1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 12:35-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
146 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
147 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
148 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
164 #. %2$s: LibraryNameTitle
167 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
168 #. %6$s: RestrictedPageTitle
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
173 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
175 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
176 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
179 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
182 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
183 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
186 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
187 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
195 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
196 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
197 #. %4$s: LibraryNameTitle
200 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
201 #. %8$s: BLOCK cssinclude
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
205 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
206 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
210 #. %3$s: IF ( review.title )
211 #. %4$s: review.title
214 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
215 #. %8$s: subtitl.subfield |html
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
223 #. %2$s: MY_TAG.term |html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
231 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
234 msgid "%s %s End date: "
238 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
243 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
251 msgid "%s %s Item in transit to "
252 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
259 msgid "%s %s No results found. %s "
260 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
262 #. %1$s: - SWITCH index -
263 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
264 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
265 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
270 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
271 "%s Search also for related subjects %s "
274 #. %1$s: SWITCH m.code
275 #. %2$s: CASE 'already_exists'
276 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
283 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
284 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
294 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
296 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
298 #. %1$s: USE AuthorisedValues
299 #. %2$s: SET itemavailable = 1
300 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
301 #. %4$s: SET itemavailable = 0
302 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
303 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
307 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
308 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
309 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
310 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
313 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
314 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
320 #. %1$s: i.title | html
322 #. %3$s: i.author | html
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
326 msgid "%s %s by %s %s "
327 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
330 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
331 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
333 #. %5$s: review.borrtitle
334 #. %6$s: review.firstname
335 #. %7$s: review.surname
336 #. %8$s: CASE 'first'
337 #. %9$s: review.firstname
338 #. %10$s: CASE 'surname'
339 #. %11$s: review.surname
340 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
341 #. %13$s: review.firstname
342 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
343 #. %15$s: CASE 'username'
344 #. %16$s: review.userid
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
350 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
351 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
353 #. For the first occurrence,
355 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
359 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
360 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
366 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
374 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
378 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
383 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
384 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
387 #. %2$s: CASE 'earlier'
388 #. %3$s: CASE 'later'
389 #. %4$s: CASE 'acronym'
390 #. %5$s: CASE 'musical'
391 #. %6$s: CASE 'broader'
392 #. %7$s: CASE 'narrower'
393 #. %8$s: CASE 'parent'
396 #. %11$s: type | html
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
402 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
403 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
407 #. %1$s: collectiontitle
408 #. %2$s: IF ( collectionissn )
409 #. %3$s: collectionissn
411 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
412 #. %6$s: collectionvolume
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
416 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
417 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419 #. %1$s: SWITCH option
420 #. %2$s: CASE 'bibtex'
421 #. %3$s: CASE 'endnote'
422 #. %4$s: CASE 'marcxml'
423 #. %5$s: CASE 'marc8'
425 #. %7$s: CASE 'marcstd'
428 #. %10$s: CASE 'isbd'
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
433 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
434 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
437 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
439 #. %3$s: CASE 'Pay00'
440 #. %4$s: CASE 'Pay01'
441 #. %5$s: CASE 'Pay02'
449 #. %13$s: CASE 'Rent'
457 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
459 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
460 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
462 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
463 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
468 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
469 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
470 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
471 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
472 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
475 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
476 #. %2$s: IF s.is_shared
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
483 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
484 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
486 #. %1$s: IF loop.index == 0
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
491 msgid "%s %s and %s "
492 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
495 #. %2$s: biblionumber
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
498 msgid "%s (Record no. %s)"
499 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
501 #. %1$s: IF ( related )
502 #. %2$s: FOREACH relate IN related
503 #. %3$s: relate.related_search
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
508 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
509 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
511 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
512 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
513 #. %3$s: IF ( canrenew )
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
516 msgid "%s Account frozen %s %s "
517 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
519 #. For the first occurrence,
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
525 msgid "%s Address 2:"
526 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
528 #. For the first occurrence,
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
537 #. %1$s: IF (sendmailError)
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
540 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
541 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
543 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
548 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
549 "resolve this problem. %s "
551 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
552 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
554 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
557 msgid "%s Automatic renewal "
558 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
560 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
562 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
564 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
566 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
568 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
577 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
580 "%sລໍຖ້າ %s %sມາຮອດແລ້ວ %s %sຊ້າ %s %sເສັຍຫາຍ %s %sຍັງບໍ່ທັນນຳອອກມາໃຊ້ %s %s %s %s %s "
582 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
583 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
585 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
586 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
588 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
589 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
591 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
592 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
594 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
595 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
597 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
598 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
603 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
604 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
606 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
607 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
609 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
610 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
612 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
613 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
615 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
616 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
617 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
620 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
621 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
623 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
624 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
626 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
627 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
629 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
630 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
635 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
636 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
638 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
639 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
641 #. For the first occurrence,
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
653 msgid "%s Contact note:"
654 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
656 #. %1$s: IF (errcode==1)
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
662 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
663 "you cannot add items to this list. %s "
666 #. For the first occurrence,
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
678 msgid "%s Date of birth:"
679 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
681 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
684 msgid "%s Did you mean: "
685 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
699 #. For the first occurrence,
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
704 msgid "%s First name:"
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
710 msgid "%s Home library:"
711 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
720 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
721 "local account, you may use that below. %s "
722 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
730 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
733 msgid "%s Internet user critics"
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
739 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
740 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
742 #. %1$s: issues_count
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
745 msgid "%s Item(s) checked out"
746 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
751 msgid "%s Library card number: "
752 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
760 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
761 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
764 msgid "%s No renewal before %s "
765 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
767 #. %1$s: IF ( searchdesc )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
771 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
772 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
775 #. %2$s: END # / IF results
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
778 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
779 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
781 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
784 msgid "%s Not allowed"
785 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
787 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
788 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
791 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
792 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
794 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
799 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
800 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
805 msgid "%s Other names:"
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
811 msgid "%s Other phone:"
814 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
816 #. %3$s: IF ( ShortPass )
819 #. %6$s: IF ( WrongPass )
821 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
826 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
827 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
828 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
829 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
830 "trailing spaces. %s "
832 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
833 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
834 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
836 #. For the first occurrence,
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
847 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
850 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
853 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
854 msgstr "%s ກະລຸນນາໄປພົບພະນັກງານຂອງຫໍສະໜຸດ. "
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
859 msgid "%s Primary email:"
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
865 msgid "%s Primary phone:"
866 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
868 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
871 msgid "%s Professional critics"
874 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
876 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
883 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
886 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
889 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
892 msgid "%s Quotations"
893 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
898 msgid "%s Salutation:"
899 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
901 #. %1$s: LibraryName |html
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
907 #. %1$s: LibraryName |html
908 #. %2$s: IF ( query_desc )
909 #. %3$s: query_desc |html
911 #. %5$s: IF ( limit_desc )
912 #. %6$s: limit_desc |html
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
916 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
917 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
922 msgid "%s Secondary email:"
923 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
928 msgid "%s Secondary phone:"
929 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
934 msgid "%s Self checkout system"
935 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
937 #. For the first occurrence,
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
949 msgid "%s Street number:"
950 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
952 #. For the first occurrence,
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
958 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
960 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
965 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
966 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
968 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
969 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
972 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
977 #. %3$s: FOREACH role IN content
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
980 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
981 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
987 msgid "%s This record has no items. %s "
988 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
990 #. %1$s: IF holds_count.defined
994 #. %5$s: IF holds_count.defined
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1003 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1012 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1013 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
1015 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1018 msgid "%s Video extracts"
1021 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1024 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1027 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1028 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1029 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1031 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1032 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1038 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1041 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
1043 #. For the first occurrence,
1044 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1050 msgid "%s Yes %s No %s "
1051 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1057 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1058 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
1060 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1064 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1065 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
1067 #. For the first occurrence,
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1073 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1074 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1080 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1081 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1082 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1086 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1090 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1091 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1098 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1099 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1100 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1101 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1102 "defined('contactnote') %%] "
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1109 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1110 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1111 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1112 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1113 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1121 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1122 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1123 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1126 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1130 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1131 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1132 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1136 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1140 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1141 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1142 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1146 #. %1$s: BLOCK showreference
1147 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1148 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1149 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1150 #. %5$s: SWITCH type
1151 #. %6$s: CASE 'broader'
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1155 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1156 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1157 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1160 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1161 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1166 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1167 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1168 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1169 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1170 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1173 #. For the first occurrence,
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1185 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1187 #. For the first occurrence,
1188 #. %1$s: IF ( review.author )
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1196 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1197 #. %2$s: MY_TAG.author
1199 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1202 msgid "%s by %s %s %s "
1203 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
1205 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1206 #. %2$s: XISBN.author |html
1208 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1209 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1211 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1214 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1215 msgstr "%s ໂດຍ %s%s%s &ສຳເນົາ;%s%s%s "
1217 #. For the first occurrence,
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1225 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1228 msgid "%s more than "
1229 msgstr "ຫລາຍກວ່າ %s "
1231 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1236 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1237 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
1239 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1240 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1241 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1242 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1247 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1248 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1253 msgid "%s system-wide library news. "
1260 #. %5$s: BLOCK language
1261 #. %6$s: SWITCH lang
1262 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1263 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1264 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1265 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1266 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1274 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1275 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1277 #. %1$s: FILTER trim
1278 #. %2$s: SWITCH type
1279 #. %3$s: CASE 'earlier'
1280 #. %4$s: CASE 'later'
1281 #. %5$s: CASE 'acronym'
1282 #. %6$s: CASE 'musical'
1283 #. %7$s: CASE 'broader'
1284 #. %8$s: CASE 'narrower'
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1292 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1293 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1296 #. %1$s: IF contents.count
1297 #. %2$s: contents.count
1298 #. %3$s: IF contents.count == 1
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1305 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1306 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1315 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1319 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1320 #. %2$s: LoginBranchname
1323 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1324 #. %6$s: itemloop.size || 0
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1328 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1329 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
1331 #. %1$s: deleted_count
1332 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1337 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1338 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
1341 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1344 msgid "%s%s with the comment "
1347 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1348 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %3$s: LibraryNameTitle
1352 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1353 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1357 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1358 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %3$s: LibraryNameTitle
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1370 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1372 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1381 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1382 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #. %5$s: borrowernumber
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1391 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1392 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1400 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1401 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1403 #. For the first occurrence,
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1415 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle
1421 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1422 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1423 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1424 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1425 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1426 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1427 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1428 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1429 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1430 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1431 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1432 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1438 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1439 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1440 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1441 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1442 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1443 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle
1450 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1456 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1459 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1461 #. For the first occurrence,
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle
1466 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1467 #. %6$s: IF ( query_desc )
1468 #. %7$s: query_desc | html
1470 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1471 #. %10$s: limit_desc | html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1479 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1480 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1483 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1484 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #. %5$s: IF ( total )
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1496 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1498 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #. %5$s: IF op == 'view'
1505 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1512 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle
1518 #. %5$s: IF ( op_add )
1520 #. %7$s: IF ( op_else )
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1525 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1526 "%sPurchase Suggestions%s"
1528 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #. %5$s: IF ( typeissue )
1536 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1541 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1542 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1543 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle
1549 #. %5$s: IF action == 'edit'
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1555 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1556 "%sRegister a new account%s"
1557 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1566 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1575 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1584 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1593 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #. %5$s: summary.mainentry
1600 #. %6$s: IF authtypetext
1601 #. %7$s: authtypetext
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1606 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1608 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1618 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1627 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #. %5$s: title |html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1637 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #. %5$s: course.course_name
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1647 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1656 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #. %5$s: title |html
1663 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1664 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1666 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1671 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1680 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1686 #. %5$s: shelf.shelfname
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1690 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #. %5$s: authtypetext
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1700 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle
1706 #. %5$s: bibliotitle
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1710 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1719 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle
1725 #. %5$s: biblio.title |html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1729 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1738 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle
1744 #. %5$s: biblionumber
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1749 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1758 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1768 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1777 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1786 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1795 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1804 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1813 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1822 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1831 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1840 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1849 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1858 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1867 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1876 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1885 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1887 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1888 #. %2$s: LibraryNameTitle
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1894 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %2$s: LibraryNameTitle
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1904 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1906 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1907 #. %2$s: LibraryNameTitle
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1913 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1915 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1916 #. %2$s: OPACBaseURL
1917 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1919 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1920 #. %6$s: OPACBaseURL
1921 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1923 #. %9$s: OPACBaseURL
1924 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1930 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1931 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1934 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1935 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1938 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1939 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1944 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1947 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1948 #. %2$s: bibitemloo.author
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1952 msgid "%s, by %s%s "
1953 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1959 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1962 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
1963 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
1965 #. For the first occurrence,
1966 #. %1$s: OPACBaseURL
1967 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1972 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1973 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1975 #. %1$s: OPACBaseURL
1976 #. %2$s: review.biblionumber
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1979 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1980 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1982 #. %1$s: OPACBaseURL
1983 #. %2$s: review.biblionumber
1984 #. %3$s: review.reviewid
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1987 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1988 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1990 #. %1$s: OPACBaseURL
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1996 #. %1$s: OPACBaseURL
1997 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2003 #. %1$s: OPACBaseURL
2004 #. %2$s: query_cgi |html
2005 #. %3$s: limit_cgi |html
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2008 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2009 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2011 #. %1$s: OPACBaseURL
2012 #. %2$s: query_cgi |html
2013 #. %3$s: limit_cgi |html
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2016 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2017 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2019 #. %1$s: OPACBaseURL
2020 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2023 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2024 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2026 #. %1$s: OPACBaseURL
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2030 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2032 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2033 #. %2$s: starting_homebranch
2035 #. %4$s: IF ( starting_location )
2036 #. %5$s: starting_location
2038 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2039 #. %8$s: starting_ccode
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2044 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2047 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
2049 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2054 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2055 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
2057 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2059 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2061 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2063 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2065 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2067 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2069 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2071 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2076 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2077 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2078 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2080 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2081 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2082 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2083 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2084 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2085 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2091 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2092 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2094 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
2095 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
2097 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2098 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2099 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2104 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2107 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2108 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2109 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2110 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2111 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2112 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2114 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2116 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2117 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2122 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2123 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2126 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
2127 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
2129 #. %1$s: IF ( typeissue )
2130 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2135 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2143 msgid "%sThis record has no items.%s "
2144 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
2146 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2151 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2154 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2159 msgid "%sYes%sNo%s "
2160 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2167 msgstr "%sລາຍການ:%s"
2171 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2175 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2176 msgstr "%sຂໍ້ມູໃນການຕິດຕໍ່%s ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະໜຸດ%s ຫລື ນຳໃຊ້ "
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2181 msgid "« Previous"
2182 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2188 msgid "<< Previous"
2189 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2194 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2195 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2197 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2198 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2203 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2204 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2206 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2207 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2212 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2213 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2214 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2215 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2216 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2217 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2218 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2219 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2220 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2221 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2222 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2223 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2224 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2225 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2226 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2227 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2228 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2229 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2230 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2231 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2232 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2233 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2234 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2235 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2236 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2237 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2238 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2239 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2240 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2241 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2242 "notforloan>0</notforloan> <"
2243 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2244 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2245 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2246 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2247 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2248 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2249 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2250 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2251 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2252 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2253 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2254 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2255 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2256 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2257 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2258 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2259 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2260 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2261 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2262 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2263 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2264 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2265 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2266 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2267 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2268 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2269 "notforloan>0</notforloan> <"
2270 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2271 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2272 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2273 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2274 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2275 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2276 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2277 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2278 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2279 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2280 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2282 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2283 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2284 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2285 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2286 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2287 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2288 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2289 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2290 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2291 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2292 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2293 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2294 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2295 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2296 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2297 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2298 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2299 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2300 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2301 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2302 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2303 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2304 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2305 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2306 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2307 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2308 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2309 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2310 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2311 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2312 "notforloan>0</notforloan> <"
2313 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2314 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2315 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2316 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2317 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2318 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2319 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2320 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2321 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2322 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2323 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2324 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2325 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2326 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2327 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2328 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2329 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2330 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2331 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2332 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2333 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2334 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2335 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2336 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2337 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2338 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2339 "notforloan>0</notforloan> <"
2340 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2341 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2342 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2343 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2344 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2345 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2346 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2347 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2348 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2349 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2350 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2355 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2356 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2357 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2358 "GetPatronStatus>"
2360 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2361 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2362 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2363 "GetPatronStatus>"
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2368 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2369 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2370 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2371 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2372 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2373 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2374 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2375 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2376 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2377 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2378 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2379 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2380 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2381 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2382 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2383 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2384 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2385 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2386 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2387 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2388 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2389 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2390 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2391 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2392 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2393 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2394 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2395 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2396 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2397 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2398 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2399 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2400 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2401 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2402 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2403 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2404 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2405 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2406 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2407 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2408 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2409 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2410 "notforloan>0</notforloan> <"
2411 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2412 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2413 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2414 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2415 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2416 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2417 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2418 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2419 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2420 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2421 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2422 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2423 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2424 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2425 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2426 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2427 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2428 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2429 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2430 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2431 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2432 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2433 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2434 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2435 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2436 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2437 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2438 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2439 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2440 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2441 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2442 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2443 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2444 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2445 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2446 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2447 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2448 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2449 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2450 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2451 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2452 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2453 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2454 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2455 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2456 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2457 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2458 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2459 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2460 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2461 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2462 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2463 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2464 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2465 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2466 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2467 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2468 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2469 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2470 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2471 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2472 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2473 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2474 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2476 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2477 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2478 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2479 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2480 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2481 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2482 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2483 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2484 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2485 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2486 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2487 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2488 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2489 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2490 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2491 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2492 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2493 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2494 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2495 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2496 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2497 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2498 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2499 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2500 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2501 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2502 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2503 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2504 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2505 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2506 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2507 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2508 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2509 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2510 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2511 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2512 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2513 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2514 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2515 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2516 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2517 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2518 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2519 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2520 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2521 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2522 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2523 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2524 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2525 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2526 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2527 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2528 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2529 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2530 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2531 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2532 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2533 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2534 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2535 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2536 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2537 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2538 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2539 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2540 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2541 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2542 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2543 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2544 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2545 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2546 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2547 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2548 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2549 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2550 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2551 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2552 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2553 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2554 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2555 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2556 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2557 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2558 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2559 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2560 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2561 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2562 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2563 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2564 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2565 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2566 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2567 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2568 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2569 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2570 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2571 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2572 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2573 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2574 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2575 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2576 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2577 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2578 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2579 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2580 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2581 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2582 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2587 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2588 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2589 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2591 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2592 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2593 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2599 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2600 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2601 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2602 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2604 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2605 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2606 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2607 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2612 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2613 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2615 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2616 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2621 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2622 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2623 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2625 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2626 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2627 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2632 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2633 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2634 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2635 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2636 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2637 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2638 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2639 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2640 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2641 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2642 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2643 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2644 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2645 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2646 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2647 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2648 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2649 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2650 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2651 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2652 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2653 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2655 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2656 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2657 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2658 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2659 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2660 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2661 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2662 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2663 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2664 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2665 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2666 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2667 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2668 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2669 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2670 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2671 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2672 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2673 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2674 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2675 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2676 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2681 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2682 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2683 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2684 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2685 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2686 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2687 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2688 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2689 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2690 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2691 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2692 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2693 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2694 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2695 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2696 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2697 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2698 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2700 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2701 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2702 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2703 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2704 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2705 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2706 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2707 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2708 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2709 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2710 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2711 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2712 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2713 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2714 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2715 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2716 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2717 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2719 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2720 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2723 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2724 msgstr "%s %s %s"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2728 msgid " Author phrase"
2729 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2733 msgid " Conference name"
2734 msgstr "%s - %s "
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2738 msgid " Conference name phrase"
2739 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2743 msgid " Corporate name"
2744 msgstr "%s - %s "
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2748 msgid " ISBN"
2749 msgstr " ISBN"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2753 msgid " ISSN"
2754 msgstr " ISSN"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2758 msgid " Personal name"
2759 msgstr "%s - %s %s %s"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2763 msgid " Personal name phrase"
2764 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2768 msgid " Subject and broader terms"
2769 msgstr "%s - %s %s %s"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2773 msgid " Subject and narrower terms"
2774 msgstr "%s - %s %s %s"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2778 msgid " Subject and related terms"
2779 msgstr "%s - %s %s %s"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2783 msgid " Subject phrase"
2784 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2788 msgid " Title phrase"
2789 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2791 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2794 msgid " (%s votes)"
2795 msgstr "%s %s %s"
2797 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2800 msgid "(%s biblios)"
2801 msgstr "(%s biblios)"
2803 #. For the first occurrence,
2804 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2805 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2811 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2812 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2814 #. For the first occurrence,
2815 #. %1$s: overdues_count
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2825 msgid "(123) 456-7890"
2828 #. For the first occurrence,
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2836 msgid "(Checked out)"
2837 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2842 msgid "(Not supported by Koha)"
2843 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2850 msgid "(Not supported yet)"
2851 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2856 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2878 msgid "(Optional, default 0)"
2879 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2883 msgid "(Optional, default 1)"
2884 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2889 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2891 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2917 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2924 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2925 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2929 msgid "(Use OPAC instead)"
2930 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2935 msgid "(Use SRU instead)"
2936 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2948 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2951 #. For the first occurrence,
2952 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2956 msgid "(modified on %s)"
2957 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2965 #. %1$s: koha_new.newdate
2966 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2969 msgid "(published on %s%s by "
2970 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
2972 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2973 #. %2$s: relate.related_search
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2977 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2978 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
2992 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2993 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2997 msgid ", you cannot place holds."
2998 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3003 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3006 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
3007 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3011 msgid "- You must enter a Title"
3012 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ຫົວຂໍ້"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3017 msgid "- You must enter a list name"
3018 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3022 msgid "-- Choose --"
3023 msgstr "-- ເລືອກ --"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3028 msgid "-- Choose format --"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3034 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3038 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3039 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3043 msgid ". Please contact the library for more information."
3044 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3123 msgid ": %sa list:%s"
3124 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3129 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3130 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3133 #. %1$s: HTML5MediaParent
3134 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3135 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3136 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3137 #. %5$s: HTML5MediaParent
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3141 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3147 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3152 msgid "A payment with the transaction id "
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3157 msgid "A specific item"
3158 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3162 msgid "About the author"
3163 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3167 msgid "Abstracts/summaries"
3168 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3173 msgid "Access denied"
3174 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3176 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3179 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3180 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3185 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3186 "Please contact the library. "
3187 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3191 msgid "Acquired in the last:"
3192 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3197 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3198 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3203 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3204 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3206 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3217 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3220 msgid "Add %s items to %s"
3221 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3223 #. A name=ButtonPlus
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3225 msgid "Add another field"
3226 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3232 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3237 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3239 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3247 msgid "Add to a list"
3248 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3252 msgid "Add to a new list:"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3259 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3263 msgid "Add to list:"
3264 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3269 msgid "Add to your cart"
3270 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3278 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3279 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3282 msgid "Added %s %s by "
3283 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3287 msgid "Additional authors:"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3292 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3293 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3297 msgid "Additional information"
3298 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3313 msgid "Advanced search"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3326 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3330 msgid "All collections"
3331 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3335 msgid "All item types"
3336 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3342 msgid "All libraries"
3343 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3355 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3361 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3363 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3367 msgid "Alternate address"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3372 msgid "Alternate address information: "
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3377 msgid "Alternate contact"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3389 msgid "Amount outstanding"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3394 msgid "Amount to pay: "
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3400 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3406 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3407 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3411 msgid "An error occurred when creating this list."
3412 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3416 msgid "An error occurred when deleting this list."
3417 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3421 msgid "An error occurred when updating this list."
3422 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3426 msgid "An error occurred while processing your request."
3427 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3432 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3434 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3438 msgid "An invitation to share list "
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3448 msgid "Any audience"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3463 msgid "Any item type"
3464 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3480 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3494 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3495 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3500 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3501 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3505 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3506 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3510 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3511 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3515 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3516 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3520 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3521 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3525 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3526 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3531 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3532 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3537 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3538 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3543 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3544 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3549 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3550 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3554 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3565 msgid "Ask for a discharge"
3568 #. For the first occurrence,
3569 #. %1$s: subscription.branchname
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3573 msgid "At library: %s"
3574 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3583 msgid "Audiovisual profile:"
3584 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3600 msgid "AuthenticatePatron"
3601 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3606 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3609 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3629 msgid "Author (A-Z)"
3630 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3635 msgid "Author (Z-A)"
3636 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3640 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3641 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3646 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3648 #. For the first occurrence,
3649 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3650 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3652 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3653 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3655 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3656 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3657 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3658 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3660 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3667 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3668 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3687 msgid "Authority search"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3692 msgid "Authority search results"
3693 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3697 msgid "Authority type: "
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3702 msgid "Authorized headings"
3703 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3712 msgid "Availability "
3713 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3715 #. For the first occurrence,
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3720 msgid "Availability:"
3721 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3723 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3726 msgid "Available %s"
3727 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3731 msgid "Available issues"
3732 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3744 #. %1$s: heading | html
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3753 msgid "Back to lists"
3754 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3758 msgid "Back to results"
3759 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3763 msgid "Back to the results search list"
3764 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3786 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3794 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3798 msgid "Biblio records"
3799 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3803 msgid "Bibliographies"
3804 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3818 msgid "Blocked record"
3819 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3823 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3829 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3833 msgid "Brief display"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3839 msgid "Brief history"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3844 msgid "Browse by hierarchy"
3845 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3849 msgid "Browse our catalog"
3850 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3855 msgid "Browse results"
3856 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3861 msgid "Browse shelf"
3862 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3868 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3873 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3882 msgid "CGI debug is on."
3883 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3885 #. For the first occurrence,
3886 #. %1$s: csv_profile.profile
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3896 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3911 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3933 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3939 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3944 msgid "Call number:"
3945 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s: subscription.callnumber
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3952 msgid "Call number: %s"
3953 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3984 msgid "Cancel email notification"
3985 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3989 msgid "Cancel email notification "
3990 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3997 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4001 msgid "CancelRecall "
4002 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4006 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4007 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4011 msgid "Cannot be put on hold"
4012 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4016 msgid "Card number:"
4017 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4023 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4027 msgid "Cassette recording"
4028 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4038 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4049 msgid "Change your password"
4050 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4054 msgid "Change your password "
4055 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
4057 #. INPUT type=submit name=confirm
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4060 msgid "Check in item"
4061 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4067 msgstr "%s ຢື່ມອອກ(s)"
4069 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4073 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4074 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4078 msgid "Check-in date:"
4079 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4085 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4087 #. %1$s: issues_count
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4090 msgid "Checked out (%s)"
4091 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4095 msgid "Checked out on"
4096 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4098 #. %1$s: item.firstname
4099 #. %2$s: item.surname
4100 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4101 #. %4$s: item.cardnumber
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4105 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4106 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4110 msgid "Checkout history"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4117 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4119 #. %1$s: borrowername
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4122 msgid "Checkouts for %s "
4123 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4128 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4137 msgid "Classification"
4138 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4140 #. For the first occurrence,
4141 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4145 msgid "Classification: %s "
4146 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4153 #. For the first occurrence,
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4167 #. For the first occurrence,
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4178 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4181 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4182 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4185 msgid "Click here if you're not %s %s"
4186 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4190 msgid "Click here to login."
4191 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4195 msgid "Click here to view them all."
4196 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4200 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4203 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4205 msgid "Click to add to cart"
4206 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4211 msgid "Click to expand this role"
4212 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4217 msgid "Click to forward the list to"
4218 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4229 msgid "Click to open in new window"
4230 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4235 msgid "Click to rewind the list to"
4236 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4241 msgid "Click to view in Google Books"
4242 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4251 msgid "Close shelf browser"
4252 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4256 msgid "Close this window"
4257 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4261 msgid "Close this window."
4262 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4266 msgid "Close window"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4271 msgid "Collect items you are interested in"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4280 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4284 msgid "Collection title:"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4289 msgid "Collection: "
4292 #. For the first occurrence,
4293 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4297 msgid "Collection: %s "
4298 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4300 #. For the first occurrence,
4301 #. %1$s: review.firstname
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4306 msgid "Comment by %s"
4307 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4309 #. %1$s: review.firstname
4310 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4313 msgid "Comment by %s %s"
4314 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4316 #. %1$s: review.title
4317 #. %2$s: review.firstname
4318 #. %3$s: review.surname
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4321 msgid "Comment by %s %s %s"
4322 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4328 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4330 #. %1$s: reviews.size || 0
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4333 msgid "Comments ( %s )"
4334 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4338 msgid "Comments on "
4339 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4341 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4342 #. %2$s: USER_INFO.surname
4343 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4346 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4347 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4351 msgid "Confirm new password:"
4352 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4357 msgid "Confirm password"
4358 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4362 msgid "Contact information"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4368 msgid "Contact information: "
4369 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4378 msgid "Content Cafe"
4379 msgstr "Content Cafe"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4388 msgid "Contents of "
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4401 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4406 msgid "Copyright date"
4407 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4411 msgid "Copyright date:"
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4419 msgid "Copyright year: %s "
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4425 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4431 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4440 msgid "Course number:"
4441 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4448 msgid "Course reserves"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4454 msgid "Course reserves for "
4455 msgstr "SearchCourseReserves "
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4466 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4470 msgid "Create a new list"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4475 msgid "Create new list"
4476 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4481 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4483 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4488 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4489 "bibliographic record Koha."
4491 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4496 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4498 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4501 msgid "Credits (%s)"
4502 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4506 msgid "Current location"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4511 msgid "Current password:"
4512 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4517 msgid "Current session"
4518 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4522 msgid "Currently in local use"
4523 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4525 #. %1$s: item.firstname
4526 #. %2$s: item.surname
4527 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4528 #. %4$s: item.cardnumber
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4532 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4533 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4542 msgid "DVD video / Videodisc"
4543 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4560 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4587 msgid "Date received"
4588 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4603 msgid "Days in advance"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4620 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4624 msgid "Default sorting"
4625 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4630 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4631 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4632 "permitted by local laws."
4634 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4635 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4640 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4642 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4644 #. INPUT type=submit
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4657 #. INPUT type=submit
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4663 #. INPUT type=submit
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4665 msgid "Delete selected"
4668 #. INPUT type=submit
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4671 msgid "Delete this list"
4672 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4676 msgid "Delete your search history"
4677 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4710 #. For the first occurrence,
4711 #. %1$s: bibliotitle
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4716 msgid "Details for %s"
4717 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4719 #. %1$s: title |html
4720 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4721 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4723 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4727 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4728 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4735 #. For the first occurrence,
4736 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4741 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4745 msgid "Dictionaries"
4746 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4750 msgid "Did you mean:"
4751 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4755 msgid "Digests only "
4756 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4761 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4767 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4771 msgid "Discographies"
4772 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4778 msgid "Do not allow"
4779 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4783 msgid "Do not notify"
4784 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4789 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4791 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4795 msgid "Don't have a library card?"
4796 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4800 msgid "Don't have a password yet?"
4801 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4807 msgid "Don't have an account? "
4808 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4822 msgid "Download cart"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4827 msgid "Download list"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4833 msgid "Download list "
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4849 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4853 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4857 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4858 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
4860 #. %1$s: bad_biblionumber
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4863 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4864 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4868 msgid "ERROR: No record id specified. "
4869 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
4871 #. INPUT type=submit
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4879 #. INPUT type=submit
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4888 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4897 msgid "Edition statement:"
4898 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4915 msgid "Email address:"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4925 msgid "Empty and close"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4930 msgid "Encyclopedias "
4931 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4935 msgid "Enhanced content: "
4936 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4940 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4941 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4945 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4946 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
4948 #. INPUT type=text name=q
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4951 msgid "Enter search terms"
4952 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
4954 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4959 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4961 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
4963 #. For the first occurrence,
4964 #. %1$s: authtypetext
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4976 #. For the first occurrence,
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4982 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4986 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4991 msgid "Error searching OverDrive collection"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4996 msgid "Error searching OverDrive collection."
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5002 msgid "Error! Adding tags failed at"
5003 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5007 msgid "Error! Illegal parameter"
5008 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5012 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5017 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5018 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5023 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5025 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5026 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5031 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5034 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5035 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5048 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5054 msgid "Example Call"
5055 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5060 msgid "Example Response"
5061 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5073 msgid "Example call"
5074 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5087 msgid "Example response"
5088 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5093 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5097 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5098 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5103 msgid "Expecting a specific item selection."
5104 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5108 msgid "Expiration date:"
5109 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5134 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5139 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5140 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5164 msgid "Fewer options"
5165 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5174 msgid "Fiction notes:"
5175 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5179 msgid "Filmographies"
5180 msgstr "Filmographies"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5194 #. For the first occurrence,
5195 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5206 msgid "Fines and charges"
5207 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5228 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5229 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5232 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5233 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5235 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5240 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5241 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5253 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5254 "who want to keep track of what they are reading."
5256 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5257 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5263 msgid "Forgot your password?"
5264 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5269 msgid "Forgotten password recovery"
5272 #. For the first occurrence,
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5276 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5277 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5284 #. For the first occurrence,
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5314 msgid "Full heading"
5315 msgstr "ເຕັມຮູບແບບຫົວເລື່ອງ"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5320 msgid "Full history"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5325 msgid "Full subscription history"
5328 #. %1$s: bibliotitle
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5331 msgid "Full subscription history for %s"
5332 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5341 msgid "Get new password recovery link"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5346 msgid "Get your discharge"
5347 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5353 msgid "GetAuthorityRecords"
5354 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5360 msgid "GetAvailability"
5361 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5367 msgid "GetPatronInfo"
5368 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5374 msgid "GetPatronStatus"
5375 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5382 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5389 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5394 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5395 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5396 "specific metadata schema for the record objects."
5398 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5399 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5400 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5405 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5406 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5407 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5408 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5409 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5410 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5412 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5413 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5414 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5415 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5420 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5421 "availability of the items associated with the identifiers."
5423 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5424 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5438 #. For the first occurrence,
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5442 msgid "Go to detail"
5443 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5447 msgid "Go to your account page"
5448 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5452 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5453 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5457 msgid "Google login"
5458 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5467 msgid "Groups of libraries"
5468 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5477 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5478 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5482 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5483 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5487 msgid "HarvestExpandedRecords "
5488 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5492 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5493 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5497 msgid "Heading ascendant"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5502 msgid "Heading descendant"
5505 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5509 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5525 msgid "Hide options"
5526 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5547 msgid "Hold not needed after:"
5548 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5553 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5557 msgid "Hold starts on date:"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5572 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5576 msgid "Holding libraries"
5577 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5588 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5595 #. %1$s: RESERVES.count
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5655 msgid "Home libraries"
5656 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5661 msgid "Home library"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5666 msgid "How PayPal Works"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5689 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5690 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5715 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5731 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5737 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5739 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5744 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5745 msgstr "%s %s %s %s %s "
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5766 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5771 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5772 "local library and the error will be corrected."
5774 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
5775 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5780 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5781 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5784 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
5785 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5789 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5792 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5796 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5797 "expire in %s seconds."
5798 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5803 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5805 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5810 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5812 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5818 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5819 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5824 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5825 "you may login below:"
5826 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5831 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5832 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5837 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5838 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5840 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
5841 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
5843 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5846 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5847 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5852 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5857 msgid "If you want to, you can try to "
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5866 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5869 msgid "Images for %s "
5870 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5875 msgid "Immediate deletion"
5876 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
5878 #. For the first occurrence,
5879 #. %1$s: OPACBaseURL
5880 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5884 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5887 #. For the first occurrence,
5888 #. %1$s: item.transfertfrom
5889 #. %2$s: item.transfertto
5890 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5894 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5902 msgid "In your cart"
5903 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5927 msgid "Instructors:"
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5932 msgid "Invalid shelf number."
5933 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5943 msgid "Issues for a subscription"
5944 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5948 msgid "Issues summary"
5949 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
5953 msgid "Item call number"
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5958 msgid "Item cannot be checked out."
5959 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
5963 msgid "Item damaged"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5968 msgid "Item hold queue priority"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5990 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6003 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6012 msgid "Item withdrawn"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6017 msgid "Items available at:"
6018 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
6020 #. For the first occurrence,
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6025 msgid "Items available:"
6026 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6031 msgid "Items in your cart: "
6032 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6078 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6101 msgid "Koha [% Version %]"
6102 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6114 #. For the first occurrence,
6115 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6139 msgid "Languages: "
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6145 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6154 msgid "Last location"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6159 msgid "Law reports and digests"
6160 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6164 msgid "Legal articles"
6165 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6169 msgid "Legal cases and case notes"
6170 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6175 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6179 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6180 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6184 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6185 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6189 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6190 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6194 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6195 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6212 msgid "Library catalog"
6213 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6228 msgid "Limit to any of the following:"
6229 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6233 msgid "Limit to currently available items."
6234 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6249 msgid "Link to resource "
6250 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6265 msgid "List created."
6266 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6270 msgid "List deleted."
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6276 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6291 msgid "List updated."
6292 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6296 msgid "List(s) this item appears in: "
6297 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6305 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6310 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6315 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6317 #. For the first occurrence,
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6327 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6333 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6342 msgid "Location (Status)"
6343 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6347 msgid "Location and availability: "
6348 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6352 msgid "Location(s) (Status)"
6353 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6358 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6360 #. INPUT type=submit
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6371 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6377 msgid "Log in to add tags."
6378 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6382 msgid "Log in to create your own lists"
6383 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6387 msgid "Log in to see your own saved tags."
6388 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6398 msgid "Log in to your account"
6399 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6404 msgid "Log in to your account:"
6405 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6409 msgid "Log in with Google"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6414 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6415 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6420 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6425 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6434 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6444 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6445 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6447 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6454 msgid "LookupPatron"
6455 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6465 msgid "MARC Card View"
6466 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6483 #. %1$s: bibliotitle
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6486 msgid "MARC view: %s"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6498 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 10:"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6503 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 11:"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6508 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 12:"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6513 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 13:"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6518 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 14:"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6523 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 15:"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6572 msgid "Main address"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6585 msgid "Make payment"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6618 #. For the first occurrence,
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6633 msgid "Message sent"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6638 msgid "Messages for you"
6639 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6641 #. %1$s: subscription.missinglist
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6644 msgid "Missing issues: %s "
6645 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6669 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6675 msgid "More details"
6676 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6681 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6685 msgid "More options"
6686 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6690 msgid "More searches "
6691 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6695 msgid "Most popular"
6696 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6700 msgid "Most popular titles"
6701 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6705 msgid "Musical recording"
6706 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6708 #. %1$s: heading | html
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6730 msgid "Never expires %s %s - %s "
6731 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6736 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6737 "the item that was checked-out upon check-in."
6739 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
6742 #. %1$s: review.title |html
6743 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6744 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6748 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6749 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6762 msgid "New password:"
6763 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6768 msgid "New purchase suggestion"
6769 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6774 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6781 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6791 #. %2$s: LibraryNameTitle
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6796 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6797 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6811 msgid "Next >>"
6812 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6817 msgid "Next »"
6818 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6822 msgid "Next available item"
6823 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6836 msgid "No available items."
6837 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6841 msgid "No changes were made."
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6880 msgid "No cover image available"
6881 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6885 msgid "No data available in table"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6890 msgid "No entries to show"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6895 msgid "No item was added to your cart"
6896 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6900 msgid "No item was selected"
6901 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6905 msgid "No items available."
6906 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6911 msgid "No items available:"
6912 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6923 msgid "No matching records found"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6928 msgid "No operation parameter has been passed."
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6933 msgid "No physical items for this record"
6934 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6938 msgid "No private lists"
6939 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6943 msgid "No private lists."
6944 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6948 msgid "No public lists"
6949 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6953 msgid "No public lists."
6954 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6958 msgid "No record was removed."
6959 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6963 msgid "No renewals allowed"
6964 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6968 msgid "No reserves have been selected for this course."
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6973 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6978 msgid "No results found!"
6979 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6984 msgid "No suggestion was selected"
6985 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6989 msgid "No tag was specified."
6990 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
6994 msgid "No tags from this library for this title."
6995 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7004 msgid "Non-musical recording"
7005 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7014 msgid "None specified: "
7015 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7026 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7033 msgid "Not finding what you're looking for?"
7034 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
7036 #. For the first occurrence,
7037 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7041 msgid "Not for loan %s"
7042 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7044 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7047 msgid "Not for loan (%s)"
7048 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7053 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7057 msgid "Not what you expected? Check for "
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7074 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7075 "have been populated, and an index built by separate script."
7077 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
7078 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7082 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7083 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7087 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7088 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
7090 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7094 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7095 "code that was removed. "
7097 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
7098 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7103 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7104 "see your current tags."
7106 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
7107 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7112 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7113 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7114 "retain the comment as is."
7116 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
7117 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
7118 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
7119 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
7120 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7125 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7127 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7128 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7139 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7141 #. For the first occurrence,
7142 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7151 msgid "Notes/Comments"
7152 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7158 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7168 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7170 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7187 msgid "Novelist Select"
7188 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7192 msgid "Novelist Select: "
7193 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7207 msgid "Number of holds: "
7210 #. For the first occurrence,
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7215 msgid "Number of records used in: %s"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7223 #. INPUT type=submit
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7252 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7256 msgid "On-site checkouts"
7257 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7261 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7266 msgid "Online resources:"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7271 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7272 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7277 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7278 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7279 "\" field can be used to provide any additional information."
7281 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7282 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7283 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7287 msgid "Open Library: "
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7292 msgid "Order by date"
7293 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7297 msgid "Order by title"
7298 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7307 msgid "Other editions of this work"
7308 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7312 msgid "Other forms:"
7315 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7318 msgid "Other holdings ( %s )"
7319 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7323 msgid "OutputIntermediateFormat "
7324 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7328 msgid "OutputRewritablePage "
7329 msgstr "OutputRewritablePage "
7331 #. For the first occurrence,
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7336 msgid "OverDrive search for '%s'"
7339 #. %1$s: overdues_count
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7342 msgid "Overdue (%s)"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7376 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7381 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7386 msgid "Password updated"
7387 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7400 msgid "Passwords do not match! "
7401 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7405 msgid "Patent document"
7406 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7408 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7411 msgid "Patron comment on %s"
7412 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7416 msgid "Pay selected fines and charges"
7417 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7421 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7426 msgid "Payment applied:"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7431 msgid "Payment method"
7432 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7436 msgid "Permissions: "
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7446 msgid "Physical details:"
7447 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7451 msgid "Pick up location"
7452 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7457 msgid "Pick up location:"
7458 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7463 msgid "Place a hold on"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7468 msgid "Place a hold on "
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7474 msgid "Place a hold on: "
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7504 msgid "Placing a hold"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7515 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7516 "it's your privacy!"
7518 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7519 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7521 #. For the first occurrence,
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7525 msgid "Please choose a download format"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7530 msgid "Please choose your privacy rule:"
7531 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7536 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7543 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7544 "arrives for this subscription."
7545 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7549 msgid "Please confirm the checkout:"
7550 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7554 msgid "Please confirm your registration"
7555 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7560 msgid "Please contact a librarian for details."
7561 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7566 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7567 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7572 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7573 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7578 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7579 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7583 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7584 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7588 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7593 msgid "Please enter numbers only. "
7594 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7598 msgid "Please enter your card number:"
7599 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7604 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7605 "email when the library processes your suggestion"
7607 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7608 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7612 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7613 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7618 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7619 "the library no matter which privacy option you choose."
7621 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
7622 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7627 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7628 "address registered with this library."
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7635 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7636 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7637 "Reference Manager or ProCite."
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7643 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7644 "of items returned damaged."
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7652 msgid "Please note:"
7653 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7659 msgid "Please note: "
7660 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7664 msgid "Please try again later."
7667 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7668 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7672 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7673 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7674 "for this account (\""
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7681 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7682 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7686 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7697 msgid "Popularity (least to most)"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7703 msgid "Popularity (most to least)"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7708 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7709 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
7711 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7714 msgid "Powered by %s "
7715 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7719 msgid "Pre-adolescent"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7724 msgid "Preferred form: "
7725 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7736 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7754 msgid "Previous sessions"
7755 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7776 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7798 msgid "Private lists"
7799 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7803 msgid "Private lists shared with me"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7808 msgid "Processing..."
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7813 msgid "Programmed texts"
7814 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7831 msgid "Public lists"
7832 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7836 msgid "Public lists:"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7841 msgid "Publication date range"
7842 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7846 msgid "Publication place:"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7852 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7853 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7858 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7859 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7865 msgid "Publication:"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7870 msgid "Published by :"
7871 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
7873 #. For the first occurrence,
7874 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7875 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7876 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7878 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7879 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7881 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7882 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7887 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7888 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7899 msgid "Publisher location"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7910 msgid "Purchase suggestions"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7915 msgid "Quote of the Day"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7921 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7924 #. %1$s: IF ( branchcode )
7925 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7928 msgid "RSS feed for %s%s "
7929 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7931 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7934 msgid "RSS feed for public list %s"
7935 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7937 #. %1$s: heading | html
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7943 #. INPUT type=submit name=rate_button
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
7947 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
7949 #. For the first occurrence,
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7953 msgid "Rating based on reviews of "
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7958 msgid "Re-type new password:"
7959 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
7963 msgid "Reason for suggestion: "
7964 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7969 msgstr "RecallItem "
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7974 msgid "Recent comments"
7975 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7979 msgid "Recent comments "
7980 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7984 msgid "Record not found"
7985 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7992 msgid "Refine your search"
7993 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
7999 msgid "Register a new account"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8006 msgid "Register here."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8011 msgid "Registration Complete!"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8016 msgid "Registration complete"
8017 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8021 msgid "Registration invalid!"
8022 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8026 msgid "Regular print"
8027 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8036 msgid "Relatives' checkouts"
8037 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8042 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8047 msgid "Relevance asc"
8048 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8053 msgid "Relevance desc"
8054 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8064 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8065 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8070 msgid "Remove field"
8071 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8075 msgid "Remove from list"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8080 msgid "Remove from this list"
8081 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
8083 #. INPUT type=submit
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8086 msgid "Remove selected items"
8087 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8089 #. INPUT type=submit
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8095 msgid "Remove selected searches"
8096 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
8098 #. INPUT type=submit
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8102 msgid "Remove share"
8103 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8114 #. INPUT type=submit
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8118 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8126 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
8128 #. INPUT type=submit
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8131 msgid "Renew selected"
8132 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8139 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8148 msgid "Report issues and broken links"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8153 msgid "Request specific item type:"
8154 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8201 #. INPUT type=submit
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8214 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8221 msgid "Results %s to %s of %s"
8222 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
8224 #. For the first occurrence,
8225 #. %1$s: IF ( query_desc )
8226 #. %2$s: query_desc | html
8228 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8229 #. %5$s: limit_desc | html
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8234 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8235 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8240 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8244 msgid "Resume all suspended holds"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8249 msgid "Resume your hold on "
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8255 msgid "Return this item"
8256 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
8258 #. INPUT type=submit name=confirm
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8261 msgid "Return to account summary"
8262 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8266 msgid "Return to fine details"
8267 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8271 msgid "Return to the catalog home page."
8272 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8277 msgid "Return to the last advanced search"
8278 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8282 msgid "Return to the main page"
8283 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8287 msgid "Return to the self-checkout"
8288 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8293 msgid "Return to your lists"
8294 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8296 #. INPUT type=submit
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8299 msgid "Return to your record"
8300 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8304 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8305 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8310 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8311 "particular patron."
8312 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8317 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8318 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8319 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8321 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8322 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8323 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8328 msgid "Review date: "
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8334 msgid "Review result: "
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8345 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8346 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8350 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8351 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8361 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8365 msgid "SMS provider:"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8400 msgid "Save record "
8401 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8405 msgid "Save to Lists"
8406 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8410 msgid "Save to another list"
8411 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8415 msgid "Save to your lists "
8416 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8425 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8426 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8431 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8432 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8433 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8435 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8436 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8437 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8441 msgid "Scan index for: "
8442 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8449 #. INPUT type=submit name=do
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8466 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8467 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8468 #. %3$s: mylibraryfirst
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8473 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8474 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8478 msgid "Search for this title in:"
8479 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8486 msgid "Search for works by this author"
8487 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8493 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8499 msgid "Search history"
8500 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8504 msgid "Search options:"
8505 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8510 msgid "Search suggestions"
8513 #. %1$s: LibraryName |html
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8516 msgid "Search the %s"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8526 msgid "SearchCourseReserves "
8527 msgstr "SearchCourseReserves "
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8531 msgid "Searching Open Library..."
8534 #. For the first occurrence,
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8538 msgid "Searching OverDrive..."
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8563 msgid "See Baker & Taylor"
8564 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8569 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8575 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8580 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8583 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8589 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8592 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8597 msgid "Select a list"
8598 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8602 msgid "Select a specific item:"
8603 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8605 #. For the first occurrence,
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8625 msgid "Select searches to: "
8626 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8631 msgid "Select suggestions to: "
8632 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8636 msgid "Select the item(s) to search"
8637 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8641 msgid "Select the term(s) to search"
8642 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8650 msgid "Select titles to: "
8651 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8655 msgid "Self checkout help"
8656 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8658 #. INPUT type=submit
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8670 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8679 msgid "Sending your cart"
8680 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8684 msgid "Sending your list"
8685 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8700 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8705 msgid "Serial collection"
8706 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
8708 #. For the first occurrence,
8709 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8726 msgid "Series Title"
8727 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8731 msgid "Series information:"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8736 msgid "Series title"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8746 msgid "Session lost"
8747 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8751 msgid "Settings updated"
8752 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8762 msgid "Share a list"
8763 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8767 msgid "Share a list with another patron"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8773 msgid "Share by email"
8774 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8783 msgid "Share on Delicious"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8788 msgid "Share on Facebook"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8793 msgid "Share on LinkedIn"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8798 msgid "Shelving location"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8804 msgid "Shibboleth Login"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8814 msgid "Show _MENU_ entries"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8820 msgid "Show all items"
8821 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8825 msgid "Show last 50 items"
8826 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8832 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8842 msgid "Show more options"
8843 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8848 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8850 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8855 msgid "Show the top "
8856 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8863 #. %1$s: resultcount
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8867 msgid "Showing %s of about %s results"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8872 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8877 msgid "Showing all items. "
8878 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8882 msgid "Showing last 50 items. "
8883 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8887 msgid "Showing only available items"
8888 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8892 msgid "Sign in with your Email"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8898 msgid "Sign in with your email"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8903 msgid "Similar items"
8904 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8908 msgid "Simple DC-RDF"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8913 msgid "Since you have "
8914 msgstr "ເລີ່ມຕັ້ງແຕ່ລາຍການທີ່ທ່ານມີ "
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8919 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8920 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8923 #. %1$s: failaddress
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8927 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8928 "them. These are: %s"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8946 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8947 "Contact the patron who sent you the invitation."
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8952 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8957 msgid "Sorry, no suggestions."
8958 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8962 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8963 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8967 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8968 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
8973 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
8979 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8980 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
8984 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8985 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8990 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8991 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8995 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8996 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9001 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9002 "the administrator to resolve this problem."
9004 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9005 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9009 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9010 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
9012 #. %1$s: too_many_reserves
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9015 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9016 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9020 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9021 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9026 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9027 "you have a local login, you may use that below."
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9032 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9033 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9038 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9047 msgid "Sort this list by: "
9048 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9063 msgid "Standard number"
9064 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9068 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9069 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9092 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9096 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9097 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9101 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9102 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9106 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9107 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9126 msgid "Subject cloud"
9127 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9131 msgid "Subject phrase"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9137 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9143 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
9145 #. For the first occurrence,
9146 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9150 msgid "Subject: %s "
9153 #. INPUT type=submit
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9165 #. INPUT type=submit
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9167 msgid "Submit and close this window"
9168 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
9170 #. INPUT type=submit
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9174 msgid "Submit changes"
9175 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9177 #. INPUT type=submit
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9180 msgid "Submit update request"
9181 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
9183 #. INPUT type=submit
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9186 msgid "Submit your suggestion"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9191 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9192 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9196 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9197 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9201 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9202 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9207 msgid "Subscribe to recent comments"
9208 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9213 msgid "Subscribe to this list"
9214 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9221 msgid "Subscribe to this search"
9222 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9226 msgid "Subscription"
9227 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
9229 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9230 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9231 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9236 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9237 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
9239 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9242 msgid "Subscription information for %s"
9243 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9247 msgid "Subscription: "
9248 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9252 msgid "Subscriptions"
9253 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9263 msgid "Suggested by:"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9268 msgid "Suggested for"
9269 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9273 msgid "Suggested for:"
9274 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9278 msgid "Suggested on"
9279 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9317 msgid "Suspend all holds"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9322 msgid "Suspend until:"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9327 msgid "Suspend your hold on "
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9332 msgid "Switch languages"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9337 msgid "System Maintenance"
9338 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9347 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9348 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9355 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9360 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9365 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9369 msgid "Tag status here."
9370 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9377 msgid "Tag status here. "
9378 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9390 #. For the first occurrence,
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9393 msgid "Tags added: "
9394 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9399 msgid "Tags from this library:"
9400 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9410 msgid "Technical reports"
9411 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9429 msgstr "Term/Phrase"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9451 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9454 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9455 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
9458 #. %2$s: IF selected_itemtype
9459 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9461 #. %5$s: IF ( branch )
9464 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9465 #. %9$s: timeLimit |html
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9471 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9474 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
9477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9478 #. %2$s: LibraryNameTitle
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9484 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9485 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9487 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
9488 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9492 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9493 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9497 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9498 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9503 msgid "The cart was sent to: %s"
9504 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
9506 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9507 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9509 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9511 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9513 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9515 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9517 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9519 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9521 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9523 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9525 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9527 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9529 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9531 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9533 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9535 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9537 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9539 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9541 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9543 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9545 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9547 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9548 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9550 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9551 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9553 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9554 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9559 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9560 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9561 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9562 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9563 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9564 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9567 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
9568 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
9569 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
9570 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9575 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9576 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9577 "informing your library of this error."
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9583 msgid "The entered "
9584 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9588 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9591 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9594 msgid "The first subscription was started on %s"
9595 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9599 msgid "The following fields contain invalid information:"
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9604 msgid "The item has been added to the list."
9605 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9610 msgid "The item has been added to your cart"
9611 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9615 msgid "The item has been removed from the list."
9616 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9621 msgid "The item has been removed from your cart"
9622 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9627 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9629 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9634 msgid "The item is already in your cart"
9635 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9640 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9641 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9646 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9647 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9651 msgid "The link is invalid."
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9657 msgid "The list was sent to: %s"
9658 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9663 msgid "The operation %s is not supported."
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9669 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9670 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
9672 #. %1$s: minPassLength
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9675 msgid "The password must contain at least %s characters."
9676 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
9678 #. %1$s: minPassLength
9679 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9683 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9684 "either invalid, or expired. "
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9689 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9690 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9694 msgid "The share has been removed."
9695 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9699 msgid "The share has not been removed."
9700 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9702 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9705 msgid "The subscription expired on %s"
9706 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
9708 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9711 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9712 msgstr "ລະບົບບໍ່ຕອບສະຫນອງໃຫ້ແກ່ບາໂຄດນີ້. %s "
9714 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9715 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9719 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9720 "code. It was NOT added. "
9722 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
9723 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9727 msgid "The transaction id "
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9733 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
9735 #. %1$s: subscriptionsnumber
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9738 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9739 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9743 msgid "There are no comments for this item."
9744 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9748 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9749 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
9751 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9754 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9755 msgstr "ມີການຈ່າຍເຂົ້າ %s ໃນການຈ່ອງລາຍການນີ້ "
9757 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9758 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9759 #. %3$s: ERROR.badparam
9760 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9761 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9762 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9766 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9767 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9768 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9770 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
9771 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
9772 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9776 msgid "There was a problem with your submission"
9777 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9781 msgid "There was an error sending the cart."
9782 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9786 msgid "There was an error sending the list."
9787 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9792 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9804 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9805 "any subject below to see the items in our collection."
9807 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
9808 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
9810 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9813 msgid "This card has been declared lost. %s "
9814 msgstr "ບັດນີ້ໄດ້ຮັບການຢື່ນຢັນວ່າເສັຍແລ້ວ. %s "
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9819 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9820 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9821 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9822 "your reader account."
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9827 msgid "This is a serial"
9828 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9832 msgid "This item does not exist."
9833 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
9835 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9838 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9839 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກຖອນອອກຈາກການສະສົມແລ້ວ. %s "
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9843 msgid "This item is already checked out to you."
9844 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
9846 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9849 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9850 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ມີຜູ້ຢື່ມອອກແລ້ວ. %s "
9852 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9855 msgid "This item is not for loan. %s "
9856 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
9858 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9861 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9862 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຈ່ອງໄວ້ສຳລັບຄົນອື່ນແລ້ວ. %s "
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9866 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9871 msgid "This list does not exist."
9872 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9874 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9878 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9879 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9883 msgid "This message can have the following reason(s):"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9892 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9895 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
9898 #. %1$s: items_count
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9901 msgid "This record has many physical items (%s). "
9902 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9906 msgid "This subscription is closed."
9907 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9911 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9912 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
9916 msgid "This title cannot be requested."
9917 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9922 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9923 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9944 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9975 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9981 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9986 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9990 msgid "Title phrase"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10002 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10011 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10012 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10016 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10017 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10021 msgid "To report this error, you can "
10022 msgstr "ເພື່ອລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້, ທ່ານສາມາດ "
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10026 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10037 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10052 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10082 msgid "Type of heading"
10083 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
10085 #. INPUT type=text name=q
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10089 msgid "Type search term"
10090 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10097 #. %1$s: heading | html
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10108 #. For the first occurrence,
10109 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10118 msgid "Unable to add one or more tags."
10119 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10124 msgid "Unable to connect to PayPal."
10125 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10130 msgid "Unable to update your setting!"
10131 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10136 msgid "Unable to verify payment."
10137 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10141 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10142 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10146 msgid "Unavailable issues"
10147 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10153 msgid "Unhighlight"
10154 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10158 msgid "Unified title"
10159 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
10161 #. For the first occurrence,
10162 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10166 msgid "Unified title: %s "
10167 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10171 msgid "Uniform titles:"
10172 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10181 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10182 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10191 msgid "Updates to your record"
10192 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10196 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10197 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10201 msgid "Used for/see from:"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10212 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10213 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10215 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10216 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10220 msgid "VHS tape / Videocassette"
10221 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10225 msgid "Verification:"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10253 msgid "View details for this title"
10254 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10258 msgid "View full heading"
10259 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10265 msgid "View on Amazon.com"
10266 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10270 msgid "View your search history"
10271 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10277 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10282 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10286 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10297 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10298 "define how long we keep your reading history."
10300 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
10301 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10321 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10325 msgid "What is a discharge?"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10330 msgid "What's next?"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10336 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10337 "history immediately by clicking here. "
10339 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
10340 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10350 msgid "With selected searches: "
10351 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10356 msgid "With selected suggestions: "
10357 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10359 #. For the first occurrence,
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10365 msgid "With selected titles: "
10366 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10375 msgid "Would you like to print a receipt?"
10378 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10379 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10382 msgid "Written on %s by %s"
10383 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10410 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10413 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10417 msgid "You are forbidden to view this page."
10418 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10420 #. %1$s: borrowername
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10423 msgid "You are logged in as %s."
10424 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10428 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10429 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10433 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10434 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10438 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10439 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10443 msgid "You are not authorized to view this page."
10444 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10448 msgid "You are not authorized to view this record."
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10454 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10455 "saved and sent as a single message."
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10460 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10466 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10471 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10472 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10476 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10481 msgid "You can't change your password."
10482 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10486 msgid "You can't reset your password."
10487 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10492 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10496 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10499 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10500 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸລາຍການນີ້ອີກອີກຄັ້ງ. %s "
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10504 msgid "You cannot share a public list."
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10509 msgid "You currently have nothing checked out."
10510 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10515 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10516 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10520 msgid "You did not specify any search criteria"
10521 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10525 msgid "You did not specify any search criteria."
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10530 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10531 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10535 msgid "You do not have permission to create a new list."
10536 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10540 msgid "You do not have permission to delete this list."
10541 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10545 msgid "You do not have permission to download this list."
10546 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10550 msgid "You do not have permission to send this list."
10551 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10555 msgid "You do not have permission to update this list."
10556 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10560 msgid "You do not have permission to view this list."
10561 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10566 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10567 "remember, passwords are case sensitive."
10569 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
10570 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10574 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10579 msgid "You have a credit of:"
10580 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10584 msgid "You have already requested this title."
10585 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
10587 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10590 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10591 msgstr "ທ່ານໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍເກີນໄປແລ້ວ ແລະ ບໍ່ສາມາດຢືມຕໍ່ອີກອີກຕໍໄປແລ້ວ. %s "
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10595 msgid "You have no fines or charges"
10596 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10601 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10602 "fields and resubmit."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10607 msgid "You have nothing checked out"
10608 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10613 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10614 "following credentials:"
10617 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10620 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10621 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10626 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10637 msgid "You must be logged in to add tags."
10638 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
10640 #. For the first occurrence,
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10643 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10644 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10646 #. For the first occurrence,
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10650 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10651 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10655 msgid "You must select a library for pickup. "
10656 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10660 msgid "You must select at least one item. "
10661 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
10664 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10667 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10668 msgstr "ທ່ານຍັງມີຫນີ້ທີ່ຈະຕ້ອງຊຳລະໃຫ້ກັບຫໍສະຫມຸດ %s ແລະ ທ່ານບໍ່ສາມາດຢື່ມອອກໄດ້. %s "
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10672 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10677 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10683 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10690 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10697 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10701 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10704 msgid "Your account has been frozen%s until "
10705 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10707 #. %1$s: IF debarred_comment
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10710 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10711 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10713 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10716 msgid "Your account has been suspended. %s "
10717 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10719 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10723 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10724 "renew your account."
10725 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
10727 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10730 msgid "Your account has expired. %s "
10731 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວ. %s "
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10735 msgid "Your account menu"
10736 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10741 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10742 "confirmation email."
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10747 msgid "Your authority search history is empty."
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10752 msgid "Your card will expire on "
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10767 msgid "Your cart is currently empty"
10768 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10773 msgid "Your cart is empty."
10774 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10778 msgid "Your catalog search history is empty."
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10783 msgid "Your checkout history"
10784 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10788 msgid "Your comment"
10789 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10793 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10799 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10800 "update your record as soon as possible."
10802 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
10803 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10808 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10809 "this page within a few days."
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10814 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10819 msgid "Your download should begin automatically."
10820 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10824 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10829 msgid "Your fines and charges"
10830 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10835 msgid "Your guarantor is "
10836 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10840 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10841 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10846 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10847 "please contact the library."
10849 "ບັດຫໍສະຫມຸດຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຫມາຍໄວ້ວ່າ ເສັຍ ຫລື ຖືກຂະໂມຍ. ຖ້າມີການຜິດພາດເຊັ່ນນີ້, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະຫມຸດ."
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10854 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10855 "renew your card. "
10856 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10861 msgid "Your list : %s "
10862 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10876 msgid "Your lists:"
10879 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10880 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10881 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10882 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10888 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10889 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10890 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10891 "on hold for another patron. %s %s "
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10897 msgid "Your messaging settings"
10898 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10902 msgid "Your options are: "
10903 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10907 msgid "Your password has been changed "
10908 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10910 #. For the first occurrence,
10911 #. %1$s: minpasslen
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
10915 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10916 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
10920 msgid "Your payment"
10921 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10923 #. %1$s: message_value
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
10926 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
10931 msgid "Your personal details"
10932 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10936 msgid "Your priority: "
10937 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10942 msgid "Your privacy management"
10943 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10947 msgid "Your privacy rules have been updated."
10948 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
10952 msgid "Your purchase suggestions"
10953 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10957 msgid "Your reading history has been deleted."
10958 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10965 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10970 msgid "Your search history"
10971 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10973 #. %1$s: total |html
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10976 msgid "Your search returned %s results."
10977 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10982 msgid "Your setting has been updated!"
10983 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
10987 msgid "Your summary"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10993 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10998 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10999 "before applying them."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11004 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11005 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11010 msgid "[ New list ]"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11017 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11018 "END %] catalog recent comments"
11020 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
11021 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11026 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11027 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
11029 #. INPUT type=text name=limit
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11031 msgid "[% limit or"
11032 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11037 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11038 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11039 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11046 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11047 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11048 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11055 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11056 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11057 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11063 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11064 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11070 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11071 "type=seefro.type %%] "
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11077 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11078 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11079 "normalized_oclc ) %%] "
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11089 msgid "already in your cart"
11090 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11096 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11097 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11101 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11102 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11112 msgid "and try again with a different user"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11117 msgid "anyone else to add entries."
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11122 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11127 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11132 msgid "ask for a discharge"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11138 msgid "average rating: "
11139 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11141 #. %1$s: rating_avg_int
11142 #. %2$s: rating_total
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11145 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11168 msgid "borrowernumber"
11169 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
11171 #. For the first occurrence,
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11188 msgid "card number"
11189 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11194 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11198 msgid "change your password"
11199 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11206 msgid "click here to login"
11207 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11211 msgid "contact information"
11212 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11223 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11224 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11225 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11226 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11227 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11228 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11229 "series %]&rft.genre="
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11235 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11236 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11241 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11242 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11247 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11249 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11253 msgid "desired_due_date"
11254 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11258 msgid "email address"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11263 msgid "email the Koha Administrator"
11264 msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11268 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11269 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11273 msgid "for this payment is invalid."
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11278 msgid "has already been posted to an account."
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11291 msgid "iDreamBooks.com rating"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11312 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11313 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11317 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11318 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11322 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11323 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11327 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11328 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11333 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11336 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11340 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11341 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11345 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11346 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11350 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11351 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11355 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11356 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11361 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11362 "request_location=127.0.0.1 "
11364 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11368 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11369 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11373 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11374 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11379 msgid "in %s fines"
11380 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11385 msgid "in OpenLibrary collection"
11386 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11391 msgid "in OverDrive collection"
11392 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11396 msgid "in any heading"
11397 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11401 msgid "in main entry"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11406 msgid "in the complete record"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11411 msgid "injecting NEW comment: "
11412 msgstr "injecting NEW comment: "
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11416 msgid "injecting OLD comment: "
11417 msgstr "injecting OLD comment: "
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11421 msgid "is already in use."
11422 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11427 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11431 msgid "is the wrong length."
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11446 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11447 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11451 msgid "item(s) added to your cart"
11452 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11462 #. %1$s: LibraryName |html
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11465 msgid "koha opac %s"
11466 msgstr "koha opac %s"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11470 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11471 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11475 msgid "list of authority record identifiers"
11476 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11480 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11481 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11485 msgid "list of system record identifiers"
11486 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11490 msgid "log in using a different account"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11496 msgid "needed_before_date"
11497 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11511 msgid "online update form"
11512 msgstr "ອອນລາຍອັບເດດຮູບແບບ"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11541 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11546 msgid "pickup_expiry_date"
11547 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11552 msgid "pickup_location"
11553 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11557 msgid "primary email address"
11558 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11565 msgid "purchase suggestion"
11566 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11570 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11575 msgid "register here"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11580 msgid "request_location"
11581 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11586 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11587 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11592 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11594 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
11596 #. For the first occurrence,
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11601 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11605 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11611 msgstr "return_fmt"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11615 msgid "return_type"
11616 msgstr "return_type"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11630 msgid "secondary email address"
11631 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11640 msgid "show_attributes"
11641 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11645 msgid "show_contact"
11646 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11651 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11656 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11661 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11665 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11666 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
11668 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11669 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11670 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11671 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11674 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11677 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11678 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11682 msgid "site administrator"
11683 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11688 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11689 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11693 msgid "starts with"
11694 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11699 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11703 msgid "suggestions"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11714 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11715 "element 'reserve_id')"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11721 msgid "system item identifier"
11722 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
11724 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11726 msgid "tagsel_button"
11727 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
11729 #. META http-equiv=Content-Type
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11736 msgid "text/html; charset=utf-8"
11737 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11743 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11745 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11750 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11751 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11755 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11756 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11760 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11761 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11765 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11766 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11775 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11776 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11778 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
11779 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11784 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11785 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ)%s."
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11790 msgid "there was a problem processing your payment"
11791 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11796 msgid "to create new lists."
11797 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11801 msgid "to post a comment."
11802 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11806 msgid "to submit current information ("
11807 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະຍອມຮັບຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານກຳລັງໃຊ້ຢູ່ ("
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11817 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11822 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11831 msgid "used for/see from:"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11836 msgid "user's login identifier"
11837 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11841 msgid "user's password"
11842 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11851 msgid "view labeled"
11852 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11858 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11864 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11868 msgid "waiting holds:"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11873 msgid "was not found in the database. Please try again."
11874 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11879 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11881 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11885 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11886 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11890 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11891 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11895 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11896 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11900 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11901 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11904 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11907 #. %1$s: approvedaddress
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11910 msgid "will be sent shortly to %s."
11911 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11916 msgid "with biblionumber"
11917 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11921 msgid "would be entered as "
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11929 #. %1$s: new_reserves_allowed
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
11933 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11934 "items you wish to not place holds on. "
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11939 msgid "your account page"
11940 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11945 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11950 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
11954 msgid "your messaging"
11955 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
11960 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11965 msgid "your personal details"
11966 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11970 msgid "your privacy"
11971 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11975 msgid "your purchase suggestions"
11976 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11981 msgid "your rating: "
11982 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11984 #. %1$s: rating_value
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
11987 msgid "your rating: %s, "
11988 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11992 msgid "your reading history"
11993 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11997 msgid "your search history"
11998 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12002 msgid "your summary"
12003 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12008 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12023 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12025 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"