1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:58-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19 "X-Pootle-Path: /lo/18.05/lo-Laoo-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
34 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
35 #. %4$s: itemsloo.title |html
38 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
39 #. %8$s: subtitl.subfield|html
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
44 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
48 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
49 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
52 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
53 #. %8$s: subtitl.subfield|html
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
57 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
58 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
60 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
61 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
62 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
63 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
64 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
66 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
67 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
68 #. %9$s: IF ( loop.last )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
78 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
79 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
83 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
84 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
87 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
88 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
91 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
92 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
93 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
96 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
97 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
99 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
100 #. %2$s: - newline="\n" -
101 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
108 #. %10$s: - newline -
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
115 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
116 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
119 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
120 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
121 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
124 msgid "%s %s %s Item waiting at "
125 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
127 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
128 #. %2$s: LibraryNameTitle
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
133 msgid "%s %s %s Koha online %s "
134 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
137 #. %2$s: LibraryNameTitle
140 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
141 #. %6$s: RestrictedPageTitle
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
145 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
146 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
149 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
150 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
154 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
155 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
159 #. %3$s: IF ( review.title )
160 #. %4$s: review.title
163 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
164 #. %8$s: subtitl.subfield |html
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
168 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
169 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
172 #. %2$s: MY_TAG.term |html
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
176 msgid "%s %s (not approved) %s "
179 #. For the first occurrence,
181 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
185 msgid "%s %s End date: "
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
192 msgid "%s %s Item in transit to "
193 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
200 msgid "%s %s No results found. %s "
201 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
203 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
204 #. %2$s: IF branchcode
205 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
209 #. %7$s: IF branchcode
210 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
217 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
218 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
219 "library news. %s %s "
222 #. %1$s: - SWITCH index -
223 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
224 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
225 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
230 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
231 "%s Search also for related subjects %s "
234 #. %1$s: SWITCH m.code
235 #. %2$s: CASE 'too_many'
236 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
237 #. %4$s: CASE 'already_exists'
238 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
245 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
246 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
247 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
248 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
249 "has been submitted. %s %s %s "
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
259 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
261 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
263 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
264 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
270 #. %1$s: i.title | html
272 #. %3$s: i.author | html
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
276 msgid "%s %s by %s %s "
277 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
283 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
291 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
295 #. %2$s: CASE 'earlier'
296 #. %3$s: CASE 'later'
297 #. %4$s: CASE 'acronym'
298 #. %5$s: CASE 'musical'
299 #. %6$s: CASE 'broader'
300 #. %7$s: CASE 'narrower'
301 #. %8$s: CASE 'parent'
304 #. %11$s: type | html
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
310 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
311 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
315 #. %1$s: SWITCH option
316 #. %2$s: CASE 'bibtex'
317 #. %3$s: CASE 'endnote'
318 #. %4$s: CASE 'marcxml'
319 #. %5$s: CASE 'marc8'
321 #. %7$s: CASE 'marcstd'
324 #. %10$s: CASE 'isbd'
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
329 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
330 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
333 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
335 #. %3$s: CASE 'Pay00'
336 #. %4$s: CASE 'Pay01'
337 #. %5$s: CASE 'Pay02'
346 #. %14$s: CASE 'Rent'
355 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
357 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
358 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
360 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
361 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
363 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
364 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
369 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
370 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
371 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
372 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
373 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
377 #. %1$s: IF s.is_private
378 #. %2$s: IF s.is_shared
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
385 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
386 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
389 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
394 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
395 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
397 #. %1$s: deleted_count
398 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
403 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
404 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
406 #. %1$s: IF loop.index == 0
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
411 msgid "%s %s and %s "
412 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
415 #. %2$s: biblio.biblionumber
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
418 msgid "%s (Record no. %s)"
419 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
421 #. %1$s: IF ( related )
422 #. %2$s: FOREACH relate IN related
423 #. %3$s: relate.related_search
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
428 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
429 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
431 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
432 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
433 #. %3$s: IF ( canrenew )
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
436 msgid "%s Account frozen %s %s "
437 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
439 #. %1$s: IF review.your_comment
440 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
442 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
443 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
444 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
446 #. %8$s: review.borrtitle
447 #. %9$s: review.firstname
448 #. %10$s: review.surname
449 #. %11$s: CASE 'first'
450 #. %12$s: review.firstname
451 #. %13$s: CASE 'surname'
452 #. %14$s: review.surname
453 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
454 #. %16$s: review.firstname
455 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
456 #. %18$s: CASE 'username'
457 #. %19$s: review.userid
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
464 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
466 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
468 #. %1$s: IF (sendmailError)
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
471 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
472 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
474 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
479 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
480 "resolve this problem. %s "
482 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
483 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
485 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
488 msgid "%s Automatic renewal "
489 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
491 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
494 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
495 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
497 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
498 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
500 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
501 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
503 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
504 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
506 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
507 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
509 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
510 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
512 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
513 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
518 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
519 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
521 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
522 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
524 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
525 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
527 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
528 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
530 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
531 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
532 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
535 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
536 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
538 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
539 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
541 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
542 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
544 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
545 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
550 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
551 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
553 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
554 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
560 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
563 #. %1$s: IF (errcode==1)
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
569 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
570 "you cannot add items to this list. %s "
573 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
576 msgid "%s Did you mean: "
577 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
579 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
582 msgid "%s Internet user critics"
585 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
589 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
590 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
595 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
596 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
598 #. %1$s: issues_count
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
601 msgid "%s Item(s) checked out"
602 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
608 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
611 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
612 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
616 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
617 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
619 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
620 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
623 msgid "%s No renewal before %s "
624 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
626 #. %1$s: IF ( searchdesc )
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
630 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
631 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
634 #. %2$s: END # / IF results
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
637 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
638 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
640 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
643 msgid "%s Not allowed"
644 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
646 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
649 msgid "%s Not renewable "
650 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
652 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
653 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
656 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
657 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
659 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
664 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
665 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
667 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
669 #. %3$s: IF password_too_short
670 #. %4$s: minPasswordLength
672 #. %6$s: IF password_too_weak
674 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
676 #. %10$s: IF ( WrongPass )
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
681 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
682 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
683 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
684 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
685 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
686 "password for you. %s "
688 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
689 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
690 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
692 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
693 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
694 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
695 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
699 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
702 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
705 msgid "%s Professional critics"
708 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
710 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
717 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
720 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
723 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
726 msgid "%s Quotations"
727 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
729 #. %1$s: LibraryName |html
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
735 #. %1$s: LibraryName |html
736 #. %2$s: IF ( query_desc )
737 #. %3$s: query_desc |html
739 #. %5$s: IF ( limit_desc )
740 #. %6$s: limit_desc |html
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
744 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
745 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
750 msgid "%s Self check-in"
751 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
756 msgid "%s Self checkout system"
757 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
759 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
764 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
765 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
767 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
770 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
773 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
774 #. %2$s: ELSIF password_too_short
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
777 msgid "%s The passwords do not match. %s "
778 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
780 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
781 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
782 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
783 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
784 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
785 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
786 #. %7$s: DEBT | $Price
787 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
788 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
789 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
790 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
791 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
792 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
793 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
794 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
795 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
800 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
801 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
802 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
803 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
804 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
805 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
806 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
807 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
808 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
813 #. %3$s: FOREACH role IN content
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
816 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
817 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
823 msgid "%s This record has no items. %s "
824 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
831 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
832 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
834 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
837 msgid "%s Video extracts"
840 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
843 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
846 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
847 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
848 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
850 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
851 #. %12$s: itemLoo.reservedate
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
857 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
860 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
862 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
867 msgid "%s Yes %s No %s "
868 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
870 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
871 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
876 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
883 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
884 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
886 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
890 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
891 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
893 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
894 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
896 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
901 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
902 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
905 #. For the first occurrence,
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
917 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
919 #. For the first occurrence,
920 #. %1$s: IF ( review.author )
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
928 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
929 #. %2$s: MY_TAG.author
931 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
934 msgid "%s by %s %s %s "
935 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
937 #. For the first occurrence,
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
945 #. %1$s: LoginBranchname
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
949 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
951 #. For the first occurrence,
952 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
956 msgid "%s items are on order."
959 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
960 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
961 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
962 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
967 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
968 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
974 #. %5$s: BLOCK language
976 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
977 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
978 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
979 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
980 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
988 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
989 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
993 #. %3$s: CASE 'earlier'
994 #. %4$s: CASE 'later'
995 #. %5$s: CASE 'acronym'
996 #. %6$s: CASE 'musical'
997 #. %7$s: CASE 'broader'
998 #. %8$s: CASE 'narrower'
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1006 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1007 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1010 #. %1$s: IF contents.count
1011 #. %2$s: contents.count
1012 #. %3$s: IF contents.count == 1
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1019 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1020 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1022 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1023 #. %2$s: LibraryNameTitle
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1029 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1033 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1034 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1035 #. %3$s: LibraryNameTitle
1038 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1039 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1043 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1044 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1046 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1047 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1048 #. %3$s: LibraryNameTitle
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1056 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1058 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1061 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1062 #. %2$s: LibraryNameTitle
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1067 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1068 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1070 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1071 #. %2$s: LibraryNameTitle
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1076 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1077 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1079 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1080 #. %2$s: LibraryNameTitle
1083 #. %5$s: borrowernumber
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1086 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1087 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1089 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1090 #. %2$s: LibraryNameTitle
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1095 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1096 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1098 #. For the first occurrence,
1099 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1100 #. %2$s: LibraryNameTitle
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1109 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1110 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %2$s: LibraryNameTitle
1116 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1117 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1118 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1119 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1120 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1121 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1122 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1123 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1124 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1125 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1126 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1127 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1133 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1134 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1135 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1136 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1137 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1138 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle
1145 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1151 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1154 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1156 #. For the first occurrence,
1157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 #. %2$s: LibraryNameTitle
1161 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1162 #. %6$s: IF ( query_desc )
1163 #. %7$s: query_desc | html
1165 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1166 #. %10$s: limit_desc | html
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1174 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1175 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1178 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1179 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1182 #. %2$s: LibraryNameTitle
1185 #. %5$s: IF ( total )
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1191 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1193 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1195 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1196 #. %2$s: LibraryNameTitle
1199 #. %5$s: IF op == 'view'
1200 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1205 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1207 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1209 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1210 #. %2$s: LibraryNameTitle
1213 #. %5$s: IF ( op_add )
1215 #. %7$s: IF ( op_else )
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1220 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1221 "%sPurchase Suggestions%s"
1223 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1226 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1227 #. %2$s: LibraryNameTitle
1230 #. %5$s: IF ( typeissue )
1231 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1236 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1237 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1238 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1241 #. %2$s: LibraryNameTitle
1244 #. %5$s: IF action == 'edit'
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1250 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1251 "%sRegister a new account%s"
1252 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1255 #. %2$s: LibraryNameTitle
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1260 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1261 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1263 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1264 #. %2$s: LibraryNameTitle
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1269 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1270 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1272 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1273 #. %2$s: LibraryNameTitle
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1278 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1279 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1287 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1288 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle
1294 #. %5$s: summary.mainentry
1295 #. %6$s: IF authtypetext
1296 #. %7$s: authtypetext
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1301 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1303 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1312 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1313 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1315 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1316 #. %2$s: LibraryNameTitle
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1322 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1324 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1325 #. %2$s: LibraryNameTitle
1328 #. %5$s: title |html
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1331 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1332 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle
1338 #. %5$s: course.course_name
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1341 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1342 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1351 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle
1357 #. %5$s: title |html
1358 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1359 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1361 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1366 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1375 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: LibraryNameTitle
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1384 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle
1390 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1394 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle
1400 #. %5$s: authtypetext
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1403 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1404 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1406 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1407 #. %2$s: LibraryNameTitle
1410 #. %5$s: bibliotitle
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1414 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1423 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle
1429 #. %5$s: biblio.title |html
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1433 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1442 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle
1448 #. %5$s: biblio.biblionumber
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1453 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1462 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1472 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1481 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1490 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1499 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1508 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1517 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1526 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1535 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1544 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1553 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1562 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1571 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1580 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1589 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1598 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1600 #. For the first occurrence,
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1609 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1618 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1627 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1637 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1646 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1648 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1649 #. %2$s: OPACBaseURL
1650 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1652 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1653 #. %6$s: OPACBaseURL
1654 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1656 #. %9$s: OPACBaseURL
1657 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1663 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1664 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1667 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1668 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1671 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1672 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1677 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1680 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1681 #. %2$s: bibitemloo.author
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1685 msgid "%s, by %s%s "
1686 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1688 #. For the first occurrence,
1689 #. %1$s: OPACBaseURL
1690 #. %2$s: i.biblionumber
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1695 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1696 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1698 #. %1$s: OPACBaseURL
1699 #. %2$s: review.biblionumber
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1702 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1703 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1705 #. %1$s: OPACBaseURL
1706 #. %2$s: review.biblionumber
1707 #. %3$s: review.reviewid
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1710 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1711 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1713 #. %1$s: OPACBaseURL
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1716 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1717 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1719 #. %1$s: OPACBaseURL
1720 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1723 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1724 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1726 #. %1$s: OPACBaseURL
1727 #. %2$s: query_cgi |html
1728 #. %3$s: limit_cgi |html
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1734 #. %1$s: OPACBaseURL
1735 #. %2$s: query_cgi |html
1736 #. %3$s: limit_cgi |html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1739 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1740 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1742 #. %1$s: OPACBaseURL
1743 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1746 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1747 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1749 #. %1$s: OPACBaseURL
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1752 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1753 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1759 msgid "%s0 biblios%s "
1760 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1762 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1763 #. %2$s: starting_homebranch
1765 #. %4$s: IF ( starting_location )
1766 #. %5$s: starting_location
1768 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1769 #. %8$s: starting_ccode
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1774 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1777 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
1779 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1784 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1785 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
1787 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1789 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1791 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1793 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1795 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1797 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1799 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1801 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1803 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1805 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1807 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1809 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1814 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1815 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1816 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1817 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
1819 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1820 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1821 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1822 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1823 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1824 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1830 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1831 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1833 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
1834 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
1836 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1837 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1838 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1843 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1846 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1847 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1848 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1849 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1850 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1851 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1853 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1855 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1856 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1861 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1862 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1865 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
1866 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
1868 #. %1$s: IF ( typeissue )
1869 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1874 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1882 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1889 msgid "%sThis record has no items.%s "
1890 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
1892 #. For the first occurrence,
1893 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1899 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1902 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1907 msgid "%sYes%sNo%s "
1908 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1915 msgstr "%sລາຍການ:%s"
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
1920 msgid "« Previous"
1921 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
1927 msgid "<< Previous"
1928 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1933 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1934 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1936 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1937 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1942 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1943 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1945 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
1946 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1951 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1952 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1953 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1954 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1955 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1956 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1957 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1958 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1959 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1960 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1961 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1962 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1963 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1964 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1965 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1966 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1967 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1968 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1969 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1970 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1971 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1972 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1973 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1974 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1975 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1976 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1977 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1978 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1979 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1980 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1981 "notforloan>0</notforloan> <"
1982 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1983 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1984 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1985 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1986 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1987 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1988 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1989 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1990 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1991 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1992 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1993 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
1994 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1995 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
1996 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
1997 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1998 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
1999 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2000 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2001 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2002 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2003 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2004 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2005 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2006 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2007 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2008 "notforloan>0</notforloan> <"
2009 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2010 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2011 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2012 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2013 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2014 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2015 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2016 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2017 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2018 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2019 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2021 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2022 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2023 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2024 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2025 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2026 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2027 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2028 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2029 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2030 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2031 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2032 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2033 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2034 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2035 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2036 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2037 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2038 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2039 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2040 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2041 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2042 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2043 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2044 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2045 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2046 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2047 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2048 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2049 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2050 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2051 "notforloan>0</notforloan> <"
2052 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2053 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2054 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2055 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2056 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2057 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2058 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2059 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2060 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2061 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2062 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2063 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2064 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2065 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2066 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2067 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2068 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2069 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2070 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2071 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2072 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2073 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2074 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2075 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2076 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2077 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2078 "notforloan>0</notforloan> <"
2079 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2080 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2081 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2082 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2083 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2084 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2085 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2086 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2087 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2088 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2089 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2094 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2095 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2096 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2097 "GetPatronStatus>"
2099 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2100 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2101 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2102 "GetPatronStatus>"
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2107 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2108 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2109 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2110 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2111 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2112 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2113 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2114 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2115 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2116 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2117 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2118 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2119 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2120 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2121 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2122 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2123 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2124 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2125 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2126 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2127 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2128 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2129 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2130 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2131 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2132 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2133 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2134 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2135 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2136 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2137 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2138 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2139 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2140 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2141 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2142 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2143 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2144 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2145 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2146 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2147 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2148 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2149 "notforloan>0</notforloan> <"
2150 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2151 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2152 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2153 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2154 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2155 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2156 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2157 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2158 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2159 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2160 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2161 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2162 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2163 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2164 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2165 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2166 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2167 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2168 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2169 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2170 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2171 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2172 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2173 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2174 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2175 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2176 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2177 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2178 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2179 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2180 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2181 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2182 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2183 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2184 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2185 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2186 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2187 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2188 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2189 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2190 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2191 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2192 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2193 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2194 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2195 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2196 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2197 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2198 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2199 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2200 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2201 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2202 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2203 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2204 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2205 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2206 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2207 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2208 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2209 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2210 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2211 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2212 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2213 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2215 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2216 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2217 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2218 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2219 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2220 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2221 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2222 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2223 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2224 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2225 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2226 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2227 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2228 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2229 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2230 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2231 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2232 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2233 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2234 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2235 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2236 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2237 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2238 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2239 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2240 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2241 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2242 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2243 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2244 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2245 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2246 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2247 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2248 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2249 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2250 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2251 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2252 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2253 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2254 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2255 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2256 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2257 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2258 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2259 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2260 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2261 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2262 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2263 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2264 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2265 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2266 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2267 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2268 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2269 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2270 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2271 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2272 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2273 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2274 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2275 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2276 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2277 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2278 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2279 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2280 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2281 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2282 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2283 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2284 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2285 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2286 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2287 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2288 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2289 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2290 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2291 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2292 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2293 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2294 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2295 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2296 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2297 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2298 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2299 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2300 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2301 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2302 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2303 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2304 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2305 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2306 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2307 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2308 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2309 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2310 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2311 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2312 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2313 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2314 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2315 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2316 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2317 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2318 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2319 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2320 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2321 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2326 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2327 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2328 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2330 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2331 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2332 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2338 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2339 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2340 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2341 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2343 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2344 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2345 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2346 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2351 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2352 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2354 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2355 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2360 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2361 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2362 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2364 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2365 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2366 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2371 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2372 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2373 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2374 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2375 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2376 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2377 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2378 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2379 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2380 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2381 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2382 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2383 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2384 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2385 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2386 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2387 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2388 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2389 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2390 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2391 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2392 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2394 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2395 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2396 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2397 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2398 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2399 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2400 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2401 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2402 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2403 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2404 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2405 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2406 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2407 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2408 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2409 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2410 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2411 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2412 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2413 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2414 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2415 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2420 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2421 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2422 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2423 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2424 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2425 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2426 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2427 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2428 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2429 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2430 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2431 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2432 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2433 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2434 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2435 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2436 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2437 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2439 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2440 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2441 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2442 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2443 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2444 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2445 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2446 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2447 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2448 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2449 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2450 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2451 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2452 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2453 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2454 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2455 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2456 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2458 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2459 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2462 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2463 msgstr "%s %s %s"
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2467 msgid " Author phrase"
2468 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2472 msgid " Conference name"
2473 msgstr "%s - %s "
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2477 msgid " Conference name phrase"
2478 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2482 msgid " Corporate name"
2483 msgstr "%s - %s "
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2487 msgid " ISBN"
2488 msgstr " ISBN"
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2492 msgid " ISSN"
2493 msgstr " ISSN"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2497 msgid " Personal name"
2498 msgstr "%s - %s %s %s"
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2502 msgid " Personal name phrase"
2503 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2507 msgid " Subject and broader terms"
2508 msgstr "%s - %s %s %s"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2512 msgid " Subject and narrower terms"
2513 msgstr "%s - %s %s %s"
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2517 msgid " Subject and related terms"
2518 msgstr "%s - %s %s %s"
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2522 msgid " Subject phrase"
2523 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2527 msgid " Title phrase"
2528 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2530 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2533 msgid " (%s votes)"
2534 msgstr "%s %s %s"
2536 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2539 msgid "(%s biblios)"
2540 msgstr "(%s biblios)"
2542 #. For the first occurrence,
2543 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2544 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2552 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2553 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2555 #. For the first occurrence,
2556 #. %1$s: overdues_count
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2567 msgid "(123) 456-7890"
2570 #. For the first occurrence,
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2579 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2580 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2584 msgid "(Checked out)"
2585 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2590 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2597 msgid "(Not supported by Koha)"
2598 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2605 msgid "(Not supported yet)"
2606 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2628 msgid "(Optional, default 0)"
2629 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2633 msgid "(Optional, default 1)"
2634 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2640 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2642 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2668 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2673 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2679 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2686 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2695 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2696 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2700 msgid "(Use OPAC instead)"
2701 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2706 msgid "(Use SRU instead)"
2707 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2719 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2722 #. For the first occurrence,
2723 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2727 msgid "(modified on %s)"
2728 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2733 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2735 #. %1$s: ar.item.barcode
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2747 #. For the first occurrence,
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2752 msgid "(priority %s)"
2753 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
2755 #. %1$s: koha_new.newdate
2756 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2759 msgid "(published on %s%s by "
2760 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
2762 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2763 #. %2$s: relate.related_search
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2767 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2768 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2782 msgid "-- Choose --"
2783 msgstr "-- ເລືອກ --"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2788 msgid "-- Choose format --"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2794 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2800 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2801 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2805 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2806 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2810 msgid ". Please contact the library for more information."
2811 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2818 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2819 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2845 msgid "1 item is on order."
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2910 msgid ": %sa list:%s"
2911 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2916 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2917 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2922 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2927 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2930 #. %1$s: message_value
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2934 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2939 msgid "A specific item"
2940 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
2944 msgid "About the author"
2945 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2949 msgid "Abstracts/summaries"
2950 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
2956 msgid "Access denied"
2957 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
2963 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2964 "Please contact the library. "
2965 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2969 msgid "Acquired in the last:"
2970 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2975 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2976 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2981 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2982 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
2984 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2997 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3000 msgid "Add %s items to %s"
3001 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3003 #. A name=ButtonPlus
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3005 msgid "Add another field"
3006 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3012 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3017 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3019 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3027 msgid "Add to a list"
3028 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3032 msgid "Add to a new list:"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3039 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3043 msgid "Add to list:"
3044 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3049 msgid "Add to your cart"
3050 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3060 msgid "Additional authors:"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3065 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3066 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3070 msgid "Additional information"
3071 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3081 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3106 msgid "Advanced search"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3119 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3123 msgid "All collections"
3124 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3128 msgid "All item types"
3129 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3135 msgid "All libraries"
3136 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3140 msgid "Allow changes to contents from: "
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3146 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3152 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3154 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3158 msgid "Alternate address"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3163 msgid "Alternate address information: "
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3168 msgid "Alternate contact"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3180 msgid "Amount outstanding"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3185 msgid "Amount to pay: "
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3191 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3192 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3196 msgid "An error occurred when creating this list."
3197 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3201 msgid "An error occurred when deleting this list."
3202 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3206 msgid "An error occurred when updating this list."
3207 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3211 msgid "An error occurred while processing your request."
3212 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3217 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3219 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3223 msgid "An invitation to share list "
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3233 msgid "Any audience"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3249 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3253 msgid "Any item type"
3254 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3270 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3274 msgid "Anyone seeing this list"
3275 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3290 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3291 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3295 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3296 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3301 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3302 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3307 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3308 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3312 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3313 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3317 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3318 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3322 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3323 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3327 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3328 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3332 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3333 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3338 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3339 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3344 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3345 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3350 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3351 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3356 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3357 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3366 msgid "Article requests "
3369 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3372 msgid "Article requests (%s)"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3377 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3388 msgid "Ask for a discharge"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3394 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3400 msgid "At least one item is available at this library"
3403 #. For the first occurrence,
3404 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3408 msgid "At library: %s"
3409 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3418 msgid "Audiovisual profile:"
3419 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3435 msgid "AuthenticatePatron"
3436 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3441 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3444 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3467 msgid "Author (A-Z)"
3468 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3473 msgid "Author (Z-A)"
3474 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3478 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3479 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3484 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3486 #. For the first occurrence,
3487 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3488 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3490 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3491 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3493 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3494 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3495 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3496 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3498 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3505 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3506 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3527 msgid "Authority search"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3532 msgid "Authority search results"
3533 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3537 msgid "Authority type: "
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3542 msgid "Authorized headings"
3543 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3552 msgid "Availability"
3553 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3558 msgid "Availability:"
3559 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3561 #. %1$s: IF restrictedopac
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3564 msgid "Available %s"
3565 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3569 msgid "Available issues"
3570 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3590 msgid "Back to lists"
3591 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3595 msgid "Back to results"
3596 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3600 msgid "Back to the results search list"
3601 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3626 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3634 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3638 msgid "Biblio records"
3639 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3643 msgid "Bibliographies"
3644 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3658 msgid "Blocked record"
3659 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3663 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3669 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3673 msgid "Brief display"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3679 msgid "Brief history"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3684 msgid "Broader Term"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3689 msgid "Browse by hierarchy"
3690 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3694 msgid "Browse our catalog"
3695 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3700 msgid "Browse results"
3701 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3706 msgid "Browse shelf"
3707 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3713 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3718 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3727 msgid "CGI debug is on."
3728 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3730 #. For the first occurrence,
3731 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3741 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3756 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3779 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3785 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3790 msgid "Call number:"
3791 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
3793 #. %1$s: subscription.callnumber
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3796 msgid "Call number: %s"
3797 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3836 msgid "Cancel email notification"
3837 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3841 msgid "Cancel email notification "
3842 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3846 msgid "Cancel enrollment "
3847 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3852 msgid "Cancel rating"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3865 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3869 msgid "CancelRecall "
3870 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3874 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3875 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3879 msgid "Cannot be put on hold"
3880 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
3882 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3885 msgid "Card number can be up to %s characters."
3886 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
3888 #. %1$s: minlength_cardnumber
3889 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3892 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3893 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
3895 #. %1$s: minlength_cardnumber
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3898 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3899 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3903 msgid "Card number:"
3904 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3910 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3914 msgid "Cassette recording"
3915 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3925 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3936 msgid "Change your password"
3937 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3941 msgid "Change your password "
3942 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
3958 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3960 #. INPUT type=submit name=confirm
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
3963 msgid "Check in item"
3964 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3966 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
3970 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3971 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3975 msgid "Check-in date:"
3976 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
3981 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3987 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
3989 #. %1$s: issues_count
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
3992 msgid "Checked out (%s)"
3993 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3997 msgid "Checked out on"
3998 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4000 #. %1$s: item.firstname
4001 #. %2$s: item.surname
4002 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4003 #. %4$s: item.cardnumber
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4007 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4008 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4014 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4018 msgid "Checkout history"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4025 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4027 #. %1$s: borrowername
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4030 msgid "Checkouts for %s "
4031 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4036 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4060 msgid "Classification"
4061 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4063 #. For the first occurrence,
4064 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4068 msgid "Classification: %s "
4069 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4078 #. For the first occurrence,
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4092 #. For the first occurrence,
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4103 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4106 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4107 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4110 msgid "Click here if you're not %s %s"
4111 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4115 msgid "Click here to login."
4116 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4120 msgid "Click here to view"
4121 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4125 msgid "Click here to view them all."
4126 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4130 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4135 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4138 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4140 msgid "Click to add to cart"
4141 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4146 msgid "Click to expand this role"
4147 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4152 msgid "Click to forward the list to"
4153 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4164 msgid "Click to open in new window"
4165 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4170 msgid "Click to rewind the list to"
4171 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4176 msgid "Click to view in Google Books"
4177 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4186 msgid "Close shelf browser"
4187 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4191 msgid "Close this window"
4192 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4196 msgid "Close this window."
4197 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4201 msgid "Close window"
4204 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4205 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4208 msgid "Clubs (%s/%s) "
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4213 msgid "Clubs currently enrolled in"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4218 msgid "Clubs you can enroll in"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4223 msgid "Collect items you are interested in"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4232 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4236 msgid "Collection library:"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4241 msgid "Collection title:"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4246 msgid "Collection: "
4249 #. For the first occurrence,
4250 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4254 msgid "Collection: %s "
4255 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4260 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4264 msgid "Column visibility"
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. %1$s: review.patron.firstname
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4273 msgid "Comment by %s"
4274 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4276 #. %1$s: review.patron.firstname
4277 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4280 msgid "Comment by %s %s"
4281 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4283 #. %1$s: review.patron.title
4284 #. %2$s: review.patron.firstname
4285 #. %3$s: review.patron.surname
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4288 msgid "Comment by %s %s %s"
4289 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4295 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4299 msgid "Comments on "
4300 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4302 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4306 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4308 #. INPUT type=submit
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4311 msgid "Confirm hold"
4312 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4314 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4315 #. %2$s: USER_INFO.surname
4316 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4319 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4320 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4324 msgid "Confirm new password:"
4325 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4330 msgid "Confirm password"
4331 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4335 msgid "Contact information"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4341 msgid "Contact information: "
4342 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4347 msgid "Contact note:"
4348 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4357 msgid "Content Cafe"
4358 msgstr "Content Cafe"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4367 msgid "Contents of "
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4380 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4385 msgid "Copyright date"
4386 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4390 msgid "Copyright date:"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4395 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4398 #. For the first occurrence,
4399 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4403 msgid "Copyright year: %s "
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4409 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4428 msgid "Course number:"
4429 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4436 msgid "Course reserves"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4442 msgid "Course reserves for "
4443 msgstr "SearchCourseReserves "
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4454 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4458 msgid "Create a new list"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4464 msgid "Create a new request "
4465 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4469 msgid "Create new list"
4470 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4475 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4477 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4482 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4483 "bibliographic record Koha."
4485 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4490 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4492 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4495 msgid "Credits (%s)"
4496 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4500 msgid "Current location"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4505 msgid "Current password:"
4506 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4511 msgid "Current session"
4512 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4516 msgid "Currently in local use"
4517 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4519 #. %1$s: item.firstname
4520 #. %2$s: item.surname
4521 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4522 #. %4$s: item.cardnumber
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4526 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4527 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4536 msgid "DVD video / Videodisc"
4537 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4554 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4576 msgid "Date enrolled"
4577 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4582 msgid "Date of birth:"
4583 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4592 msgid "Date received"
4593 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4610 msgid "Days in advance"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4627 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4631 msgid "Default sorting"
4632 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4637 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4638 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4639 "permitted by local laws."
4641 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4642 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4647 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4649 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4662 #. INPUT type=submit
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4668 #. INPUT type=submit
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4670 msgid "Delete selected"
4673 #. INPUT type=submit
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4676 msgid "Delete selected tags"
4677 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
4679 #. INPUT type=submit
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4682 msgid "Delete this list"
4683 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4687 msgid "Delete your search history"
4688 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4719 #. For the first occurrence,
4720 #. %1$s: bibliotitle
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4725 msgid "Details for %s"
4726 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4730 msgid "Details for: "
4731 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4733 #. %1$s: request.backend
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4736 msgid "Details from %s"
4737 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4741 msgid "Details from library"
4742 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4749 #. For the first occurrence,
4750 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4755 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4759 msgid "Dictionaries"
4760 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4764 msgid "Did you mean:"
4765 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4769 msgid "Digests only "
4770 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4775 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4781 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4785 msgid "Discographies"
4786 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4790 msgid "Display news for: "
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4795 msgid "Do not notify"
4796 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4801 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4803 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4807 msgid "Don't have a library card?"
4808 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4812 msgid "Don't have a password yet?"
4813 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4819 msgid "Don't have an account? "
4820 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4834 msgid "Download as iCal/.ics file"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4839 msgid "Download cart"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4844 msgid "Download list"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4850 msgid "Download list "
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4866 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4870 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4874 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4875 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
4877 #. %1$s: bad_biblionumber
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4880 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4881 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4885 msgid "ERROR: No record id specified. "
4886 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4896 msgid "Edit / Create note"
4899 #. INPUT type=submit
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4908 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4919 msgid "Editing issue note for %s %s"
4922 #. %1$s: ISSUE.title
4923 #. %2$s: ISSUE.author
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4926 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
4931 msgid "Edition statement:"
4932 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4950 msgid "Email address:"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4962 msgid "Empty and close"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4967 msgid "Encyclopedias "
4968 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
4972 msgid "Enhanced content: "
4973 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
4977 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4978 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4992 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4993 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
4995 #. INPUT type=text name=q
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
4998 msgid "Enter search terms"
4999 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
5001 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5006 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5008 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
5010 #. For the first occurrence,
5011 #. %1$s: authtypetext
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5028 #. For the first occurrence,
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5034 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5038 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5043 msgid "Error searching OverDrive collection"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5048 msgid "Error searching OverDrive collection."
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5054 msgid "Error! Adding tags failed at"
5055 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5059 msgid "Error! Illegal parameter"
5060 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5064 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5069 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5070 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5075 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5077 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5078 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5083 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5086 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5087 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5099 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5105 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5111 msgid "Example Call"
5112 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5117 msgid "Example Response"
5118 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5130 msgid "Example call"
5131 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5144 msgid "Example response"
5145 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5150 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5154 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5155 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5165 msgid "Expecting a specific item selection."
5166 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5170 msgid "Expiration date:"
5171 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5196 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5201 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5202 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5225 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5226 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5229 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5239 msgid "Fewer options"
5240 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5249 msgid "Fiction notes:"
5250 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5254 msgid "Filmographies"
5255 msgstr "Filmographies"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5269 #. For the first occurrence,
5270 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5281 msgid "Fines and charges"
5282 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5298 msgid "Finish enrollment"
5301 #. For the first occurrence,
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5320 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5321 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5324 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5325 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5327 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5332 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5333 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5345 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5346 "who want to keep track of what they are reading."
5348 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5349 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5355 msgid "Forgot your password?"
5356 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5361 msgid "Forgotten password recovery"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5374 #. For the first occurrence,
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5405 msgid "Full history"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5410 msgid "Full subscription history"
5413 #. %1$s: bibliotitle
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5416 msgid "Full subscription history for %s"
5417 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5426 msgid "Get new password recovery link"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5432 msgid "Get your discharge"
5433 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5439 msgid "GetAuthorityRecords"
5440 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5446 msgid "GetAvailability"
5447 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5453 msgid "GetPatronInfo"
5454 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5460 msgid "GetPatronStatus"
5461 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5468 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5475 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5480 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5481 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5482 "specific metadata schema for the record objects."
5484 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5485 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5486 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5491 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5492 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5493 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5494 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5495 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5496 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5498 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5499 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5500 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5501 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5506 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5507 "availability of the items associated with the identifiers."
5509 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5510 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5524 #. For the first occurrence,
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5528 msgid "Go to detail"
5529 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5534 msgid "Go to your account page"
5535 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5539 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5540 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5544 msgid "Google login"
5545 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5554 msgid "Groups of libraries"
5555 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5564 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5565 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5569 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5570 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5574 msgid "HarvestExpandedRecords "
5575 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5579 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5580 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5584 msgid "Heading ascendant"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5589 msgid "Heading descendant"
5592 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5596 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5613 msgid "Hide options"
5614 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5618 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5640 msgid "Hold not needed after:"
5641 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5646 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5650 msgid "Hold starts on date:"
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5665 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5669 msgid "Holding libraries"
5670 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5682 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5689 #. %1$s: RESERVES.count
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5753 msgid "Home libraries"
5754 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5760 msgid "Home library"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5766 msgid "Home library:"
5767 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5771 msgid "How PayPal Works"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5776 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5799 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5800 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5825 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5841 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5847 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5849 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5854 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5855 msgstr "%s %s %s %s %s "
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5876 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5880 msgid "If this is an error, please contact the library."
5881 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5886 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5887 "local library and the error will be corrected."
5889 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
5890 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5895 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5896 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5899 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
5900 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5904 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5907 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5911 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5912 "expire in %s seconds."
5913 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5918 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5924 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5926 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5931 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5933 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
5938 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5940 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
5945 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5946 "you may login below."
5947 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
5952 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5953 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5958 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5959 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5961 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
5962 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
5967 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5969 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
5973 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5974 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5978 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5979 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5983 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5988 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5989 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5993 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5994 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
5998 msgid "If you want to, you can try to "
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6007 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6010 msgid "Images for %s "
6011 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6016 msgid "Immediate deletion"
6017 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
6019 #. For the first occurrence,
6020 #. %1$s: OPACBaseURL
6021 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6025 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6028 #. For the first occurrence,
6029 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6030 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6031 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6035 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6043 msgid "In your cart"
6044 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6074 msgid "Instructors:"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6080 msgid "Interlibrary loan request"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6087 msgid "Interlibrary loan requests"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6092 msgid "Invalid shelf number."
6093 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6114 msgid "Issues for a subscription"
6115 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6119 msgid "Issues summary"
6120 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6124 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6125 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6134 msgid "Item call number"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6139 msgid "Item cannot be checked out."
6140 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6144 msgid "Item damaged"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6149 msgid "Item hold queue priority"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6172 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6185 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6194 msgid "Item withdrawn"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6199 msgid "Items available at:"
6200 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6205 msgid "Items available:"
6206 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6211 msgid "Items in your cart: "
6212 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6258 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6282 msgid "Koha [% Version %]"
6283 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6295 #. For the first occurrence,
6296 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6320 msgid "Languages: "
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6326 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6328 #. For the first occurrence,
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6338 msgid "Last location"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6343 msgid "Last updated"
6344 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6348 msgid "Last updated:"
6349 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6358 msgid "Law reports and digests"
6359 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6363 msgid "Legal articles"
6364 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6368 msgid "Legal cases and case notes"
6369 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6374 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6378 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6379 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6383 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6384 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6388 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6389 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6393 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6394 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6411 msgid "Library card number:"
6412 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6417 msgid "Library catalog"
6418 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6433 msgid "Limit to any of the following:"
6434 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6438 msgid "Limit to currently available items."
6439 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6459 msgid "Link to resource "
6460 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6475 msgid "List created."
6476 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6480 msgid "List deleted."
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6486 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6501 msgid "List updated."
6502 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6506 msgid "List(s) this item appears in: "
6507 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6515 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6520 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6525 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6530 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6532 #. For the first occurrence,
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6543 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6548 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6554 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6563 msgid "Location (Status)"
6564 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6568 msgid "Location and availability: "
6569 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6573 msgid "Location(s) (Status)"
6574 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6579 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6581 #. INPUT type=submit
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6592 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6599 msgid "Log in to add tags."
6600 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6605 msgid "Log in to create your own lists"
6606 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6611 msgid "Log in to see your own saved tags."
6612 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6622 msgid "Log in to your account"
6623 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6628 msgid "Log in to your account:"
6629 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6633 msgid "Log in with Google"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6639 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6644 msgid "Log out and try again with a different user."
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6649 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6650 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6655 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6660 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6669 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6679 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6680 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6682 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6689 msgid "LookupPatron"
6690 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6700 msgid "MARC Card View"
6701 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6718 #. %1$s: bibliotitle
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6721 msgid "MARC view: %s"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6732 msgid "Main address"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6751 msgid "Make payment"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6784 #. For the first occurrence,
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6799 msgid "Message sent"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6804 msgid "Messages for you"
6805 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6814 msgid "Missing (damaged)"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6819 msgid "Missing (lost)"
6820 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6824 msgid "Missing (never received)"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6829 msgid "Missing (sold out)"
6832 #. %1$s: subscription.missinglist
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6835 msgid "Missing issues: %s "
6836 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6860 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6866 msgid "More details"
6867 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6872 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6876 msgid "More options"
6877 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6881 msgid "More searches "
6882 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
6886 msgid "Most popular"
6887 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6891 msgid "Most popular titles"
6892 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6896 msgid "Musical recording"
6897 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6913 msgid "Narrower Term"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
6924 msgid "Never expires "
6925 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6930 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6931 "the item that was checked-out upon check-in."
6933 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6944 msgid "New Interlibrary loan request"
6947 #. %1$s: review.title |html
6948 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6949 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6953 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6954 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6967 msgid "New password:"
6968 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
6973 msgid "New purchase suggestion"
6974 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
6979 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
6986 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
6995 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6996 #. %2$s: LibraryNameTitle
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7001 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7002 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7017 msgid "Next >>"
7018 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7023 msgid "Next »"
7024 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7028 msgid "Next available item"
7029 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7043 msgid "No changes were made."
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7083 msgid "No cover image available"
7084 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7088 msgid "No data available in table"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7093 msgid "No entries to show"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7098 msgid "No item was added to your cart"
7099 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7103 msgid "No item was selected"
7104 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7108 msgid "No items available."
7109 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7114 msgid "No items available:"
7115 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7126 msgid "No matching records found"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7131 msgid "No news to display."
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7136 msgid "No operation parameter has been passed."
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7141 msgid "No other items."
7142 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7146 msgid "No physical items for this record"
7147 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7151 msgid "No private lists"
7152 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7156 msgid "No private lists."
7157 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7161 msgid "No public lists"
7162 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7166 msgid "No public lists."
7167 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7171 msgid "No reading history to delete"
7172 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7176 msgid "No record was removed."
7177 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7181 msgid "No renewals allowed"
7182 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7186 msgid "No reserves have been selected for this course."
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7191 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7196 msgid "No results found!"
7197 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7202 msgid "No suggestion was selected"
7203 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7207 msgid "No tag was specified."
7208 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7212 msgid "No tags from this library for this title."
7213 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7227 msgid "Non-musical recording"
7228 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7237 msgid "None specified: "
7238 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7249 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
7251 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7254 msgid "Not checked in %s"
7255 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7260 msgid "Not finding what you're looking for? "
7261 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
7263 #. For the first occurrence,
7264 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7268 msgid "Not for loan %s"
7269 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7271 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7274 msgid "Not for loan (%s)"
7275 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7285 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7289 msgid "Not what you expected? Check for "
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7302 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7310 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7314 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7315 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7321 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7322 "have been populated, and an index built by separate script."
7324 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
7325 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7329 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7330 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7334 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7335 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
7337 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7341 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7342 "code that was removed. "
7344 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
7345 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7350 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7351 "see your current tags."
7353 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
7354 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7359 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7360 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7361 "retain the comment as is."
7363 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
7364 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
7365 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
7366 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
7367 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7372 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7374 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7375 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7387 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7389 #. For the first occurrence,
7390 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7399 msgid "Notes/Comments"
7400 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7408 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7418 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7420 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7437 msgid "Novelist Select"
7438 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7442 msgid "Novelist Select: "
7443 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7457 msgid "Number of holds: "
7460 #. For the first occurrence,
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7465 msgid "Number of records used in: %s"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7473 #. INPUT type=submit
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7502 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7506 msgid "On-site checkouts"
7507 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7513 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7519 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7524 msgid "Online resources:"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7530 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7531 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7532 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7535 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7536 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7537 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7541 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7542 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7546 msgid "Open Library: "
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7551 msgid "Order by author"
7552 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7556 msgid "Order by date"
7557 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7561 msgid "Order by title"
7562 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7571 msgid "Other editions of this work"
7572 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7576 msgid "Other forms:"
7579 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7582 msgid "Other holdings %s"
7583 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7588 msgid "Other names:"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7594 msgid "Other phone:"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7599 msgid "OutputIntermediateFormat "
7600 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7604 msgid "OutputRewritablePage "
7605 msgstr "OutputRewritablePage "
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7609 msgid "OverDrive Account"
7610 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
7612 #. For the first occurrence,
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7617 msgid "OverDrive search for '%s'"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7623 msgid "Overall queue priority: %s"
7626 #. %1$s: overdues_count
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7629 msgid "Overdue (%s)"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7680 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7683 #. For the first occurrence,
7684 #. %1$s: minPasswordLength
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7688 msgid "Password must be at least %s characters long."
7689 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7694 msgid "Password must contain at least %s characters"
7695 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7701 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7703 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7709 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7710 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7715 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7720 msgid "Password updated"
7721 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7734 msgid "Passwords do not match! "
7735 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7739 msgid "Patent document"
7740 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7742 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7745 msgid "Patron comment on %s"
7746 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7750 msgid "Pay selected fines and charges"
7751 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7755 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7760 msgid "Payment applied:"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7765 msgid "Payment method"
7766 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7779 msgstr "%s ໂທລະສັບ:"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7783 msgid "Physical details:"
7784 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7788 msgid "Pick up location"
7789 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7794 msgid "Pick up location:"
7795 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7799 msgid "Pickup library"
7800 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7804 msgid "Pickup library:"
7805 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7810 msgid "Place a hold on"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7815 msgid "Place a hold on "
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7821 msgid "Place a hold on: "
7824 #. %1$s: biblio.title
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7827 msgid "Place article request for %s"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7843 #. INPUT type=submit
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7845 msgid "Place request"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7861 msgid "Placing a hold"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7872 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7873 "it's your privacy!"
7875 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7876 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7878 #. For the first occurrence,
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7882 msgid "Please choose a download format"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7887 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7888 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7892 msgid "Please choose your privacy rule:"
7893 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7897 msgid "Please click here to log in."
7898 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7903 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7910 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7911 "arrives for this subscription."
7912 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7916 msgid "Please confirm the checkout:"
7917 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7921 msgid "Please confirm your registration"
7922 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
7927 msgid "Please contact a librarian for details."
7928 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
7933 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7934 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7939 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7940 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7945 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7946 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7950 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7951 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7956 msgid "Please correct and resubmit."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7962 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7967 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7972 msgid "Please enter numbers only. "
7973 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7977 msgid "Please enter the same password as above"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
7982 msgid "Please enter your card number:"
7983 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7988 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7989 "email when the library processes your suggestion."
7991 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7992 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7996 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7997 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8002 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8003 "the library no matter which privacy option you choose."
8005 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
8006 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8011 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8012 "address registered with this library."
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8019 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8020 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8021 "Reference Manager or ProCite."
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8027 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8028 "of items returned damaged."
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8037 msgid "Please note:"
8038 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8044 msgid "Please note: "
8045 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8049 msgid "Please select a specific item for this article request."
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8054 msgid "Please select a tag to delete."
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8059 msgid "Please try again later."
8062 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8063 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8067 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8068 "information. %s Account identification with this email address only is "
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8076 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8077 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8081 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8084 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8085 #. %2$s: IF username
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8089 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8090 "has already been started for this account %s (\""
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8101 msgid "Popularity (least to most)"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8107 msgid "Popularity (most to least)"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8112 msgid "Post your comments on this item. "
8113 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
8115 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8118 msgid "Powered by %s "
8119 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8123 msgid "Pre-adolescent"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8128 msgid "Preferred form: "
8129 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8140 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8158 msgid "Previous sessions"
8159 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8169 msgid "Primary email:"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8175 msgid "Primary phone:"
8176 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8192 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8214 msgid "Private lists"
8215 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8219 msgid "Private lists shared with me"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8224 msgid "Processing..."
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8229 msgid "Programmed texts"
8230 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8252 msgid "Public lists"
8253 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8257 msgid "Public lists:"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8262 msgid "Publication date"
8263 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8267 msgid "Publication date range"
8268 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8272 msgid "Publication place:"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8278 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8279 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8284 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8285 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8291 msgid "Publication:"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8296 msgid "Published by :"
8297 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
8299 #. For the first occurrence,
8300 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8301 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8302 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8304 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8305 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8307 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8308 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8313 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8314 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8325 msgid "Publisher location"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8336 msgid "Purchase suggestions"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8346 msgid "Quote of the day"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8352 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8355 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8358 msgid "RSS feed for public list %s"
8359 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8366 #. INPUT type=submit name=rate_button
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8370 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
8372 #. For the first occurrence,
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8376 msgid "Rating based on reviews of "
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8381 msgid "Re-type new password:"
8382 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8386 msgid "Reason for suggestion: "
8387 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8392 msgstr "RecallItem "
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8396 msgid "Received date"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8402 msgid "Recent comments"
8403 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8407 msgid "Recent comments "
8408 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8413 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8417 msgid "Record not found"
8418 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8422 msgid "Record title"
8423 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8430 msgid "Refine your search"
8431 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8437 msgid "Register a new account"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8444 msgid "Register here."
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8449 msgid "Registration Complete!"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8454 msgid "Registration complete"
8455 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8459 msgid "Registration invalid!"
8460 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8464 msgid "Regular print"
8465 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8469 msgid "Related Term"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8479 msgid "Relatives' checkouts"
8480 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8485 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8490 msgid "Relevance asc"
8491 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8496 msgid "Relevance desc"
8497 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8507 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8508 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8513 msgid "Remove field"
8514 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8518 msgid "Remove from list"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8523 msgid "Remove from this list"
8524 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
8526 #. INPUT type=submit
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8529 msgid "Remove selected items"
8530 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8532 #. INPUT type=submit
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8538 msgid "Remove selected searches"
8539 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
8541 #. INPUT type=submit
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8545 msgid "Remove share"
8546 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8557 #. INPUT type=submit
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8561 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8569 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
8571 #. INPUT type=submit
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8574 msgid "Renew selected"
8575 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8582 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8591 msgid "Report issues and broken links"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8598 msgid "Request article"
8599 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8603 msgid "Request cancellation"
8604 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8609 msgid "Request placed"
8610 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8614 msgid "Request placed:"
8615 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8619 msgid "Request specific item type:"
8620 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8624 msgid "Request type"
8625 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8629 msgid "Request type:"
8630 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8634 msgid "Request updated"
8635 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8639 msgid "Requested from"
8640 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8644 msgid "Requested from:"
8645 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8649 msgid "Requested item:"
8650 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8701 #. INPUT type=submit
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8715 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8722 msgid "Results %s to %s of %s"
8723 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
8725 #. For the first occurrence,
8726 #. %1$s: IF ( query_desc )
8727 #. %2$s: query_desc | html
8729 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8730 #. %5$s: limit_desc | html
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8735 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8736 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8741 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8745 msgid "Resume all suspended holds"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8750 msgid "Resume your hold on "
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8756 msgid "Return this item"
8757 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
8759 #. INPUT type=submit name=confirm
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8762 msgid "Return to account summary"
8763 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8767 msgid "Return to fine details"
8768 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8772 msgid "Return to the catalog home page."
8773 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8778 msgid "Return to the last advanced search"
8779 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8783 msgid "Return to the main page"
8784 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8788 msgid "Return to the self-checkout"
8789 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8794 msgid "Return to your lists"
8795 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8797 #. INPUT type=submit
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8800 msgid "Return to your record"
8801 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8805 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8806 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8811 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8812 "particular patron."
8813 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8818 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8819 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8820 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8822 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8823 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8824 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8829 msgid "Review date: "
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8835 msgid "Review result: "
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8846 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8847 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8851 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8852 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8856 msgid "Routing lists"
8857 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8867 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8871 msgid "SMS provider:"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8888 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8900 #. For the first occurrence,
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8914 msgid "Save record "
8915 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
8919 msgid "Save to Lists"
8920 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8924 msgid "Save to another list"
8925 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8929 msgid "Save to your lists"
8930 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
8939 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8940 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
8945 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8946 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8947 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8949 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8950 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8951 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
8956 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
8962 msgid "Scan index for: "
8963 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
8972 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
8973 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8975 #. INPUT type=submit name=do
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8992 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8993 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8994 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
8999 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9000 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9004 msgid "Search for this title in:"
9005 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9012 msgid "Search for works by this author"
9013 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9019 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9025 msgid "Search history"
9026 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9030 msgid "Search options:"
9031 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9036 msgid "Search suggestions"
9039 #. %1$s: LibraryName |html
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9042 msgid "Search the %s"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9052 msgid "SearchCourseReserves "
9053 msgstr "SearchCourseReserves "
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9057 msgid "Searching Open Library..."
9060 #. For the first occurrence,
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9064 msgid "Searching OverDrive..."
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9070 msgid "Secondary email:"
9071 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9076 msgid "Secondary phone:"
9077 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9101 msgid "See Baker & Taylor"
9102 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9107 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9113 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9118 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9121 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9127 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9130 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9135 msgid "Select a list"
9136 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9141 msgid "Select a specific item:"
9142 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
9144 #. For the first occurrence,
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9164 msgid "Select searches to: "
9165 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9170 msgid "Select suggestions to: "
9171 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9175 msgid "Select the item(s) to search"
9176 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9180 msgid "Select the term(s) to search"
9181 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9183 #. For the first occurrence,
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9191 msgid "Select titles to: "
9192 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9196 msgid "Self check-in help"
9197 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9201 msgid "Self checkout help"
9202 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
9204 #. INPUT type=submit
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9216 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9225 msgid "Sending your cart"
9226 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9230 msgid "Sending your list"
9231 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9246 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9251 msgid "Serial collection"
9252 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
9254 #. For the first occurrence,
9255 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9272 msgid "Series Title"
9273 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9277 msgid "Series information:"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9282 msgid "Series title"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9293 msgid "Session lost"
9294 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9298 msgid "Settings updated"
9299 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9309 msgid "Share a list"
9310 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9314 msgid "Share a list with another patron"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9320 msgid "Share by email"
9321 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9330 msgid "Share on Facebook"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9335 msgid "Share on LinkedIn"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9340 msgid "Shelving location"
9341 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9345 msgid "Shibboleth Login"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9350 msgid "Shibboleth login"
9351 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9360 msgid "Show _MENU_ entries"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9366 msgid "Show all items"
9367 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9371 msgid "Show last 50 items"
9372 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9378 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9388 msgid "Show more options"
9389 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9393 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9398 msgid "Show the top "
9399 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9406 #. %1$s: resultcount
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9410 msgid "Showing %s of about %s results"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9415 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9420 msgid "Showing all items. "
9421 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9425 msgid "Showing last 50 items. "
9426 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9430 msgid "Showing only available items"
9431 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9435 msgid "Similar items"
9436 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9440 msgid "Simple DC-RDF"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9446 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9447 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9450 #. %1$s: failaddress
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9454 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9455 "them. These are: %s"
9458 #. For the first occurrence,
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9461 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9477 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9478 "Contact the patron who sent you the invitation."
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9483 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9488 msgid "Sorry, no suggestions."
9489 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9493 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9494 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9498 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9503 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9504 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9508 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9509 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9514 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9516 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9520 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9521 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9525 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9526 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9531 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9532 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9536 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9537 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9542 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9543 "the administrator to resolve this problem."
9545 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9546 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9551 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9552 "the administrator to resolve this problem."
9554 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9555 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9559 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9560 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9564 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9565 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9567 #. %1$s: too_many_reserves
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9570 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9571 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9575 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9576 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9581 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9587 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9588 "you have a local login, you may use that below."
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9593 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9594 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9599 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9608 msgid "Sort this list by: "
9609 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9624 msgid "Standard number"
9625 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9629 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9630 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9667 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9671 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9672 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9676 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9677 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9681 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9682 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9692 msgid "Street number:"
9693 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9712 msgid "Subject cloud"
9713 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9717 msgid "Subject phrase"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9723 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9729 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
9731 #. For the first occurrence,
9732 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9736 msgid "Subject: %s "
9739 #. INPUT type=submit
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9751 #. INPUT type=submit
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9753 msgid "Submit and close this window"
9754 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
9756 #. INPUT type=submit
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9761 msgid "Submit changes"
9762 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9764 #. INPUT type=submit
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9767 msgid "Submit modifications"
9768 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9770 #. INPUT type=submit
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9776 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9778 #. INPUT type=submit
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9781 msgid "Submit update request"
9782 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
9784 #. INPUT type=submit
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9787 msgid "Submit your suggestion"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9792 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9793 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9799 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9800 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9804 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9805 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9810 msgid "Subscribe to recent comments"
9811 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9816 msgid "Subscribe to this list"
9817 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9824 msgid "Subscribe to this search"
9825 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9829 msgid "Subscription"
9830 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
9832 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9833 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9834 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9839 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9840 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
9842 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9845 msgid "Subscription information for %s"
9846 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9850 msgid "Subscription title"
9851 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9855 msgid "Subscription: "
9856 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
9858 #. %1$s: subscriptionsnumber
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9861 msgid "Subscriptions ( %s )"
9862 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9872 msgid "Suggested by:"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9877 msgid "Suggested for"
9878 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9882 msgid "Suggested for:"
9883 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9887 msgid "Suggested on"
9888 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9916 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9934 msgid "Suspend all holds"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9939 msgid "Suspend until:"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9944 msgid "Suspend your hold on "
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9949 msgid "Switch languages"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9954 msgid "System Maintenance"
9955 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
9964 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9965 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
9967 #. INPUT type=submit
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9973 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9978 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
9983 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
9987 msgid "Tag status here."
9988 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
9995 msgid "Tag status here. "
9996 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10008 #. For the first occurrence,
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10011 msgid "Tags added: "
10012 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10017 msgid "Tags from this library:"
10018 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10028 msgid "Technical reports"
10029 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10046 msgid "Term/Phrase"
10047 msgstr "Term/Phrase"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10069 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10072 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10073 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
10076 #. %2$s: IF selected_itemtype
10077 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10079 #. %5$s: IF ( branch )
10080 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10082 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10083 #. %9$s: timeLimit |html
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10089 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10092 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
10093 "ຂອງເວລາທັງຫມົດ%s "
10095 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10096 #. %2$s: LibraryNameTitle
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10102 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10103 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10105 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
10106 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10110 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10116 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10122 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10123 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10127 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10128 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
10130 #. %1$s: email_add | html
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10133 msgid "The cart was sent to: %s"
10134 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
10136 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10137 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10139 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10141 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10143 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10145 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10147 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10149 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10151 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10153 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10155 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10157 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10159 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10161 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10163 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10165 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10167 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10169 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10171 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10173 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10175 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10177 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10178 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10180 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10181 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10183 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10184 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10189 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10190 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10191 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10192 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10193 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10194 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10195 "%s %s%s months%s "
10197 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
10198 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
10199 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
10200 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10205 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10206 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10207 "informing your library of this error"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10212 msgid "The entered card number is already in use."
10213 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10217 msgid "The entered card number is the wrong length."
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10222 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10225 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10228 msgid "The first subscription was started on %s"
10229 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10233 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10238 msgid "The following fields contain invalid information:"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10243 msgid "The item has been added to the list."
10244 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10249 msgid "The item has been added to your cart"
10250 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10254 msgid "The item has been removed from the list."
10255 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10260 msgid "The item has been removed from your cart"
10261 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10266 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10268 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10273 msgid "The item is already in your cart"
10274 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10279 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10280 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10285 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10286 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10290 msgid "The link is invalid."
10293 #. %1$s: email | html
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10296 msgid "The list was sent to: %s"
10297 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10302 msgid "The operation %s is not supported."
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10307 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10313 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10314 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10316 #. %1$s: minPasswordLength
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10319 msgid "The password must contain at least %s characters."
10320 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10324 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10325 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10329 msgid "The share has been removed."
10330 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10334 msgid "The share has not been removed."
10335 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10337 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10340 msgid "The subscription expired on %s"
10341 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
10343 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10344 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10348 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10349 "code. It was NOT added. "
10351 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
10352 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
10354 #. %1$s: message_value
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10357 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10362 msgid "The userid "
10363 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
10365 #. %1$s: subscriptionsnumber
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10368 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10369 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10373 msgid "There are no comments for this item."
10374 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10378 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10379 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10383 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10384 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10388 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10391 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10392 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10393 #. %3$s: ERROR.badparam
10394 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10395 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10396 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10400 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10401 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10402 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10404 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
10405 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
10406 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10410 msgid "There was a problem with your submission"
10411 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10415 msgid "There was an error sending the cart."
10416 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10420 msgid "There was an error sending the list."
10421 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10426 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10427 "library for help."
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10438 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10439 "any subject below to see the items in our collection."
10441 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
10442 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
10444 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10447 msgid "This account has been locked! %s "
10448 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10453 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10454 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10455 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10456 "your reader account."
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10461 msgid "This email address already exists in our database."
10462 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10466 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10467 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10471 msgid "This is a serial"
10472 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10476 msgid "This item does not exist."
10477 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10482 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10487 msgid "This item is already checked out to you."
10488 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10492 msgid "This item is on hold for another borrower."
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10497 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10502 msgid "This list does not exist."
10503 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10505 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10509 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10510 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10514 msgid "This message can have the following reason(s):"
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10521 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10524 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
10525 "ການກົດປຸດເສຍກ່ອນ "
10527 #. %1$s: items_count
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10530 msgid "This record has many physical items (%s). "
10531 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10535 msgid "This subscription is closed."
10536 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10540 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10541 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10545 msgid "This title cannot be requested."
10546 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10566 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10597 msgid "Title (A-Z)"
10598 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10603 msgid "Title (Z-A)"
10604 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10608 msgid "Title notes"
10609 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10613 msgid "Title phrase"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10622 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ:"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10627 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10636 msgid "To log in, use the following credentials:"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10641 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10642 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10646 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10647 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10651 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10652 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10656 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10667 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10679 #. %1$s: holds_count
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10682 msgid "Total holds: %s"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10688 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10718 msgid "Type of heading"
10719 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
10721 #. INPUT type=text name=q
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10725 msgid "Type search term"
10726 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10748 #. For the first occurrence,
10749 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10758 msgid "Unable to add one or more tags."
10759 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10764 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10765 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10770 msgid "Unable to connect to PayPal."
10771 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10776 msgid "Unable to create enrollment!"
10777 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10782 msgid "Unable to update your setting!"
10783 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10788 msgid "Unable to verify payment."
10789 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10793 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10794 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10798 msgid "Unavailable issues"
10799 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10805 msgid "Unhighlight"
10806 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
10810 msgid "Unified title"
10811 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
10813 #. For the first occurrence,
10814 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10818 msgid "Unified title: %s "
10819 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10823 msgid "Uniform titles:"
10824 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10833 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10834 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10843 msgid "Updates to your record"
10844 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10848 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10849 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10858 msgid "Used for/see from:"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10869 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10870 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10872 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10873 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
10878 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10879 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10881 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10882 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10886 msgid "VHS tape / Videocassette"
10887 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
10889 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10892 msgid "Value is already in use (%s)"
10893 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10897 msgid "Verification:"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
10914 msgid "View Interlibrary loan request"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
10936 msgid "View details for this title"
10937 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
10943 msgid "View on Amazon.com"
10944 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10948 msgid "View your search history"
10949 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
10955 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10971 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10975 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
10986 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10987 "define how long we keep your reading history."
10989 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
10990 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11011 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11015 msgid "What is a discharge?"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11020 msgid "What's next?"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11026 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11027 "history immediately by clicking here. "
11029 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
11030 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11040 msgid "With selected searches: "
11041 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11046 msgid "With selected suggestions: "
11047 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
11049 #. For the first occurrence,
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11055 msgid "With selected titles: "
11056 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11065 msgid "Would you like to print a receipt?"
11068 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11069 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11072 msgid "Written on %s by %s"
11073 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11101 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11104 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11109 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11112 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11116 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11117 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11121 msgid "You are forbidden to view this page."
11122 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11124 #. %1$s: borrowername
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11127 msgid "You are logged in as %s."
11128 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11132 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11133 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11137 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11138 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11142 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11143 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11147 msgid "You are not authorized to view this page."
11148 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11152 msgid "You are not authorized to view this record."
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11158 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11159 "wish to make changes, please contact the library."
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11165 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11166 "saved and sent as a single message."
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11171 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11177 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11182 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11183 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11187 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11192 msgid "You can't change your password."
11193 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11197 msgid "You can't reset your password."
11198 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11204 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11205 "before asking for a discharge."
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11210 msgid "You cannot place any more suggestions"
11211 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11213 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11216 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11218 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
11219 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11223 msgid "You cannot share a public list."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11228 msgid "You currently have nothing checked out."
11229 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11234 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11235 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11239 msgid "You did not specify any search criteria"
11240 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11244 msgid "You did not specify any search criteria."
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11249 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11250 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11254 msgid "You do not have permission to create a new list."
11255 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11259 msgid "You do not have permission to delete this list."
11260 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11264 msgid "You do not have permission to download this list."
11265 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11269 msgid "You do not have permission to send this list."
11270 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11274 msgid "You do not have permission to update this list."
11275 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11279 msgid "You do not have permission to view this list."
11280 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11285 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11286 "remember, passwords are case sensitive."
11288 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
11289 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11293 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11298 msgid "You have a credit of:"
11299 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11303 msgid "You have already requested this title."
11304 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11308 msgid "You have no article requests currently."
11309 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11313 msgid "You have no fines or charges"
11314 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11319 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11320 "fields and resubmit."
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11325 msgid "You have nothing checked out"
11326 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
11328 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11332 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11335 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11339 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11340 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11346 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11351 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11356 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11357 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11361 msgid "You have successfully registered your new account."
11364 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11367 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11368 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11373 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11379 msgid "You may register here."
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11384 msgid "You must be logged in to add tags."
11385 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
11387 #. For the first occurrence,
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11390 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11391 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11393 #. For the first occurrence,
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11397 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11398 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11402 msgid "You must have an email address to enroll"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11408 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11409 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11413 msgid "You must reset your password"
11414 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11418 msgid "You must select a library for pickup. "
11419 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11423 msgid "You must select at least one item. "
11424 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11428 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11433 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11439 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11446 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11452 msgid "You will receive an email shortly. "
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11458 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11462 #. For the first occurrence,
11463 #. %1$s: IF debarred_comment
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11467 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11468 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
11470 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11474 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11475 "renew your account."
11476 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11481 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11482 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11486 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11491 msgid "Your account menu"
11492 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11497 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11498 "confirmation email."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11503 msgid "Your authority search history is empty."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11508 msgid "Your card will expire on "
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11523 msgid "Your cart is currently empty"
11524 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11529 msgid "Your cart is empty."
11530 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11534 msgid "Your catalog search history is empty."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11539 msgid "Your checkout history"
11540 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11544 msgid "Your comment"
11545 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11549 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11555 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11556 "update your record as soon as possible."
11558 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
11559 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11564 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11565 "this page within a few days."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11570 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11575 msgid "Your download should begin automatically."
11576 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11580 msgid "Your fines and charges"
11581 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11586 msgid "Your guarantor is "
11587 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11591 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11592 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11596 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11597 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11602 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11603 "renew your card. "
11604 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11609 msgid "Your list : %s "
11610 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11624 msgid "Your lists:"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11629 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11630 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11635 msgid "Your messaging settings"
11636 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11640 msgid "Your note about %s could not be saved."
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11646 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11647 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11652 msgid "Your note about %s was removed."
11653 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11657 msgid "Your options are: "
11658 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11662 msgid "Your password has been changed "
11663 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
11665 #. For the first occurrence,
11666 #. %1$s: minPasswordLength
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11670 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11671 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11675 msgid "Your payment"
11676 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11678 #. %1$s: message_value
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11681 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11686 msgid "Your personal details"
11687 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11691 msgid "Your priority: "
11692 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11697 msgid "Your privacy management"
11698 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11702 msgid "Your privacy rules have been updated."
11703 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11707 msgid "Your purchase suggestions"
11708 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11712 msgid "Your reading history has been deleted."
11713 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11717 msgid "Your request included no check-ins."
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11722 msgid "Your routing lists"
11723 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11730 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11735 msgid "Your search history"
11736 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
11738 #. %1$s: total |html
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11741 msgid "Your search returned %s results."
11742 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11747 msgid "Your setting has been updated!"
11748 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11752 msgid "Your summary"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11758 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11763 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11764 "before applying them."
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11769 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11770 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11779 msgid "ZIP/Postal code:"
11780 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11785 msgid "[ New list ]"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11792 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11793 "END %] catalog recent comments"
11795 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
11796 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11801 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11802 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
11804 #. INPUT type=text name=limit
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11806 msgid "[% limit or"
11807 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
11809 #. %1$s: HTML5MediaParent
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11812 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11822 msgid "already in your cart"
11823 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11829 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11830 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11834 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11835 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11844 msgid "ask for a discharge"
11847 #. For the first occurrence,
11848 #. %1$s: rating_avg
11849 #. %2$s: ratings.count
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11853 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11876 msgid "borrowernumber"
11877 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
11879 #. For the first occurrence,
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11886 #. For the first occurrence,
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11899 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11903 msgid "change your password"
11904 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11908 msgid "checkout(s)"
11909 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
11913 msgid "click here to login"
11914 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
11925 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11926 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11927 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11928 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11929 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11930 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11931 "series %]&rft.genre="
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11937 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11938 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11943 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11944 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11949 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11951 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11955 msgid "desired_due_date"
11956 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
11960 msgid "due in fines and charges"
11961 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11970 msgid "email address"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11976 msgstr "%s ຊື້ແທ້:"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11980 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11981 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
11991 msgid "hold(s) pending"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
11996 msgid "hold(s) waiting"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12001 msgid "iDreamBooks.com rating"
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12022 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12023 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12027 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12028 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12032 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12033 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12037 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12038 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12043 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12046 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12050 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12051 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12055 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12056 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12060 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12061 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12065 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12066 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12071 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12072 "request_location=127.0.0.1 "
12074 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12078 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12079 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12083 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12084 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12089 msgid "in OpenLibrary collection"
12090 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12095 msgid "in OverDrive collection"
12096 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12100 msgid "in any heading"
12101 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12105 msgid "in main entry"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12110 msgid "in the complete record"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12116 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12126 msgid "item(s) added to your cart"
12127 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12137 #. %1$s: LibraryName |html
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12140 msgid "koha opac %s"
12141 msgstr "koha opac %s"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12146 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12147 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12151 msgid "list of authority record identifiers"
12152 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12156 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12157 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12161 msgid "list of system record identifiers"
12162 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12166 msgid "log in using a different account"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12172 msgid "needed_before_date"
12173 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12215 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12220 msgid "pickup_expiry_date"
12221 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12226 msgid "pickup_location"
12227 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12231 msgid "primary email address"
12232 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12239 msgid "purchase suggestion"
12240 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12244 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12249 msgid "request_location"
12250 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12255 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12256 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12261 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12263 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
12265 #. For the first occurrence,
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12270 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12274 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12280 msgstr "return_fmt"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12284 msgid "return_type"
12285 msgstr "return_type"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12299 msgid "secondary email address"
12300 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12309 msgid "show_attributes"
12310 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12314 msgid "show_contact"
12315 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12320 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12325 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12330 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
12332 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12333 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12334 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12335 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12338 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12339 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12347 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12348 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12349 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12353 msgid "site administrator"
12354 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12359 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12360 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12364 msgid "starts with"
12365 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12370 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12374 msgid "suggestions"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12385 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12386 "element 'reserve_id')"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12392 msgid "system item identifier"
12393 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12398 msgid "system-wide only"
12401 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12403 msgid "tagsel_button"
12404 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
12406 #. META http-equiv=Content-Type
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12414 msgid "text/html; charset=utf-8"
12415 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12421 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12423 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12428 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12429 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12433 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12434 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12438 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12439 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12443 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12444 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12453 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12454 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12456 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
12457 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12462 msgid "there was a problem processing your payment"
12463 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12468 msgid "to create new lists."
12469 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12473 msgid "to post a comment."
12474 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12484 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12489 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12493 msgid "used for/see from:"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12498 msgid "user's login identifier"
12499 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12503 msgid "user's password"
12504 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12509 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12518 msgid "view labeled"
12519 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12525 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12529 msgid "waiting holds:"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12534 msgid "was not found in the database. Please try again."
12535 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12540 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12542 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12546 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12547 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12551 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12552 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12556 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12557 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12561 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12562 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12565 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12568 #. %1$s: approvedaddress
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12571 msgid "will be sent shortly to %s."
12572 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12577 msgid "with biblionumber"
12578 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12582 msgid "would be entered as "
12585 #. %1$s: new_reserves_allowed
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12589 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12590 "items you wish to not place holds on. "
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12596 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12600 msgid "your interlibrary loan requests"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12606 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12610 msgid "your messaging"
12611 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12616 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12621 msgid "your personal details"
12622 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12626 msgid "your privacy"
12627 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12631 msgid "your purchase suggestions"
12632 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
12634 #. For the first occurrence,
12635 #. %1$s: my_rating.rating_value
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12639 msgid "your rating: %s, "
12640 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12644 msgid "your reading history"
12645 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12649 msgid "your routing lists"
12650 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12654 msgid "your search history"
12655 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12659 msgid "your summary"
12660 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12665 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12682 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12684 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"