid "Error searching OverDrive collection."
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5233 msgid "Error! Adding tags failed at"
5234 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5238 msgid "Error! Illegal parameter"
5239 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5243 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5248 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5249 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5254 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5256 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5257 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5262 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5265 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5266 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5278 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5284 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5290 msgid "Example Call"
5291 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5296 msgid "Example Response"
5297 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5309 msgid "Example call"
5310 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5323 msgid "Example response"
5324 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5329 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5333 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5334 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5344 msgid "Expecting a specific item selection."
5345 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5349 msgid "Expiration date:"
5350 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5375 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5380 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5381 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5404 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5405 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5408 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5418 msgid "Fewer options"
5419 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5428 msgid "Fiction notes:"
5429 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5433 msgid "Filmographies"
5434 msgstr "Filmographies"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5448 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5457 msgid "Fines and charges"
5458 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5460 #. %1$s: total | $Price
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5463 msgid "Fines and charges (%s)"
5464 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5480 msgid "Finish enrollment"
5483 #. For the first occurrence,
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5502 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5503 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5506 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5507 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5512 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5513 "this data. Please log in and change your password."
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5519 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5520 "this data. Please log in."
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5532 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5533 "who want to keep track of what they are reading."
5535 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5536 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5542 msgid "Forgot your password?"
5543 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5548 msgid "Forgotten password recovery"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5569 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5595 msgid "Full history"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5600 msgid "Full subscription history"
5603 #. %1$s: bibliotitle | html
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5606 msgid "Full subscription history for %s"
5607 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5611 msgid "GDPR consent"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5616 msgid "GDPR consents"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5626 msgid "Get new password recovery link"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5632 msgid "Get your discharge"
5633 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5639 msgid "GetAuthorityRecords"
5640 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5646 msgid "GetAvailability"
5647 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5653 msgid "GetPatronInfo"
5654 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5660 msgid "GetPatronStatus"
5661 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5668 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5675 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5680 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5681 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5682 "specific metadata schema for the record objects."
5684 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5685 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5686 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5691 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5692 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5693 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5694 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5695 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5696 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5698 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5699 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5700 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5701 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5706 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5707 "availability of the items associated with the identifiers."
5709 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5710 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5728 msgid "Go to detail"
5729 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5734 msgid "Go to your account page"
5735 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5739 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5740 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5744 msgid "Google login"
5745 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5754 msgid "Groups of libraries"
5755 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5764 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5765 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5769 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5770 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5774 msgid "HarvestExpandedRecords "
5775 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5779 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5780 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5784 msgid "Heading ascendant"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5789 msgid "Heading descendant"
5792 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5796 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5813 msgid "Hide options"
5814 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5835 msgid "Hold not needed after:"
5836 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5841 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5845 msgid "Hold starts on date:"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5860 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5864 msgid "Holding libraries"
5865 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5877 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5890 #. %1$s: RESERVES.count | html
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
5956 msgid "Home libraries"
5957 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
5963 msgid "Home library"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5969 msgid "Home library:"
5970 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
5974 msgid "How PayPal Works"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5979 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5984 msgid "I have read the "
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5989 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6012 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6013 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6038 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6054 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6060 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6061 #. %2$s: isbn | $raw
6062 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6067 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6068 msgstr "%s %s %s %s %s "
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6091 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6095 msgid "If this is an error, please contact the library."
6096 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6101 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6102 "local library and the error will be corrected."
6104 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
6105 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6110 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6111 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6114 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
6115 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6119 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6122 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6126 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6127 "expire in %s seconds."
6128 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6133 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6139 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6141 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6146 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6148 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6153 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6155 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6160 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6161 "you may login below."
6162 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6167 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6168 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6173 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6174 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6176 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
6177 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6182 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6184 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6188 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6189 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6193 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6194 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6198 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6203 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6204 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6208 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6209 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6213 msgid "If you want to, you can try to "
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6222 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6225 msgid "Images for %s "
6226 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6231 msgid "Immediate deletion"
6232 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
6234 #. For the first occurrence,
6235 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6236 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6240 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6246 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6247 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6251 #. For the first occurrence,
6252 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6253 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6254 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6258 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6266 msgid "In your cart"
6267 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6297 msgid "Instructors:"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6303 msgid "Interlibrary loan request"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6310 msgid "Interlibrary loan requests"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6315 msgid "Invalid shelf number."
6316 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6337 msgid "Issues for a subscription"
6338 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6342 msgid "Issues summary"
6343 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6347 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6348 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6357 msgid "Item call number"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6362 msgid "Item cannot be checked out."
6363 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6367 msgid "Item checked in"
6368 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6372 msgid "Item checked out"
6373 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6377 msgid "Item damaged"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6382 msgid "Item hold queue priority"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6397 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6398 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6402 msgid "Item renewal is not allowed."
6403 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6407 msgid "Item renewed"
6408 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6420 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6434 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6443 msgid "Item withdrawn"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6448 msgid "Items available at:"
6449 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6454 msgid "Items available:"
6455 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6501 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6526 msgid "Koha [% Version | html %]"
6527 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6539 #. For the first occurrence,
6540 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6565 msgid "Languages: "
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6571 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6573 #. For the first occurrence,
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6583 msgid "Last location"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6588 msgid "Last updated"
6589 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6593 msgid "Last updated:"
6594 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6603 msgid "Law reports and digests"
6604 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6608 msgid "Legal articles"
6609 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6613 msgid "Legal cases and case notes"
6614 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6619 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6623 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6624 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6628 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6629 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6633 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6634 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6638 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6639 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6656 msgid "Library card number:"
6657 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6662 msgid "Library catalog"
6663 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6679 msgid "Limit to any of the following:"
6680 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6684 msgid "Limit to currently available items."
6685 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6705 msgid "Link to resource "
6706 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6723 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6727 msgid "List created."
6728 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6732 msgid "List deleted."
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6738 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6753 msgid "List updated."
6754 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6758 msgid "List(s) this item appears in: "
6759 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6768 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6774 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6779 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6784 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6786 #. For the first occurrence,
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6797 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6802 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6808 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6817 msgid "Location (Status)"
6818 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6822 msgid "Location and availability: "
6823 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6827 msgid "Location(s) (Status)"
6828 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6830 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6832 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6835 msgid "Location: %s %s %s "
6836 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6841 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6843 #. INPUT type=submit
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6854 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6861 msgid "Log in to add tags."
6862 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6867 msgid "Log in to create your own lists"
6868 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6873 msgid "Log in to see your own saved tags."
6874 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6884 msgid "Log in to your account"
6885 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
6890 msgid "Log in to your account:"
6891 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6895 msgid "Log in with Google"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6902 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6907 msgid "Log out and try again with a different user."
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
6912 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6913 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6920 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6925 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
6934 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6939 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6940 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6942 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6949 msgid "LookupPatron"
6950 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6960 msgid "MARC Card View"
6961 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6978 #. %1$s: bibliotitle | html
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6981 msgid "MARC view: %s"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6992 msgid "Main address"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7011 msgid "Make payment"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
7044 #. For the first occurrence,
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7059 msgid "Message sent"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7064 msgid "Messages for you"
7065 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7074 msgid "Missing (damaged)"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7079 msgid "Missing (lost)"
7080 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7084 msgid "Missing (never received)"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7089 msgid "Missing (sold out)"
7092 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7095 msgid "Missing issues: %s "
7096 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7120 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7126 msgid "More details"
7127 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
7132 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7136 msgid "More options"
7137 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7141 msgid "More searches "
7142 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7146 msgid "Most popular"
7147 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7151 msgid "Most popular titles"
7152 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7156 msgid "Musical recording"
7157 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7187 msgid "Narrower Term"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7198 msgid "Never expires "
7199 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7204 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7205 "the item that was checked-out upon check-in."
7207 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7215 #. %1$s: review.title | html
7216 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7217 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7221 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7222 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7227 msgid "New interlibrary loan request"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7241 msgid "New password:"
7242 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7247 msgid "New purchase suggestion"
7248 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7253 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7260 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7270 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7275 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7276 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7296 msgid "Next >>"
7297 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7301 msgid "Next »"
7302 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7306 msgid "Next available item"
7307 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7321 msgid "No article requests can be made for this record. "
7322 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7326 msgid "No changes were made."
7329 #. For the first occurrence,
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7333 msgid "No checkouts"
7334 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7373 msgid "No cover image available"
7374 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7378 msgid "No data available in table"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7383 msgid "No entries to show"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7390 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7394 msgid "No item was added to your cart"
7395 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7399 msgid "No item was selected"
7400 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7404 msgid "No items available."
7405 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7410 msgid "No items available:"
7411 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7422 msgid "No matching records found"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7427 msgid "No news to display."
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7432 msgid "No operation parameter has been passed."
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7437 msgid "No other items."
7438 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7442 msgid "No physical items for this record"
7443 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7447 msgid "No private lists"
7448 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7452 msgid "No private lists."
7453 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7457 msgid "No public lists"
7458 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7462 msgid "No public lists."
7463 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7467 msgid "No reading history to delete"
7468 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7472 msgid "No record was removed."
7473 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7477 msgid "No renewals allowed"
7478 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7482 msgid "No reserves have been selected for this course."
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7488 msgid "No results found in the library's %s collection"
7489 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7493 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7498 msgid "No results found!"
7499 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7504 msgid "No suggestion was selected"
7505 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7509 msgid "No tag was specified."
7510 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7514 msgid "No tags from this library for this title."
7515 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7519 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7525 msgid "No, do not cancel article request"
7526 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7531 msgid "No, do not cancel hold"
7532 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7537 msgid "No, do not resume holds"
7538 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7552 msgid "Non-musical recording"
7553 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7562 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7567 msgid "None specified: "
7568 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7579 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
7581 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7584 msgid "Not checked in %s"
7585 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7590 msgid "Not finding what you're looking for? "
7591 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
7593 #. For the first occurrence,
7594 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7598 msgid "Not for loan %s"
7599 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7601 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7604 msgid "Not for loan (%s)"
7605 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7615 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7619 msgid "Not what you expected? Check for "
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7632 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7640 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7644 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7645 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7651 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7652 "have been populated, and an index built by separate script."
7654 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
7655 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7659 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7660 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7664 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7665 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
7667 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7671 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7672 "code that was removed. "
7674 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
7675 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7680 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7681 "see your current tags."
7683 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
7684 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7689 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7690 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7691 "retain the comment as is."
7693 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
7694 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
7695 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
7696 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
7697 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7702 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7704 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7705 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7717 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7719 #. For the first occurrence,
7720 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7729 msgid "Notes/Comments"
7730 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7739 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7749 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7751 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7768 msgid "Novelist Select"
7769 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7773 msgid "Novelist Select: "
7774 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7788 msgid "Number of holds: "
7791 #. For the first occurrence,
7792 #. %1$s: count | html
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7796 msgid "Number of records used in: %s"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7804 #. INPUT type=submit
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7834 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7838 msgid "On-site checkouts"
7839 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7845 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7851 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7857 msgid "Online resources:"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7863 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7864 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7865 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7868 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7869 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7870 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7875 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7876 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7880 msgid "Open Library: "
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7885 msgid "Order by author"
7886 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7890 msgid "Order by date"
7891 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7895 msgid "Order by title"
7896 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7905 msgid "Other editions of this work"
7906 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7910 msgid "Other forms:"
7913 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
7916 msgid "Other holdings %s"
7917 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7922 msgid "Other names:"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7928 msgid "Other phone:"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7933 msgid "OutputIntermediateFormat "
7934 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7938 msgid "OutputRewritablePage "
7939 msgstr "OutputRewritablePage "
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
7943 msgid "OverDrive Account"
7944 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
7946 #. For the first occurrence,
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
7951 msgid "OverDrive search for '%s'"
7954 #. %1$s: priority | html
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
7957 msgid "Overall queue priority: %s"
7960 #. %1$s: overdues_count | html
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7963 msgid "Overdue (%s)"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8014 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8017 #. For the first occurrence,
8018 #. %1$s: minPasswordLength | html
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8022 msgid "Password must be at least %s characters long."
8023 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8028 msgid "Password must contain at least %s characters"
8029 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8035 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8037 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8043 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8044 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8049 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8054 msgid "Password updated"
8055 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8069 msgid "Passwords do not match! "
8070 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8074 msgid "Patent document"
8075 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
8077 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8080 msgid "Patron comment on %s"
8081 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8085 msgid "Pay selected fines and charges"
8086 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8090 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8095 msgid "Payment applied:"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8100 msgid "Payment method"
8101 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8105 msgid "Pending hold"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8119 msgstr "%s ໂທລະສັບ:"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8123 msgid "Physical details:"
8124 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8128 msgid "Pick up location"
8129 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8134 msgid "Pick up location:"
8135 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8139 msgid "Pickup library"
8140 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8144 msgid "Pickup library:"
8145 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8150 msgid "Place a hold on"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8155 msgid "Place a hold on "
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8161 msgid "Place a hold on: "
8164 #. %1$s: biblio.title | html
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8167 msgid "Place article request for %s"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8184 #. INPUT type=submit
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8186 msgid "Place request"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8203 msgid "Placing a hold"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8214 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8215 "it's your privacy!"
8217 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
8218 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
8220 #. For the first occurrence,
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8224 msgid "Please choose a download format"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8229 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8230 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8234 msgid "Please choose your privacy rule:"
8235 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8239 msgid "Please click here to log in."
8240 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8245 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8252 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8253 "arrives for this subscription."
8254 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8258 msgid "Please confirm the checkout:"
8259 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8263 msgid "Please confirm your registration"
8264 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8269 msgid "Please contact a librarian for details."
8270 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8275 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8276 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8281 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8282 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8287 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8288 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8292 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8293 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8298 msgid "Please correct and resubmit."
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8304 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8309 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8314 msgid "Please enter numbers only. "
8315 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8319 msgid "Please enter the same password as above"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8324 msgid "Please enter your card number:"
8325 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8330 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8331 "email when the library processes your suggestion."
8333 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
8334 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8338 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8339 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8344 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8345 "the library no matter which privacy option you choose."
8347 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
8348 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8353 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8354 "address registered with this library."
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8361 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8362 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8363 "Reference Manager or ProCite."
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8369 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8370 "of items returned damaged."
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8379 msgid "Please note:"
8380 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8386 msgid "Please note: "
8387 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8391 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8396 msgid "Please select a specific item for this article request."
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8401 msgid "Please select a tag to delete."
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8406 msgid "Please try again later."
8409 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8410 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8414 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8422 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8423 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8427 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8430 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8431 #. %2$s: IF username
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8435 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8436 "has already been started for this account %s (\""
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8447 msgid "Popularity (least to most)"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8453 msgid "Popularity (most to least)"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8458 msgid "Post your comments on this item. "
8459 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
8461 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8464 msgid "Powered by %s "
8465 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8469 msgid "Pre-adolescent"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8474 msgid "Preferred form: "
8475 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8486 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8506 msgid "Previous sessions"
8507 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8517 msgid "Primary email:"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8523 msgid "Primary phone:"
8524 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8540 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8562 msgid "Private lists"
8563 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8567 msgid "Private lists shared with me"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8572 msgid "Processing..."
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8577 msgid "Programmed texts"
8578 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8600 msgid "Public lists"
8601 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8605 msgid "Public lists:"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8610 msgid "Publication date"
8611 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8615 msgid "Publication date range"
8616 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8621 msgid "Publication place:"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8627 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8628 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8633 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8634 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8640 msgid "Publication:"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8645 msgid "Published by :"
8646 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
8648 #. For the first occurrence,
8649 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8650 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8651 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8653 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8654 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8656 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8657 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8662 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8663 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
8665 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8666 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8669 msgid "Published on %s %s by "
8670 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8681 msgid "Publisher location"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8693 msgid "Purchase suggestions"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8704 msgid "Quote of the day"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8710 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8713 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8716 msgid "RSS feed for public list %s"
8717 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8724 #. INPUT type=submit name=rate_button
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8728 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
8730 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8733 msgid "Rated on %s "
8734 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
8736 #. For the first occurrence,
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8740 msgid "Rating based on reviews of "
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8745 msgid "Re-type new password:"
8746 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8751 msgid "Reason for suggestion: "
8752 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8757 msgstr "RecallItem "
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8761 msgid "Received date"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8767 msgid "Recent comments"
8768 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8772 msgid "Recent comments "
8773 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8778 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8782 msgid "Record not found"
8783 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8787 msgid "Record title"
8788 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8792 msgid "RecordedBooks Account"
8795 #. For the first occurrence,
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8800 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8807 msgid "Refine your search"
8808 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8814 msgid "Register a new account"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8821 msgid "Register here."
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8826 msgid "Registration Complete!"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8831 msgid "Registration complete"
8832 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8836 msgid "Registration invalid!"
8837 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8841 msgid "Regular print"
8842 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8846 msgid "Related Term"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8856 msgid "Relatives' checkouts"
8857 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8862 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
8872 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8873 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8878 msgid "Remove field"
8879 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8883 msgid "Remove from list"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8888 msgid "Remove from this list"
8889 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
8891 #. INPUT type=submit
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8894 msgid "Remove selected items"
8895 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8897 #. INPUT type=submit
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
8903 msgid "Remove selected searches"
8904 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
8906 #. INPUT type=submit
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8910 msgid "Remove share"
8911 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
8922 #. INPUT type=submit
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8926 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
8934 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
8936 #. INPUT type=submit
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8939 msgid "Renew selected"
8940 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8947 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8956 msgid "Report issues and broken links"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8962 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8967 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
8973 msgid "Request article"
8974 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8978 msgid "Request cancellation"
8979 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8984 msgid "Request placed"
8985 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8989 msgid "Request placed:"
8990 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8994 msgid "Request specific item type:"
8995 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8999 msgid "Request type"
9000 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9004 msgid "Request type:"
9005 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9009 msgid "Request updated"
9010 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9014 msgid "Requested from"
9015 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9019 msgid "Requested from:"
9020 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9024 msgid "Requested item:"
9025 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9089 #. INPUT type=submit
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9103 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
9105 #. %1$s: from | html
9107 #. %3$s: total | html
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9110 msgid "Results %s to %s of %s"
9111 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
9113 #. %1$s: IF ( query_desc )
9114 #. %2$s: query_desc | html
9116 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9117 #. %5$s: limit_desc | html
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9121 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9122 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
9124 #. %1$s: ms_value | html
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9127 msgid "Results of search for '%s'"
9128 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9133 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9137 msgid "Resume all suspended holds"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9142 msgid "Resume your hold on "
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9148 msgid "Return this item"
9149 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
9151 #. INPUT type=submit name=confirm
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9154 msgid "Return to account summary"
9155 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9159 msgid "Return to fine details"
9160 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
9162 #. INPUT type=submit
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9165 msgid "Return to my account"
9166 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9170 msgid "Return to the catalog home page."
9171 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9176 msgid "Return to the last advanced search"
9177 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9181 msgid "Return to the main page"
9182 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9186 msgid "Return to the self-checkout"
9187 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9192 msgid "Return to your lists"
9193 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9197 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9198 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9203 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9204 "particular patron."
9205 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9210 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9211 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9212 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9214 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
9215 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
9216 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9221 msgid "Review date: "
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9227 msgid "Review result: "
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9238 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9239 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9243 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9244 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9248 msgid "Routing lists"
9249 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9259 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9263 msgid "SMS provider:"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9280 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9292 #. INPUT type=submit
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9307 msgid "Save record "
9308 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9312 msgid "Save to another list"
9313 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9317 msgid "Save to lists"
9318 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9322 msgid "Save to your lists"
9323 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9332 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9333 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9338 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9339 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9340 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9342 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
9343 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
9344 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9349 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9355 msgid "Scan index for: "
9356 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9365 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9366 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
9368 #. INPUT type=submit name=do
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9385 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9386 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9387 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9392 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9393 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9397 msgid "Search for this title in:"
9398 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9405 msgid "Search for works by this author"
9406 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9412 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9418 msgid "Search history"
9419 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9423 msgid "Search options:"
9424 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9428 msgid "Search results"
9429 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9434 msgid "Search suggestions"
9437 #. %1$s: LibraryName | html
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9440 msgid "Search the %s"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9450 msgid "SearchCourseReserves "
9451 msgstr "SearchCourseReserves "
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9456 msgid "Searching %s..."
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9461 msgid "Searching OverDrive..."
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9467 msgid "Secondary email:"
9468 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9473 msgid "Secondary phone:"
9474 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9498 msgid "See Baker & Taylor"
9499 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9504 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9510 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9513 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9520 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9523 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9528 msgid "Select a list"
9529 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9534 msgid "Select a specific item:"
9535 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
9537 #. For the first occurrence,
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9558 msgid "Select searches to: "
9559 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9564 msgid "Select suggestions to: "
9565 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9569 msgid "Select the item(s) to search"
9570 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9574 msgid "Select the term(s) to search"
9575 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9577 #. For the first occurrence,
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9585 msgid "Select titles to: "
9586 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9590 msgid "Self check-in help"
9591 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9595 msgid "Self checkout help"
9596 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
9598 #. INPUT type=submit
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9610 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9619 msgid "Sending your cart"
9620 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9624 msgid "Sending your list"
9625 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9640 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9645 msgid "Serial collection"
9646 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
9648 #. For the first occurrence,
9649 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9666 msgid "Series Title"
9667 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9671 msgid "Series information:"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9676 msgid "Series title"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9687 msgid "Session lost"
9688 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9692 msgid "Settings updated"
9693 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9703 msgid "Share a list"
9704 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9708 msgid "Share a list with another patron"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9714 msgid "Share by email"
9715 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9724 msgid "Share on Facebook"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9729 msgid "Share on LinkedIn"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9734 msgid "Shelving location"
9735 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9739 msgid "Shibboleth Login"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9744 msgid "Shibboleth login"
9745 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9754 msgid "Show _MENU_ entries"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9760 msgid "Show all items"
9761 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9765 msgid "Show all news"
9766 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9770 msgid "Show last 50 items"
9771 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9777 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9787 msgid "Show more options"
9788 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9792 msgid "Show the top "
9793 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9800 #. %1$s: resultcount | html
9801 #. %2$s: total | html
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9804 msgid "Showing %s of about %s results"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9809 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9814 msgid "Showing all items. "
9815 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9819 msgid "Showing last 50 items. "
9820 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9824 msgid "Showing only available items"
9825 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9829 msgid "Similar items"
9830 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9834 msgid "Simple DC-RDF"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9840 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9841 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9844 #. %1$s: failaddress | html
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9848 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9849 "them. These are: %s"
9852 #. For the first occurrence,
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9855 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9871 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9872 "Contact the patron who sent you the invitation."
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9877 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9882 msgid "Sorry, no suggestions."
9883 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9887 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9888 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9892 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9897 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9898 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9902 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9903 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
9908 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9910 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9914 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9915 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9919 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9920 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
9925 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9926 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9930 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9931 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9936 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9937 "the administrator to resolve this problem."
9939 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9940 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
9945 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9946 "the administrator to resolve this problem."
9948 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9949 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9953 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9954 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9958 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9959 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9961 #. %1$s: too_many_reserves | html
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9964 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9965 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
9969 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9970 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
9975 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9981 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9982 "you have a local login, you may use that below."
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
9987 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
9988 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9992 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9993 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9998 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10007 msgid "Sort this list by: "
10008 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10013 msgstr "ການລາຍງານ "
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10017 msgid "Specialized"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10023 msgid "Standard number"
10024 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10029 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10030 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10067 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10071 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10072 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10076 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10077 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10081 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10082 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10092 msgid "Street number:"
10093 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10112 msgid "Subject cloud"
10113 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10117 msgid "Subject phrase"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10123 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10128 msgid "Subject(s):"
10129 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
10131 #. For the first occurrence,
10132 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10136 msgid "Subject: %s "
10137 msgstr "%s %s (%s)"
10139 #. INPUT type=submit
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10149 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ"
10151 #. INPUT type=submit
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10153 msgid "Submit and close this window"
10154 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
10156 #. For the first occurrence,
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10161 msgid "Submit changes"
10162 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
10164 #. INPUT type=submit
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10167 msgid "Submit modifications"
10168 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
10170 #. INPUT type=submit
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10175 msgid "Submit note"
10176 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
10178 #. INPUT type=submit
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10181 msgid "Submit update request"
10182 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
10184 #. INPUT type=submit
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10187 msgid "Submit your suggestion"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10192 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10193 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10199 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10200 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10204 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10205 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10210 msgid "Subscribe to recent comments"
10211 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10216 msgid "Subscribe to this list"
10217 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10224 msgid "Subscribe to this search"
10225 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10229 msgid "Subscription"
10230 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
10232 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10233 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10234 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10239 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10240 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
10242 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10245 msgid "Subscription information for %s"
10246 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10250 msgid "Subscription title"
10251 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10255 msgid "Subscription: "
10256 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
10258 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10261 msgid "Subscriptions ( %s )"
10262 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10272 msgid "Suggested by:"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10277 msgid "Suggested for"
10278 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10282 msgid "Suggested for:"
10283 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10287 msgid "Suggested on"
10288 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10292 msgid "Suggestions"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10316 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10334 msgid "Suspend all holds"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10339 msgid "Suspend until:"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10344 msgid "Suspend your hold on "
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10349 msgid "Switch languages"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10354 msgid "System Maintenance"
10355 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10360 msgid "System-wide only"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10370 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10371 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
10373 #. INPUT type=submit
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10379 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10383 msgid "Tag browser"
10384 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10389 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10393 msgid "Tag status here."
10394 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10401 msgid "Tag status here. "
10402 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10414 #. For the first occurrence,
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10417 msgid "Tags added: "
10418 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10423 msgid "Tags from this library:"
10424 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10434 msgid "Technical reports"
10435 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10452 msgid "Term/Phrase"
10453 msgstr "Term/Phrase"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10475 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10478 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10479 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
10481 #. %1$s: limit | html
10482 #. %2$s: IF selected_itemtype
10483 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10485 #. %5$s: IF ( branch )
10486 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10488 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10489 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10495 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10498 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
10499 "ຂອງເວລາທັງຫມົດ%s "
10501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10508 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10509 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10511 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
10512 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10516 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10522 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10528 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10529 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10533 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10534 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
10536 #. %1$s: email_add | html
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10539 msgid "The cart was sent to: %s"
10540 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
10542 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10543 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10545 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10547 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10549 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10551 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10553 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10555 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10557 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10559 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10561 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10563 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10565 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10567 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10569 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10571 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10573 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10575 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10577 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10579 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10581 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10583 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10584 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10586 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10587 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10589 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10590 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10595 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10596 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10597 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10598 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10599 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10600 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10601 "%s %s%s months%s "
10603 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
10604 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
10605 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
10606 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10611 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10612 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10613 "informing your library of this error"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10618 msgid "The entered card number is already in use."
10619 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10623 msgid "The entered card number is the wrong length."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10628 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10631 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10634 msgid "The first subscription was started on %s"
10635 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10639 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10644 msgid "The following fields contain invalid information:"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10649 msgid "The item has been added to the list."
10650 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10655 msgid "The item has been added to your cart"
10656 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10660 msgid "The item has been removed from the list."
10661 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10666 msgid "The item has been removed from your cart"
10667 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10672 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10674 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10679 msgid "The item is already in your cart"
10680 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10685 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10686 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10691 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10692 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10696 msgid "The link is invalid."
10699 #. %1$s: email | html
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10702 msgid "The list was sent to: %s"
10703 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10708 msgid "The operation %s is not supported."
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10713 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10716 #. %1$s: username | html
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10719 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10720 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10724 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10725 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10729 msgid "The share has been removed."
10730 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10734 msgid "The share has not been removed."
10735 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10737 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10740 msgid "The subscription expired on %s"
10741 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
10743 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10744 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10748 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10749 "code. It was NOT added. "
10751 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
10752 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
10754 #. %1$s: message_value | html
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10757 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10762 msgid "The userid "
10763 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
10765 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10768 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10769 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10773 msgid "There are no comments for this item."
10774 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10778 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10779 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10783 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10784 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10788 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10791 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10792 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10793 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10794 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10795 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10796 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10800 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10801 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10802 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10804 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
10805 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
10806 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10810 msgid "There was a problem with your submission"
10811 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10815 msgid "There was an error sending the cart."
10816 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10820 msgid "There was an error sending the list."
10821 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10826 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10827 "library for help."
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10838 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10839 "any subject below to see the items in our collection."
10841 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
10842 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10847 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10848 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10849 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10850 "your reader account."
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10855 msgid "This email address already exists in our database."
10856 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10860 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10861 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10865 msgid "This is a serial"
10866 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10870 msgid "This item does not exist."
10871 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
10876 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
10881 msgid "This item is already checked out to you."
10882 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10886 msgid "This item is on hold for another borrower."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
10891 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10896 msgid "This list does not exist."
10897 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10899 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10903 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10904 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10908 msgid "This message can have the following reason(s):"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
10913 msgid "This news item does not exist. "
10914 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
10920 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10923 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
10924 "ການກົດປຸດເສຍກ່ອນ "
10926 #. %1$s: items_count | html
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
10929 msgid "This record has many physical items (%s). "
10930 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
10934 msgid "This subscription is closed."
10935 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10939 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10940 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10944 msgid "This title cannot be requested."
10945 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
10965 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10996 msgid "Title (A-Z)"
10997 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11002 msgid "Title (Z-A)"
11003 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11007 msgid "Title notes"
11008 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11012 msgid "Title phrase"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11022 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ:"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11027 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11036 msgid "To log in, use the following credentials:"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11041 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11042 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11046 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11047 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11051 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11052 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11056 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11067 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11079 #. %1$s: holds_count | html
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11082 msgid "Total holds: %s"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11088 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11120 msgid "Type of heading"
11121 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
11123 #. INPUT type=text name=q
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11127 msgid "Type search term"
11128 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11150 #. For the first occurrence,
11151 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11160 msgid "Unable to add one or more tags."
11161 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11166 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11167 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11172 msgid "Unable to connect to PayPal."
11173 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11178 msgid "Unable to create enrollment!"
11179 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11184 msgid "Unable to update your setting!"
11185 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11190 msgid "Unable to verify payment."
11191 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11195 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11196 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11200 msgid "Unavailable issues"
11201 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11207 msgid "Unhighlight"
11208 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11212 msgid "Unified title"
11213 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
11215 #. For the first occurrence,
11216 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11220 msgid "Unified title: %s "
11221 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11225 msgid "Uniform titles:"
11226 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11235 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11236 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11245 msgid "Updates to your record"
11246 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11250 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11251 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11260 msgid "Used for/see from:"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11271 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11272 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11274 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
11275 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11280 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11281 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11283 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
11284 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11288 msgid "VHS tape / Videocassette"
11289 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
11291 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11294 msgid "Value is already in use (%s)"
11295 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11299 msgid "Verification"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11304 msgid "Verification:"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11337 msgid "View details for this title"
11338 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11343 msgid "View interlibrary loan request"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11350 msgid "View on Amazon.com"
11351 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11355 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11360 msgid "View your search history"
11361 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11367 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11383 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11387 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11398 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11399 "define how long we keep your reading history."
11401 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
11402 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11423 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11427 msgid "What is a discharge?"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11432 msgid "What's next?"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11438 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11439 "history immediately by clicking here. "
11441 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
11442 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11452 msgid "With selected searches: "
11453 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11458 msgid "With selected suggestions: "
11459 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
11461 #. For the first occurrence,
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11467 msgid "With selected titles: "
11468 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11477 msgid "Would you like to print a receipt?"
11480 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11481 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11484 msgid "Written on %s by %s"
11485 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11512 msgid "Yes, I agree."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11518 msgid "Yes, cancel article request"
11519 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11524 msgid "Yes, cancel hold"
11525 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11529 msgid "Yes, resume all holds"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11535 msgid "Yes, suspend all holds"
11536 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11541 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11544 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11549 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11552 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11556 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11557 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11561 msgid "You are forbidden to view this page."
11562 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11564 #. %1$s: borrowername | html
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11567 msgid "You are logged in as %s."
11568 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11572 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11573 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11577 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11578 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11582 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11583 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11587 msgid "You are not authorized to view this page."
11588 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11592 msgid "You are not authorized to view this record."
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11598 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11599 "wish to make changes, please contact the library."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11605 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11606 "saved and sent as a single message."
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11611 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11617 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11622 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11623 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11627 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11632 msgid "You can't change your password."
11633 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11637 msgid "You can't reset your password."
11638 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11644 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11645 "before asking for a discharge."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11650 msgid "You cannot place any more suggestions"
11651 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11653 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11656 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11658 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
11659 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11663 msgid "You cannot share a public list."
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11668 msgid "You currently have no pending holds."
11669 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11673 msgid "You currently have nothing checked out."
11674 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11678 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11679 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11683 msgid "You did not specify any search criteria"
11684 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11688 msgid "You did not specify any search criteria."
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11693 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11694 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11698 msgid "You do not have permission to create a new list."
11699 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11703 msgid "You do not have permission to delete this list."
11704 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11708 msgid "You do not have permission to download this list."
11709 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11713 msgid "You do not have permission to send this list."
11714 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11718 msgid "You do not have permission to update this list."
11719 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11723 msgid "You do not have permission to view this list."
11724 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11726 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11731 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11732 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11733 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11734 "staff member if you continue to have problems."
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11739 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11744 msgid "You have a credit of:"
11745 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11749 msgid "You have already requested this title."
11750 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11754 msgid "You have no article requests currently."
11755 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11759 msgid "You have no fines or charges"
11760 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11765 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11766 "fields and resubmit."
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11771 msgid "You have nothing checked out"
11772 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
11774 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11778 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11781 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11785 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11786 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
11792 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11797 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11802 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11803 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11807 msgid "You have successfully registered your new account."
11810 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11813 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11814 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11819 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11826 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11832 msgid "You may register here."
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11837 msgid "You must be logged in to add tags."
11838 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
11840 #. For the first occurrence,
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11843 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11844 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11846 #. For the first occurrence,
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
11850 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11851 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11855 msgid "You must have an email address to enroll"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11861 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11862 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11866 msgid "You must select a library for pickup. "
11867 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11871 msgid "You must select at least one item. "
11872 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
11878 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
11879 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
11884 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11889 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11895 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11902 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
11908 msgid "You will receive an email shortly. "
11911 #. For the first occurrence,
11912 #. %1$s: IF debarred_comment
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11916 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11917 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
11919 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11923 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11924 "renew your account."
11925 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11930 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11931 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11935 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11940 msgid "Your account menu"
11941 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11946 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11947 "confirmation email."
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11952 msgid "Your authority search history is empty."
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11957 msgid "Your card will expire on "
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11972 msgid "Your cart is currently empty"
11973 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
11977 msgid "Your cart is empty."
11978 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
11982 msgid "Your catalog search history is empty."
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11987 msgid "Your checkout history"
11988 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
11992 msgid "Your comment"
11993 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
11997 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12000 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12003 msgid "Your consent was registered on %s."
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12009 msgid "Your consents"
12010 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12015 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12016 "update your record as soon as possible."
12018 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
12019 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12024 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12025 "this page within a few days."
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12030 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12035 msgid "Your download should begin automatically."
12036 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12040 msgid "Your fines and charges"
12041 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12046 msgid "Your guarantor is "
12047 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12051 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12052 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12056 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12057 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12062 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12063 "renew your card. "
12064 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
12066 #. %1$s: shelfname | $raw
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12069 msgid "Your list : %s "
12070 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12084 msgid "Your lists:"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12089 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12090 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12095 msgid "Your messaging settings"
12096 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12100 msgid "Your note about %s could not be saved."
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12106 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12107 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12112 msgid "Your note about %s was removed."
12113 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12117 msgid "Your options are: "
12118 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12122 msgid "Your password has been changed "
12123 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
12125 #. For the first occurrence,
12126 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12131 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12132 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
12134 #. For the first occurrence,
12135 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12141 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12142 "lowercase and numbers."
12143 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12147 msgid "Your payment"
12148 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
12150 #. %1$s: message_value | html
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12153 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12158 msgid "Your personal details"
12159 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12163 msgid "Your priority: "
12164 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12169 msgid "Your privacy management"
12170 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12174 msgid "Your privacy rules have been updated."
12175 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12179 msgid "Your purchase suggestions"
12180 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12185 msgid "Your rating: %s, "
12186 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12188 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12191 msgid "Your rating: %s."
12192 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12196 msgid "Your reading history has been deleted."
12197 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12201 msgid "Your request included no check-ins."
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12206 msgid "Your routing lists"
12207 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
12210 #. %2$s: hash | html
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12214 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12219 msgid "Your search history"
12220 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
12222 #. %1$s: total | html
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12225 msgid "Your search returned %s results."
12226 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12231 msgid "Your setting has been updated!"
12232 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12236 msgid "Your summary"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12242 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12247 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12248 "before applying them."
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12253 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12254 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12263 msgid "ZIP/Postal code:"
12264 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
12266 #. For the first occurrence,
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12271 msgid "[ New list ]"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12278 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12279 "online[% END %] catalog recent comments"
12281 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
12282 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12287 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12288 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
12290 #. INPUT type=text name=limit
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12292 msgid "[% limit or"
12293 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
12295 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12298 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12308 msgid "already in your cart"
12309 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12315 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12316 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12320 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12321 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12330 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12335 msgid "ask for a discharge"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12358 msgid "borrowernumber"
12359 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
12361 #. For the first occurrence,
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12368 #. For the first occurrence,
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12381 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12385 msgid "change your password"
12386 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12390 msgid "checkout(s)"
12391 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12395 msgid "click here to login"
12396 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12407 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12408 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12409 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12410 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12411 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12412 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12413 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12419 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12420 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12425 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12426 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12431 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12433 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12437 msgid "desired_due_date"
12438 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12442 msgid "due in fines and charges"
12443 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12452 msgid "email address"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12458 msgstr "%s ຊື້ແທ້:"
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12462 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12463 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12473 msgid "hold(s) pending"
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12478 msgid "hold(s) waiting"
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12483 msgid "iDreamBooks.com rating"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12504 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12505 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12509 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12510 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12514 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12515 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12519 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12520 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12525 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12528 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12532 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12533 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12537 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12538 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12542 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12543 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12547 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12548 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12553 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12554 "request_location=127.0.0.1 "
12556 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12560 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12561 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12565 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12566 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12570 msgid "in any heading"
12571 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12575 msgid "in main entry"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12580 msgid "in the complete record"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12586 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12596 msgid "item(s) added to your cart"
12597 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12607 #. %1$s: LibraryName | html
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12610 msgid "koha opac %s"
12611 msgstr "koha opac %s"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12616 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12617 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12621 msgid "list of authority record identifiers"
12622 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12626 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12627 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12631 msgid "list of system record identifiers"
12632 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12636 msgid "log in using a different account"
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12642 msgid "needed_before_date"
12643 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12685 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12690 msgid "pickup_expiry_date"
12691 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12696 msgid "pickup_location"
12697 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12701 msgid "primary email address"
12702 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12707 msgid "privacy policy"
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12715 msgid "purchase suggestion"
12716 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12720 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12725 msgid "request_location"
12726 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12731 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12732 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12737 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12739 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12743 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12749 msgstr "return_fmt"
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12753 msgid "return_type"
12754 msgstr "return_type"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12768 msgid "secondary email address"
12769 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12778 msgid "show_attributes"
12779 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12783 msgid "show_contact"
12784 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12789 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12794 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12799 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
12801 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12802 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
12803 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
12804 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
12807 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
12808 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
12816 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12817 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12818 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12822 msgid "site administrator"
12823 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12828 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12829 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12833 msgid "starts with"
12834 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12839 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
12843 msgid "suggestions"
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12854 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12855 "element 'reserve_id')"
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12861 msgid "system item identifier"
12862 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
12864 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12866 msgid "tagsel_button"
12867 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
12869 #. META http-equiv=Content-Type
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12877 msgid "text/html; charset=utf-8"
12878 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12884 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12886 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12891 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12892 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12896 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12897 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12901 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12902 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12906 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12907 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12916 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12917 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12919 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
12920 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12925 msgid "there was a problem processing your payment"
12926 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12931 msgid "to create new lists."
12932 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
12936 msgid "to post a comment."
12937 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
12947 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12952 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12956 msgid "used for/see from:"
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12961 msgid "user's login identifier"
12962 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12966 msgid "user's password"
12967 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12972 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12981 msgid "view labeled"
12982 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12988 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12992 msgid "waiting holds:"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
12997 msgid "was not found in the database. Please try again."
12998 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13003 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13005 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13009 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13010 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13014 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13015 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13019 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13020 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13024 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13025 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13028 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13031 #. %1$s: approvedaddress | html
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13034 msgid "will be sent shortly to %s."
13035 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13039 msgid "would be entered as "
13042 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13046 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13047 "items you wish to not place holds on. "
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13052 msgid "your consents"
13053 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13058 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13062 msgid "your interlibrary loan requests"
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13068 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13072 msgid "your messaging"
13073 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
13075 #. %1$s: payment | html
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13078 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13083 msgid "your personal details"
13084 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13088 msgid "your privacy"
13089 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13093 msgid "your purchase suggestions"
13094 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13098 msgid "your reading history"
13099 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13103 msgid "your routing lists"
13104 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13108 msgid "your search history"
13109 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13113 msgid "your summary"
13114 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13119 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13138 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13141 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"