1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-02-15 15:45-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
21 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
23 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
38 #. %1$s: IF holds_count.defined
39 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
41 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
42 #. %5$s: IF holds_count.defined
43 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
45 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
55 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
56 #. %4$s: itemsloo.title |html
59 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
60 #. %8$s: subtitl.subfield|html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
69 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
70 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
73 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
74 #. %8$s: subtitl.subfield|html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
132 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
135 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
139 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
140 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
141 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
144 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
145 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
147 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
148 #. %2$s: - newline="\n" -
149 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
156 #. %10$s: - newline -
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
163 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
164 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
167 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
168 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
169 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
172 msgid "%s %s %s Item waiting at "
173 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
176 #. %2$s: LibraryNameTitle
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
181 msgid "%s %s %s Koha online %s "
182 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
185 #. %2$s: LibraryNameTitle
188 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
189 #. %6$s: RestrictedPageTitle
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
193 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
194 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
196 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
197 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
200 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
203 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
204 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
207 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
208 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
212 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
213 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
217 #. %3$s: IF ( review.title )
218 #. %4$s: review.title
221 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
222 #. %8$s: subtitl.subfield |html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
226 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
227 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
230 #. %2$s: MY_TAG.term |html
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
234 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 #. For the first occurrence,
239 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
243 msgid "%s %s End date: "
247 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
252 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
260 msgid "%s %s Item in transit to "
261 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
268 msgid "%s %s No results found. %s "
269 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
271 #. %1$s: - SWITCH index -
272 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
273 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
274 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
279 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
280 "%s Search also for related subjects %s "
283 #. %1$s: SWITCH m.code
284 #. %2$s: CASE 'already_exists'
285 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
292 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
293 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
303 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
305 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
307 #. %1$s: USE AuthorisedValues
308 #. %2$s: SET itemavailable = 1
309 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
310 #. %4$s: SET itemavailable = 0
311 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
312 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
316 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
317 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
318 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
319 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
322 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
323 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
329 #. %1$s: i.title | html
331 #. %3$s: i.author | html
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
335 msgid "%s %s by %s %s "
336 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
339 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
340 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
342 #. %5$s: review.borrtitle
343 #. %6$s: review.firstname
344 #. %7$s: review.surname
345 #. %8$s: CASE 'first'
346 #. %9$s: review.firstname
347 #. %10$s: CASE 'surname'
348 #. %11$s: review.surname
349 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
350 #. %13$s: review.firstname
351 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
352 #. %15$s: CASE 'username'
353 #. %16$s: review.userid
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
359 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
360 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
366 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
374 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
378 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
383 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
384 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
387 #. %2$s: CASE 'earlier'
388 #. %3$s: CASE 'later'
389 #. %4$s: CASE 'acronym'
390 #. %5$s: CASE 'musical'
391 #. %6$s: CASE 'broader'
392 #. %7$s: CASE 'narrower'
393 #. %8$s: CASE 'parent'
396 #. %11$s: type | html
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
402 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
403 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
407 #. %1$s: collectiontitle
408 #. %2$s: IF ( collectionissn )
409 #. %3$s: collectionissn
411 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
412 #. %6$s: collectionvolume
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
416 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
417 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419 #. %1$s: SWITCH option
420 #. %2$s: CASE 'bibtex'
421 #. %3$s: CASE 'endnote'
422 #. %4$s: CASE 'marcxml'
423 #. %5$s: CASE 'marc8'
425 #. %7$s: CASE 'marcstd'
428 #. %10$s: CASE 'isbd'
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
433 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
434 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
437 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
439 #. %3$s: CASE 'Pay00'
440 #. %4$s: CASE 'Pay01'
441 #. %5$s: CASE 'Pay02'
450 #. %14$s: CASE 'Rent'
458 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
460 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
461 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
463 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
464 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
469 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
470 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
471 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
472 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
473 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
476 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
477 #. %2$s: IF s.is_shared
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
484 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
485 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
487 #. %1$s: IF loop.index == 0
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
492 msgid "%s %s and %s "
493 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
496 #. %2$s: biblionumber
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
499 msgid "%s (Record no. %s)"
500 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
502 #. %1$s: IF ( related )
503 #. %2$s: FOREACH relate IN related
504 #. %3$s: relate.related_search
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
509 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
510 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
512 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
513 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
514 #. %3$s: IF ( canrenew )
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
517 msgid "%s Account frozen %s %s "
518 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
520 #. For the first occurrence,
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
526 msgid "%s Address 2:"
527 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
529 #. For the first occurrence,
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
538 #. %1$s: IF (sendmailError)
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
541 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
542 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
544 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
549 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
550 "resolve this problem. %s "
552 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
553 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
555 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
558 msgid "%s Automatic renewal "
559 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
561 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
562 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
564 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
565 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
567 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
568 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
570 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
571 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
573 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
574 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
576 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
577 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
582 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
583 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
585 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
586 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
588 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
589 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
591 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
592 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
594 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
595 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
596 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
599 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
600 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
602 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
603 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
605 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
606 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
608 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
609 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
614 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
615 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
617 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
618 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
620 #. For the first occurrence,
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
632 msgid "%s Contact note:"
633 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
635 #. %1$s: IF (errcode==1)
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
641 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
642 "you cannot add items to this list. %s "
645 #. For the first occurrence,
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
657 msgid "%s Date of birth:"
658 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
660 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
663 msgid "%s Did you mean: "
664 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
678 #. For the first occurrence,
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
683 msgid "%s First name:"
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
689 msgid "%s Home library:"
690 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
698 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
701 msgid "%s Internet user critics"
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
707 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
708 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
710 #. %1$s: issues_count
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
713 msgid "%s Item(s) checked out"
714 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
719 msgid "%s Library card number: "
720 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
728 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
729 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
732 msgid "%s No renewal before %s "
733 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
735 #. %1$s: IF ( searchdesc )
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
739 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
740 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
743 #. %2$s: END # / IF results
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
746 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
747 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
749 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
752 msgid "%s Not allowed"
753 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
755 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
758 msgid "%s Not renewable "
759 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
761 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
762 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
765 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
766 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
768 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
773 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
774 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
779 msgid "%s Other names:"
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
785 msgid "%s Other phone:"
788 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
790 #. %3$s: IF ( ShortPass )
793 #. %6$s: IF ( WrongPass )
795 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
800 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
801 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
802 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
803 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
804 "trailing spaces. %s "
806 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
807 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
808 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
810 #. For the first occurrence,
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
821 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
824 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
827 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
828 msgstr "%s ກະລຸນນາໄປພົບພະນັກງານຂອງຫໍສະໜຸດ. "
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
833 msgid "%s Primary email:"
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
839 msgid "%s Primary phone:"
840 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
842 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
845 msgid "%s Professional critics"
848 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
850 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
857 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
860 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
863 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
866 msgid "%s Quotations"
867 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
872 msgid "%s Salutation:"
873 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
875 #. %1$s: LibraryName |html
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
881 #. %1$s: LibraryName |html
882 #. %2$s: IF ( query_desc )
883 #. %3$s: query_desc |html
885 #. %5$s: IF ( limit_desc )
886 #. %6$s: limit_desc |html
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
890 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
891 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
896 msgid "%s Secondary email:"
897 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
902 msgid "%s Secondary phone:"
903 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
908 msgid "%s Self checkout system"
909 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
911 #. For the first occurrence,
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
923 msgid "%s Street number:"
924 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
926 #. For the first occurrence,
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
932 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
934 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
939 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
940 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
942 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
943 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
946 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
951 #. %3$s: FOREACH role IN content
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
954 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
955 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
961 msgid "%s This record has no items. %s "
962 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
964 #. %1$s: IF holds_count.defined
968 #. %5$s: IF holds_count.defined
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
977 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
986 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
987 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
989 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
992 msgid "%s Video extracts"
995 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
998 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1001 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1002 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1003 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1005 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1006 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1012 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1015 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
1017 #. For the first occurrence,
1018 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1024 msgid "%s Yes %s No %s "
1025 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1031 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1032 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
1034 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1038 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1039 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
1041 #. For the first occurrence,
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1047 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1048 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1054 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1055 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1056 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1060 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1064 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1065 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1072 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1073 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1074 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1075 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1076 "defined('contactnote') %%] "
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1083 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1084 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1085 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1086 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1087 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1095 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1096 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1097 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1100 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1105 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1106 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1110 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1114 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1115 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1116 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1120 #. %1$s: BLOCK showreference
1121 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1122 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1123 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1124 #. %5$s: SWITCH type
1125 #. %6$s: CASE 'broader'
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1129 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1130 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1131 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1134 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1135 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1140 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1141 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1142 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1143 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1144 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1147 #. For the first occurrence,
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1159 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1161 #. For the first occurrence,
1162 #. %1$s: IF ( review.author )
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1170 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1171 #. %2$s: MY_TAG.author
1173 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1176 msgid "%s by %s %s %s "
1177 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
1179 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1180 #. %2$s: XISBN.author |html
1182 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1183 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1185 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1188 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1189 msgstr "%s ໂດຍ %s%s%s &ສຳເນົາ;%s%s%s "
1191 #. For the first occurrence,
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1199 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1200 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1201 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1202 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1207 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1208 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1213 msgid "%s system-wide library news. "
1220 #. %5$s: BLOCK language
1221 #. %6$s: SWITCH lang
1222 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1223 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1224 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1225 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1226 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1234 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1235 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1237 #. %1$s: FILTER trim
1238 #. %2$s: SWITCH type
1239 #. %3$s: CASE 'earlier'
1240 #. %4$s: CASE 'later'
1241 #. %5$s: CASE 'acronym'
1242 #. %6$s: CASE 'musical'
1243 #. %7$s: CASE 'broader'
1244 #. %8$s: CASE 'narrower'
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1252 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1253 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1256 #. %1$s: IF contents.count
1257 #. %2$s: contents.count
1258 #. %3$s: IF contents.count == 1
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1265 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1266 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1268 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1269 #. %2$s: LibraryNameTitle
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1275 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1279 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1280 #. %2$s: LoginBranchname
1283 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1284 #. %6$s: itemloop.size || 0
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1288 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1289 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
1291 #. %1$s: deleted_count
1292 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1297 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1298 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
1300 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1301 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 #. %3$s: LibraryNameTitle
1305 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1306 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1310 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1311 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %3$s: LibraryNameTitle
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1323 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1325 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1334 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1335 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %2$s: LibraryNameTitle
1341 #. %5$s: borrowernumber
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1344 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1345 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1353 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1354 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1356 #. For the first occurrence,
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1368 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle
1374 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1375 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1376 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1377 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1378 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1379 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1380 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1381 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1382 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1383 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1384 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1385 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1391 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1392 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1393 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1394 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1395 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1396 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1409 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1412 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1414 #. For the first occurrence,
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle
1419 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1420 #. %6$s: IF ( query_desc )
1421 #. %7$s: query_desc | html
1423 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1424 #. %10$s: limit_desc | html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1432 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1433 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1436 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1437 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle
1443 #. %5$s: IF ( total )
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1449 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1451 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle
1457 #. %5$s: IF op == 'view'
1458 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1465 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #. %5$s: IF ( op_add )
1473 #. %7$s: IF ( op_else )
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1478 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1479 "%sPurchase Suggestions%s"
1481 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle
1488 #. %5$s: IF ( typeissue )
1489 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1494 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1495 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1496 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1502 #. %5$s: IF action == 'edit'
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1508 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1509 "%sRegister a new account%s"
1510 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1519 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1528 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1537 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1546 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #. %5$s: summary.mainentry
1553 #. %6$s: IF authtypetext
1554 #. %7$s: authtypetext
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1559 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1561 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1571 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1580 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle
1586 #. %5$s: title |html
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1590 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle
1596 #. %5$s: course.course_name
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1600 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1609 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #. %5$s: title |html
1616 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1617 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1619 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1624 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1633 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1642 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle
1648 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1652 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #. %5$s: authtypetext
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1662 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #. %5$s: bibliotitle
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1672 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1681 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #. %5$s: biblio.title |html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1691 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1700 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle
1706 #. %5$s: biblionumber
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1711 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1720 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1730 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1739 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1748 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1757 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1766 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1775 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1784 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1793 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1802 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1811 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1820 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1829 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1838 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1847 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1856 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %2$s: LibraryNameTitle
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1866 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1869 #. %2$s: LibraryNameTitle
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1875 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1877 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1878 #. %2$s: OPACBaseURL
1879 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1881 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1882 #. %6$s: OPACBaseURL
1883 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1885 #. %9$s: OPACBaseURL
1886 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1892 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1893 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1896 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1897 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1900 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1901 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1906 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1909 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1910 #. %2$s: bibitemloo.author
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
1914 msgid "%s, by %s%s "
1915 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1917 #. For the first occurrence,
1918 #. %1$s: OPACBaseURL
1919 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1924 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1925 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1927 #. %1$s: OPACBaseURL
1928 #. %2$s: review.biblionumber
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1931 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1932 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1934 #. %1$s: OPACBaseURL
1935 #. %2$s: review.biblionumber
1936 #. %3$s: review.reviewid
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1939 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1940 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1942 #. %1$s: OPACBaseURL
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1945 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1946 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1948 #. %1$s: OPACBaseURL
1949 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1952 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1953 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1955 #. %1$s: OPACBaseURL
1956 #. %2$s: query_cgi |html
1957 #. %3$s: limit_cgi |html
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1960 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1961 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1963 #. %1$s: OPACBaseURL
1964 #. %2$s: query_cgi |html
1965 #. %3$s: limit_cgi |html
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1968 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1969 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1971 #. %1$s: OPACBaseURL
1972 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1978 #. %1$s: OPACBaseURL
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1981 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1982 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1988 msgid "%s0 biblios%s "
1989 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1991 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1992 #. %2$s: starting_homebranch
1994 #. %4$s: IF ( starting_location )
1995 #. %5$s: starting_location
1997 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1998 #. %8$s: starting_ccode
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2003 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2006 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
2008 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2013 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2014 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
2016 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2018 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2020 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2022 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2024 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2026 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2028 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2030 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2032 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2034 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2036 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2038 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2043 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2044 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2045 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2046 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2048 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2050 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2052 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2054 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2056 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2058 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2060 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2062 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2064 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2066 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2068 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2070 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2075 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2076 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2077 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2078 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2080 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2081 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2082 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2083 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2084 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2085 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2091 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2092 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2094 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
2095 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
2097 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2098 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2099 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2104 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2107 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2108 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2109 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2110 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2111 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2112 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2114 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2116 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2117 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2122 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2123 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2126 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
2127 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
2129 #. %1$s: IF ( typeissue )
2130 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2135 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2143 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2150 msgid "%sThis record has no items.%s "
2151 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
2153 #. For the first occurrence,
2154 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2160 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2163 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2168 msgid "%sYes%sNo%s "
2169 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2176 msgstr "%sລາຍການ:%s"
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2181 msgid "« Previous"
2182 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2188 msgid "<< Previous"
2189 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2194 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2195 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2197 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2198 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2203 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2204 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2206 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2207 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2212 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2213 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2214 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2215 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2216 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2217 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2218 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2219 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2220 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2221 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2222 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2223 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2224 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2225 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2226 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2227 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2228 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2229 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2230 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2231 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2232 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2233 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2234 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2235 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2236 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2237 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2238 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2239 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2240 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2241 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2242 "notforloan>0</notforloan> <"
2243 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2244 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2245 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2246 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2247 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2248 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2249 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2250 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2251 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2252 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2253 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2254 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2255 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2256 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2257 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2258 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2259 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2260 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2261 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2262 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2263 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2264 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2265 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2266 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2267 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2268 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2269 "notforloan>0</notforloan> <"
2270 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2271 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2272 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2273 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2274 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2275 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2276 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2277 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2278 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2279 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2280 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2282 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2283 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2284 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2285 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2286 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2287 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2288 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2289 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2290 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2291 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2292 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2293 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2294 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2295 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2296 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2297 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2298 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2299 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2300 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2301 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2302 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2303 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2304 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2305 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2306 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2307 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2308 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2309 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2310 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2311 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2312 "notforloan>0</notforloan> <"
2313 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2314 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2315 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2316 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2317 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2318 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2319 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2320 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2321 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2322 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2323 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2324 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2325 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2326 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2327 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2328 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2329 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2330 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2331 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2332 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2333 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2334 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2335 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2336 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2337 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2338 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2339 "notforloan>0</notforloan> <"
2340 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2341 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2342 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2343 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2344 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2345 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2346 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2347 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2348 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2349 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2350 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2355 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2356 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2357 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2358 "GetPatronStatus>"
2360 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2361 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2362 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2363 "GetPatronStatus>"
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2368 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2369 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2370 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2371 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2372 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2373 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2374 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2375 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2376 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2377 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2378 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2379 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2380 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2381 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2382 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2383 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2384 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2385 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2386 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2387 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2388 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2389 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2390 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2391 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2392 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2393 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2394 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2395 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2396 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2397 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2398 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2399 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2400 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2401 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2402 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2403 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2404 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2405 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2406 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2407 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2408 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2409 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2410 "notforloan>0</notforloan> <"
2411 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2412 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2413 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2414 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2415 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2416 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2417 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2418 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2419 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2420 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2421 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2422 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2423 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2424 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2425 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2426 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2427 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2428 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2429 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2430 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2431 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2432 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2433 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2434 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2435 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2436 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2437 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2438 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2439 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2440 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2441 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2442 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2443 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2444 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2445 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2446 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2447 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2448 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2449 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2450 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2451 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2452 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2453 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2454 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2455 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2456 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2457 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2458 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2459 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2460 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2461 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2462 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2463 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2464 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2465 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2466 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2467 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2468 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2469 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2470 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2471 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2472 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2473 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2474 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2476 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2477 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2478 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2479 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2480 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2481 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2482 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2483 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2484 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2485 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2486 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2487 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2488 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2489 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2490 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2491 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2492 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2493 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2494 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2495 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2496 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2497 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2498 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2499 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2500 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2501 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2502 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2503 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2504 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2505 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2506 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2507 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2508 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2509 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2510 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2511 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2512 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2513 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2514 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2515 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2516 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2517 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2518 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2519 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2520 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2521 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2522 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2523 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2524 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2525 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2526 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2527 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2528 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2529 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2530 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2531 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2532 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2533 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2534 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2535 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2536 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2537 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2538 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2539 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2540 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2541 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2542 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2543 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2544 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2545 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2546 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2547 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2548 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2549 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2550 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2551 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2552 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2553 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2554 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2555 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2556 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2557 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2558 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2559 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2560 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2561 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2562 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2563 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2564 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2565 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2566 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2567 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2568 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2569 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2570 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2571 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2572 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2573 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2574 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2575 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2576 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2577 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2578 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2579 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2580 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2581 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2582 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2587 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2588 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2589 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2591 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2592 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2593 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2599 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2600 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2601 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2602 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2604 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2605 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2606 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2607 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2612 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2613 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2615 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2616 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2621 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2622 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2623 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2625 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2626 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2627 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2632 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2633 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2634 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2635 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2636 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2637 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2638 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2639 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2640 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2641 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2642 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2643 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2644 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2645 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2646 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2647 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2648 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2649 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2650 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2651 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2652 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2653 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2655 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2656 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2657 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2658 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2659 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2660 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2661 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2662 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2663 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2664 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2665 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2666 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2667 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2668 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2669 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2670 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2671 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2672 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2673 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2674 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2675 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2676 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2681 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2682 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2683 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2684 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2685 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2686 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2687 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2688 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2689 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2690 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2691 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2692 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2693 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2694 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2695 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2696 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2697 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2698 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2700 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2701 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2702 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2703 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2704 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2705 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2706 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2707 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2708 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2709 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2710 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2711 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2712 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2713 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2714 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2715 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2716 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2717 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2719 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2720 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2723 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2724 msgstr "%s %s %s"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2728 msgid " Author phrase"
2729 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2733 msgid " Conference name"
2734 msgstr "%s - %s "
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2738 msgid " Conference name phrase"
2739 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2743 msgid " Corporate name"
2744 msgstr "%s - %s "
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2748 msgid " ISBN"
2749 msgstr " ISBN"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2753 msgid " ISSN"
2754 msgstr " ISSN"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2758 msgid " Personal name"
2759 msgstr "%s - %s %s %s"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2763 msgid " Personal name phrase"
2764 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2768 msgid " Subject and broader terms"
2769 msgstr "%s - %s %s %s"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2773 msgid " Subject and narrower terms"
2774 msgstr "%s - %s %s %s"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2778 msgid " Subject and related terms"
2779 msgstr "%s - %s %s %s"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2783 msgid " Subject phrase"
2784 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2788 msgid " Title phrase"
2789 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2791 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2794 msgid " (%s votes)"
2795 msgstr "%s %s %s"
2797 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2800 msgid "(%s biblios)"
2801 msgstr "(%s biblios)"
2803 #. For the first occurrence,
2804 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2805 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2811 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2812 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2814 #. For the first occurrence,
2815 #. %1$s: overdues_count
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2825 msgid "(123) 456-7890"
2828 #. For the first occurrence,
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2836 msgid "(Checked out)"
2837 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2842 msgid "(Not supported by Koha)"
2843 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2850 msgid "(Not supported yet)"
2851 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2873 msgid "(Optional, default 0)"
2874 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2878 msgid "(Optional, default 1)"
2879 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2885 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2887 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2913 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2920 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2921 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2925 msgid "(Use OPAC instead)"
2926 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2931 msgid "(Use SRU instead)"
2932 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2944 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2947 #. For the first occurrence,
2948 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2952 msgid "(modified on %s)"
2953 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
2958 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
2966 #. %1$s: koha_new.newdate
2967 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2970 msgid "(published on %s%s by "
2971 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
2973 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2974 #. %2$s: relate.related_search
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2978 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2979 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
2993 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2994 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2998 msgid ", you cannot place holds."
2999 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3003 msgid "- You must enter a Title"
3004 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ຫົວຂໍ້"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3009 msgid "- You must enter a list name"
3010 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3014 msgid "-- Choose --"
3015 msgstr "-- ເລືອກ --"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3020 msgid "-- Choose format --"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3026 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3030 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3031 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3035 msgid ". Please contact the library for more information."
3036 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3043 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3044 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3123 msgid ": %sa list:%s"
3124 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3129 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3130 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3133 #. %1$s: HTML5MediaParent
3134 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3135 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3136 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3137 #. %5$s: HTML5MediaParent
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3141 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3147 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3150 #. %1$s: message_value
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3154 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3159 msgid "A specific item"
3160 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3164 msgid "About the author"
3165 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3169 msgid "Abstracts/summaries"
3170 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3175 msgid "Access denied"
3176 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3182 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3183 "Please contact the library. "
3184 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3188 msgid "Acquired in the last:"
3189 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3194 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3195 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3200 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3201 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3203 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3214 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3217 msgid "Add %s items to %s"
3218 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3220 #. A name=ButtonPlus
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3222 msgid "Add another field"
3223 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3229 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3234 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3236 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3244 msgid "Add to a list"
3245 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3249 msgid "Add to a new list:"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3256 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3260 msgid "Add to list:"
3261 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3266 msgid "Add to your cart"
3267 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3275 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3276 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3279 msgid "Added %s %s by "
3280 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3284 msgid "Additional authors:"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3289 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3290 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3294 msgid "Additional information"
3295 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3310 msgid "Advanced search"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3323 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3327 msgid "All collections"
3328 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3332 msgid "All item types"
3333 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3339 msgid "All libraries"
3340 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3352 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3358 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3360 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3364 msgid "Alternate address"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3369 msgid "Alternate address information: "
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3374 msgid "Alternate contact"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3386 msgid "Amount outstanding"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3391 msgid "Amount to pay: "
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3397 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3403 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3404 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3408 msgid "An error occurred when creating this list."
3409 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3413 msgid "An error occurred when deleting this list."
3414 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3418 msgid "An error occurred when updating this list."
3419 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3423 msgid "An error occurred while processing your request."
3424 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3429 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3431 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3435 msgid "An invitation to share list "
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3445 msgid "Any audience"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3460 msgid "Any item type"
3461 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3477 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3491 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3492 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3497 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3498 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3502 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3503 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3507 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3508 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3512 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3513 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3517 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3518 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3522 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3523 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3528 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3529 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3534 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3535 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3540 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3541 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3546 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3547 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3551 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3562 msgid "Ask for a discharge"
3565 #. For the first occurrence,
3566 #. %1$s: subscription.branchname
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3570 msgid "At library: %s"
3571 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3580 msgid "Audiovisual profile:"
3581 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3597 msgid "AuthenticatePatron"
3598 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3603 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3606 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3627 msgid "Author (A-Z)"
3628 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3633 msgid "Author (Z-A)"
3634 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3638 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3639 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3644 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3648 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3650 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3651 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3653 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3654 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3655 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3656 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3658 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3665 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3666 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3685 msgid "Authority search"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3690 msgid "Authority search results"
3691 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3695 msgid "Authority type: "
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3700 msgid "Authorized headings"
3701 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3710 msgid "Availability "
3711 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3713 #. For the first occurrence,
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3718 msgid "Availability:"
3719 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3721 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3724 msgid "Available %s"
3725 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3729 msgid "Available issues"
3730 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3750 msgid "Back to lists"
3751 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3755 msgid "Back to results"
3756 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3760 msgid "Back to the results search list"
3761 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3783 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3791 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3795 msgid "Biblio records"
3796 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3800 msgid "Bibliographies"
3801 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3815 msgid "Blocked record"
3816 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3820 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3826 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3830 msgid "Brief display"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3836 msgid "Brief history"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3841 msgid "Broader Term"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3846 msgid "Browse by hierarchy"
3847 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3851 msgid "Browse our catalog"
3852 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3857 msgid "Browse results"
3858 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3863 msgid "Browse shelf"
3864 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3870 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3875 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3884 msgid "CGI debug is on."
3885 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3887 #. For the first occurrence,
3888 #. %1$s: csv_profile.profile
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3898 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
3913 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3935 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3941 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3946 msgid "Call number:"
3947 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
3949 #. For the first occurrence,
3950 #. %1$s: subscription.callnumber
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3954 msgid "Call number: %s"
3955 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3986 msgid "Cancel email notification"
3987 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3991 msgid "Cancel email notification "
3992 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3999 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4003 msgid "CancelRecall "
4004 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4008 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4009 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4013 msgid "Cannot be put on hold"
4014 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4018 msgid "Card number:"
4019 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4025 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4029 msgid "Cassette recording"
4030 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4040 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4051 msgid "Change your password"
4052 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4056 msgid "Change your password "
4057 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
4059 #. INPUT type=submit name=confirm
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4062 msgid "Check in item"
4063 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4069 msgstr "%s ຢື່ມອອກ(s)"
4071 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4075 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4076 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4080 msgid "Check-in date:"
4081 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4087 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4089 #. %1$s: issues_count
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4092 msgid "Checked out (%s)"
4093 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4097 msgid "Checked out on"
4098 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4100 #. %1$s: item.firstname
4101 #. %2$s: item.surname
4102 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4103 #. %4$s: item.cardnumber
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4107 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4108 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4112 msgid "Checkout history"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4119 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4121 #. %1$s: borrowername
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4124 msgid "Checkouts for %s "
4125 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4130 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4139 msgid "Classification"
4140 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4147 msgid "Classification: %s "
4148 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4155 #. For the first occurrence,
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4169 #. For the first occurrence,
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4180 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4183 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4184 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4187 msgid "Click here if you're not %s %s"
4188 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4192 msgid "Click here to login."
4193 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4197 msgid "Click here to view them all."
4198 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4202 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4205 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4207 msgid "Click to add to cart"
4208 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4213 msgid "Click to expand this role"
4214 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4219 msgid "Click to forward the list to"
4220 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4231 msgid "Click to open in new window"
4232 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4237 msgid "Click to rewind the list to"
4238 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4243 msgid "Click to view in Google Books"
4244 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4253 msgid "Close shelf browser"
4254 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4258 msgid "Close this window"
4259 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4263 msgid "Close this window."
4264 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4268 msgid "Close window"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4273 msgid "Collect items you are interested in"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4282 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4286 msgid "Collection title:"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4291 msgid "Collection: "
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4299 msgid "Collection: %s "
4300 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s: review.firstname
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4308 msgid "Comment by %s"
4309 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4311 #. %1$s: review.firstname
4312 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4315 msgid "Comment by %s %s"
4316 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4318 #. %1$s: review.title
4319 #. %2$s: review.firstname
4320 #. %3$s: review.surname
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4323 msgid "Comment by %s %s %s"
4324 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4330 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4332 #. %1$s: reviews.size || 0
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4335 msgid "Comments ( %s )"
4336 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4340 msgid "Comments on "
4341 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4343 #. INPUT type=submit
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4346 msgid "Confirm hold"
4347 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4349 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4350 #. %2$s: USER_INFO.surname
4351 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4354 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4355 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4359 msgid "Confirm new password:"
4360 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4365 msgid "Confirm password"
4366 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4370 msgid "Contact information"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4376 msgid "Contact information: "
4377 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4386 msgid "Content Cafe"
4387 msgstr "Content Cafe"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4396 msgid "Contents of "
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4409 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4414 msgid "Copyright date"
4415 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4419 msgid "Copyright date:"
4422 #. For the first occurrence,
4423 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4427 msgid "Copyright year: %s "
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4433 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4439 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4448 msgid "Course number:"
4449 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4456 msgid "Course reserves"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4462 msgid "Course reserves for "
4463 msgstr "SearchCourseReserves "
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4474 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4478 msgid "Create a new list"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4483 msgid "Create new list"
4484 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4489 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4491 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4496 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4497 "bibliographic record Koha."
4499 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4504 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4506 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4509 msgid "Credits (%s)"
4510 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4514 msgid "Current location"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4519 msgid "Current password:"
4520 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4525 msgid "Current session"
4526 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4530 msgid "Currently in local use"
4531 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4533 #. %1$s: item.firstname
4534 #. %2$s: item.surname
4535 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4536 #. %4$s: item.cardnumber
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4540 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4541 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4550 msgid "DVD video / Videodisc"
4551 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4568 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4595 msgid "Date received"
4596 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4611 msgid "Days in advance"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4628 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4632 msgid "Default sorting"
4633 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4638 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4639 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4640 "permitted by local laws."
4642 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4643 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4648 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4650 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4652 #. INPUT type=submit
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4665 #. INPUT type=submit
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4671 #. INPUT type=submit
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4673 msgid "Delete selected"
4676 #. INPUT type=submit
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4679 msgid "Delete this list"
4680 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4684 msgid "Delete your search history"
4685 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4719 #. For the first occurrence,
4720 #. %1$s: bibliotitle
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4725 msgid "Details for %s"
4726 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4728 #. %1$s: title |html
4729 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4730 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4732 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4736 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4737 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4744 #. For the first occurrence,
4745 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4750 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4754 msgid "Dictionaries"
4755 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4759 msgid "Did you mean:"
4760 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4764 msgid "Digests only "
4765 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4770 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4776 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4780 msgid "Discographies"
4781 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4787 msgid "Do not allow"
4788 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4792 msgid "Do not notify"
4793 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4798 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4800 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4804 msgid "Don't have a library card?"
4805 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4809 msgid "Don't have a password yet?"
4810 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4816 msgid "Don't have an account? "
4817 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4831 msgid "Download as iCal/.ics file"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4836 msgid "Download cart"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4841 msgid "Download list"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4847 msgid "Download list "
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4863 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
4867 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4871 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4872 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
4874 #. %1$s: bad_biblionumber
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
4877 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4878 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
4882 msgid "ERROR: No record id specified. "
4883 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
4885 #. INPUT type=submit
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4893 #. INPUT type=submit
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4902 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4911 msgid "Edition statement:"
4912 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4930 msgid "Email address:"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4940 msgid "Empty and close"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4945 msgid "Encyclopedias "
4946 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4950 msgid "Enhanced content: "
4951 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4955 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4956 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4960 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4961 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
4963 #. INPUT type=text name=q
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4966 msgid "Enter search terms"
4967 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
4969 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4974 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4976 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
4978 #. For the first occurrence,
4979 #. %1$s: authtypetext
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4991 #. For the first occurrence,
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4997 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5001 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5006 msgid "Error searching OverDrive collection"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5011 msgid "Error searching OverDrive collection."
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5017 msgid "Error! Adding tags failed at"
5018 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5022 msgid "Error! Illegal parameter"
5023 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5027 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5032 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5033 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5038 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5040 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5041 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5046 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5049 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5050 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5063 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5069 msgid "Example Call"
5070 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5075 msgid "Example Response"
5076 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5088 msgid "Example call"
5089 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5102 msgid "Example response"
5103 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5108 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5112 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5113 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5118 msgid "Expecting a specific item selection."
5119 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5123 msgid "Expiration date:"
5124 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5149 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5154 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5155 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5179 msgid "Fewer options"
5180 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5189 msgid "Fiction notes:"
5190 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5194 msgid "Filmographies"
5195 msgstr "Filmographies"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5209 #. For the first occurrence,
5210 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5221 msgid "Fines and charges"
5222 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5243 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5244 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5247 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5248 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5250 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5255 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5256 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5268 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5269 "who want to keep track of what they are reading."
5271 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5272 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5278 msgid "Forgot your password?"
5279 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5284 msgid "Forgotten password recovery"
5287 #. For the first occurrence,
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5291 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5292 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5299 #. For the first occurrence,
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5330 msgid "Full history"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5335 msgid "Full subscription history"
5338 #. %1$s: bibliotitle
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5341 msgid "Full subscription history for %s"
5342 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5351 msgid "Get new password recovery link"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5357 msgid "Get your discharge"
5358 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5364 msgid "GetAuthorityRecords"
5365 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5371 msgid "GetAvailability"
5372 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5378 msgid "GetPatronInfo"
5379 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5385 msgid "GetPatronStatus"
5386 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5393 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5400 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5405 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5406 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5407 "specific metadata schema for the record objects."
5409 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5410 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5411 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5416 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5417 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5418 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5419 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5420 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5421 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5423 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5424 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5425 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5426 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5431 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5432 "availability of the items associated with the identifiers."
5434 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5435 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5449 #. For the first occurrence,
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5453 msgid "Go to detail"
5454 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5459 msgid "Go to your account page"
5460 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5464 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5465 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5469 msgid "Google login"
5470 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5479 msgid "Groups of libraries"
5480 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5489 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5490 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5494 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5495 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5499 msgid "HarvestExpandedRecords "
5500 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5504 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5505 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5509 msgid "Heading ascendant"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5514 msgid "Heading descendant"
5517 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5521 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5537 msgid "Hide options"
5538 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5559 msgid "Hold not needed after:"
5560 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5565 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5569 msgid "Hold starts on date:"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5584 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5588 msgid "Holding libraries"
5589 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5600 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5607 #. %1$s: RESERVES.count
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5667 msgid "Home libraries"
5668 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5673 msgid "Home library"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5678 msgid "How PayPal Works"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5701 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5702 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5727 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5743 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5749 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5751 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5756 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5757 msgstr "%s %s %s %s %s "
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5778 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5782 msgid "If this is an error, please contact the library."
5783 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5788 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5789 "local library and the error will be corrected."
5791 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
5792 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5797 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5798 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5801 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
5802 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5806 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5809 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5813 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5814 "expire in %s seconds."
5815 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5820 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5822 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5827 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5829 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5834 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5836 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5841 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5842 "you may login below."
5843 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5848 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5849 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5854 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5855 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5857 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
5858 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5863 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5865 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5869 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5870 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5874 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5875 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5879 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5884 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5885 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5889 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5890 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5894 msgid "If you want to, you can try to "
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5903 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5906 msgid "Images for %s "
5907 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5912 msgid "Immediate deletion"
5913 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
5915 #. For the first occurrence,
5916 #. %1$s: OPACBaseURL
5917 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5921 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5924 #. For the first occurrence,
5925 #. %1$s: item.transfertfrom
5926 #. %2$s: item.transfertto
5927 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
5931 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5939 msgid "In your cart"
5940 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5964 msgid "Instructors:"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5969 msgid "Invalid shelf number."
5970 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5980 msgid "Issues for a subscription"
5981 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5985 msgid "Issues summary"
5986 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
5995 msgid "Item call number"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6000 msgid "Item cannot be checked out."
6001 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6005 msgid "Item damaged"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6010 msgid "Item hold queue priority"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6032 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6045 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6054 msgid "Item withdrawn"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6059 msgid "Items available at:"
6060 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
6062 #. For the first occurrence,
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6067 msgid "Items available:"
6068 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6073 msgid "Items in your cart: "
6074 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6120 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6143 msgid "Koha [% Version %]"
6144 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6156 #. For the first occurrence,
6157 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6181 msgid "Languages: "
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6187 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6196 msgid "Last location"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6201 msgid "Law reports and digests"
6202 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6206 msgid "Legal articles"
6207 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6211 msgid "Legal cases and case notes"
6212 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6217 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6221 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6222 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6226 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6227 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6231 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6232 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6236 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6237 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6254 msgid "Library catalog"
6255 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6270 msgid "Limit to any of the following:"
6271 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6275 msgid "Limit to currently available items."
6276 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6296 msgid "Link to resource "
6297 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6312 msgid "List created."
6313 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6317 msgid "List deleted."
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6323 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6338 msgid "List updated."
6339 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6343 msgid "List(s) this item appears in: "
6344 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6352 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6357 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6362 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6364 #. For the first occurrence,
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6374 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6380 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6389 msgid "Location (Status)"
6390 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6394 msgid "Location and availability: "
6395 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6399 msgid "Location(s) (Status)"
6400 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6405 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6407 #. INPUT type=submit
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6418 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6424 msgid "Log in to add tags."
6425 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6429 msgid "Log in to create your own lists"
6430 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6434 msgid "Log in to see your own saved tags."
6435 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6445 msgid "Log in to your account"
6446 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6451 msgid "Log in to your account:"
6452 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6456 msgid "Log in with Google"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6462 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6466 msgid "Log out and try again with a different user."
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6471 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6472 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6477 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6482 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6491 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6496 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6497 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6499 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6506 msgid "LookupPatron"
6507 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6517 msgid "MARC Card View"
6518 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6535 #. %1$s: bibliotitle
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6538 msgid "MARC view: %s"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6550 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 10:"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6555 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 11:"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6560 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 12:"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6565 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 13:"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6570 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 14:"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6575 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 15:"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6624 msgid "Main address"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6637 msgid "Make payment"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6670 #. For the first occurrence,
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6685 msgid "Message sent"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6690 msgid "Messages for you"
6691 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6693 #. %1$s: subscription.missinglist
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6696 msgid "Missing issues: %s "
6697 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6721 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6727 msgid "More details"
6728 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6733 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6737 msgid "More options"
6738 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6742 msgid "More searches "
6743 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6747 msgid "Most popular"
6748 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6752 msgid "Most popular titles"
6753 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6757 msgid "Musical recording"
6758 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6772 msgid "Narrower Term"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6786 msgid "Never expires %s %s - %s "
6787 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6792 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6793 "the item that was checked-out upon check-in."
6795 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
6798 #. %1$s: review.title |html
6799 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6800 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6804 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6805 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6818 msgid "New password:"
6819 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6824 msgid "New purchase suggestion"
6825 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6830 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6837 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6846 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6847 #. %2$s: LibraryNameTitle
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6852 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6853 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6867 msgid "Next >>"
6868 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
6873 msgid "Next »"
6874 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
6878 msgid "Next available item"
6879 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
6892 msgid "No available items."
6893 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6897 msgid "No changes were made."
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6936 msgid "No cover image available"
6937 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6941 msgid "No data available in table"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6946 msgid "No entries to show"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6951 msgid "No item was added to your cart"
6952 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6956 msgid "No item was selected"
6957 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6961 msgid "No items available."
6962 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6967 msgid "No items available:"
6968 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6979 msgid "No matching records found"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6984 msgid "No operation parameter has been passed."
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6989 msgid "No physical items for this record"
6990 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6994 msgid "No private lists"
6995 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6999 msgid "No private lists."
7000 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7004 msgid "No public lists"
7005 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7009 msgid "No public lists."
7010 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7014 msgid "No record was removed."
7015 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7019 msgid "No renewals allowed"
7020 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7024 msgid "No reserves have been selected for this course."
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7029 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7034 msgid "No results found!"
7035 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7040 msgid "No suggestion was selected"
7041 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7045 msgid "No tag was specified."
7046 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7050 msgid "No tags from this library for this title."
7051 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7060 msgid "Non-musical recording"
7061 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7070 msgid "None specified: "
7071 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7082 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7089 msgid "Not finding what you're looking for?"
7090 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
7092 #. For the first occurrence,
7093 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7097 msgid "Not for loan %s"
7098 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7100 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7103 msgid "Not for loan (%s)"
7104 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7109 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7113 msgid "Not what you expected? Check for "
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7130 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7131 "have been populated, and an index built by separate script."
7133 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
7134 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7138 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7139 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7143 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7144 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
7146 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7150 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7151 "code that was removed. "
7153 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
7154 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7159 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7160 "see your current tags."
7162 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
7163 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7168 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7169 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7170 "retain the comment as is."
7172 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
7173 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
7174 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
7175 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
7176 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7181 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7183 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7184 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7195 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7197 #. For the first occurrence,
7198 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7207 msgid "Notes/Comments"
7208 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7214 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7224 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7226 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7243 msgid "Novelist Select"
7244 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7248 msgid "Novelist Select: "
7249 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7263 msgid "Number of holds: "
7266 #. For the first occurrence,
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7271 msgid "Number of records used in: %s"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7279 #. INPUT type=submit
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7308 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7312 msgid "On-site checkouts"
7313 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7317 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7322 msgid "Online resources:"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7327 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7328 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7333 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7334 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7335 "\" field can be used to provide any additional information."
7337 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7338 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7339 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7343 msgid "Open Library: "
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7348 msgid "Order by date"
7349 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7353 msgid "Order by title"
7354 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7363 msgid "Other editions of this work"
7364 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7368 msgid "Other forms:"
7371 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7374 msgid "Other holdings ( %s )"
7375 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7379 msgid "OutputIntermediateFormat "
7380 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7384 msgid "OutputRewritablePage "
7385 msgstr "OutputRewritablePage "
7387 #. For the first occurrence,
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7392 msgid "OverDrive search for '%s'"
7395 #. %1$s: overdues_count
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7398 msgid "Overdue (%s)"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7432 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7437 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7442 msgid "Password updated"
7443 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7456 msgid "Passwords do not match! "
7457 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7461 msgid "Patent document"
7462 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7464 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7467 msgid "Patron comment on %s"
7468 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7472 msgid "Pay selected fines and charges"
7473 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7477 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7482 msgid "Payment applied:"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7487 msgid "Payment method"
7488 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7492 msgid "Permissions: "
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7502 msgid "Physical details:"
7503 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7507 msgid "Pick up location"
7508 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7513 msgid "Pick up location:"
7514 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7519 msgid "Place a hold on"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7524 msgid "Place a hold on "
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7530 msgid "Place a hold on: "
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7559 msgid "Placing a hold"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7570 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7571 "it's your privacy!"
7573 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7574 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7576 #. For the first occurrence,
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7580 msgid "Please choose a download format"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7585 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7586 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7590 msgid "Please choose your privacy rule:"
7591 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7595 msgid "Please click here to log in."
7596 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7601 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7608 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7609 "arrives for this subscription."
7610 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7614 msgid "Please confirm the checkout:"
7615 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7619 msgid "Please confirm your registration"
7620 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7625 msgid "Please contact a librarian for details."
7626 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7631 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7632 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7637 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7638 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7643 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7644 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7648 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7649 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7653 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7658 msgid "Please enter numbers only. "
7659 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7663 msgid "Please enter your card number:"
7664 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7669 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7670 "email when the library processes your suggestion"
7672 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7673 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7677 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7678 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7683 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7684 "the library no matter which privacy option you choose."
7686 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
7687 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7692 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7693 "address registered with this library."
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7700 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7701 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7702 "Reference Manager or ProCite."
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7708 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7709 "of items returned damaged."
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7718 msgid "Please note:"
7719 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7725 msgid "Please note: "
7726 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7730 msgid "Please try again later."
7733 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7734 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7738 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7739 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7740 "for this account (\""
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7747 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7748 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7752 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7763 msgid "Popularity (least to most)"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7769 msgid "Popularity (most to least)"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7774 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7775 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
7777 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7780 msgid "Powered by %s "
7781 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7785 msgid "Pre-adolescent"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7790 msgid "Preferred form: "
7791 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7802 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7820 msgid "Previous sessions"
7821 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7842 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7864 msgid "Private lists"
7865 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7869 msgid "Private lists shared with me"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7874 msgid "Processing..."
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7879 msgid "Programmed texts"
7880 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7897 msgid "Public lists"
7898 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7902 msgid "Public lists:"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7907 msgid "Publication date range"
7908 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7912 msgid "Publication place:"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7918 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7919 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7924 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7925 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7931 msgid "Publication:"
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7936 msgid "Published by :"
7937 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
7939 #. For the first occurrence,
7940 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7941 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7942 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7944 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7945 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7947 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7948 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7953 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7954 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7965 msgid "Publisher location"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7976 msgid "Purchase suggestions"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7981 msgid "Quote of the Day"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7987 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7990 #. %1$s: IF ( branchcode )
7991 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7994 msgid "RSS feed for %s%s "
7995 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7997 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8000 msgid "RSS feed for public list %s"
8001 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8008 #. INPUT type=submit name=rate_button
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8012 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
8014 #. For the first occurrence,
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8018 msgid "Rating based on reviews of "
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8023 msgid "Re-type new password:"
8024 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8028 msgid "Reason for suggestion: "
8029 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8034 msgstr "RecallItem "
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8039 msgid "Recent comments"
8040 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8044 msgid "Recent comments "
8045 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8050 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8054 msgid "Record not found"
8055 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8062 msgid "Refine your search"
8063 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8069 msgid "Register a new account"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8076 msgid "Register here."
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8081 msgid "Registration Complete!"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8086 msgid "Registration complete"
8087 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8091 msgid "Registration invalid!"
8092 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8096 msgid "Regular print"
8097 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8101 msgid "Related Term"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8111 msgid "Relatives' checkouts"
8112 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8117 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8122 msgid "Relevance asc"
8123 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8128 msgid "Relevance desc"
8129 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8139 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8140 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8145 msgid "Remove field"
8146 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8150 msgid "Remove from list"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8155 msgid "Remove from this list"
8156 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
8158 #. INPUT type=submit
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8161 msgid "Remove selected items"
8162 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8164 #. INPUT type=submit
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8170 msgid "Remove selected searches"
8171 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
8173 #. INPUT type=submit
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8177 msgid "Remove share"
8178 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8189 #. INPUT type=submit
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8193 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8201 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
8203 #. INPUT type=submit
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8206 msgid "Renew selected"
8207 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8214 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8223 msgid "Report issues and broken links"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8228 msgid "Request specific item type:"
8229 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8276 #. INPUT type=submit
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8289 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8296 msgid "Results %s to %s of %s"
8297 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
8299 #. For the first occurrence,
8300 #. %1$s: IF ( query_desc )
8301 #. %2$s: query_desc | html
8303 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8304 #. %5$s: limit_desc | html
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8309 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8310 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8315 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8319 msgid "Resume all suspended holds"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8324 msgid "Resume your hold on "
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8330 msgid "Return this item"
8331 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
8333 #. INPUT type=submit name=confirm
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8336 msgid "Return to account summary"
8337 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8341 msgid "Return to fine details"
8342 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8346 msgid "Return to the catalog home page."
8347 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8352 msgid "Return to the last advanced search"
8353 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8357 msgid "Return to the main page"
8358 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8362 msgid "Return to the self-checkout"
8363 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8368 msgid "Return to your lists"
8369 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8371 #. INPUT type=submit
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8374 msgid "Return to your record"
8375 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8379 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8380 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8385 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8386 "particular patron."
8387 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8392 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8393 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8394 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8396 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8397 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8398 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8403 msgid "Review date: "
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8409 msgid "Review result: "
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8420 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8421 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8425 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8426 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8436 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8440 msgid "SMS provider:"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8475 msgid "Save record "
8476 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8480 msgid "Save to Lists"
8481 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8485 msgid "Save to another list"
8486 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8490 msgid "Save to your lists"
8491 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8500 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8501 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8506 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8507 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8508 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8510 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8511 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8512 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8516 msgid "Scan index for: "
8517 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8524 #. INPUT type=submit name=do
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8541 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8542 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8543 #. %3$s: mylibraryfirst
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8548 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8549 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8553 msgid "Search for this title in:"
8554 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8561 msgid "Search for works by this author"
8562 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8568 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8574 msgid "Search history"
8575 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8579 msgid "Search options:"
8580 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8585 msgid "Search suggestions"
8588 #. %1$s: LibraryName |html
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8591 msgid "Search the %s"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8601 msgid "SearchCourseReserves "
8602 msgstr "SearchCourseReserves "
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8606 msgid "Searching Open Library..."
8609 #. For the first occurrence,
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8613 msgid "Searching OverDrive..."
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8638 msgid "See Baker & Taylor"
8639 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8644 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8650 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8655 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8658 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8664 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8667 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8672 msgid "Select a list"
8673 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8677 msgid "Select a specific item:"
8678 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8680 #. For the first occurrence,
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8700 msgid "Select searches to: "
8701 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8706 msgid "Select suggestions to: "
8707 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8711 msgid "Select the item(s) to search"
8712 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8716 msgid "Select the term(s) to search"
8717 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8725 msgid "Select titles to: "
8726 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8730 msgid "Self checkout help"
8731 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8733 #. INPUT type=submit
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8745 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8754 msgid "Sending your cart"
8755 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8759 msgid "Sending your list"
8760 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8775 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8780 msgid "Serial collection"
8781 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
8783 #. For the first occurrence,
8784 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8801 msgid "Series Title"
8802 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8806 msgid "Series information:"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8811 msgid "Series title"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8821 msgid "Session lost"
8822 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8826 msgid "Settings updated"
8827 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8837 msgid "Share a list"
8838 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8842 msgid "Share a list with another patron"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8848 msgid "Share by email"
8849 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8858 msgid "Share on Delicious"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
8863 msgid "Share on Facebook"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8868 msgid "Share on LinkedIn"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8873 msgid "Shelving location"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8879 msgid "Shibboleth Login"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8889 msgid "Show _MENU_ entries"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8895 msgid "Show all items"
8896 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8900 msgid "Show last 50 items"
8901 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8907 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
8917 msgid "Show more options"
8918 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
8923 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8925 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8930 msgid "Show the top "
8931 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8938 #. %1$s: resultcount
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8942 msgid "Showing %s of about %s results"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8947 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8952 msgid "Showing all items. "
8953 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8957 msgid "Showing last 50 items. "
8958 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8962 msgid "Showing only available items"
8963 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8967 msgid "Sign in with your Email"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8973 msgid "Sign in with your email"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8978 msgid "Similar items"
8979 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
8983 msgid "Simple DC-RDF"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8989 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8990 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8993 #. %1$s: failaddress
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8997 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8998 "them. These are: %s"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9016 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9017 "Contact the patron who sent you the invitation."
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9022 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9027 msgid "Sorry, no suggestions."
9028 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9032 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9033 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9037 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9038 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9043 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9045 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9049 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9050 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9054 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9055 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9060 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9061 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9065 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9066 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9071 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9072 "the administrator to resolve this problem."
9074 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9075 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9079 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9080 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
9082 #. %1$s: too_many_reserves
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9085 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9086 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9090 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9091 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9096 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9102 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9103 "you have a local login, you may use that below."
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9108 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9109 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9114 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9123 msgid "Sort this list by: "
9124 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9139 msgid "Standard number"
9140 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9144 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9145 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9168 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9172 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9173 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9177 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9178 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9182 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9183 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9202 msgid "Subject cloud"
9203 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9207 msgid "Subject phrase"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9213 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9219 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
9221 #. For the first occurrence,
9222 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9226 msgid "Subject: %s "
9229 #. INPUT type=submit
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9241 #. INPUT type=submit
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9243 msgid "Submit and close this window"
9244 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
9246 #. INPUT type=submit
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9250 msgid "Submit changes"
9251 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9253 #. INPUT type=submit
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9256 msgid "Submit update request"
9257 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
9259 #. INPUT type=submit
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9262 msgid "Submit your suggestion"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9267 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9268 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9272 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9273 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9277 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9278 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9283 msgid "Subscribe to recent comments"
9284 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9289 msgid "Subscribe to this list"
9290 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9297 msgid "Subscribe to this search"
9298 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9302 msgid "Subscription"
9303 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
9305 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9306 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9307 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9312 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9313 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
9315 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9318 msgid "Subscription information for %s"
9319 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9323 msgid "Subscription: "
9324 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9328 msgid "Subscriptions"
9329 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9339 msgid "Suggested by:"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9344 msgid "Suggested for"
9345 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9349 msgid "Suggested for:"
9350 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9354 msgid "Suggested on"
9355 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9393 msgid "Suspend all holds"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9398 msgid "Suspend until:"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9403 msgid "Suspend your hold on "
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9408 msgid "Switch languages"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9413 msgid "System Maintenance"
9414 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9423 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9424 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9431 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9436 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9441 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9445 msgid "Tag status here."
9446 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9453 msgid "Tag status here. "
9454 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9466 #. For the first occurrence,
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9469 msgid "Tags added: "
9470 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9475 msgid "Tags from this library:"
9476 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9486 msgid "Technical reports"
9487 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9505 msgstr "Term/Phrase"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9527 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9530 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9531 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
9534 #. %2$s: IF selected_itemtype
9535 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9537 #. %5$s: IF ( branch )
9540 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9541 #. %9$s: timeLimit |html
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9547 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9550 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
9553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9554 #. %2$s: LibraryNameTitle
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9560 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9561 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9563 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
9564 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9568 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9569 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9573 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9574 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
9576 #. %1$s: email_add | html
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9579 msgid "The cart was sent to: %s"
9580 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
9582 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9583 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9585 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9587 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9589 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9591 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9593 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9595 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9597 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9599 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9601 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9603 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9605 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9607 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9609 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9611 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9613 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9615 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9617 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9619 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9621 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9623 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9624 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9626 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9627 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9629 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9630 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9635 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9636 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9637 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9638 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9639 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9640 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9643 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
9644 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
9645 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
9646 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9651 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9652 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9653 "informing your library of this error."
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9658 msgid "The entered card number is already in use."
9659 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9663 msgid "The entered card number is the wrong length."
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9668 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9671 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9674 msgid "The first subscription was started on %s"
9675 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9679 msgid "The following fields contain invalid information:"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9684 msgid "The item has been added to the list."
9685 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9690 msgid "The item has been added to your cart"
9691 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9695 msgid "The item has been removed from the list."
9696 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9701 msgid "The item has been removed from your cart"
9702 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9707 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9709 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9714 msgid "The item is already in your cart"
9715 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9720 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9721 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9726 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9727 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9731 msgid "The link is invalid."
9734 #. %1$s: email | html
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9737 msgid "The list was sent to: %s"
9738 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9743 msgid "The operation %s is not supported."
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9749 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9750 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
9752 #. %1$s: minPassLength
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9755 msgid "The password must contain at least %s characters."
9756 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
9758 #. %1$s: minPassLength
9759 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9763 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9764 "either invalid, or expired. "
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9769 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9770 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9774 msgid "The share has been removed."
9775 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9779 msgid "The share has not been removed."
9780 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9782 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9785 msgid "The subscription expired on %s"
9786 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
9788 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9791 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9792 msgstr "ລະບົບບໍ່ຕອບສະຫນອງໃຫ້ແກ່ບາໂຄດນີ້. %s "
9794 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9795 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9799 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9800 "code. It was NOT added. "
9802 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
9803 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
9805 #. %1$s: message_value
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9808 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9814 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
9816 #. %1$s: subscriptionsnumber
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9819 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9820 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9824 msgid "There are no comments for this item."
9825 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9829 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9830 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
9832 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
9835 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9836 msgstr "ມີການຈ່າຍເຂົ້າ %s ໃນການຈ່ອງລາຍການນີ້ "
9838 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9839 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9840 #. %3$s: ERROR.badparam
9841 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9842 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9843 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9847 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9848 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9849 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9851 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
9852 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
9853 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9857 msgid "There was a problem with your submission"
9858 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9862 msgid "There was an error sending the cart."
9863 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9867 msgid "There was an error sending the list."
9868 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9873 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9885 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9886 "any subject below to see the items in our collection."
9888 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
9889 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
9891 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9894 msgid "This card has been declared lost. %s "
9895 msgstr "ບັດນີ້ໄດ້ຮັບການຢື່ນຢັນວ່າເສັຍແລ້ວ. %s "
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9900 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9901 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9902 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9903 "your reader account."
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9908 msgid "This is a serial"
9909 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9913 msgid "This item does not exist."
9914 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
9916 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9919 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9920 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກຖອນອອກຈາກການສະສົມແລ້ວ. %s "
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9924 msgid "This item is already checked out to you."
9925 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
9927 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9930 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9931 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ມີຜູ້ຢື່ມອອກແລ້ວ. %s "
9933 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9936 msgid "This item is not for loan. %s "
9937 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
9939 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9942 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9943 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຈ່ອງໄວ້ສຳລັບຄົນອື່ນແລ້ວ. %s "
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9947 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9952 msgid "This list does not exist."
9953 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9955 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9959 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9960 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9964 msgid "This message can have the following reason(s):"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
9973 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9976 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
9979 #. %1$s: items_count
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9982 msgid "This record has many physical items (%s). "
9983 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9987 msgid "This subscription is closed."
9988 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
9992 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9993 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
9997 msgid "This title cannot be requested."
9998 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10003 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10004 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10025 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10055 msgid "Title (A-Z)"
10056 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10061 msgid "Title (Z-A)"
10062 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10066 msgid "Title notes"
10067 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10071 msgid "Title phrase"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10078 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ:"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10083 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10092 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10093 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10097 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10098 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10102 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10103 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10107 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10118 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10133 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10163 msgid "Type of heading"
10164 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
10166 #. INPUT type=text name=q
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10170 msgid "Type search term"
10171 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10188 #. For the first occurrence,
10189 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10198 msgid "Unable to add one or more tags."
10199 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10204 msgid "Unable to connect to PayPal."
10205 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10210 msgid "Unable to update your setting!"
10211 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10216 msgid "Unable to verify payment."
10217 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10221 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10222 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10226 msgid "Unavailable issues"
10227 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10233 msgid "Unhighlight"
10234 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10238 msgid "Unified title"
10239 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
10241 #. For the first occurrence,
10242 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10246 msgid "Unified title: %s "
10247 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10251 msgid "Uniform titles:"
10252 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10261 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10262 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10271 msgid "Updates to your record"
10272 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10276 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10277 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10286 msgid "Used for/see from:"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10297 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10298 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10304 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10305 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10307 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10308 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10313 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10314 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10316 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10317 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10321 msgid "VHS tape / Videocassette"
10322 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10326 msgid "Verification:"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10354 msgid "View details for this title"
10355 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10361 msgid "View on Amazon.com"
10362 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10366 msgid "View your search history"
10367 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10373 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10378 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10383 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10387 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10398 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10399 "define how long we keep your reading history."
10401 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
10402 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10422 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10426 msgid "What is a discharge?"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10431 msgid "What's next?"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10437 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10438 "history immediately by clicking here. "
10440 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
10441 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10451 msgid "With selected searches: "
10452 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10457 msgid "With selected suggestions: "
10458 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10460 #. For the first occurrence,
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10466 msgid "With selected titles: "
10467 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10476 msgid "Would you like to print a receipt?"
10479 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10480 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10483 msgid "Written on %s by %s"
10484 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10511 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10514 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10518 msgid "You are forbidden to view this page."
10519 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10521 #. %1$s: borrowername
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10524 msgid "You are logged in as %s."
10525 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10529 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10530 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10534 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10535 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10539 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10540 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10544 msgid "You are not authorized to view this page."
10545 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10549 msgid "You are not authorized to view this record."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10555 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10556 "saved and sent as a single message."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10561 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10567 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10572 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10573 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10577 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10582 msgid "You can't change your password."
10583 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10587 msgid "You can't reset your password."
10588 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10593 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10594 "before asking for a discharge."
10597 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10600 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10601 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸລາຍການນີ້ອີກອີກຄັ້ງ. %s "
10603 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10606 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10608 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
10609 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10613 msgid "You cannot share a public list."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10618 msgid "You currently have nothing checked out."
10619 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10624 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10625 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10629 msgid "You did not specify any search criteria"
10630 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10634 msgid "You did not specify any search criteria."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10639 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10640 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10644 msgid "You do not have permission to create a new list."
10645 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10649 msgid "You do not have permission to delete this list."
10650 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10654 msgid "You do not have permission to download this list."
10655 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10659 msgid "You do not have permission to send this list."
10660 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10664 msgid "You do not have permission to update this list."
10665 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10669 msgid "You do not have permission to view this list."
10670 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10675 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10676 "remember, passwords are case sensitive."
10678 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
10679 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10683 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10688 msgid "You have a credit of:"
10689 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10693 msgid "You have already requested this title."
10694 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
10696 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10699 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10700 msgstr "ທ່ານໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍເກີນໄປແລ້ວ ແລະ ບໍ່ສາມາດຢືມຕໍ່ອີກອີກຕໍໄປແລ້ວ. %s "
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10704 msgid "You have no fines or charges"
10705 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10710 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10711 "fields and resubmit."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10716 msgid "You have nothing checked out"
10717 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10722 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10723 "following credentials:"
10726 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10729 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10730 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10735 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10741 msgid "You may register here."
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10746 msgid "You must be logged in to add tags."
10747 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
10749 #. For the first occurrence,
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10752 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10753 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10755 #. For the first occurrence,
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10759 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10760 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10764 msgid "You must select a library for pickup. "
10765 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
10769 msgid "You must select at least one item. "
10770 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
10773 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10776 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10777 msgstr "ທ່ານຍັງມີຫນີ້ທີ່ຈະຕ້ອງຊຳລະໃຫ້ກັບຫໍສະຫມຸດ %s ແລະ ທ່ານບໍ່ສາມາດຢື່ມອອກໄດ້. %s "
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10781 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10786 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10792 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10799 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10806 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10810 #. For the first occurrence,
10811 #. %1$s: IF debarred_comment
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
10815 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10816 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10818 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10821 msgid "Your account has been suspended. %s "
10822 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10824 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
10828 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10829 "renew your account."
10830 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
10832 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10835 msgid "Your account has expired. %s "
10836 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວ. %s "
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
10840 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10845 msgid "Your account menu"
10846 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10851 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10852 "confirmation email."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10857 msgid "Your authority search history is empty."
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10862 msgid "Your card will expire on "
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10877 msgid "Your cart is currently empty"
10878 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10883 msgid "Your cart is empty."
10884 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10888 msgid "Your catalog search history is empty."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10893 msgid "Your checkout history"
10894 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
10898 msgid "Your comment"
10899 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10903 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
10909 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10910 "update your record as soon as possible."
10912 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
10913 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10918 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10919 "this page within a few days."
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10924 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10929 msgid "Your download should begin automatically."
10930 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10934 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
10939 msgid "Your fines and charges"
10940 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10945 msgid "Your guarantor is "
10946 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10950 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10951 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
10955 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
10956 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
10961 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10962 "renew your card. "
10963 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10968 msgid "Your list : %s "
10969 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10983 msgid "Your lists:"
10986 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10987 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10988 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10989 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
10990 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10996 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10997 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10998 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
10999 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11000 "hold for another patron. %s %s "
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11006 msgid "Your messaging settings"
11007 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11011 msgid "Your options are: "
11012 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11016 msgid "Your password has been changed "
11017 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
11019 #. For the first occurrence,
11020 #. %1$s: minpasslen
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11024 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11025 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11029 msgid "Your payment"
11030 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11032 #. %1$s: message_value
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11035 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11040 msgid "Your personal details"
11041 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11045 msgid "Your priority: "
11046 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11051 msgid "Your privacy management"
11052 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11056 msgid "Your privacy rules have been updated."
11057 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11061 msgid "Your purchase suggestions"
11062 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11066 msgid "Your reading history has been deleted."
11067 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11074 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11079 msgid "Your search history"
11080 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
11082 #. %1$s: total |html
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11085 msgid "Your search returned %s results."
11086 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11091 msgid "Your setting has been updated!"
11092 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11096 msgid "Your summary"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11102 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11107 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11108 "before applying them."
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11113 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11114 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11119 msgid "[ New list ]"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11126 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11127 "END %] catalog recent comments"
11129 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
11130 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11135 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11136 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
11138 #. INPUT type=text name=limit
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11140 msgid "[% limit or"
11141 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11146 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11147 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11148 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11155 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11156 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11157 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11164 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11165 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11166 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11172 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11173 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11179 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11180 "type=seefro.type %%] "
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11186 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11187 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11188 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11194 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11195 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11196 "normalized_oclc ) %%] "
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11206 msgid "already in your cart"
11207 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11213 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11214 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11218 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11219 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11229 msgid "anyone else to add entries."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11234 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11239 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11244 msgid "ask for a discharge"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11250 msgid "average rating: "
11251 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11253 #. %1$s: rating_avg_int
11254 #. %2$s: rating_total
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11257 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11280 msgid "borrowernumber"
11281 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
11283 #. For the first occurrence,
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11300 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11304 msgid "change your password"
11305 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11309 msgid "click here to login"
11310 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11321 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11322 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11323 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11324 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11325 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11326 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11327 "series %]&rft.genre="
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11333 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11334 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11339 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11340 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11345 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11347 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11351 msgid "desired_due_date"
11352 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11356 msgid "email address"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11361 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11362 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11374 msgid "iDreamBooks.com rating"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11395 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11396 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11400 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11401 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11405 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11406 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11410 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11411 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11416 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11419 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11423 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11424 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11428 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11429 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11433 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11434 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11438 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11439 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11444 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11445 "request_location=127.0.0.1 "
11447 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11451 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11452 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11456 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11457 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11462 msgid "in OpenLibrary collection"
11463 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11468 msgid "in OverDrive collection"
11469 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11473 msgid "in any heading"
11474 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11478 msgid "in main entry"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11483 msgid "in the complete record"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11488 msgid "injecting NEW comment: "
11489 msgstr "injecting NEW comment: "
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11493 msgid "injecting OLD comment: "
11494 msgstr "injecting OLD comment: "
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11499 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11509 msgid "item(s) added to your cart"
11510 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11520 #. %1$s: LibraryName |html
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11523 msgid "koha opac %s"
11524 msgstr "koha opac %s"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11528 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11529 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11533 msgid "list of authority record identifiers"
11534 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11538 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11539 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11543 msgid "list of system record identifiers"
11544 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11548 msgid "log in using a different account"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11554 msgid "needed_before_date"
11555 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11594 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11599 msgid "pickup_expiry_date"
11600 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11605 msgid "pickup_location"
11606 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11610 msgid "primary email address"
11611 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11618 msgid "purchase suggestion"
11619 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11623 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11628 msgid "request_location"
11629 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11634 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11635 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11640 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11642 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
11644 #. For the first occurrence,
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11649 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11653 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11659 msgstr "return_fmt"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11663 msgid "return_type"
11664 msgstr "return_type"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11678 msgid "secondary email address"
11679 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11688 msgid "show_attributes"
11689 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11693 msgid "show_contact"
11694 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11699 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11704 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11709 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
11711 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11712 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11713 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11714 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11717 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11718 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
11726 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11727 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11728 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11732 msgid "site administrator"
11733 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11738 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11739 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11743 msgid "starts with"
11744 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11749 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11753 msgid "suggestions"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11764 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11765 "element 'reserve_id')"
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11771 msgid "system item identifier"
11772 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
11774 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11776 msgid "tagsel_button"
11777 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
11779 #. META http-equiv=Content-Type
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11786 msgid "text/html; charset=utf-8"
11787 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11793 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11795 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11800 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11801 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11805 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11806 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11810 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11811 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11815 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11816 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11825 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11826 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11828 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
11829 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11834 msgid "there was a problem processing your payment"
11835 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11840 msgid "to create new lists."
11841 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
11845 msgid "to post a comment."
11846 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
11856 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11861 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11870 msgid "used for/see from:"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11875 msgid "user's login identifier"
11876 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11880 msgid "user's password"
11881 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11890 msgid "view labeled"
11891 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11897 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11903 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11907 msgid "waiting holds:"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11912 msgid "was not found in the database. Please try again."
11913 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11918 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11920 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11924 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11925 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11929 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11930 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11934 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11935 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11939 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11940 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11943 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11946 #. %1$s: approvedaddress
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11949 msgid "will be sent shortly to %s."
11950 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11955 msgid "with biblionumber"
11956 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11960 msgid "would be entered as "
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11968 #. %1$s: new_reserves_allowed
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
11972 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11973 "items you wish to not place holds on. "
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11979 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11984 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
11988 msgid "your messaging"
11989 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
11994 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11999 msgid "your personal details"
12000 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12004 msgid "your privacy"
12005 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12009 msgid "your purchase suggestions"
12010 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12015 msgid "your rating: "
12016 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12018 #. %1$s: rating_value
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12021 msgid "your rating: %s, "
12022 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12026 msgid "your reading history"
12027 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12031 msgid "your search history"
12032 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12036 msgid "your summary"
12037 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12042 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12057 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12059 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"