3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-12-16 09:44-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-06-22 12:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Pootle-Path: /mi/18.05/mi-NZ-opac-bootstrap.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1529671485.281358\n"
20 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
21 #. %4$s: itemsloo.title | html
24 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
25 #. %8$s: subtitl.subfield | html
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s %s %s "
34 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
35 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
38 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
39 #. %8$s: subtitl.subfield | html
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s , %s %s"
46 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
47 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
48 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
49 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
50 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
52 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
53 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
54 #. %9$s: IF ( loop.last )
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
64 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
66 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. "
71 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
72 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
75 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
76 msgstr "%s %s %s %s E kawea ana te tuemi i "
79 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
80 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
81 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
84 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
86 "%s %s %s %s Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga "
89 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
90 #. %2$s: - newline="\n" | html -
91 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
93 #. %5$s: - newline | html -
95 #. %7$s: barcode | html
98 #. %10$s: - newline | html -
99 #. %11$s: title | html
100 #. %12$s: barcode | html
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
105 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
106 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
108 "%s %s %s %s kei te tōmuri %sKei te tōmuri tō tārua o %s (waeherepae %s) %s "
109 "%s rā whakahoki %sMe whakahoki tō tārua o %s (waeherepae %s) ki te whare "
110 "pukapuka i tēnei rā %s "
112 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
113 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
114 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Kei te tatari te tuemi i "
120 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
121 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha tuihono %s "
129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
130 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
133 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
134 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
139 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s › %s %s "
142 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
143 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr "%s %s %s Tuhipoka: Ka kati aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona. %s "
152 #. %3$s: IF ( review.title )
153 #. %4$s: review.title | html
156 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
157 #. %8$s: subtitl.subfield | html
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
161 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
162 msgstr "%s %s %s%s%sKāore he taitara%s %s %s%s "
165 #. %2$s: MY_TAG.term | html
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
169 msgid "%s %s (not approved) %s "
170 msgstr "%s %s (kāore i whakamanatia) %s "
172 #. For the first occurrence,
174 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
178 msgid "%s %s End date: "
179 msgstr "%s %s Rā mutu: "
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
185 msgid "%s %s Item in transit to "
186 msgstr "%s %s E kawea ana te tuemi ki "
189 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
190 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
191 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
192 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
193 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
194 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
195 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
200 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
201 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
202 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
210 msgid "%s %s No results found. %s "
211 msgstr "%s %s Kāore i kitea he hua. %s "
213 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
214 #. %2$s: IF branchcode
215 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
219 #. %7$s: IF branchcode
220 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
227 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
228 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
229 "library news. %s %s "
231 "%s %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka %s. %s Whāngai RSS mō ngā "
232 "rongo whare pukapuka. %s %s %s Whāngai RSS mō %s me ngā rongo whare pukapuka "
233 "puta noa i te pūnaha. %s Whāngai RSS ngā rongo whare pukapuka puta noa i te "
236 #. %1$s: - SWITCH index -
237 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
238 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
239 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
244 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
245 "%s Search also for related subjects %s "
247 "%s %s Rapua hoki he marau whāiti ake %s Rapua hoki he marau whānui ake %s "
248 "Rapua hoki he marau whai pānga %s "
250 #. %1$s: SWITCH m.code
251 #. %2$s: CASE 'too_many'
252 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
253 #. %4$s: CASE 'already_exists'
254 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
256 #. %7$s: m.code | html
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
261 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
262 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
263 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
264 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
265 "has been submitted. %s %s %s "
267 "%s %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kua taea te tepe o ngā huatau ka āhei te "
268 "tāpae i tēnei wā (%s). Ka oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka "
269 "āhei koe te tāpae i ētahi atu. %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kei reira kē "
270 "he huatau me taua ingoa. %s Kua tāpaetia tō huatau. %s %s %s "
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
279 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 "%s %s Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
283 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou %s %s "
285 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
286 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
292 #. %1$s: i.title | html
294 #. %3$s: i.author | html
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
298 msgid "%s %s by %s %s "
299 msgstr "%s %s nā %s %s "
301 #. %1$s: firstname | $raw
302 #. %2$s: surname | $raw
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
305 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
307 "Kua tuku a %s %s i tētahi kāta ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono."
309 #. %1$s: firstname | $raw
310 #. %2$s: surname | $raw
311 #. %3$s: shelfname | $raw
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
314 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
316 "Kua tuku a %s %s ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono, i te whatanga "
317 "mariko e kīia ana : %s."
320 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
321 #. %3$s: interface | html
323 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
327 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
332 #. %2$s: CASE 'earlier'
333 #. %3$s: CASE 'later'
334 #. %4$s: CASE 'acronym'
335 #. %5$s: CASE 'musical'
336 #. %6$s: CASE 'broader'
337 #. %7$s: CASE 'narrower'
338 #. %8$s: CASE 'parent'
341 #. %11$s: type | html
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
347 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
348 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
351 "%s %s(Whakaupoko tōmua) %s(Whakaupoko tōmuri) %s(Ingoapū) %s(Titonga puoro) "
352 "%s(Whakaupoko whānui ake) %s(Whakaupoko whāiti ake) %s(Tinana matua tūtata) "
355 #. %1$s: SWITCH option
356 #. %2$s: CASE 'bibtex'
357 #. %3$s: CASE 'endnote'
358 #. %4$s: CASE 'marcxml'
359 #. %5$s: CASE 'marc8'
361 #. %7$s: CASE 'marcstd'
364 #. %10$s: CASE 'isbd'
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
369 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
370 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
372 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Waehereao-kore/MARC-8) %sMARC "
373 "(Waehereao/UTF-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8, Pūnoa) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
376 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
378 #. %3$s: CASE 'Pay00'
379 #. %4$s: CASE 'Pay01'
380 #. %5$s: CASE 'Pay02'
389 #. %14$s: CASE 'Rent'
398 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
400 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
401 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
403 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
404 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
406 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
407 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
412 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
413 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
414 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
415 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
416 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
419 "%s %sKua utua, ngā mihi %sKua utua, ngā mihi (moni mā te SIP2) %sKua utua, "
420 "ngā mihi (VISA mā te SIP2) %sKua utua, ngā mihi (kāri tāwere mā te SIP2) "
421 "%sKāri hou %sWhaina %sUtu whakahaere pūkete %sWhakaehu %sTuemi ngaro "
422 "%sWhakakore %sWhaina putu %sRoa rawa te tatari puringa %sUtu rēti %sI murua "
423 "%sWhakahoki utu tuemi ngaro %sUtunga %swhakakore %sTāwere %sTāwere %s, %s%s "
426 #. %1$s: IF s.is_private
427 #. %2$s: IF s.is_shared
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
434 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
435 msgstr "%s %sTiritiri%sTūmataiti%s %s Tūmatanui %s "
437 #. %1$s: added_count | html
438 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
443 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
444 msgstr "%s %stag%stags%s i tāpiri paitia."
446 #. %1$s: deleted_count | html
447 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
452 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
453 msgstr "%s %stag%stags%s i muku paitia."
455 #. %1$s: IF loop.index == 0
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
460 msgid "%s %s and %s "
461 msgstr "%s %s me te %s "
463 #. %1$s: bibliotitle | html
464 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
467 msgid "%s (Record no. %s)"
468 msgstr "%s (Pūkete tau %s)"
470 #. %1$s: IF ( related )
471 #. %2$s: FOREACH relate IN related
472 #. %3$s: relate.related_search | html
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
477 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
478 msgstr "%s (ngā rapunga whai pānga: %s %s %s ). %s "
480 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
481 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
482 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
483 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
484 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
487 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
488 msgstr "%s %s nā %s %s "
490 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
491 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
492 #. %3$s: IF ( canrenew )
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
495 msgid "%s Account frozen %s %s "
496 msgstr "%s Pūkete tio %s %s "
498 #. %1$s: IF review.your_comment
499 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
501 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
502 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
503 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
505 #. %8$s: review.borrtitle | html
506 #. %9$s: review.firstname | html
507 #. %10$s: review.surname | html
508 #. %11$s: CASE 'first'
509 #. %12$s: review.firstname | html
510 #. %13$s: CASE 'surname'
511 #. %14$s: review.surname | html
512 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
513 #. %16$s: review.firstname | html
514 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
515 #. %18$s: CASE 'username'
516 #. %19$s: review.userid | html
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
523 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
525 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
527 #. %1$s: IF (sendmailError)
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
530 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
532 "%s Kua puta mai he hapa i te tukunga o te hono whakaora kupuhipa ki a koe. "
534 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
539 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
540 "resolve this problem. %s "
542 "%s Ka puta mai he hapa i te hanganga o te kōnae pdf. Whakapā ki ngā kaimahi "
543 "hei whakatau i tēnei raru. %s "
545 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
548 msgid "%s Automatic renewal "
549 msgstr "%s Whakahou aunoa "
551 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
554 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
556 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
557 "kāore anō kia utua. "
559 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
560 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
562 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
563 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
565 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
566 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
568 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
569 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
571 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
572 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
574 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
575 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
580 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
581 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
583 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s I ngaro (%s),%s %s I "
584 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
586 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
587 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
589 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
590 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
592 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
593 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
594 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
597 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
598 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
600 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
601 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
603 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
604 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
606 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
607 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
612 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
613 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
615 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s%s I ngaro (%s),%s%s %s I "
616 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E puritia ana (%s),%s %s E kawea "
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
623 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
626 #. %1$s: IF (errcode==1)
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
632 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
633 "you cannot add items to this list. %s "
635 "%s Kāore i taea te hanga tētahi rārangi hou. Tirohia mēnā he ahurei te "
636 "ingoa. %s Ka aroha, kāore e taea te tāpiri tuemi ki tēnei rārangi. %s "
638 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
641 msgid "%s Did you mean: "
642 msgstr "%s E mea ana koe: "
644 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
647 msgid "%s Internet user critics"
648 msgstr "%s Ngā mataaroaro ipurangi"
650 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
654 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
656 "%s Kāore i te hohe ngā tuhipoka tuku. Me whakapā ki te whare pukapuka. %s "
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
661 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
662 msgstr "%s E tatari ana te tuemi kia unuhia mai i "
664 #. %1$s: issues_count | html
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
667 msgid "%s Item(s) checked out"
668 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
674 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
675 msgstr "%s Kāore e taea te hanga tono tuhinga mō tēnei pūkete. %s "
677 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
678 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
682 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
684 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
685 "kāore anō kia utua. "
687 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
688 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
691 msgid "%s No renewal before %s "
692 msgstr "%s Kia kaua e whakahou ā muri i te %s "
694 #. %1$s: IF ( searchdesc )
695 #. %2$s: LibraryName | html
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
698 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
699 msgstr "%s Kāore i kitea he hua mō tēnā i te putumōhio %s. "
702 #. %2$s: END # / IF results
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
705 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
706 msgstr "%s Kāore he hua, whakamātauria te huri tātari. %s "
708 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
711 msgid "%s Not allowed"
712 msgstr "%s Kāore e whakaaetia ana"
714 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
717 msgid "%s Not renewable "
718 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou "
720 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
721 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
724 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
725 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
727 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
732 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
733 msgstr "%s Kei te puritia %s Kāore he whakahou e toe ana %s "
735 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
737 #. %3$s: IF password_too_short
738 #. %4$s: minPasswordLength | html
740 #. %6$s: IF password_too_weak
742 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
744 #. %10$s: IF ( WrongPass )
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
749 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
750 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
751 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
752 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
753 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
754 "password for you. %s "
756 "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrute. Patohia anō tō kupuhipa hou. %s %s Me %s "
757 "pūāhua i te iti rawa tō kupuhipa hou. %s %s I tāuru hētia to kupuhipa "
758 "onāianei. Mēnā ka haere tonu taua raru, tonoa he kaitiaki pukapuka kia "
759 "tautuhia anō tō kupuhipa. %s %s Kei tō kupuhipa he mokowā i mua, i muri "
762 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
763 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
764 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
765 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
769 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
770 msgstr "%s Tārewa ana %s Tukatuka ana %s Kua oti %s Kua whakakoretia %s "
772 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
775 msgid "%s Professional critics"
776 msgstr "%s Ngā mataaroaro ngaio"
778 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
780 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
787 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
789 msgstr "%s Ngā huatau hoko %s %s Ō huatau hoko %s Ngā huatau hoko %s %s "
791 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
794 msgid "%s Quotations"
795 msgstr "%s Ngā whakahua"
797 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
801 msgid "%s Renewal not allowed %s "
802 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
804 #. For the first occurrence,
805 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
806 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
808 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
813 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
814 msgstr "\" %s I tāpiritia te rāhuitanga e te tukanga tōmuri %s %s %s %s "
816 #. %1$s: LibraryName | html
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
822 #. %1$s: LibraryName | html
823 #. %2$s: IF ( query_desc )
824 #. %3$s: query_desc | html
826 #. %5$s: IF ( limit_desc )
827 #. %6$s: limit_desc | html
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
831 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
832 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s me ngā tepe: '%s'%s"
834 #. %1$s: LibraryName | html
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
837 msgid "%s Self check-in"
838 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
840 #. %1$s: LibraryName | html
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
843 msgid "%s Self checkout system"
844 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
846 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
851 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
853 "%s Ngā tūtohu hei whakaatu mai i ētahi atu kaiwhakamahi %s Ngā tūtohu hei "
856 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
859 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
861 "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa. %s He muhu, kua mōnehu rānei te "
862 "hono nāu i pāwhiri. "
864 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
865 #. %2$s: ELSIF password_too_short
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
868 msgid "%s The passwords do not match. %s "
869 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
871 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
872 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
873 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
874 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
875 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
876 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
877 #. %7$s: DEBT | $Price
878 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
879 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
880 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
881 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
882 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
883 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
884 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
885 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
886 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
891 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
892 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
893 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
894 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
895 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
896 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
897 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
898 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
899 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
901 "%s Kāore te pūnaha e mōhio ana ki tēnei waeherepae. %s He nui rawa ngā tuemi "
902 "i takina atu e koe, kāore e taea ētahi atu te taki atu. %s Kua takina atu "
903 "tēnei tuemi ki tangata kē. %s Kāore koe e āhei ki te whakahou anō i tēnei "
904 "tuemi. %s Kāore e taea tēnei tuemi te mino. %s He %s tō nama ki te whare "
905 "pukapuka, ā, kāore e āhei te taki atu. %s Kua kounu tēnei tuemi i te kohinga."
906 "%s Kei te rāhuitia tēnei tuemi. %s Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu "
907 "kiritaki. %s Nō tētahi atu peka tēnei tuemi. %s Kua mōnehu tō pūkete. %s Kua "
908 "whakatārewatia tō pūkete. %s Kua tohua tēnei kāri hei mea ngaro. %s Te āhua "
909 "nei kāore ō kōrero whakapā e oti. %s He muhu te rā oti. %s Kōrero ki tētahi "
910 "kaitiaki pukapuka. "
914 #. %3$s: FOREACH role IN content
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
917 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
918 msgstr "%s Kāore e kitea tēnei ppn i te ratonga idref. %s %s "
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
924 msgid "%s This record has no items. %s "
925 msgstr "%s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
932 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
934 "%s Ko te mate kē, kāore e hohe ana ngā atahanga mō tēnei putumōhio i tēnei "
937 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
940 msgid "%s Video extracts"
941 msgstr "%s Ngā tangohanga ataata"
943 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
946 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
949 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
950 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
951 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
953 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
954 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
960 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
963 "%s Tatari ana %s Puritia ana %s mā te kiritaki %s i te %s e tūmanakohia ana "
964 "i te %s %s mai anō i %s %s %s %s %s %s %s. "
966 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
971 msgid "%s Yes %s No %s "
972 msgstr "%s Āe %s Kāo %s "
974 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
975 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
980 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
982 "%s Āe (Kua tōmuri, kua ngaro rānei te tuemi) %s Āe (Ngā utu rēti) %s Kāo %s "
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
988 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
989 msgstr "%s Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu. %s "
991 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
995 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
996 msgstr "%s Kāore anō koe kia mino i tētahi mea i tēnei whare pukapuka. %s "
998 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
999 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
1001 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
1006 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1007 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1009 "%s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s ā tō kohi i tēnei tuemi %s Ka "
1010 "namaia koe ki te utu puringa o te %s mō te tāpae i tēnei puringa %s "
1012 #. %1$s: resul.used | html
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1016 msgstr "%s pūkete pukapuka"
1018 #. For the first occurrence,
1019 #. %1$s: IF ( review.author )
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1027 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1028 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1030 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1033 msgid "%s by %s %s %s "
1034 msgstr "%s nā %s %s %s "
1036 #. %1$s: LoginBranchname | html
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1042 #. For the first occurrence,
1043 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1047 msgid "%s items are on order."
1048 msgstr "%s tuemi kua tonoa."
1050 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1051 #. %2$s: total | html
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1054 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1057 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1058 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1059 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1060 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1065 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1066 msgstr "%s mai i %s %s tae noa ki te %s %s %s "
1069 #. %2$s: heading | html
1072 #. %5$s: BLOCK language
1073 #. %6$s: SWITCH lang
1074 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1075 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1076 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1077 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1078 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1080 #. %13$s: lang | html
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1086 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1088 "%s%s %s %s %s %s %sIngarihi %sWīwī %sItāriana %sTiamana %sPaniora %s%s %s %s "
1090 #. %1$s: FILTER trim
1091 #. %2$s: SWITCH type
1092 #. %3$s: CASE 'earlier'
1093 #. %4$s: CASE 'later'
1094 #. %5$s: CASE 'acronym'
1095 #. %6$s: CASE 'musical'
1096 #. %7$s: CASE 'broader'
1097 #. %8$s: CASE 'narrower'
1099 #. %10$s: type | html
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1105 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1106 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1108 "%s%s %sWhakaupoko tōmua %sWhakaupoko tōmuri %sIngoa pū %sTitonga puoro "
1109 "%sWhakaupoko whānui ake %sWhakaupoko whāiti ake %s%s %s%s"
1111 #. %1$s: IF contents.count
1112 #. %2$s: contents.count | html
1113 #. %3$s: IF contents.count == 1
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1120 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1121 msgstr "%s%s %stuemi%stuemi%s%sHema%s"
1123 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1124 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1130 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1133 "%s%s - Whakaora kupuhipa wareware%sPutumōhio tuihono Koha%s - Whakaora "
1136 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1137 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1138 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1141 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1142 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1146 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1147 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s › Tō utu %s %s%s "
1149 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1150 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1159 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1161 "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s%s%s › Ō tautuhinga kareretanga"
1163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1164 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1169 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1170 msgstr "%s%s%sKoha %s › Taki kuhukuhu "
1172 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1173 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1178 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1179 msgstr "%s%s%sKoha %s › Taki kuhukuhu "
1181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1182 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1185 #. %5$s: borrowernumber | html
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1188 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1189 msgstr "%s%s%sKoha %s › Taki atu kuhukuhu › Tā Rihīti mā %s"
1191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1192 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1197 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1198 msgstr "%s%s%sKoha %s › Āwhina taki kuhukuhu"
1200 #. For the first occurrence,
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1211 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1212 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s"
1214 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1215 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1218 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1219 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1220 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1221 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1222 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1223 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1224 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1225 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1226 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1227 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1228 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1229 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1235 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1236 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1237 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1238 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1239 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1240 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1242 "%s%s%sPutumōhio tuihoino Koha%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1243 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1244 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1245 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1246 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1247 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1249 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1250 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1253 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1259 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1262 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › %s Takiuru ki tō pūkete %s Kua "
1263 "monokia te takiuru putumōhio %s"
1265 #. For the first occurrence,
1266 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1267 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1270 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1271 #. %6$s: IF ( query_desc )
1272 #. %7$s: query_desc | html
1274 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1275 #. %10$s: limit_desc | html
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1283 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1284 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1287 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s "
1288 "me ngā tepe: '%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1294 #. %5$s: IF ( total )
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1300 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1303 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › %sHua rapu mana%sKāore i kitea he hua"
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1310 #. %5$s: IF op == 'view'
1311 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1318 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › %sNgā ihirangi o %s%sŌ rārangi%s"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1324 #. %5$s: IF ( op_add )
1326 #. %7$s: IF ( op_else )
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1331 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1332 "%sPurchase Suggestions%s"
1334 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › %sTāurua he huatau hoko hou%s %sNgā "
1337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1341 #. %5$s: IF ( typeissue )
1342 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1347 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1348 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1350 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › %sOhauru ki tētahi matohi ohauru%s "
1351 "Weteohauru i tētahi matohi ohauru %s"
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1357 #. %5$s: IF action == 'edit'
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1363 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1364 "%sRegister a new account%s"
1366 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › %sWhakahoutia ō kōrero whaiaro"
1367 "%sRēhitatia he pūkete hou%s"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1376 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tāpiri ki tō rārangi"
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1385 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Rapu ara atu anō"
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1394 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Kua puta mai he hapa"
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1403 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Rapu mana"
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1409 #. %5$s: summary.mainentry | html
1410 #. %6$s: IF authtypetext
1411 #. %7$s: authtypetext | html
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1416 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1417 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Rapu mana › %s%s (%s)%s"
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1427 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1436 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Huria tō kupuhipa"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1442 #. %5$s: title | html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1446 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā tākupu mō %s"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #. %5$s: course.course_name | html
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1456 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā tāpuitanga akoranga mā %s"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1465 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā akoranga"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1471 #. %5$s: title | html
1472 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1473 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1475 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1481 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā taipitopito mō: %s%s%s,%s %s%s"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1490 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Whakawātea"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1499 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Kāta tikiake"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1509 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Rārangi tikiake %s"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1515 #. %5$s: authtypetext | html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1519 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Urunga %s"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1525 #. %5$s: bibliotitle | html
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1529 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Hītori ohauru katoa mō %s"
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1538 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tirohanga ISBD"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1544 #. %5$s: biblio.title | html
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1548 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā atahanga mō: %s"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1557 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā tuku mō tētahi ohauru"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1563 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1568 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā taipitopito MARC mō te pūkete "
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1578 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā taitara e tino paitia ana"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1588 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Rapu OverDrive mō '%s'"
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1597 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Te whakarite puringa"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1606 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Whakaūngia tō rēhitatanga"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1615 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā tākupu o nā noa nei"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1625 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Rapu OverDrive mō '%s'"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1634 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tono tuhinga"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1643 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tuku ana i tō kāta"
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1652 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tuku ana i tō rārangi"
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1661 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tiria he rārangi"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1670 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Kapua marau"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1679 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā tūtohu"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1688 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Kua tāpaetia ngā whakahou"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1697 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō kāta"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1706 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō hītori taki atu"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1715 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō kāta"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1724 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ō whaina me ō utunga"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1733 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō kāinga whare pukapuka"
1735 #. For the first occurrence,
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1744 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō kāinga whare pukapuka"
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1753 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Te whakahaere i tō tūmataiti"
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1762 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō kāta"
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1768 #. %5$s: unimarc3 | html
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1772 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō rapu IDREF mō te ppn %s"
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1781 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō hītori rapu"
1783 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1784 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1785 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1787 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1788 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1789 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1791 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1792 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1798 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1799 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1802 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1803 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1806 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1807 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1812 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1813 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1815 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1816 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1820 msgid "%s, by %s%s "
1821 msgstr "%s, nā %s%s "
1823 #. For the first occurrence,
1824 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1825 #. %2$s: i.biblionumber | html
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1833 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1834 #. %2$s: review.biblionumber | html
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1840 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1841 #. %2$s: review.biblionumber | html
1842 #. %3$s: review.reviewid | html
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1845 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1846 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1848 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1851 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1852 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1854 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1855 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1858 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1859 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1861 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1862 #. %2$s: query_cgi | $raw
1863 #. %3$s: limit_cgi | html
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1866 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1867 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1869 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1870 #. %2$s: query_cgi | $raw
1871 #. %3$s: limit_cgi | url
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1877 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1878 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1884 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1887 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1888 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1894 msgid "%s0 biblios%s "
1895 msgstr "%s0 pūkete pukapuka%s "
1897 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1898 #. %2$s: starting_homebranch | html
1900 #. %4$s: IF ( starting_location )
1901 #. %5$s: starting_location | html
1903 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1904 #. %8$s: starting_ccode | html
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1909 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1912 "%sTirotiro ana %s Ngā whatanga%s %s, Wāhi whatanga: %s%s %s, Waehere "
1915 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1920 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1921 msgstr "%sKohinga%sMomo tuemi%s"
1923 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1925 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1927 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1929 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1931 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1933 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1935 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1937 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1939 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1941 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1943 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1945 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1950 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1951 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1952 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1954 "%sKa tūmanakohia%s %sKua taea%s %sTōmuri%s %sNgaro%s %sNgaro (kīhai i "
1955 "whiwhi)%s %sNgaro (pau katoa te hoko)%s %sNgaro (kua tūkinotia)%s %sNgaro "
1956 "(kua ngaro)%s %sTē wātea%s %sMuku%s %sI kerēmetia%s %sI whakamutua%s "
1958 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1959 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1960 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1961 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1962 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1963 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1969 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1970 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1972 "%sRā oti mō te tuemi %sWhakamōhiotanga tōmua %sNgā takahanga haere mai %sKua "
1973 "kī te puringa %sTaki mai tuemi %sTaki atu tuemi %sTē mōhiotia %s"
1975 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1976 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1977 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1982 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1983 msgstr "%sMomo tuemi %sKohinga %sWāhi whatanga %sTētahi atu mea %s "
1985 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1986 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1987 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1988 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1989 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1990 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1992 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1994 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1995 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2000 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2001 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2004 "%sI tonoa %sI takina e te whare pukapuka %sI whakaaetia e te whare pukapuka "
2005 "%sI tonoa e te whare pukapuka %sI whakakoretia te huatau %sE wātea ana i te "
2006 "whare pukapuka %s %s %s %s(%s)%s "
2008 #. %1$s: IF ( typeissue )
2009 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2014 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2017 "%sOhauru ki tētahi matohi ohauru %s Weteohauru mai i tētahi matohi ohauru %s"
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2023 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2024 msgstr "%sKāore e whakamahia ana tēnei mana i ngā pūkete.%s "
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2030 msgid "%sThis record has no items.%s "
2031 msgstr "%sKāore he tuemi i tēnei pūkete.%s "
2033 #. For the first occurrence,
2034 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2040 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2041 msgstr "%sWhakahoutia ō mōhiohio whakapā%sHaere ki ō mōhiohio whakapā%s"
2043 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2048 msgid "%sYes%sNo%s "
2049 msgstr "%sĀe%sKāo%s "
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2056 msgstr "%she rārangi:%s"
2058 #. For the first occurrence,
2059 #. %1$s: IF ( author )
2060 #. %2$s: author | html
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2066 msgstr "%s, nā %s%s "
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2070 msgid "« Previous"
2071 msgstr "« Tōmua"
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2076 msgid "<< Previous"
2077 msgstr "<< Tōmua"
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2082 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2083 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2085 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2086 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2091 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2092 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2094 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2095 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2100 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2101 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2102 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2103 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2104 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2105 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2106 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2107 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2108 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2109 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2110 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2111 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2112 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2113 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2114 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2115 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2116 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2117 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2118 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2119 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2120 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2121 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2122 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2123 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2124 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2125 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2126 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2127 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2128 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2129 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2130 "notforloan>0</notforloan> <"
2131 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2132 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2133 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2134 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2135 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2136 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2137 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2138 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2139 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2140 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2141 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2142 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2143 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2144 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2145 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2146 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2147 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2148 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2149 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2150 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2151 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2152 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2153 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2154 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2155 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2156 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2157 "notforloan>0</notforloan> <"
2158 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2159 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2160 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2161 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2162 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2163 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2164 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2165 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2166 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2167 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2168 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2170 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2171 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2172 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2173 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2174 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2175 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2176 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2177 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2178 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2179 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2180 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2181 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2182 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2183 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2184 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2185 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2186 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2187 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2188 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2189 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2190 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2191 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2192 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2193 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2194 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2195 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2196 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2197 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2198 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2199 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2200 "notforloan>0</notforloan> <"
2201 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2202 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2203 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2204 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2205 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2206 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2207 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2208 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2209 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2210 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2211 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2212 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2213 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2214 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2215 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2216 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2217 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2218 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2219 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2220 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2221 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2222 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2223 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2224 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2225 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2226 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2227 "notforloan>0</notforloan> <"
2228 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2229 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2230 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2231 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2232 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2233 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2234 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2235 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2236 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2237 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2238 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2243 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2244 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2245 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2246 "GetPatronStatus>"
2248 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2249 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2250 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2251 "GetPatronStatus>"
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2256 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2257 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2258 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2259 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2260 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2261 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2262 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2263 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2264 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2265 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2266 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2267 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2268 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2269 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2270 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2271 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2272 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2273 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2274 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2275 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2276 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2277 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2278 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2279 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2280 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2281 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2282 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2283 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2284 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2285 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2286 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2287 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2288 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2289 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2290 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2291 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2292 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2293 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2294 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2295 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2296 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2297 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2298 "notforloan>0</notforloan> <"
2299 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2300 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2301 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2302 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2303 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2304 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2305 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2306 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2307 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2308 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2309 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2310 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2311 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2312 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2313 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2314 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2315 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2316 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2317 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2318 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2319 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2320 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2321 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2322 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2323 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2324 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2325 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2326 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2327 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2328 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2329 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2330 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2331 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2332 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2333 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2334 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2335 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2336 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2337 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2338 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2339 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2340 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2341 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2342 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2343 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2344 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2345 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2346 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2347 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2348 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2349 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2350 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2351 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2352 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2353 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2354 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2355 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2356 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2357 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2358 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2359 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2360 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2361 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2362 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2364 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2365 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2366 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2367 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2368 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2369 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2370 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2371 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2372 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2373 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2374 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2375 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2376 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2377 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2378 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2379 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2380 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2381 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2382 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2383 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2384 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2385 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2386 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2387 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2388 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2389 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2390 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2391 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2392 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2393 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2394 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2395 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2396 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2397 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2398 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2399 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2400 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2401 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2402 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2403 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2404 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2405 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2406 "notforloan>0</notforloan> <"
2407 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2408 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2409 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2410 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2411 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2412 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2413 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2414 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2415 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2416 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2417 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2418 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2419 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2420 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2421 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2422 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2423 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2424 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2425 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2426 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2427 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2428 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2429 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2430 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2431 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2432 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2433 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2434 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2435 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2436 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2437 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2438 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2439 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2440 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2441 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2442 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2443 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2444 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2445 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2446 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2447 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2448 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2449 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2450 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2451 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2452 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2453 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2454 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2455 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2456 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2457 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2458 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2459 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2460 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2461 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2462 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2463 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2464 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2465 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2466 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2467 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2468 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2469 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2470 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2475 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2476 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2477 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2479 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2480 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2481 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2487 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2488 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2489 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2490 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2492 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2493 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2494 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2495 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2501 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2503 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2504 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2509 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2510 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2511 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2513 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2514 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2515 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2520 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2521 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2522 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2523 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2524 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2525 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2526 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2527 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2528 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2529 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2530 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2531 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2532 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2533 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2534 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2535 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2536 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2537 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2538 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2539 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2540 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2541 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2543 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2544 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2545 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2546 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2547 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2548 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2549 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2550 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2551 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2552 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2553 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2554 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2555 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2556 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2557 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2558 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2559 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2560 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2561 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2562 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2563 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2564 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2569 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2570 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2571 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2572 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2573 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2574 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2575 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2576 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2577 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2578 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2579 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2580 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2581 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2582 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2583 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2584 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2585 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2586 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2588 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2589 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2590 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2591 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2592 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2593 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2594 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2595 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2596 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2597 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2598 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2599 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2600 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2601 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2602 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2603 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2604 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2605 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2607 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2608 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2611 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2612 msgstr " %s / 5 (i ngā whakatauranga %s)"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2616 msgid " Author phrase"
2617 msgstr " Kīnga kaituhi"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2621 msgid " Conference name"
2622 msgstr " Ingoa hui"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2626 msgid " Conference name phrase"
2627 msgstr " Kīnga ingoa hui"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2631 msgid " Corporate name"
2632 msgstr " Ingoa rangatōpū"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2636 msgid " ISBN"
2637 msgstr " ISBN"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2641 msgid " ISSN"
2642 msgstr " ISSN"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2646 msgid " Personal name"
2647 msgstr " Ingoa whaiaro"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2651 msgid " Personal name phrase"
2652 msgstr " Kīnga ingoa whaiaro"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2656 msgid " Subject and broader terms"
2657 msgstr " Marau me ngā kupu whānui ake"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2661 msgid " Subject and narrower terms"
2662 msgstr " Mārau me ngā kupu whāiti ake"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2666 msgid " Subject and related terms"
2667 msgstr " Marau me ngā kupu whai pānga"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2671 msgid " Subject phrase"
2672 msgstr " Kīnga marau"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2676 msgid " Title phrase"
2677 msgstr " Kīnga taitara"
2679 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2682 msgid " (%s votes)"
2683 msgstr " (%s poti)"
2685 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2688 msgid "(%s biblios)"
2689 msgstr "(%s pūkete pukapuka)"
2691 #. For the first occurrence,
2692 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2693 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2701 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2702 msgstr "(%s o te %s whakahou e toe ana)"
2704 #. For the first occurrence,
2705 #. %1$s: overdues_count | html
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2712 msgstr "(%s tapeke)"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2716 msgid "(123) 456-7890"
2717 msgstr "(123) 456-7890"
2719 #. For the first occurrence,
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2728 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2729 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2733 msgid "(Checked out)"
2734 msgstr "(I takina atu)"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2739 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2746 msgid "(Not supported by Koha)"
2747 msgstr "(Kāore e tautokona ana e Koha)"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2754 msgid "(Not supported yet)"
2755 msgstr "(Kāore anō kia tautokona)"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2770 msgstr "(He kōwhiringa)"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2777 msgid "(Optional, default 0)"
2778 msgstr "(Kōwhinga, taunoa 0)"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2782 msgid "(Optional, default 1)"
2783 msgstr "(Kōwhiringa, taunoa 1)"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2789 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2792 "(Me mōhio: ka takaroa pea tō whakaora i tō pūkete mēnā ka tāpae ā-tuihono "
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2819 msgstr "(Ka whakaritea)"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2824 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2830 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2837 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2846 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2847 msgstr "(Whakamahi OAI-PMH kē)"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2851 msgid "(Use OPAC instead)"
2852 msgstr "(Whakamahi OPAC kē)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2857 msgid "(Use SRU instead)"
2858 msgstr "(Whakamahi SRU kē)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2870 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2871 msgstr "(i tātaritia i te _MAX_ tāurunga katoa)"
2873 #. For the first occurrence,
2874 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2878 msgid "(modified on %s)"
2879 msgstr "(i whakakētia i te %s)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2884 msgstr "(kei te puritia)"
2886 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2898 #. For the first occurrence,
2899 #. %1$s: priority | html
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2903 msgid "(priority %s)"
2904 msgstr "(manakē %s)"
2906 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2907 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2910 msgid "(published on %s%s by "
2911 msgstr "(he mea whakaputa i te %s%s e "
2913 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2914 #. %2$s: relate.related_search | html
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2918 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2919 msgstr "(ngā rapu whai pānga: %s%s%s)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2933 msgid "-- Choose --"
2934 msgstr "-- Kōwhiri --"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2939 msgid "-- Choose format --"
2940 msgstr "-- Kōwhiri hōputu --"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2945 msgstr "-- kāore tētahi -- "
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2949 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2951 ". Whakaūngia rawatia te muku, kāore e taea e tētahi te rārangi te tiki anō!"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2955 msgid ". Please contact the library for more information."
2956 msgstr ". Whakapā ki te whare pukapuka mō ētahi atu mōhiohio."
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2963 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2964 msgstr ".%sHe whaina ōu.%s %s "
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2969 msgstr "...tērā rānei..."
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2990 msgid "1 item is on order."
2991 msgstr "Kua tonoa 1 tuemi."
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3001 msgstr "100 taitara"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3055 msgid ": %sa list:%s"
3056 msgstr ": %she rārangi:%s"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3061 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3062 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3064 ": Kua mana anake tēnei tono mēnā he pai tō ingoa i te whare pukapuka. Ina "
3065 "oti te tono, kāore koe e whakaaetia ki te mino rauemi whare pukapuka."
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3069 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3070 msgstr "Ā kō ake nei ka tukuna he īmēra whakaū ki te wāhitau īmēra "
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3074 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3075 msgstr "I utaina he utu puringa ki tō pūkete mō te kohi i tēnei tuemi."
3077 #. %1$s: message_value | html
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3081 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3082 msgstr "Kua tarea kētia he utunga me te tau tuakiri '%s' ki tētahi pūkete."
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3086 msgid "A specific item"
3087 msgstr "He tuemi tauwhāiti"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3091 msgid "About the author"
3092 msgstr "Mō te kaituhi"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3096 msgid "Abstracts/summaries"
3097 msgstr "Ngā tangohanga/whakarāpopotonga"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3103 msgid "Access denied"
3104 msgstr "I aukatia te urunga"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3110 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3111 "Please contact the library. "
3113 "E ai ki ā mātou pūkete, kāore ā mātou mōhiohio hou tonu. Me whakapā atu ki "
3114 "te whare pukapuka. "
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3118 msgid "Acquired in the last:"
3119 msgstr "Kua riro i ēnei:"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3124 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3125 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3130 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3131 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
3133 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3145 #. %1$s: total | html
3146 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3149 msgid "Add %s items to %s"
3150 msgstr "Tāpiritia %s tuemi ki te %s"
3152 #. A name=ButtonPlus
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3154 msgid "Add another field"
3155 msgstr "Ki tētahi atu āpure"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3161 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3166 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3168 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3172 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3176 msgid "Add to a list"
3177 msgstr "Tāpiria ki tētahi rārangi"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3181 msgid "Add to a new list:"
3182 msgstr "Tāpiritia ki tētahi rārangi hou:"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3187 msgstr "Tāpiritia ki te kāta"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3191 msgid "Add to list:"
3192 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3198 msgid "Add to your cart"
3199 msgstr "Tāpiritia ki tō kāta"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3204 msgstr "Tāpiritia ki te..."
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3210 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3214 msgid "Additional authors:"
3215 msgstr "Ngā kaituhi tāpiri:"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3219 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3220 msgstr "Ngā momo ihirangi tāpiri mō ngā pukapuka/rauemi tā"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3224 msgid "Additional information"
3225 msgstr "Mōhiohio tāpiri"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3235 msgstr "Wāhinoho 2:"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3255 msgid "Adlibris cover image"
3256 msgstr "Atahanga uhi"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3260 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3276 msgid "Advanced search"
3277 msgstr "Rapu ara atu anō"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3289 msgstr "Ngā Tūtohu Katoa"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3293 msgid "All collections"
3294 msgstr "Ngā kohinga katoa"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3298 msgid "All item types"
3299 msgstr "Ngā momo tuemi katoa"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3305 msgid "All libraries"
3306 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3310 msgid "Allow changes to contents from: "
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3316 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3317 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3322 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3325 "Me mōhio hoki me whakahoki rawa i ngā tuemi katoa kua takina atu i mua i te "
3326 "mōnehutanga o tō kāri."
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3330 msgid "Alternate address"
3331 msgstr "Wāhinoho kē"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3335 msgid "Alternate address information: "
3336 msgstr "Mōhiohio wāhinoho kē: "
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3340 msgid "Alternate contact"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3352 msgid "Amount outstanding"
3353 msgstr "Rahinga e nama tonu ana"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3357 msgid "Amount to pay: "
3358 msgstr "Te rahinga hei utu: "
3360 #. %1$s: shelfname | html
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3363 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3364 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o te rārangi. Kei reira kē te ingoa %s."
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3368 msgid "An error occurred when creating this list."
3369 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3373 msgid "An error occurred when deleting this list."
3374 msgstr "Kua puta he hapa i te mukunga o tēnei rārangi."
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3378 msgid "An error occurred when updating this list."
3379 msgstr "Kua puta he hapa i te whakahounga o tēnei rārangi."
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3383 msgid "An error occurred while processing your request."
3384 msgstr "Kua puta he hapa i te tukatuka i tō tono."
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3389 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3392 "Kua pakaru tētahi hono ā-roto i tō mātou whārango kāinga putumōhio, ā, kua "
3393 "kore taua whārangi."
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3397 msgid "An invitation to share list "
3398 msgstr "He pōwhiri ki te tiritiri i te rārangi "
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3407 msgid "Any audience"
3408 msgstr "Tētahi hunga pānui"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3413 msgstr "Tētahi ihirangi"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3418 msgstr "Tētahi hōputu"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3423 msgstr "Tētahi tuemi "
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3427 msgid "Any item type"
3428 msgstr "Tētahi momo tuemi"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3433 msgstr "Tētahi kīnga"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3438 msgstr "Tētahi kupu"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3444 msgstr "Tētahi tangata"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3448 msgid "Anyone seeing this list"
3449 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3464 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3465 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3467 #. For the first occurrence,
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3471 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3472 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3477 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3478 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3482 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3483 msgstr "Me muku i ngā tāurunga hītori rapu kua tīpakona?"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3487 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3488 msgstr "Me muku rawa te/ngā tūtohu kia tīpakona?"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3492 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3493 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3497 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3498 msgstr "Me muku i tō hītori rapu?"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3502 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3503 msgstr "Me whakapiako i tō kāta?"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3507 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3508 msgstr "Me tango i ngā tuemu kua tīpakona"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3512 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3513 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3517 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3518 msgstr "Me tango i tēnei tuemi i te rārangi?"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3522 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3523 msgstr "Me tango i tēnei tiringa?"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3527 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3528 msgstr "Me tīmata anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia?"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3533 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3534 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3538 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3539 msgstr "Me whakatārewa i ngā puringa katoa?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3544 msgstr "Kua tae mai"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3548 msgid "Article requests "
3549 msgstr "Ngā tono tuhinga "
3551 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3554 msgid "Article requests (%s)"
3555 msgstr "Ngā tono tuhinga (%s)"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3559 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3561 "Hei kaipupuri o tētahi rārangi kāore e taea e koe te whakaae ki tētahi tono "
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3572 msgid "Ask for a discharge"
3573 msgstr "Tonoa he whakawātea"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3578 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3584 msgid "At least one item is available at this library"
3585 msgstr "Kotahi tuemi i te iti rawa e wātea ana i tēnei whare pukapuka"
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3592 msgid "At library: %s"
3593 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3598 msgstr "Hunga pānui"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3602 msgid "Audiovisual profile:"
3603 msgstr "Kōtaha rongo ataata:"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3619 msgid "AuthenticatePatron"
3620 msgstr "WhakamotuhēhēKiritaki"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3625 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3628 "Ka whakamotuhēhā i ngā taipitopito tuakiri a tētahi kaitakiuru me te "
3629 "whakahoki i te pūtautohu mō te kiritaki."
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3652 msgid "Author (A-Z)"
3653 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3658 msgid "Author (Z-A)"
3659 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3663 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3664 msgstr "Kua wharatohia ngā tuhipoka kaituhi e Syndetics"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3671 #. For the first occurrence,
3672 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3673 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3675 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3676 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3678 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3679 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3680 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3681 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3683 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3690 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3691 msgstr "Kaituhi: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3712 msgid "Authority search"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3717 msgid "Authority search results"
3718 msgstr "Ngā hua rapu mana"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3722 msgid "Authority type: "
3723 msgstr "Momo mana: "
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3727 msgid "Authorized headings"
3728 msgstr "Ngā whakaupoko kua whakamanatia"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3733 msgstr "Ngā kaituhi"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3737 msgid "Availability"
3738 msgstr "Wāteatanga "
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3743 msgid "Availability:"
3744 msgstr "Wāteatanga:"
3746 #. %1$s: IF restrictedopac
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3749 msgid "Available %s"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3754 msgid "Available issues"
3755 msgstr "Ngā tuku wātea"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3775 msgid "Back to lists"
3776 msgstr "E hoki ki ngā rārangi"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3780 msgid "Back to results"
3781 msgstr "E hoki ki ngā hua"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3785 msgid "Back to the results search list"
3786 msgstr "E hoki ki te rārangi hua rapu"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3805 msgstr "Waeherepae:"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3811 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3814 "Me whakarite kua whakamahi koe i te hono i te īmērā, ka tono āwhina rānei i "
3815 "ngā kaitiaki pukapuka. %s "
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3825 msgid "Biblio records"
3826 msgstr "Ngā pūkete pukapuka"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3830 msgid "Bibliographies"
3831 msgstr "Ngā rārangi pukapuka"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3841 msgstr "Kua aukatia"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3845 msgid "Blocked record"
3846 msgstr "Kua aukatia te pūkete"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3850 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3851 msgstr "Ngā arotake pukapuka e ngā mataaroaro ( XXX )"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3860 msgid "Brief display"
3861 msgstr "Whakaaturanga poto"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3866 msgid "Brief history"
3867 msgstr "Hītori poto"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3871 msgid "Broader Term"
3872 msgstr "Kupu Whānui Ake"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3876 msgid "Browse by hierarchy"
3877 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3881 msgid "Browse our catalog"
3882 msgstr "Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3887 msgid "Browse results"
3888 msgstr "Pūtirotiro hua"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3893 msgid "Browse shelf"
3894 msgstr "Tirotirohia te whatanga"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3900 msgstr "Takiuru CAS"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3905 msgstr "CD ororongo"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3910 msgstr "CD pūmanawa"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3914 msgid "CGI debug is on."
3915 msgstr "E hohe ana te patuiro CGI."
3917 #. For the first occurrence,
3918 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3928 msgstr "Tau Karanga"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3937 msgstr "Tau karanga"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3943 msgstr "Tau karanga:"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3961 msgstr "Tau karanga"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3966 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3967 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3972 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3973 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3977 msgid "Call number:"
3978 msgstr "Tau karanga:"
3980 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3983 msgid "Call number: %s"
3984 msgstr "Tau karanga: %s"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4025 msgid "Cancel email notification"
4026 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4030 msgid "Cancel email notification "
4031 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra "
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4035 msgid "Cancel enrollment "
4036 msgstr "Whakakore rēhita "
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4041 msgid "Cancel rating"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4054 msgstr "WhakakorePuringa"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4058 msgid "CancelRecall "
4059 msgstr "WhakakoreWhakahoki "
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4063 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4064 msgstr "Ka whakakore i te tono puringa hohe mō te kiritaki."
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4068 msgid "Cannot be put on hold"
4069 msgstr "Tē taea te pupuri"
4071 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4074 msgid "Card number can be up to %s characters."
4075 msgstr "Ka taea tae atu ki te %s pūāhua i te kāri."
4077 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4078 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4081 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4082 msgstr "Me noho te tau kāri i waenga i te %s me te %s pūāhua."
4084 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4087 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4088 msgstr "Me %s pūāhua pū te tau kāri."
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4092 msgid "Card number:"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4104 msgid "Cassette recording"
4105 msgstr "Tāhopukanga rīpene"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4115 msgstr "Ngā putumōhio"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4126 msgid "Change your password"
4127 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4131 msgid "Change your password "
4132 msgstr "Huria tō kupuhipa "
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4137 msgstr "Ngā wāhanga"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4143 msgstr "Ngā wāhanga:"
4145 #. For the first occurrence,
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4151 msgstr "Takina mai te tuemi"
4153 #. INPUT type=submit name=confirm
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4155 msgid "Check in item"
4156 msgstr "Takina mai te tuemi"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4164 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4168 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4169 msgstr "Takina atu%s, whakahokia%s ka whakahou rānei i tētahi tuemi: "
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4173 msgid "Check-in date:"
4174 msgstr "Rā taki mai:"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4179 msgstr "I takina atu"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4185 msgstr "I takina atu"
4187 #. %1$s: issues_count | html
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4190 msgid "Checked out (%s)"
4191 msgstr "I takina atu (%s)"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4195 msgid "Checked out on"
4196 msgstr "I takina atu i te"
4198 #. %1$s: item.firstname | html
4199 #. %2$s: item.surname | html
4200 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4201 #. %4$s: item.cardnumber | html
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4205 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4206 msgstr "I takina atu ki %s %s %s(%s)%s"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4211 msgid "Checked out until %s"
4212 msgstr "I takina atu (%s)"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4224 msgid "Checkout history"
4225 msgstr "Hītori taki atu"
4227 #. For the first occurrence,
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4234 msgstr "Ngā taki atu"
4236 #. %1$s: borrowername | html
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4239 msgid "Checkouts for %s "
4240 msgstr "Ngā taki atu mā %s "
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4245 msgstr "Ngā taki atu: "
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4250 msgstr "Kupu hautoa"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4265 msgstr "I kerēmetia"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4269 msgid "Classification"
4270 msgstr "Whakarōpūtanga"
4272 #. For the first occurrence,
4273 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4277 msgid "Classification: %s "
4278 msgstr "Whakarōpūtanga: %s "
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4287 #. For the first occurrence,
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4302 #. For the first occurrence,
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4313 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4314 msgstr "Ūkui rā hei whakatārewa mō ake tonu"
4316 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4319 msgid "Click here if you're not %s"
4320 msgstr "Pāwhiri ki konei mēnā ehara koe i a %s %s"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4324 msgid "Click here to login."
4325 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4329 msgid "Click here to view"
4330 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4334 msgid "Click here to view them all."
4335 msgstr "Pāwhiri ki konei kia tirohia te katoa."
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4339 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4340 msgstr "Pāwhiria tētahi atahanga kia tirohia i te pūtiro atahanga"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4344 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4347 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4349 msgid "Click to add to cart"
4350 msgstr "Pāwhiri ki te tāpiri ki te kāta"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4354 msgid "Click to expand this role"
4355 msgstr "Pāwhiri ki te whakaroha i tēnei tūnga"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4362 msgid "Click to open in new window"
4363 msgstr "Pāwhiria ki te huaki ki te matapihi hou"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4368 msgid "Click to view in Google Books"
4369 msgstr "Pāwhiri kia tirohia i Google Books"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4379 msgid "Close shelf browser"
4380 msgstr "Kati pūtirotiro whatanga"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4384 msgid "Close this window"
4385 msgstr "Katia tēnei matapihi"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4389 msgid "Close this window."
4390 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4394 msgid "Close window"
4395 msgstr "Kati matapihi"
4397 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4398 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4401 msgid "Clubs (%s/%s) "
4402 msgstr "Ngā karapu (%s/%s) "
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4406 msgid "Clubs currently enrolled in"
4407 msgstr "Ngā karapu kua whakaurutia i tēnei wā"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4411 msgid "Clubs you can enroll in"
4412 msgstr "Ngā karapu e āhei ana koe te whakauru"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4416 msgid "Collect items you are interested in"
4417 msgstr "Kohi tuemi e aro ai koe"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4430 msgid "Collection library:"
4431 msgstr "Taitara kohinga:"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4435 msgid "Collection title:"
4436 msgstr "Taitara kohinga:"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4440 msgid "Collection: "
4443 #. For the first occurrence,
4444 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4448 msgid "Collection: %s "
4449 msgstr "Kohinga: %s "
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4454 msgstr "Ngā kohinga"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4458 msgid "Column visibility"
4461 #. For the first occurrence,
4462 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4467 msgid "Comment by %s"
4468 msgstr "Tākupu nā %s"
4470 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4471 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4474 msgid "Comment by %s %s"
4475 msgstr "Tākupu nā %s %s"
4477 #. %1$s: review.patron.title | html
4478 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4479 #. %3$s: review.patron.surname | html
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4482 msgid "Comment by %s %s %s"
4483 msgstr "Tākupu nā %s %s %s"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4493 msgid "Comments on "
4494 msgstr "Ngā tākupu mō "
4496 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4500 msgstr "Ngā tākupu%s"
4502 #. INPUT type=submit
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4504 msgid "Confirm hold"
4505 msgstr "Whakaū puringa"
4507 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4508 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4511 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4512 msgstr "Whakaū puringa mō:%s %s (%s)"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4516 msgid "Confirm new password:"
4517 msgstr "Whakaū kupuhipa hou:"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4522 msgid "Confirm password"
4523 msgstr "Whakaū kupuhipa"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4527 msgid "Contact information"
4528 msgstr "Mōhiohio whakapā"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4533 msgid "Contact information: "
4534 msgstr "Mōhiohio whakapā: "
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4539 msgid "Contact note:"
4540 msgstr "Tuhipoka whakapā:"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4545 msgstr "Ngā ihirangi"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4549 msgid "Content Cafe"
4550 msgstr "Wharekai Ihirangi"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4555 msgstr "Ngā ihirangi"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4559 msgid "Contents of "
4560 msgstr "Ngā ihi rangi o "
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4577 msgid "Copyright date"
4578 msgstr "Rā manatārua"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4582 msgid "Copyright date:"
4583 msgstr "Rā manatārua:"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4587 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4588 msgstr "Manatārua, tau whakaputa rānei, hei tauira: 2016"
4590 #. For the first occurrence,
4591 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4595 msgid "Copyright year: %s "
4596 msgstr "Tau manatārua: %s "
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4620 msgid "Course number:"
4621 msgstr "Tau akoranga:"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4628 msgid "Course reserves"
4629 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4634 msgid "Course reserves for "
4635 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga mō "
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4640 msgstr "Ngā akoranga"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4646 msgstr "Atahanga uhi"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4650 msgid "Create a new list"
4651 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4656 msgid "Create a new request "
4657 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4661 msgid "Create new list"
4662 msgstr "Hanga rārangi hou"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4667 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4670 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4671 "tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4676 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4677 "bibliographic record Koha."
4679 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4680 "tētahi tuemi tauwhāiti o tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4685 msgstr "Ngā whiwhinga"
4687 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4690 msgid "Credits (%s)"
4691 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4695 msgid "Current location"
4696 msgstr "Tauwāhi onāianei"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4700 msgid "Current password:"
4701 msgstr "Kupuhipa onāianei:"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4706 msgid "Current session"
4707 msgstr "Wātū onāianei"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4711 msgid "Currently in local use"
4712 msgstr "Kei te whakamahia i tēnei wā"
4714 #. %1$s: item.firstname | html
4715 #. %2$s: item.surname | html
4716 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4717 #. %4$s: item.cardnumber | html
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4721 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4722 msgstr "Kai te whakamahia i tēnei wā e %s %s %s(%s)%s"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4731 msgid "DVD video / Videodisc"
4732 msgstr "Ataata DVD / Kōpaeataata"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4753 msgstr "Rā i tāpiritia"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4758 msgstr "Rā i tāpiritia:"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4775 msgid "Date enrolled"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4781 msgid "Date of birth:"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4791 msgid "Date received"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4809 msgid "Days in advance"
4810 msgstr "Ngā rā o mua"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4830 msgid "Default sorting"
4831 msgstr "Kōmaka taunoa"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4836 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4837 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4838 "permitted by local laws."
4840 "Taunoa: puritia tōku hītori pānui e ai ki ngā ture o te takiwā. Koinei te "
4841 "kōwhiringa taunoa : mā te whare pukapuka tō hītori pānui e pupuri mō te "
4842 "roanga ka whakaaetia e ngā ture o te takiwā."
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4847 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4850 "Ka tautuhi i te tauira raraungameta e whakahokia ai ngā puringa, ngā uara ka "
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4864 #. INPUT type=submit
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4868 msgstr "Muku rārangi"
4870 #. INPUT type=submit
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4872 msgid "Delete selected"
4873 msgstr "Mukua ngā mea i tīpakonga"
4875 #. INPUT type=submit
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4877 msgid "Delete selected tags"
4878 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
4880 #. INPUT type=submit
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4882 msgid "Delete this list"
4883 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4887 msgid "Delete your search history"
4888 msgstr "Mukua tō hītori rapu"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4911 msgstr "Whakaahuatanga"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4917 msgstr "Ngā taipitopito"
4919 #. For the first occurrence,
4920 #. %1$s: bibliotitle | html
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4925 msgid "Details for %s"
4926 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4930 msgid "Details for: "
4931 msgstr "Ngā taipitopito mō: "
4933 #. %1$s: request.backend | html
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4936 msgid "Details from %s"
4937 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4941 msgid "Details from library"
4942 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4949 #. For the first occurrence,
4950 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4959 msgid "Dictionaries"
4960 msgstr "Ngā papakupu"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4964 msgid "Did you mean:"
4965 msgstr "E mea ana koe:"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4969 msgid "Digests only "
4970 msgstr "Ngā hautaka anake "
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4975 msgstr "Ngā whaiaronga"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4985 msgid "Discographies"
4986 msgstr "Ngā rārangi kōpae"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4990 msgid "Display news for: "
4991 msgstr "Whakaatu rongo mō: "
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4995 msgid "Do not notify"
4996 msgstr "Kaua e whakamōhio"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5001 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5004 "Kei te hiahia koe ki te whiwhi i tētahi īmēra ina tae mai he putanga hou mō "
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5009 msgid "Don't have a library card?"
5010 msgstr "Kāore i a koe he kāri whare pukapuka?"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5014 msgid "Don't have a password yet?"
5015 msgstr "Kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa?"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5021 msgid "Don't have an account? "
5022 msgstr "Kāore i a koe he pūkete? "
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5029 #. For the first occurrence,
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5039 msgid "Download as iCal/.ics file"
5040 msgstr "Tikiake hei kōnae iCal/.ics"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5044 msgid "Download cart"
5045 msgstr "Tikiake kāta"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5049 msgid "Download list"
5050 msgstr "Tikiake rārangi"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5055 msgid "Download list "
5056 msgstr "Tikiake rārangi "
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5061 msgstr "Dublin Core"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5071 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5079 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5080 msgstr "HAPA: Hapa ā-roto: tono puringa oti kore. "
5082 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5085 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5086 msgstr "HAPA: Kāore i kitea tētahi pūkete mō te tau tuakiri %s. "
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5090 msgid "ERROR: No record id specified. "
5091 msgstr "HAPA: Kāore i kīia he tau tuakiri pūkete. "
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5101 msgid "Edit / Create note"
5102 msgstr "Whakatika / Tuhi tuhipoka"
5104 #. INPUT type=submit
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5108 msgstr "Whakatika rārangi"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5113 msgstr "Whakatika rārangi "
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5118 msgstr "Whakatika ana "
5120 #. %1$s: title | html
5121 #. %2$s: author | html
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5124 msgid "Editing issue note for %s %s"
5125 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s %s"
5127 #. %1$s: ISSUE.title | html
5128 #. %2$s: ISSUE.author | html
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5131 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5132 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s - %s"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5136 msgid "Edition statement:"
5137 msgstr "Tauākī putanga:"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5142 msgstr "Ngā putanga"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5155 msgid "Email address:"
5156 msgstr "Wāhitau īmēra:"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5167 msgid "Empty and close"
5168 msgstr "Whakapiakotia ka kati"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5172 msgid "Encyclopedias "
5173 msgstr "Ngā mātāpunenga "
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5177 msgid "Enhanced content: "
5178 msgstr "Ngā ihirangi whakarei: "
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5182 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5183 msgstr "Ngā whakaahuatanga whakarei nā Syndetics:"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5197 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5198 msgstr "Tāurua he huatau hoko hou"
5200 #. INPUT type=text name=q
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5203 msgid "Enter search terms"
5204 msgstr "Tāuru kupu rapu"
5206 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5211 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5214 "Tāurua tō tau tuakiri Kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s, ka pāwhiri i te "
5215 "pātene tuku (ka pēhi rānei i te pātuhi tāuru)."
5217 #. For the first occurrence,
5218 #. %1$s: authtypetext | html
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5223 msgstr "Tāurunga %s"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5235 #. For the first occurrence,
5236 #. %1$s: errno | html
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5246 msgid "Error searching %s collection"
5247 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OverDrive"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5251 msgid "Error searching OverDrive collection."
5252 msgstr "he hapa rapu i te kohinga OverDrive."
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5256 msgid "Error! Adding tags failed at"
5257 msgstr "Hapa! I rahua te tāpiri tūtohu i te"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5261 msgid "Error! Illegal parameter"
5262 msgstr "Hapa! Tawhā takahi ture"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5266 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5268 "Hapa! Tē taea te tāpiri tākupu pātea. Me tāpiri ihirangi, ka whakakore rānei."
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5272 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5273 msgstr "Hapa! Tē taea te tūtohu te muku"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5278 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5280 "Hapa! He waehere tautohu takahi ture te katoa o tō tākupu. KĀORE i tāpiritia."
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5285 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5288 "Hapa! He waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
5289 "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau."
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5301 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5302 msgstr "Hapa: tē taea e mātou tēnei pūkete pukapuka te kite."
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5313 msgid "Example Call"
5314 msgstr "Karanga Tauira"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5319 msgid "Example Response"
5320 msgstr "Urupare Tauira"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5332 msgid "Example call"
5333 msgstr "Karanga tauira"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5346 msgid "Example response"
5347 msgstr "Urupare tauira"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5356 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5357 msgstr "Tangohanga e whakahikotia ana e Syndetics"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5362 msgstr "Kei te tūmanakohia"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5366 msgid "Expecting a specific item selection."
5367 msgstr "Tūmanako ana i tētahi tīpakonga tuemi tauwhāiti"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5371 msgid "Expiration date:"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5383 msgstr "Ka mōnehu ā te"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5388 msgstr "Whakamārama "
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5397 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5398 msgstr "Kaweake ana ki Dublin Core..."
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5402 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5403 msgstr "Ka whakawhānuitia te rā oti mō te hoatu taurewa a tētahi kiritaki."
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5426 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5427 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5430 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5440 msgid "Fewer options"
5441 msgstr "Ngā kōwhiringa iti ake"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5446 msgstr "Kōrero paki"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5450 msgid "Fiction notes:"
5451 msgstr "Ngā tuhipoka kōrero paki:"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5455 msgid "Filmographies"
5456 msgstr "Rārangi whitiāhua"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5461 msgstr "Rahinga whaina"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5470 #. For the first occurrence,
5471 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5476 msgstr "Ngā whaina (%s)"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5482 msgid "Fines and charges"
5483 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5489 msgstr "Ngā whaina:"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5499 msgid "Finish enrollment"
5500 msgstr "Whakamutu rēhita"
5502 #. For the first occurrence,
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5516 msgstr "Ingoa tuatahi:"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5521 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5522 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5525 "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te whakamahi i te \"-1987\" mō ngā mea "
5526 "katoa i whakaputaina i te 1987, i mua rānei, te \"2008-\" rānei mō ngā mea "
5527 "katoa i whakaputaina i te 2008, i muri hoki."
5529 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5534 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5535 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5537 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5538 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5544 msgstr "Mō ake tonu"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5549 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5550 "who want to keep track of what they are reading."
5552 "Mō ake tonu: puritia taku hītori pānui me te kore tepe. Koinei te kōwhiringa "
5553 "mā ērā e hiahia ana ki te arowhai i tā rātou e pānui ana."
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5559 msgid "Forgot your password?"
5560 msgstr "Kua wareware tō kupuhipa?"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5565 msgid "Forgotten password recovery"
5566 msgstr "Whakaora kupuhipa wareware"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5586 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5587 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5612 msgid "Full history"
5613 msgstr "Hītori katoa"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5617 msgid "Full subscription history"
5618 msgstr "Hītori ohauru katoa"
5620 #. %1$s: bibliotitle | html
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5623 msgid "Full subscription history for %s"
5624 msgstr "Hītori ohauru katoa mō %s"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5628 msgid "GDPR consent"
5629 msgstr "Tētahi ihirangi"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5633 msgid "GDPR consents"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5643 msgid "Get new password recovery link"
5644 msgstr "Whiwhi hono kupuhipa hou"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5649 msgid "Get your discharge"
5650 msgstr "Whiwhi ki tō whakawātea"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5656 msgid "GetAuthorityRecords"
5657 msgstr "GetAuthorityRecords"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5663 msgid "GetAvailability"
5664 msgstr "GetAvailability"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5670 msgid "GetPatronInfo"
5671 msgstr "GetPatronInfo"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5677 msgid "GetPatronStatus"
5678 msgstr "GetPatronStatus"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5692 msgstr "GetServices"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5697 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5698 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5699 "specific metadata schema for the record objects."
5701 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete mana, ka whakahoki i te rārangi o "
5702 "ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā pūkete mana. Ka taea e te kaiwhakamahi "
5703 "taumahi te tono i tētahi aronuinga raraungameta tauwhāiti mō ngā tuemi "
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5709 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5710 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5711 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5712 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5713 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5714 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5716 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete, ka whakahoki i te rārangi o ngā "
5717 "tuemi pūkete kei roto ko ngā mōhiohio pukapuka, me ngā piringa pātahi me ngā "
5718 "mōhiohio tuemi. Ka taea e te kaikaranga te tono i tētahi tauira raraungameta "
5719 "tauwhāiti mō ngā ahanoa pūkete kia whakahokia. He rite te mahi a tēnei "
5720 "taumahi ki HarvestBibliographicRecords me te HarvestExpandedRecords i te "
5721 "Whakahiato Raraunga, engari ka tuku i te rapu wā tūturu mā te pūtautohu "
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5727 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5728 "availability of the items associated with the identifiers."
5730 "Mēnā ka hoatu i te huinga o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, tuemi rānei, ka "
5731 "whakahoki i tētahi rārangi o ngā tuemi e pātahi ana ki ngā pūtautohu."
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5748 msgid "Go to detail"
5749 msgstr "Haere ki ngā taipitopito"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5754 msgid "Go to your account page"
5755 msgstr "Haere ki tō whārangi pūkete"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5759 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5760 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5764 msgid "Google login"
5765 msgstr "Takiuru Google"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5774 msgid "Groups of libraries"
5775 msgstr "Ngā rōpū whare pukapuka"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5784 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5785 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5789 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5790 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5794 msgid "HarvestExpandedRecords "
5795 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5799 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5800 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5804 msgid "Heading ascendant"
5805 msgstr "Whakaupoko aupiki"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5809 msgid "Heading descendant"
5810 msgstr "Whakaupoko auheke"
5812 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5816 msgstr "Tēnā koe, %s "
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5832 msgid "Hide options"
5833 msgstr "Huna kōwhiringa"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5838 msgstr "Huna matapihi"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5850 msgstr "Rā puringa:"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5854 msgid "Hold not needed after:"
5855 msgstr "Kāore te puringa e hiahiatia ā muri i te:"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5860 msgstr "Ngā tuhipoka puringa:"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5864 msgid "Hold starts on date:"
5865 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5883 msgid "Holding libraries"
5884 msgstr "Ngā whare pukapuka pupuri"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5890 msgstr "Ngā puringa"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5896 msgstr "Ngā puringa:"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5902 msgstr "Ngā puringa "
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5907 msgstr "Ngā puringa "
5909 #. %1$s: RESERVES.count | html
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5913 msgstr "Ngā puringa (%s)"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5975 msgid "Home libraries"
5976 msgstr "Ngā whare pukapuka kāinga"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5982 msgid "Home library"
5983 msgstr "Whare pukapuka kāinga"
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5988 msgid "Home library:"
5989 msgstr "Whare pukapuka kāinga:"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5993 msgid "How PayPal Works"
5994 msgstr "Te Āhua e Mahi ai a PayPal"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5998 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6003 msgid "I have read the "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6008 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6031 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6032 msgstr "Te wāhitau tukutuku e tukuna ai te tono kaiwhakamahi mutunga"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6046 msgstr "Tirohanga ISBD"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6057 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6073 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6079 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6080 #. %2$s: isbn | $raw
6081 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6086 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6087 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6103 msgstr "Tohutoro tau tuakiri"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6112 msgid "If this is an error, please contact the library."
6113 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me whakapā atu ki te whare pukapuka."
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6118 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6119 "local library and the error will be corrected."
6121 "Mēnā he hapa tēnei, me hari i tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o "
6122 "tō rohe, ā, ka whakatikatia te hapa."
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6127 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6128 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6131 "Mēnā ko tēnei tō whakamahi tuatahi i te pūnaha taki atu kuhukuhu, mēnā kāore "
6132 "te pūnaha e mahi ki tāu e tūmanakohia ai, me tiro pea ki tēnei aratohu kia "
6133 "taea ai te tīmata."
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6137 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6139 "Mēnā kāore koe i whiwhi i tēnei īmēra, ka āhei te tono i tētahi mea hou: "
6141 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6145 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6146 "expire in %s seconds."
6148 "Mēnā kāore koe i pāwhiri i te pātene 'Whakamutu', ka aunoa te mōnehu o tō "
6149 "wātū ā te %s hēkona."
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6154 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6156 "Mēnā kāore koe e tāuru i te kupuhipa ka waihangatia he kupuhipa e te pūnaha."
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6161 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6164 "Mēnā kāore tō pūkete CAS, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te "
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6170 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6173 "Mēnā kāore tō pūkete Google, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu "
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6179 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6182 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he pūkete CAS tōu, ka taea te "
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6188 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6189 "you may login below."
6191 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he taikiuru paetata tōu, ka taea "
6192 "te takiru ki raro nei:"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6197 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6199 "Mēnā kāore tō kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o tō rohe "
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6205 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6206 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6208 "Mēnā kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa, haere ki te tēpu tuku ā tō hokinga "
6209 "ki te whare pukapuka. Mā mātou tētahi e whakarite māu."
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6214 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6217 "Mēnā he pūkete CAS tōu, me kōwhiri ki tēhea e hiahia ai koe ki te "
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6222 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6223 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, pāwhiri ki konei ki te takiuru."
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6227 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6228 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6232 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6233 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me "
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6237 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6238 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me pāwhiri ki konei ki te takiuru mai."
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6242 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6243 msgstr "Mēnā he pūkete paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6247 msgid "If you want to, you can try to "
6248 msgstr "Mēnā ka hiahia koe, ka taea te whakamātau ki te "
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6254 msgstr "Ngā atahanga"
6256 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6259 msgid "Images for %s "
6260 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6265 msgid "Immediate deletion"
6266 msgstr "Muku inamata"
6268 #. For the first occurrence,
6269 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6270 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6274 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6276 "Kei roto i te putumōhio tuihono: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6282 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6283 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6287 #. For the first occurrence,
6288 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6289 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6290 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6294 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6295 msgstr "E kawea ana i %s ki te %s mai anō i te %s"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6302 msgid "In your cart"
6303 msgstr "Kei tō kāta"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6308 msgstr "Kua taupūtia i:"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6324 msgstr "Ngā pū tīmata:"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6329 msgstr "Nga kaitohutohu"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6333 msgid "Instructors:"
6334 msgstr "Ngā kaitohutohu:"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6339 msgid "Interlibrary loan request"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6346 msgid "Interlibrary loan requests"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6351 msgid "Invalid shelf number."
6352 msgstr "Tau whatanga muhu."
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6373 msgid "Issues for a subscription"
6374 msgstr "Ngā tuku mō tētahi ohauru"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6378 msgid "Issues summary"
6379 msgstr "Whakarāpopotonga tuku"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6383 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6384 msgstr "He wawe rawa i muri i te rā taki atu mō te whakahou i tēnei tuemi."
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6393 msgid "Item call number"
6394 msgstr "Tau karanga tuemi"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6398 msgid "Item cannot be checked out."
6399 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6403 msgid "Item damaged"
6404 msgstr "Kua tūkinotia te tuemi"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6408 msgid "Item hold queue priority"
6409 msgstr "Manakē tira puringa tuemi"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6414 msgstr "Ngā puringa tuemi"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6419 msgstr "Tuemi ngaro"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6423 msgid "Item renewal is not allowed."
6424 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6443 msgstr "Momo tuemi:"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6449 msgstr "Momo tuemi: "
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6454 msgstr "Ngā momo tuemi"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6458 msgid "Item withdrawn"
6459 msgstr "Kua kounu te tuemi"
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6463 msgid "Items available at:"
6464 msgstr "Ngā tuemi wātea i te:"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6469 msgid "Items available:"
6470 msgstr "Ngā tuemi wātea:"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6476 msgstr "Ngā tuemi: "
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6541 msgid "Koha [% Version | html %]"
6542 msgstr "Koha [% Putanga %]"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6554 #. For the first occurrence,
6555 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6579 msgid "Languages: "
6580 msgstr "Ngā reo: "
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6587 #. For the first occurrence,
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6593 msgstr "Whakamutunga"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6597 msgid "Last location"
6598 msgstr "Tauwāhi tōmuri"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6602 msgid "Last updated"
6603 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6607 msgid "Last updated:"
6608 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6617 msgid "Law reports and digests"
6618 msgstr "Ngā pūrongo me ngā hautaka ture"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6622 msgid "Legal articles"
6623 msgstr "Ngā tuhinga ture"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6627 msgid "Legal cases and case notes"
6628 msgstr "Ngā kēhi ture me ngā tuhipoka kēhi"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6637 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6638 msgstr "Taumata 1: Ngā atanga tūhurahura taketake"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6642 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6643 msgstr "Taumata 2: Tāpiritanga OPAC tuatahi"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6647 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6648 msgstr "Taumata 3: Kōwhiringa OPAC tuatahi"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6652 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6653 msgstr "Level 4: Ngā pūhara tūhurahura rohe tauwhāiti/pakari"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6658 msgstr "Ngā whare pukapuka"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6665 msgstr "Whare pukapuka"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6670 msgid "Library card number:"
6671 msgstr "Tau kāri whare pukapuka:"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6676 msgid "Library catalog"
6677 msgstr "Putumōhio whare pukapuka"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6683 msgstr "Whare pukapuka:"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6688 msgstr "Whare pukapuka: "
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6692 msgid "Limit to any of the following:"
6693 msgstr "Here ki tētahi o ēnei:"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6697 msgid "Limit to currently available items."
6698 msgstr "Here ki ngā tuemi e wātea ana ināianei."
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6718 msgid "Link to resource "
6719 msgstr "Hono ki te rauemi "
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6736 msgstr "Ngā rārangi"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6740 msgid "List created."
6741 msgstr "I waihangatia te rārangi."
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6745 msgid "List deleted."
6746 msgstr "I mukua te rārangi."
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6751 msgstr "Ingoa rārangi"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6757 msgstr "Ingoa rārangi:"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6762 msgstr "Ingoa rārangi: "
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6766 msgid "List updated."
6767 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6771 msgid "List(s) this item appears in: "
6772 msgstr "Ngā rārangi e kitea ai tēnei tuemi: "
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6781 msgstr "Ngā rārangi"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6787 msgstr "Ngā rārangi:"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6799 #. For the first occurrence,
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6810 msgstr "Uta ana... "
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6815 msgstr "Takiuru Paetata"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6821 msgstr "Takiuru Paetata"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6830 msgid "Location (Status)"
6831 msgstr "Tauwāhi (Tūnga)"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6835 msgid "Location and availability: "
6836 msgstr "Tauwāhi me te wātea: "
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6840 msgid "Location(s) (Status)"
6841 msgstr "Ngā tauwāhi (Tūnga)"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6846 msgstr "Ngā tauwāhi"
6848 #. INPUT type=submit
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6866 msgid "Log in to add tags."
6867 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6872 msgid "Log in to create your own lists"
6873 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6878 msgid "Log in to see your own saved tags."
6879 msgstr "Takiuru kia kite i āu ake tūtohu kua tiakina."
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6889 msgid "Log in to your account"
6890 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6895 msgid "Log in to your account:"
6896 msgstr "Takiuru ki tō pūkete:"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6900 msgid "Log in with Google"
6901 msgstr "Takiuru mā Google"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6911 msgid "Log out and try again with a different user."
6912 msgstr "Takiputa ka whakamātau anō mā tētahi kaiwhakamahi rerekē."
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6916 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6918 "Kāore anō kia whakahohea e te whare pukapuka te takiuru ki te putumōhio."
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6930 msgstr "Whārangi takiuru"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6949 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6950 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6952 "Ka rapu i tētahi kiritaki i te ILS mā tētahi pūtautohu, ka whakahoki i te "
6953 "pūtautohu ILS mō taua kiritaki, arā te pūtautohu kiritaki."
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6959 msgid "LookupPatron"
6960 msgstr "LookupPatron"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6970 msgid "MARC Card View"
6971 msgstr "Tirohanga Kāri MARC"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6976 msgstr "Tirohanga MARC"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6986 msgstr "Tirohanga MARC"
6988 #. %1$s: bibliotitle | html
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6991 msgid "MARC view: %s"
6992 msgstr "Tirohanga MARC: %s"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7002 msgid "Main address"
7003 msgstr "Wāhitau matua"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7011 msgstr "Whakaotihia he "
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7017 msgstr "Whakaotihia he "
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7021 msgid "Make payment"
7022 msgstr "Whakaea utu"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7032 msgstr "Whakahaeretia ana e"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7037 msgstr "Whakahaeretia ana e:"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7054 #. For the first occurrence,
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7069 msgid "Message sent"
7070 msgstr "I tukuna te karere"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7074 msgid "Messages for you"
7075 msgstr "Ngā karere māu"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7084 msgid "Missing (damaged)"
7085 msgstr "Ngaro (kua tūkinotia)"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7089 msgid "Missing (lost)"
7090 msgstr "Ngaro (kua ngaro)"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7094 msgid "Missing (never received)"
7095 msgstr "Ngaro (kore rawa i whiwhi)"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7099 msgid "Missing (sold out)"
7100 msgstr "Ngaro (kua pau katoa te hoko)"
7102 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7105 msgid "Missing issues: %s "
7106 msgstr "Ngā tukunga ngaro: %s "
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7130 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7131 msgstr "He arotake pukapuka anō kei iDreamBooks.com"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7136 msgid "More details"
7137 msgstr "He taipitopito anō"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7142 msgstr "He rārangi anō"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7146 msgid "More options"
7147 msgstr "He kōwhiringa anō"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7151 msgid "More searches "
7152 msgstr "He rapu anō "
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7156 msgid "Most popular"
7157 msgstr "E tino paingia ana"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7161 msgid "Most popular titles"
7162 msgstr "Ngā taitara e tino paingia ana"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7166 msgid "Musical recording"
7167 msgstr "Tāhopukanga puoro"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7192 msgid "Narrower Term"
7193 msgstr "Kupu Whāiti Ake"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7203 msgid "Never expires "
7204 msgstr "Kaore rawa e mōnehu "
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7209 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7210 "the item that was checked-out upon check-in."
7212 "Kore rawa: Mukua inamatatia taku hītori pānui. Mā tēnei e muku te hītori "
7213 "katoa o te tuemi kua takina atu ina taki mai koe."
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7220 #. %1$s: review.title | html
7221 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7222 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7226 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7227 msgstr "Tākupu hou i %s %s, %s%s"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7232 msgid "New interlibrary loan request"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7241 msgstr "Rārangi hou"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7246 msgid "New password:"
7247 msgstr "Kupuhipa hou:"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7252 msgid "New purchase suggestion"
7253 msgstr "Huatau hoko hou"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7265 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7266 msgstr "Ngā tūtohu hou, ka wehea e te piko:"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7272 msgstr "Tūtohu hou:"
7274 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7275 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7280 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7281 msgstr "Ngā rongo mai i te whare pukapuka %s%s%s%s"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7301 msgid "Next >>"
7302 msgstr "Panuku >>"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7306 msgid "Next »"
7307 msgstr "Panuku »"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7311 msgid "Next available item"
7312 msgstr "Tērā tuemi wātea ka whai ake"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7326 msgid "No changes were made."
7327 msgstr "Kāore tētahi mea i hurihia."
7329 #. For the first occurrence,
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7333 msgid "No checkouts"
7334 msgstr "Ngā taki atu"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7373 msgid "No cover image available"
7374 msgstr "Kāore he atahanga uhi e wātea ana"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7378 msgid "No data available in table"
7379 msgstr "Kāore he raraunga wātea i te ripanga"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7383 msgid "No entries to show"
7384 msgstr "Kāore he tāurunga hei whakaatu"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7390 msgstr "Kāore e puritia ana"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7394 msgid "No item was added to your cart"
7395 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7399 msgid "No item was selected"
7400 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tīpakotia"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7404 msgid "No items available."
7405 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7410 msgid "No items available:"
7411 msgstr "Kāore he tuemi wātea:"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7418 msgstr "Kāore he tepe"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7422 msgid "No matching records found"
7423 msgstr "Kāore i kitea he pūkete ōrite"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7427 msgid "No news to display."
7428 msgstr "Kāore he rongo hei whakaatu."
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7432 msgid "No operation parameter has been passed."
7433 msgstr "Kāore anō tētahi tawhā whakahaere kia hipa."
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7437 msgid "No other items."
7438 msgstr "Kāore ētahi atu tuemi."
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7442 msgid "No physical items for this record"
7443 msgstr "Kāore he tuemi tūturu mō tēnei pūkete"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7447 msgid "No private lists"
7448 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7452 msgid "No private lists."
7453 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti."
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7457 msgid "No public lists"
7458 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7462 msgid "No public lists."
7463 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui."
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7467 msgid "No reading history to delete"
7468 msgstr "Kāore he hītori pānui hei muku"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7472 msgid "No record was removed."
7473 msgstr "Kāore tētahi pūkete i tangohia."
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7477 msgid "No renewals allowed"
7478 msgstr "Kāore e whakaaetia ngā whakahou"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7482 msgid "No reserves have been selected for this course."
7483 msgstr "Kāore anō he tāpuitanga kia tīpakona mō tēnei akoranga."
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7488 msgid "No results found in the library's %s collection"
7489 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7493 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7494 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7498 msgid "No results found!"
7499 msgstr "Kāore i kitea he hua!"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7503 msgid "No suggestion was selected"
7504 msgstr "Kāore tētahi huatau i tīpakona"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7508 msgid "No tag was specified."
7509 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7513 msgid "No tags from this library for this title."
7514 msgstr "Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara."
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7518 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7529 msgstr "Kōrero pono"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7533 msgid "Non-musical recording"
7534 msgstr "Tāhopukanga puoro kore"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7543 msgid "None specified: "
7544 msgstr "Kāore tētahi i tautuhia: "
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7555 msgstr "Tirohanga noa"
7557 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7560 msgid "Not checked in %s"
7561 msgstr "I takina atu (%s)"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7566 msgid "Not finding what you're looking for? "
7567 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
7569 #. For the first occurrence,
7570 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7574 msgid "Not for loan %s"
7575 msgstr "Kāore e taea te houtu taurewa %s"
7577 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7580 msgid "Not for loan (%s)"
7581 msgstr "Kāore e taea te hoatu taurewa (%s)"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7586 msgstr "Kāore i tukuna"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7591 msgstr "Kāore e puritia ana"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7595 msgid "Not what you expected? Check for "
7596 msgstr "Ehara i tāu i tūmanakohia ai? Taki mō "
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7616 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7620 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7621 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7623 "Me mōhio: Kāore te kaupapa here o te whare pukapuka e whakaae kia puritia/"
7624 "tīkina atu tētahi tuemi e wātea ana i tō wāhi. Haere mai ki te whare "
7625 "pukapuka ki te tiki atu i ēnei tuemi %s %s "
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7630 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7631 "have been populated, and an index built by separate script."
7633 "Me mōhio: E wātea ana anake tēnei āhuahira ki ngā putumōhio Wīwī i whakakīa "
7634 "ai ngā marau ISBD, ā, i hangaia ai he taupū nā tētahi hōtuhi motuhake."
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7638 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7639 msgstr "Me mōhio: Me whakamana rawa tō tākupu e tētahi kaitiaki pukapuka. "
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7643 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7644 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake."
7646 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7650 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7651 "code that was removed. "
7653 "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake. %s Me mōhio: kua whai waehere "
7654 "tautohu tō tūtohu, ā, kua tangohia. "
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7659 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7660 "see your current tags."
7662 "Me mōhio: ka taea te tūtohutanga kotahi o tētahi tuemi ki tētahi kupu. "
7663 "Tirohia 'Ōku Tūtohu' kia kite i ō tūtohu onāianei."
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7668 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7669 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7670 "retain the comment as is."
7672 "Me mōhio: he waehere tautohu turekore i tō tākupu. Kua tiakina i raro, "
7673 "engari kua tangohia te tautohu. Ka taea te whakatika anō i te tākupu, ka "
7674 "whakakore rānei kia puritia pēneitia te tākupu."
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7679 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7681 "Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu kua tangohia. I tāpiritia te "
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7694 msgstr "Ngā tuhipoka"
7696 #. For the first occurrence,
7697 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7702 msgstr "Ngā tuhipoka : %s "
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7706 msgid "Notes/Comments"
7707 msgstr "Ngā Tuhipoka/Tākupu"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7715 msgstr "Ngā tuhipoka:"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7725 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7727 "Kāore tētahi mea i tīpakona. Tohua te pouaka o ia tuemi e hiahia ana ki te "
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7734 msgstr "Pānuitanga:"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7745 msgid "Novelist Select"
7746 msgstr "Tīpako Kaituhi"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7750 msgid "Novelist Select: "
7751 msgstr "Tīpako Kaituhi: "
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7765 msgid "Number of holds: "
7766 msgstr "Maha o ngā puringa: "
7768 #. For the first occurrence,
7769 #. %1$s: count | html
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7773 msgid "Number of records used in: %s"
7774 msgstr "Maha o ngā pūkete i whakamahia i: %s"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7781 #. INPUT type=submit
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7790 msgstr "TĒNEI RĀNEI"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7806 msgstr "Puritia ana"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7815 msgid "On-site checkouts"
7816 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7822 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7825 "Mutu ana te whare pukapuka ēnā hautau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi "
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7830 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7832 "Kotahi neke atu rānei ngā puringa kāore i whakaritea ko ngā puringa onāianei "
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7837 msgid "Online resources:"
7838 msgstr "Ngā rauemi tuihono:"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7843 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7844 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7845 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7848 "Ka whakaritea ētahi āpure anake (kua tohua ki te whero), engari mā te nui "
7849 "ake o ngā mōhiohio e tāuru koe, ka māmā ake ki te kaitiaki pukapuka te kite "
7850 "i te taitara e tono ana koe. Ka taea te whakamahi te āpure \"Ngā tuhipoka\" "
7851 "ki te whakarato i ngā mōhiohio tāpiri."
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7855 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7857 "Ko ngā tuemi anake e wātea ana ināianei mō te hoatu taurewa, te tohutoro "
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7862 msgid "Open Library: "
7863 msgstr "Huaki Whare Pukapuka: "
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7867 msgid "Order by author"
7868 msgstr "Tono mā te kaituhi"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7872 msgid "Order by date"
7873 msgstr "Tono mā te rā"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7877 msgid "Order by title"
7878 msgstr "Tono mā te taitara"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7887 msgid "Other editions of this work"
7888 msgstr "Ētahi atu putanga o tēnei mahi"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7892 msgid "Other forms:"
7893 msgstr "Ētahi atu puka:"
7895 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7898 msgid "Other holdings %s"
7899 msgstr "Ētahi atu momo %s"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7904 msgid "Other names:"
7905 msgstr "Ētahi atu ingoa:"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7910 msgid "Other phone:"
7911 msgstr "Tētahi atu waea:"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7915 msgid "OutputIntermediateFormat "
7916 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7920 msgid "OutputRewritablePage "
7921 msgstr "OutputRewritablePage "
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7925 msgid "OverDrive Account"
7926 msgstr "Pūkete OverDrive"
7928 #. For the first occurrence,
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7933 msgid "OverDrive search for '%s'"
7934 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
7936 #. %1$s: priority | html
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7939 msgid "Overall queue priority: %s"
7940 msgstr "Manakē tira katoa: %s"
7942 #. %1$s: overdues_count | html
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7945 msgid "Overdue (%s)"
7946 msgstr "Tōmuri (%s)"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7951 msgstr "Ngā tōmuri "
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7962 msgstr "Ngā whārangi"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7968 msgstr "Ngā whārangi:"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7997 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7998 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8000 #. For the first occurrence,
8001 #. %1$s: minPasswordLength | html
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8005 msgid "Password must be at least %s characters long."
8006 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8011 msgid "Password must contain at least %s characters"
8012 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8018 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8020 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8026 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8027 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8032 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8033 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8037 msgid "Password updated"
8038 msgstr "Kua whakahoutia te kupuhipa"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8052 msgid "Passwords do not match! "
8053 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8057 msgid "Patent document"
8058 msgstr "Tuhinga ārai"
8060 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8063 msgid "Patron comment on %s"
8064 msgstr "Tākupu kiritaki mō %s"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8068 msgid "Pay selected fines and charges"
8069 msgstr "Utua ngā whaina me ngā utu kua tīpakona"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8073 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8074 msgstr "Tohu Whakaaetanga PayPal"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8078 msgid "Payment applied:"
8079 msgstr "Kua hoatu te utunga:"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8083 msgid "Payment method"
8084 msgstr "Tiaknga utu"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8101 msgid "Physical details:"
8102 msgstr "Ngā tapitopito ōkiko:"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8106 msgid "Pick up location"
8107 msgstr "Tauwāhi tiki"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8112 msgid "Pick up location:"
8113 msgstr "Tauwāhi tiki:"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8117 msgid "Pickup library"
8118 msgstr "Whare pukapuka tiki"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8122 msgid "Pickup library:"
8123 msgstr "Whare pukapuka tiki:"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8127 msgid "Place a hold on"
8128 msgstr "Whakaritea he puringa mō"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8132 msgid "Place a hold on "
8133 msgstr "Whakaritea he puringa mō "
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8137 msgid "Place a hold on: "
8138 msgstr "Whakaritea he puringa mō: "
8140 #. %1$s: biblio.title | html
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8143 msgid "Place article request for %s"
8144 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8158 msgstr "Whakarite puringa"
8160 #. INPUT type=submit
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8162 msgid "Place request"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8170 msgstr "I whakaritea i te"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8179 msgid "Placing a hold"
8180 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8185 msgstr "Purei pāpāho"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8190 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8191 "it's your privacy!"
8193 "Me mōhio hoki kāore e āhei ngā kaitiaki pukapuka ēnei uara te whakamohoa "
8194 "mōu: hei pare i tō tūmataiti!"
8196 #. For the first occurrence,
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8200 msgid "Please choose a download format"
8201 msgstr "Kōwhiria he hōputu tikiake"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8205 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8206 msgstr "Kōwhiria ki tēhea mea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē: "
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8210 msgid "Please choose your privacy rule:"
8211 msgstr "Kōwhiria tō ture tūmataiti:"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8215 msgid "Please click here to log in."
8216 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8221 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8224 "Pāwhiria te hono i tēnei īmēra ki te whakamutu i te tukanga tautuhi anō i tō "
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8230 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8231 "arrives for this subscription."
8233 "Me whakaū kāore koe e hiahia ki te whiwhi īmēra ina tae mai he putanga hou "
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8238 msgid "Please confirm the checkout:"
8239 msgstr "Whakaūngia te taki atu:"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8243 msgid "Please confirm your registration"
8244 msgstr "Whakaūngia tō rēhitatanga"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8249 msgid "Please contact a librarian for details."
8250 msgstr "Tonoa ngā taipitoptio i tētahi kaitiaki pukapuka."
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8255 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8256 msgstr "Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8261 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8262 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8264 "Whakapā atu ki tētahi kaitiaki pukapuka mēnā kāore koe i te mōhio ki tō "
8265 "kaiwhakarato ratonga pūkoro, mēnā kāore i kitea rānei tō kaiwhakarato i "
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8270 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8271 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te hiahia āwhina anō."
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8275 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8276 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8281 msgid "Please correct and resubmit."
8282 msgstr "Me whakatika, ka tāpae anō."
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8287 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8289 "Kaua e whakamhi i tēnei wāhitau īmēra ki te tono, whakahou rānei i ngā "
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8294 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8295 msgstr "Tāuru mōhiohio anō mō te tuemi kua tonoa:"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8299 msgid "Please enter numbers only. "
8300 msgstr "Tāurua he tau anake. "
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8304 msgid "Please enter the same password as above"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8309 msgid "Please enter your card number:"
8310 msgstr "Tāurua tō tau kāri:"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8315 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8316 "email when the library processes your suggestion."
8318 "Whakakīa tēnei puka hei hanga huatau hoki. Ka whiwhi īmēra koe ina tukatuka "
8319 "te whare pukapuka i tō huatau."
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8323 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8324 msgstr "Takiuru ki te putumōhio, ka whakamātau anō. "
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8329 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8330 "the library no matter which privacy option you choose."
8332 "Me mōhio me pupuri e te whare pukapuka ngā mōhiohio katoa mō tētahi pukapuka "
8333 "kua takina atu ahakoa te kōwhiringa tūmataiti e kōwhiri koe."
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8338 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8339 "address registered with this library."
8341 "Me mōhio ka mahi anake te takiuru Google ki te whakamahi koe i te wāhitau "
8342 "īmēra kua rēhitatia ki tēnei whare pukapuka."
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8348 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8349 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8350 "Reference Manager or ProCite."
8352 "Me mōhio he kōnae pūkete pukapuka MARC te kōnae kua tāpiritia, ā, ka taea te "
8353 "kawemai ki ngā pūmanawa whakahaere pukapuka pēnei i EndNote, Reference "
8354 "Manager, ProCite rānei."
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8359 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8360 "of items returned damaged."
8362 "Me mōhio, ka aroturukihia te tangata whakamutunga ki te whakahoki i tētahi "
8363 "tuemi mō te whakahaere tuemi kua whakahokia, kua tūkinotia rānei."
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8371 msgid "Please note:"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8378 msgid "Please note: "
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8383 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8388 msgid "Please select a specific item for this article request."
8389 msgstr "Tīpakona tētahi tuemi mō tēnei tono tuhinga."
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8393 msgid "Please select a tag to delete."
8394 msgstr "Tīpakona he tūtohu ki te muku."
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8398 msgid "Please try again later."
8399 msgstr "Ngana anō ā muri ake."
8401 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8402 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8406 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8407 "information. %s Account identification with this email address only is "
8410 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
8411 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8417 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8418 msgstr "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau. %sHapa tē mōhiotia. %s "
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8422 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8423 msgstr "Patohia ēnei pūāhua ki roto i te pouaka o mua: "
8425 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8426 #. %2$s: IF username
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8430 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8431 "has already been started for this account %s (\""
8433 "Whakamahia hoki te āpure 'Takiuru'. %s Kua tīmataria kētia te tukanga "
8434 "whakaora kupuhipa mō tēnei pūkete (\""
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8439 msgstr "Kaingākautanga"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8444 msgid "Popularity (least to most)"
8445 msgstr "Kaingākautanga (iti rawa ki te nui rawa)"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8450 msgid "Popularity (most to least)"
8451 msgstr "Kaingākautanga (nui rawa ki te iti rawa)"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8455 msgid "Post your comments on this item. "
8456 msgstr "Tarea ō tākupu mō tēnei tuemi. "
8458 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8461 msgid "Powered by %s "
8462 msgstr "Whakahikotia ana e %s "
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8466 msgid "Pre-adolescent"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8471 msgid "Preferred form: "
8472 msgstr "Momo manako: "
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8477 msgstr "Kōhungahunga"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8502 msgid "Previous sessions"
8503 msgstr "Ngā wātū tōmua"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8513 msgid "Primary email:"
8514 msgstr "Īmēra matua:"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8519 msgid "Primary phone:"
8520 msgstr "Waea matua:"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8546 msgstr "Tūmataitinga"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8557 msgid "Private lists"
8558 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8562 msgid "Private lists shared with me"
8563 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti e tiria ana ki a au"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8567 msgid "Processing..."
8568 msgstr "Tukatuka ana..."
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8572 msgid "Programmed texts"
8573 msgstr "Ngā kuputuhi hōtaka"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8578 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8595 msgid "Public lists"
8596 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8600 msgid "Public lists:"
8601 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui:"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8605 msgid "Publication date"
8606 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8610 msgid "Publication date range"
8611 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8615 msgid "Publication place:"
8616 msgstr "Wāhi whakaputa:"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8621 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8622 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8627 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8628 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8634 msgid "Publication:"
8635 msgstr "Whakaputanga:"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8639 msgid "Published by :"
8640 msgstr "I whakaputaina e :"
8642 #. For the first occurrence,
8643 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8644 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8645 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8647 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8648 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8650 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8651 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8656 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8657 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8664 msgstr "Kaiwhakaputa"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8668 msgid "Publisher location"
8669 msgstr "Tauwāhi kaiwhakaputa"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8674 msgstr "Kaiwhakaputa:"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8679 msgid "Purchase suggestions"
8680 msgstr "Ngā huatau hoko"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8689 msgid "Quote of the day"
8690 msgstr "Whakahua o te Rā"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8695 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8696 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ētahi atu)"
8698 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8701 msgid "RSS feed for public list %s"
8702 msgstr "Whāngai RSS mō te rārangi tūmatanui %s"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8709 #. INPUT type=submit name=rate_button
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8712 msgstr "Whakatau mai"
8714 #. For the first occurrence,
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8718 msgid "Rating based on reviews of "
8719 msgstr "Whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake o "
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8723 msgid "Re-type new password:"
8724 msgstr "Patohia anō te kupuhipa hou:"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8728 msgid "Reason for suggestion: "
8729 msgstr "Pūtake mō te huatau: "
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8734 msgstr "RecallItem "
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8738 msgid "Received date"
8739 msgstr "Rā arotake: "
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8744 msgid "Recent comments"
8745 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8749 msgid "Recent comments "
8750 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei "
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8759 msgid "Record not found"
8760 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8764 msgid "Record title"
8765 msgstr "Taitara tāhopukanga"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8769 msgid "RecordedBooks Account"
8772 #. For the first occurrence,
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8777 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8778 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8784 msgid "Refine your search"
8785 msgstr "Whakamahinetia tō rau"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8791 msgid "Register a new account"
8792 msgstr "Rēhitatia he pūkete hōu"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8798 msgid "Register here."
8799 msgstr "Rēhita ki konei."
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8803 msgid "Registration Complete!"
8804 msgstr "Kua Oti te Rēhitatanga!"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8808 msgid "Registration complete"
8809 msgstr "Kua oti te rēhitatanga"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8813 msgid "Registration invalid!"
8814 msgstr "Rēhitatanga muhu!"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8818 msgid "Regular print"
8819 msgstr "Tānga pūnoa"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8823 msgid "Related Term"
8824 msgstr "Kupu Pātahi"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8833 msgid "Relatives' checkouts"
8834 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8839 msgstr "Hāngaitanga"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8848 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8849 msgstr "Tango āhuatanga [% facet.facet_link_value | html %]"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8853 msgid "Remove field"
8854 msgstr "Tango āpure"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8858 msgid "Remove from list"
8859 msgstr "Tangohia i te rārangi"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8863 msgid "Remove from this list"
8864 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
8866 #. INPUT type=submit
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8868 msgid "Remove selected items"
8869 msgstr "Tangohia ngā tuemi kua tīpakona"
8871 #. INPUT type=submit
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8876 msgid "Remove selected searches"
8877 msgstr "Tangohia ngā rapu kua tīpakona"
8879 #. INPUT type=submit
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8882 msgid "Remove share"
8883 msgstr "Tango tiritiri"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8894 #. INPUT type=submit
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8898 msgstr "Whakahou katoa"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8906 msgstr "Whakahou tuemi"
8908 #. INPUT type=submit
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8911 msgid "Renew selected"
8912 msgstr "Whakahoutia ngā mea kua tīpakona"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8924 msgstr "Kua whakahoutia!"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8928 msgid "Report issues and broken links"
8929 msgstr "Pūrongo take me ngā hono pakaru"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8934 msgstr "Tono tuhinga"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8939 msgstr "Tono tuhinga"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8945 msgid "Request article"
8946 msgstr "Tono tuhinga"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8950 msgid "Request cancellation"
8951 msgstr "tauwāhi_tono"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8956 msgid "Request placed"
8957 msgstr "Tono tuhinga"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8961 msgid "Request placed:"
8962 msgstr "Tono tuhinga"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8966 msgid "Request specific item type:"
8967 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8971 msgid "Request type"
8972 msgstr "Tono tuhinga"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8976 msgid "Request type:"
8977 msgstr "Tono tuhinga"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8981 msgid "Request updated"
8982 msgstr "Tono tuhinga"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8986 msgid "Requested from"
8987 msgstr "I tūtohutia mō"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8991 msgid "Requested from:"
8992 msgstr "I tūtohutia mō:"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8996 msgid "Requested item:"
8997 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9047 msgstr "Ka hiahiatia"
9049 #. INPUT type=submit
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9052 msgstr "Rārangi parepare"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9064 #. %1$s: from | html
9066 #. %3$s: total | html
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9069 msgid "Results %s to %s of %s"
9070 msgstr "Ngā hua %s ki te %s o te %s"
9072 #. For the first occurrence,
9073 #. %1$s: IF ( query_desc )
9074 #. %2$s: query_desc | html
9076 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9077 #. %5$s: limit_desc | html
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9082 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9083 msgstr "Ngā hua o te rapu %smō '%s'%s%s me ngā tepe: '%s'%s"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9092 msgid "Resume all suspended holds"
9093 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9097 msgid "Resume your hold on "
9098 msgstr "Tīmataria anō tō puringa mō "
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9103 msgid "Return this item"
9104 msgstr "Whakahokia tēnei tuemi"
9106 #. INPUT type=submit name=confirm
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9108 msgid "Return to account summary"
9109 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9113 msgid "Return to fine details"
9114 msgstr "Hoki ki ngā taipitopito rauangi"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9118 msgid "Return to the catalog home page."
9119 msgstr "Hoki ki te whārangi putumōhio kāinga."
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9124 msgid "Return to the last advanced search"
9125 msgstr "Hoki ki tērā rapu ara atu anō o mua"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9129 msgid "Return to the main page"
9130 msgstr "Hoki ki te whārangi matua"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9134 msgid "Return to the self-checkout"
9135 msgstr "Hoki ki te taki atu kuhukuhu"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9140 msgid "Return to your lists"
9141 msgstr "Hoki ki ō rārangi"
9143 #. INPUT type=submit
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9145 msgid "Return to your record"
9146 msgstr "Hoki ki tō pūkete"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9150 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9151 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio tūnga kiritaki i Koha."
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9156 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9157 "particular patron."
9159 "Ka whakahoki mōhiohio mō ngā ratonga e wātea ana i tētahi tuemi mō tētahi "
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9165 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9166 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9167 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9169 "Ka whakahoki i ngā mōhiohio i tautuhia mō te kiritaki, e ahu mai ana i ngā "
9170 "kōwhiringa i te tono. Ka taea hoki e tēnei taumahi te whakahoki ngā mōhiohio "
9171 "whakapā, ngā mōhiohio whaina, ngā mōhiohio tono puringa, ngā mohiohio hoatu "
9172 "taurewa, me ngā karere."
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9176 msgid "Review date: "
9177 msgstr "Rā arotake: "
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9181 msgid "Review result: "
9182 msgstr "Hua arotake: "
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9188 msgstr "Ngā arotake"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9192 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9193 msgstr "Ngā arotake mai i LibraryThing.com:"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9197 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9198 msgstr "Ngā arotake i whakaratohia e Syndetics"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9202 msgid "Routing lists"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9217 msgid "SMS provider:"
9218 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9246 #. INPUT type=submit
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9261 msgid "Save record "
9262 msgstr "Tiaki pūkete "
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9266 msgid "Save to another list"
9267 msgstr "Tiakina ki tētahi atu rārangi"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9271 msgid "Save to lists"
9272 msgstr "Tiakina ki ngā Rārangi"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9276 msgid "Save to your lists"
9277 msgstr "Tiakina ki ō rārangi"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9286 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9287 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9292 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9293 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9294 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9296 "Karapaina ia tuemi, ka tatari kia uta rā anō te whārangi i mua i te karapa i "
9297 "te tuemi whai ake. Ko te tikanga ka kitea te tuemi kua karapaina i tō "
9298 "rārangi taki atu. Me pāwhiri anake i te pātene Tuku mēnā ka tāuru ā-ringa "
9299 "koe i te waeherepae."
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9304 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9310 msgid "Scan index for: "
9311 msgstr "Karapa taupū mō: "
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9316 msgstr "Karapa taupū:"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9320 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9321 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9323 #. INPUT type=submit name=do
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9340 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9341 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9342 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9347 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9348 msgstr "Rapu %s %s (i te %s anake) %s %s "
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9352 msgid "Search for this title in:"
9353 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9360 msgid "Search for works by this author"
9361 msgstr "Rapu tānga nā tēnei kaituhi"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9373 msgid "Search history"
9374 msgstr "Rapu hītori"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9378 msgid "Search options:"
9379 msgstr "Ngā kōwhiringa rapu:"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9384 msgid "Search suggestions"
9385 msgstr "Ngā huatau rapu"
9387 #. %1$s: LibraryName | html
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9390 msgid "Search the %s"
9391 msgstr "Rapua te %s"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9400 msgid "SearchCourseReserves "
9401 msgstr "SearchCourseReserves "
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9406 msgid "Searching %s..."
9407 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9411 msgid "Searching OverDrive..."
9412 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9417 msgid "Secondary email:"
9418 msgstr "Īmēra tuarua:"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9423 msgid "Secondary phone:"
9424 msgstr "Waea tuarua:"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9448 msgid "See Baker & Taylor"
9449 msgstr "Tirohoa Baker rāua ko Taylor"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9454 msgstr "Tirohia hoki:"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9460 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9463 "Tirohia: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9470 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9473 "Tirohia: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9474 "%]previous biblio[% END %]"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9478 msgid "Select a list"
9479 msgstr "Tīpakona he rārangi"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9484 msgid "Select a specific item:"
9485 msgstr "Tīpakona he tuemi tauwhāiti:"
9487 #. For the first occurrence,
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9500 msgstr "Tīpako katoa"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9508 msgid "Select searches to: "
9509 msgstr "Tīpako rapu ki te: "
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9514 msgid "Select suggestions to: "
9515 msgstr "Tīpako huatau ki te: "
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9519 msgid "Select the item(s) to search"
9520 msgstr "Tīpakona ngā tuemi hei rapu"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9524 msgid "Select the term(s) to search"
9525 msgstr "Tīpakona ngā kupu hei rapu"
9527 #. For the first occurrence,
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9535 msgid "Select titles to: "
9536 msgstr "Tīpako taitara ki te: "
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9540 msgid "Self check-in help"
9541 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9545 msgid "Self checkout help"
9546 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9548 #. INPUT type=submit
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9565 msgstr "Tuku rārangi"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9569 msgid "Sending your cart"
9570 msgstr "Tuku ana i tō kāta"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9574 msgid "Sending your list"
9575 msgstr "Tuku ana i tō rārangi"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9595 msgid "Serial collection"
9596 msgstr "Kohinga rangatū"
9598 #. For the first occurrence,
9599 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9604 msgstr "Rangatū: %s "
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9616 msgid "Series Title"
9617 msgstr "Taitara Rangatū"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9621 msgid "Series information:"
9622 msgstr "Ngā mōhiohio rangatū:"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9626 msgid "Series title"
9627 msgstr "Taitara rangatū"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9637 msgid "Session lost"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9642 msgid "Settings updated"
9643 msgstr "Kua whakahoutia ngā tautuhinga"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9653 msgid "Share a list"
9654 msgstr "Tiria he rārangi"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9658 msgid "Share a list with another patron"
9659 msgstr "Tiria he rārangi ki tētahi atu kiritaki"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9663 msgid "Share by email"
9664 msgstr "Tiria mā te īmēra"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9669 msgstr "Tiri rārangi"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9673 msgid "Share on Facebook"
9674 msgstr "Tiria mā Pukamata"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9678 msgid "Share on LinkedIn"
9679 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9683 msgid "Shelving location"
9684 msgstr "Tauwāhi onāianei"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9688 msgid "Shibboleth Login"
9689 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9693 msgid "Shibboleth login"
9694 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9703 msgid "Show _MENU_ entries"
9704 msgstr "Show _MENU_ entries"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9709 msgid "Show all items"
9710 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9714 msgid "Show last 50 items"
9715 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi 50 whakamutunga"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9720 msgstr "Whakaaatu rārangi"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9725 msgstr "Whakaaturia mai ētahi atu"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9730 msgid "Show more options"
9731 msgstr "Whakaaturia he kōwhiringa anō"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9735 msgid "Show the top "
9736 msgstr "Whakaaturia mai ngā mea o runga "
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9741 msgstr "Whakaatu tau: "
9743 #. %1$s: resultcount | html
9744 #. %2$s: total | html
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9747 msgid "Showing %s of about %s results"
9748 msgstr "Whakaatu ana i te %s o tōna %s hua"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9752 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9753 msgstr "Whakaatu ana i_START_ to _END_ of _TOTAL_"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9757 msgid "Showing all items. "
9758 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi katoa. "
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9762 msgid "Showing last 50 items. "
9763 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi 50 whakamutunga. "
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9767 msgid "Showing only available items"
9768 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi wātea anake"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9772 msgid "Similar items"
9773 msgstr "Ngā tuemi rite"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9777 msgid "Simple DC-RDF"
9778 msgstr "DC-RDF māmā"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9783 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9784 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9786 "Ka utaina pea he utu mō te karere kuputuhi ina whakamahi i tēnei ratonga. "
9787 "Tonoa tō kaiwhakarato ratonga pūkoro mēnā he pātai āu."
9789 #. %1$s: failaddress | html
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9793 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9794 "them. These are: %s"
9795 msgstr "Ka puta he hapa o te tukatuka i ēnei wāhitau. Tirohia. Anei: %s"
9797 #. For the first occurrence,
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9800 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9801 msgstr "Kua puta mau he raru. Kāore te tuhipoka i tiakina"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9816 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9817 "Contact the patron who sent you the invitation."
9819 "Ka aroha, kāore e taea e mātou te whakaae ki tēnei kī. Kua mōnehu pea te "
9820 "tono. Whakapā ki te tangata nāna te tono i tuku ki a koe."
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9824 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9825 msgstr "Ka aroha, kāore koe i tāuru i te wāhitau īmēra whaimana."
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9829 msgid "Sorry, no suggestions."
9830 msgstr "Ka aroha, kāore he hautau."
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9834 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9835 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9839 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9840 msgstr "Ka aroha, ka āhei te kaihanga anake o tēnei tākupu te huri."
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9844 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9845 msgstr "Ka aroha, tē wātea rangitahi te tirohanga kōkau"
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9849 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9850 msgstr "Ka aroha, kāore anō ngā tūtohu kia whakahohea ki tēnei pūnaha."
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9855 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9858 "Ka aroha, kua rahua hoki te takiuru CAS. Mēnā kua whai takiuru paetata koe "
9859 "ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9863 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9864 msgstr "Ka aroha, kua rahua te takiuru CAS."
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9868 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9869 msgstr "Ka aroha, tē wātea te whārangi i tonoa"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9874 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9876 "Ka aroha, e ai ki te pūnaha kāore koe e whai urunga ki tēnei whārangi. "
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9880 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9881 msgstr "Ka aroha, kāore e taea tēnei tuemi te taki atu i tēnei teihana."
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9886 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9887 "the administrator to resolve this problem."
9889 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9890 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9895 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9896 "the administrator to resolve this problem."
9898 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9899 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9903 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9904 msgstr "Ka aroha, he pūhou rawa koe ki te tāpui i tēnei rauemi."
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9908 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9909 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
9911 #. %1$s: too_many_reserves | html
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9914 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9915 msgstr "Ka aroha, kāore koe e āhei ki te whakarite neke atu i te %s puringa. "
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9919 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9920 msgstr "Ka aroha, kua rahua tō takiuru Google. "
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9925 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9927 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9928 "pukapuka whaimana."
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9933 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9934 "you have a local login, you may use that below."
9936 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9937 "pukapuka whaimana. Mēnā he takiuru paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi ki "
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9942 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9943 msgstr "Ka aroha, kua pau te wā o tō wātū. Me takiuru anō."
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9953 msgstr "Kōmaka mā: "
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9957 msgid "Sort this list by: "
9958 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā: "
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9963 msgstr "Kōmaka ana: "
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9973 msgid "Standard number"
9974 msgstr "Tau arowhānui"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9978 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9979 msgstr "Tau arowhānui (ISBN, ISSN, tētahi atu rānei):"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9994 msgstr "Ngā tauanga"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10016 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10020 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10021 msgstr "Hipanga kotahi: Tāurua tō tau tuakiri kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10025 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10026 msgstr "Hipanga toru: Pāwhiria te pātene 'Whakamutu'."
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10030 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10031 msgstr "Hipanga rua: Kia takitahi te karapa i te waeherepae mō ia tuemi"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10041 msgid "Street number:"
10042 msgstr "Tau tiriti:"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10061 msgid "Subject cloud"
10062 msgstr "Kapua marau"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10066 msgid "Subject phrase"
10067 msgstr "Kīnga marau"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10077 msgid "Subject(s):"
10078 msgstr "Ngā marau:"
10080 #. For the first occurrence,
10081 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10085 msgid "Subject: %s "
10086 msgstr "Marau: %s "
10088 #. INPUT type=submit
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10100 #. INPUT type=submit
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10102 msgid "Submit and close this window"
10103 msgstr "Tāpaetia, ka kati tēnei matapihi"
10105 #. INPUT type=submit
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10109 msgid "Submit changes"
10110 msgstr "Tāpae huri"
10112 #. INPUT type=submit
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10115 msgid "Submit modifications"
10116 msgstr "Tāpae huri"
10118 #. INPUT type=submit
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10123 msgid "Submit note"
10124 msgstr "Tāpae tuhipoka"
10126 #. INPUT type=submit
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10128 msgid "Submit update request"
10129 msgstr "Tāpae tono whakahou"
10131 #. INPUT type=submit
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10133 msgid "Submit your suggestion"
10134 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10138 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10139 msgstr "Ohauru ki tētahi matohi ohauru"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10145 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10146 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10150 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10151 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou "
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10155 msgid "Subscribe to recent comments"
10156 msgstr "Ohauru ki ngā tākupu o nā noa nei"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10160 msgid "Subscribe to this list"
10161 msgstr "Ohauru ki tēnei rarangi"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10168 msgid "Subscribe to this search"
10169 msgstr "Ohauru ki tēnei rapu"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10173 msgid "Subscription"
10176 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10177 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10178 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10183 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10184 msgstr "Ohauru mai i: %s to:%s %s %s ki nāianei %s"
10186 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10189 msgid "Subscription information for %s"
10190 msgstr "Mōhiohio ohauru mō %s"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10194 msgid "Subscription title"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10199 msgid "Subscription: "
10202 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10205 msgid "Subscriptions ( %s )"
10206 msgstr "Ngā ohauru ( %s )"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10216 msgid "Suggested by:"
10217 msgstr "He huatau nā:"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10221 msgid "Suggested for"
10222 msgstr "I tūtohutia mō"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10226 msgid "Suggested for:"
10227 msgstr "I tūtohutia mō:"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10231 msgid "Suggested on"
10232 msgstr "I tūtohutia i te"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10236 msgid "Suggestions"
10237 msgstr "Ngā huatau"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10242 msgstr "Whakarāpopototanga"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10260 msgstr "Ingoa whānau:"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10274 msgstr "Whakatārewa"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10278 msgid "Suspend all holds"
10279 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10283 msgid "Suspend until:"
10284 msgstr "Whakatārewatia tae rā anō ki:"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10288 msgid "Suspend your hold on "
10289 msgstr "Whakatārewatia tō puringa i "
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10293 msgid "Switch languages"
10294 msgstr "Whakawhiti reo"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10298 msgid "System Maintenance"
10299 msgstr "Tautiaki Pūnaha"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10304 msgstr "Rārangi Ihirangi"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10308 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10309 msgstr "Rārangi Ihirangi nā Syndetics"
10311 #. INPUT type=submit
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10321 msgid "Tag browser"
10322 msgstr "Pūtirotiro tūtohu"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10327 msgstr "Kapua tūtohu"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10331 msgid "Tag status here."
10332 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei."
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10339 msgid "Tag status here. "
10340 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei. "
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10350 msgstr "Ngā tūtohu"
10352 #. For the first occurrence,
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10355 msgid "Tags added: "
10356 msgstr "Ngā tūtohu i tāpiritia: "
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10361 msgid "Tags from this library:"
10362 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10368 msgstr "Ngā tūtohu:"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10372 msgid "Technical reports"
10373 msgstr "Ngā pūrongo hangarau"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10390 msgid "Term/Phrase"
10391 msgstr "Kupu/Kīnga"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10413 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10416 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10417 msgstr "Ngā tukunga %s hou rawa mō tēnei ohauru:"
10419 #. %1$s: limit | html
10420 #. %2$s: IF selected_itemtype
10421 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10423 #. %5$s: IF ( branch )
10424 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10426 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10427 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10433 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10436 "Ngā mea %s i tino nui rawa ai te taki atu %s %s %s %s i %s %s %s i ēnei "
10437 "mārama %s kua hipa %s mō te wā katoa %s "
10439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10446 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10447 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10449 "E tuimotu ana te putumōhio %s%s%stuihono Koha%s mō te tautiaki pūnaha. Ka "
10450 "hoki anō ā kō ake nei! Mēnā he pātai āu, me whakapā atu ki te "
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10454 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10460 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10466 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10467 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10471 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10473 "He piako te ripanga pūtirotiro. Kāore anō tēnei āhuahira kia āta tatū. "
10476 #. %1$s: email_add | html
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10479 msgid "The cart was sent to: %s"
10480 msgstr "I tukuna te kāta ki: %s"
10482 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10483 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10485 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10487 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10489 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10491 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10493 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10495 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10497 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10499 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10501 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10503 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10505 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10507 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10509 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10511 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10513 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10515 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10517 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10519 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10521 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10523 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10524 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10526 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10527 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10529 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10530 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10535 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10536 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10537 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10538 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10539 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10540 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10541 "%s %s%s months%s "
10543 "I tīmata te ohauru onāianei i te %s ka tukuna %s e rua ngā wā i te wiki %s "
10544 "%s i ia rā %s %s e toru ngā wā ia wiki %s %s i ia wiki %s %s i ia 2 wiki %s "
10545 "%s i ia 3 wiki %s %s i ia marama %s %s i ia 2 marama %s %s i ia hauwhā tau "
10546 "%s %s e rua ngā wā ia tau %s %s i ia tau %s %s i ia 2 tau %s %s "
10547 "tīpakopakotia %s %s i ia Mane %s %s i te Tūrei %s %s i te Wenerei %s %s i te "
10548 "Tāite %s %s i te Paraire %s %s i te Hātarei %s %s i te Rātapu %s mō ngā %s%s "
10549 "tukunga%s %s%s wiki%s %s%s marama%s "
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10554 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10555 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10556 "informing your library of this error"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10561 msgid "The entered card number is already in use."
10562 msgstr "Kei te whakamahi kētia te tau kāri i tāurua."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10566 msgid "The entered card number is the wrong length."
10567 msgstr "He hē te roa o te tau kāri i tāurua."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10571 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10573 "Kāore i te whakamahia te āhuahira tiritiri rārangi i tēnei whare pukapuka."
10575 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10578 msgid "The first subscription was started on %s"
10579 msgstr "I tīmataria te ohauru tuatahi i te %s"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10583 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10584 msgstr "Ka hiahiatia ēnei āpure, ā, kāore anō kia whakakīa: "
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10588 msgid "The following fields contain invalid information:"
10589 msgstr "He mōhiohio muhu kei ēnei āpure:"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10593 msgid "The item has been added to the list."
10594 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki te rārangi."
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10598 msgid "The item has been added to your cart"
10599 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki tō kāta"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10603 msgid "The item has been removed from the list."
10604 msgstr "Kua tangohia te tuemi i te rārangi."
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10608 msgid "The item has been removed from your cart"
10609 msgstr "Kua tangohia te tuemi i tō kāta"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10614 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10617 "Kāore anō kia tāpiritia te tuemi ki te rārangi. Me whakarite kei roto kē i "
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10622 msgid "The item is already in your cart"
10623 msgstr "Kei roto kē te tuemi i tō kāta"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10628 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10629 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10631 "Kua mono te whare pukapuka i te āhei hanga rārangi tūmatanui hou e ngā "
10632 "kiritaki. Mēnā ka whakarite kia noho tūmataiti tō rārangi, kua kore e taea "
10633 "te huri anō kia tūmatanui."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10637 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10638 msgstr "Kua pakaru te hono, kua kore te whārangi."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10642 msgid "The link is invalid."
10643 msgstr "He muhu te hono."
10645 #. %1$s: email | html
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10648 msgid "The list was sent to: %s"
10649 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10654 msgid "The operation %s is not supported."
10655 msgstr "Kāore te mahi %s i te tautokona."
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10659 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10662 #. %1$s: username | html
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10665 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10666 msgstr "Kua huria te kupuhipa mō te kaiwhakamahi \"%s\"."
10668 #. %1$s: minPasswordLength | html
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10671 msgid "The password must contain at least %s characters."
10672 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10676 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10677 msgstr "Kua mukua ngā huatau i tīpakona."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10681 msgid "The share has been removed."
10682 msgstr "Kua tangohia te tiri."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10686 msgid "The share has not been removed."
10687 msgstr "Kāore anō kia tangohia te tiri."
10689 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10692 msgid "The subscription expired on %s"
10693 msgstr "I mōnehu te ohauru i te %s"
10695 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10696 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10700 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10701 "code. It was NOT added. "
10703 "I tāpiritia te tūtohu hei "%s". %s Me mōhio: he waehere tautohu te "
10704 "katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
10706 #. %1$s: message_value | html
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10709 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10710 msgstr "He muhu te tau tuakiri whakaritenga '%s' mō tēnei utunga."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10714 msgid "The userid "
10715 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
10717 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10720 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10721 msgstr "E %s ngā ohauru e pātahi ana ki tēnei taitara."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10725 msgid "There are no comments for this item."
10726 msgstr "Kāore he tākupu mō tēnei tuemi."
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10730 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10731 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10735 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10736 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10740 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10741 msgstr "Kāore he roanga pūāhua mōkito, mōrahi rānei."
10743 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10744 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10745 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10746 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10747 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10748 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10752 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10753 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10754 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10756 "Kua pā he raru ki tēnei mahi: %s Ka aroha, kāore e whakaaetia ngā tūtohu i "
10757 "tēnei pūnaha. %s HAPA: tawhā turekore %s %s HAPA: me takiuru rawa kia oti ai "
10758 "tau taumahi. %s HAPA: Tē taea te tūtohu te muku %s. "
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10762 msgid "There was a problem with your submission"
10763 msgstr "Kua rarua tō tāpaetanga"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10767 msgid "There was an error sending the cart."
10768 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te kāta."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10772 msgid "There was an error sending the list."
10773 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te rārangi."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10778 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10779 "library for help."
10781 "I puta mai he hapa i te tukatuka i tō rēhitatanga. Tono āwhina i tō whare "
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10787 msgstr "Ngā tuhinga whakapae"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10792 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10793 "any subject below to see the items in our collection."
10795 "Ka whakaatu tēnei "cloud" i ngā kaupapa he nui rawa te whakamahi i "
10796 "tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi marau i raro kia kite i ngā tuemi i tā "
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10802 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10803 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10804 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10805 "your reader account."
10807 "E whakaū ana tēnei pepa kua whakahokia e koe ngā tuemi katoa kua mino koe. "
10808 "Ka tonoa i ētahi wā i te whakawhitinga kōnae i tētahi kura ki tētahi anō. Ka "
10809 "tukuna te whakawātea e mātou ki tō kura. Ka kitea hoki i tōna wātea i tō "
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10814 msgid "This email address already exists in our database."
10815 msgstr "Kei reira kē tēnei wāhitau īmēra i tā mātou pātengi raraunga."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10819 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10820 msgstr "He taki atu ā-pae tēnei, tē taea te whakahou."
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10824 msgid "This is a serial"
10825 msgstr "He rangatū tēnei"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10829 msgid "This item does not exist."
10830 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10835 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10837 "Kua whakaritea tēnei tuemi kia whakahou aunoatia, ā, tē taea te whakahou"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10841 msgid "This item is already checked out to you."
10842 msgstr "Kua takina kētia atu tēnei tuemi ki a koe."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10846 msgid "This item is on hold for another borrower."
10847 msgstr "Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kaimino."
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10851 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10852 msgstr "Kau whaimana tēnei hono mō te 2 rā atu i nāianei. "
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10856 msgid "This list does not exist."
10857 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
10859 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10863 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10865 "He piako tēnei rārangi. %s Ka taea e koe te tāpiri mea ki ō rārangi mai i "
10866 "ngā hua o tētahi "
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10870 msgid "This message can have the following reason(s):"
10871 msgstr "Anei pea ngā pūtake mō tēnei karere:"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10877 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10880 "Kua whai ihirangi whakarei tēnei whārangi ka kitea ina hohe a JavaScript, mā "
10881 "te pāwhiri rānei "
10883 #. %1$s: items_count | html
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10886 msgid "This record has many physical items (%s). "
10887 msgstr "He nui rawa ngā tuemi ōkiko o tēnei pūkete (%s). "
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10891 msgid "This subscription is closed."
10892 msgstr "Kua katia tēnei ohauru."
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10896 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10897 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono nā te mea kei a koe kē."
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10901 msgid "This title cannot be requested."
10902 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono."
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10922 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10923 msgstr "Kua pau te wā i te tatari mō te whakaūnga tā"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10953 msgid "Title (A-Z)"
10954 msgstr "Taitara (A-Z)"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10959 msgid "Title (Z-A)"
10960 msgstr "Taitara (Z-A)"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10964 msgid "Title notes"
10965 msgstr "Ngā tuhipoka taitara"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10969 msgid "Title phrase"
10970 msgstr "Kīnga taitara"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10988 msgstr "Ngā taitara"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10992 msgid "To log in, use the following credentials:"
10993 msgstr "Hei takiuru, whakamahia ēnei taipitopito tuakiri:"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10997 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10998 msgstr "E huria ai tō pūkete me whakapā ki te whare pukapuka."
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11002 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11003 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, me whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha. "
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11007 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11009 "Hei pūrongo i tēnei hapa, ka taea te whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha."
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11013 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11014 msgstr "Hei tautuhi anō i tō kupuhipa, tāurua tō takiuru me tō wāhitau īmēra. "
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11019 msgstr "I tēnei rā"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11024 msgstr "Taumata teitei"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11029 msgstr "Ngā kaupapa"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11034 msgstr "Tapeke hei utu"
11036 #. %1$s: holds_count | html
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11039 msgid "Total holds: %s"
11040 msgstr "Ngā puringa katoa: %s"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11045 msgstr "Ngā tiriti "
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11067 #. For the first occurrence,
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11078 msgid "Type of heading"
11079 msgstr "Momo whakaupoko"
11081 #. INPUT type=text name=q
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11084 msgid "Type search term"
11085 msgstr "Pato kupu rapu"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11107 #. For the first occurrence,
11108 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11117 msgid "Unable to add one or more tags."
11118 msgstr "Tē taea tētahi tūtohu neke atu rānei te tāpiri."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11122 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11123 msgstr "Tē taea te whakakore rēhitatanga!"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11128 msgid "Unable to connect to PayPal."
11129 msgstr "Tē taea te tūhono ki PayPal."
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11133 msgid "Unable to create enrollment!"
11134 msgstr "Tē taea te hanga rēhitatanga!"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11138 msgid "Unable to update your setting!"
11139 msgstr "Tē taea te whakamohoa tō tautuhinga!"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11144 msgid "Unable to verify payment."
11145 msgstr "Tē taea tō utunga te manatoko."
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11149 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11150 msgstr "Kore wātea (ngaro)"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11154 msgid "Unavailable issues"
11155 msgstr "Ngā tuku tē wātea"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11161 msgid "Unhighlight"
11162 msgstr "Wetemiramira"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11166 msgid "Unified title"
11167 msgstr "Taitara tōpū"
11169 #. For the first occurrence,
11170 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11174 msgid "Unified title: %s "
11175 msgstr "Taitara tōpū: %s "
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11179 msgid "Uniform titles:"
11180 msgstr "Ngā taitara ōrite:"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11185 msgstr "Tē mōhiotia"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11189 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11190 msgstr "Weteohauru i tētahi matohi ohauru"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11199 msgid "Updates to your record"
11200 msgstr "Ngā whakahou ki tō pūkete"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11204 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11206 "Whakamahia te pae tahua o runga ki te whakatere atu ki tētahi atu wāhanga o "
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11212 msgstr "Ka Whakamahia Mō"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11216 msgid "Used for/see from:"
11217 msgstr "Ka whakamahia mō/tirohia mai:"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11222 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11227 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11228 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11230 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11231 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11237 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11238 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11240 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11241 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11246 msgid "VHS tape / Videocassette"
11247 msgstr "Rīpene VHS / Rīpene ataata"
11249 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11252 msgid "Value is already in use (%s)"
11253 msgstr "Whakamahi kētia ana te uara (%s)"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11257 msgid "Verification"
11258 msgstr "Manatokonga:"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11262 msgid "Verification:"
11263 msgstr "Manatokonga:"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11268 msgstr "Tiro Katoa"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11274 msgstr "Tiro Katoa"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11295 msgid "View details for this title"
11296 msgstr "Tiro taipitopito mō tēnei taitara"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11301 msgid "View interlibrary loan request"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11307 msgid "View on Amazon.com"
11308 msgstr "Kitea i Amazon.com"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11312 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11317 msgid "View your search history"
11318 msgstr "Tirohia tō hītori rapu"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11324 msgstr "Mōhiohio pukapuka"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11340 msgstr "Whakatūpato"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11344 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11345 msgstr "Whakatūpato: Te taea tēnei te wete. Me whakaū anō"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11355 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11356 "define how long we keep your reading history."
11358 "E āta tiakina ana e mātou tō tūmataitinga. I tēnei mata, ka āhei koe te "
11359 "whakarite i te roa e pupuri ana mātou i tō hītori pānui."
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11364 msgstr "Paetukutuku"
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11384 msgid "What is a discharge?"
11385 msgstr "He aha te whakawātea?"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11389 msgid "What's next?"
11390 msgstr "Ha aha ka whai ake?"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11395 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11396 "history immediately by clicking here. "
11398 "Ahakoa te ture tūmataiti e kōwhiri koe, ka taea te muku inamata tō hītori "
11399 "pānui mā te pāwhiri ki konei. "
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11408 msgid "With selected searches: "
11409 msgstr "Me ngā rapunga tīpako: "
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11413 msgid "With selected suggestions: "
11414 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
11416 #. For the first occurrence,
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11421 msgid "With selected titles: "
11422 msgstr "Me ngā taitara tīpako: "
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11431 msgid "Would you like to print a receipt?"
11432 msgstr "Me tā he rihīti?"
11434 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11435 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11438 msgid "Written on %s by %s"
11439 msgstr "I tuhia i te %s e %s"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11466 msgid "Yes, I agree."
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11472 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11475 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11481 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11484 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11489 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11491 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11495 msgid "You are forbidden to view this page."
11496 msgstr "Tē whakaaetia koe ki te tirotiro i tēnei whārangi."
11498 #. %1$s: borrowername | html
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11501 msgid "You are logged in as %s."
11502 msgstr "Kua takuiri koe hei %s."
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11506 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11507 msgstr "Kei te takiuru koe mai i tētahi wāhitau tukutuku kē. Me takiuru anō."
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11511 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11512 msgstr "Te whakaaetia koe ki te karanga tika i tēnei whārangi"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11516 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11517 msgstr "Kāore tō mana kite i ngā huatau hoko tārewa."
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11521 msgid "You are not authorized to view this page."
11522 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei whārangi."
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11526 msgid "You are not authorized to view this record."
11527 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei pūkete."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11532 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11533 "wish to make changes, please contact the library."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11539 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11540 "saved and sent as a single message."
11542 "Ka āhei te tono i tētahi hautaka hei whakaiti i te maha o ngā karere. Ka "
11543 "tiakina ngā karere, ka tukuna hei karere kotahi."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11547 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11548 msgstr "Ka āhei anake te tiritiri i tētahi rārangi mēnā nāu taua rārangi."
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11553 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11555 "Ka taea te rapu i tā mātou putumōhio mā te whakamahi i te puka rapu kei "
11556 "runga i tēnei whārangi."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11560 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11561 msgstr "Ka taea te whakamahi i OAI-PMH ListRecords, kaua ko tēnei ratonga."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11565 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11566 msgstr "Ka taea te tahua me ngā hono o runga i te whārangi te whakamahi"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11570 msgid "You can't change your password."
11571 msgstr "Tē taea tō kupuhipa te huri."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11575 msgid "You can't reset your password."
11576 msgstr "Tē taea te tautuhi anō i tō kupuhipa."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11582 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11583 "before asking for a discharge."
11585 "Kāore e taea koe te whakawātea. Whakahoki tuemi i mua i te tono whakawātea."
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11589 msgid "You cannot place any more suggestions"
11590 msgstr "Te taea te tāpae huatau anō"
11592 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11595 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11596 msgstr "Tē taea ō pukapuka te whakahou tuihono. Pūtake: %sKua hipa i ō whaina "
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11600 msgid "You cannot share a public list."
11601 msgstr "Tē taea te tiri i te rārangi tūmatanui."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11605 msgid "You currently have nothing checked out."
11606 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11611 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11613 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11617 msgid "You did not specify any search criteria"
11618 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu"
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11622 msgid "You did not specify any search criteria."
11623 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu."
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11627 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11628 msgstr "Kāore tō mana tāpiri i tētahi pūkete ki tēnei rārangi."
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11632 msgid "You do not have permission to create a new list."
11633 msgstr "Kāore tō mana hanga i te rārangi hou."
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11637 msgid "You do not have permission to delete this list."
11638 msgstr "Kāore tō mana muku i tēnei rārangi."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11642 msgid "You do not have permission to download this list."
11643 msgstr "Kāore tō mana tikiake i tēnei rārangi."
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11647 msgid "You do not have permission to send this list."
11648 msgstr "Kāore tō mana tuku i tēnei rārangi."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11652 msgid "You do not have permission to update this list."
11653 msgstr "Kāore tō mana whakamohoa i tēnei rārangi."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11657 msgid "You do not have permission to view this list."
11658 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei rārangi."
11660 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11665 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11666 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11667 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11668 "staff member if you continue to have problems."
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11673 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11675 "I whāia e koe he hono tawhito rawa, hei tauira mai i tētahi pūkaha rapu, "
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11680 msgid "You have a credit of:"
11681 msgstr "Anei tō moni tāwere:"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11685 msgid "You have already requested this title."
11686 msgstr "Kua tono kē koe i tēnei taitara."
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11690 msgid "You have no article requests currently."
11691 msgstr "Kāore ō tono tuhinga i tēnei wā."
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11695 msgid "You have no fines or charges"
11696 msgstr "Kāore ō whaina, utunga rānei"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11701 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11702 "fields and resubmit."
11704 "Kāore anō kia whakakīa ngā āpure katoa e hiahiatia ana. Whakakīa ngā āpure "
11705 "pātea ka tāpae anō."
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11709 msgid "You have nothing checked out"
11710 msgstr "Kāore ō takinga atu"
11712 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11716 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11717 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s)."
11719 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11723 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11724 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11727 "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ina oti i te whare "
11728 "pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi atu."
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11732 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11733 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā."
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11737 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11738 msgstr "Ka taea te mōrahi o ngā whakahou ka taea mō tēnei tuemi."
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11742 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11743 msgstr "Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou. "
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11747 msgid "You have successfully registered your new account."
11748 msgstr "Kua oti pai te rēhita i tō pūkete hou."
11750 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11753 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11754 msgstr "Kua whai whaina koe kāore anō kia utua. Tapeke: %s. "
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11759 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11766 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11769 "I whakamahi koe i tētahi hono ā-waho ki tētahi tuemi putumōhio kua kore e "
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11774 msgid "You may register here."
11775 msgstr "Ka āhei te rēhita ki konei."
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11779 msgid "You must be logged in to add tags."
11780 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te tāpiri tūtohu."
11782 #. For the first occurrence,
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11785 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11786 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā Rārangi"
11788 #. For the first occurrence,
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11791 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11792 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā rārangi"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11796 msgid "You must have an email address to enroll"
11797 msgstr "Me whai wāhitau īmēra ki te rēhita"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11802 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11804 "Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
11805 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11809 msgid "You must select a library for pickup. "
11810 msgstr "Me tīpako rawa he whare pukapuka hei tiki. "
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11814 msgid "You must select at least one item. "
11815 msgstr "Me tīpako e koe he tuemi kotahi i te iti rawa. "
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11819 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11821 "Me whiwhi kē i tētahi īmēra kei roto he hono ki te tautuhi anō i tō "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11826 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11828 "I whakamātau koe ki te uru ki tētahi whārangi e hiahia ana i te "
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11834 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11837 "I pato koe i ngā pūāhua hē ki te pouaka i mua i te tāpae. Me whakamātau anō."
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11842 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11845 "Ka whiwhi whakamōhiotanga īmēra koe mēnā ka whakaae tētahi ki tō tiri i roto "
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11850 msgid "You will receive an email shortly. "
11851 msgstr "Taro ake nei ka whiwhi īmēra koe. "
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11856 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11859 "Kua pau tō pihikete wātū CGI. Me tāmata anō i te whārangi ka whakamātau anō."
11861 #. For the first occurrence,
11862 #. %1$s: IF debarred_comment
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11866 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11867 msgstr "Kua tio tō pūkete. %s Tākupu: "
11869 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11873 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11874 "renew your account."
11876 "Kua mōnehu tō pūkete i te %s. Whakapā ki te whare pukapuka ki te hiahia koe "
11877 "ki te whakahou anō i tō pūkete."
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11882 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11883 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete. Tonoa he mōhiohio anō i te whare pukapuka."
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11887 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11888 msgstr "Kua tio tō pūkete nā te mea kua whakawāteatia. "
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11892 msgid "Your account menu"
11893 msgstr "Tō tahua pūkete"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11898 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11899 "confirmation email."
11901 "Kāore tō pūkete e whakahohea kia whai rā anō koe i te hono kua whakaratohia "
11902 "i te īmēra whakamōhio."
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11906 msgid "Your authority search history is empty."
11907 msgstr "Kua piako tō mana rapu hītori."
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11911 msgid "Your card will expire on "
11912 msgstr "Ka mōnehu tō kāri ā te "
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11926 msgid "Your cart is currently empty"
11927 msgstr "He piako tō kāta i tēnei wā"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11931 msgid "Your cart is empty."
11932 msgstr "He piako tō kāta."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11936 msgid "Your catalog search history is empty."
11937 msgstr "He piako tō hītori rapu putumōhio."
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11941 msgid "Your checkout history"
11942 msgstr "Tō hītori taki atu"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11946 msgid "Your comment"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11951 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11952 msgstr "Tō tākupu (arokite, whakaaetanga tārewa)"
11954 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11957 msgid "Your consent was registered on %s."
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11963 msgid "Your consents"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11969 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11970 "update your record as soon as possible."
11972 "Kua tāpaetia ō whakatika ki te whare pukapuka, ka whakahoutia wawe tonutia "
11973 "tō pūkete e tētahi kaitiaki pukapuka."
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11978 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11979 "this page within a few days."
11981 "Kua tukuna tō tono whakawātea. Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i "
11982 "roto i ngā rā torutoru ake."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11986 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11988 "Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11992 msgid "Your download should begin automatically."
11993 msgstr "Me tīmata aunoa tō tikiake."
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11997 msgid "Your fines and charges"
11998 msgstr "Ō whai me ō nama"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12003 msgid "Your guarantor is "
12004 msgstr "Ko tō kaipūtāhui ko "
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12008 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12009 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei."
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12013 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12014 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei. "
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12019 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12020 "renew your card. "
12022 "Kua mōnehu tō kāri whare pukapuka. Me whakapā ki tō kaitiaki pukapuka ki te "
12023 "hiahia whakahou i tō kāri. "
12025 #. %1$s: shelfname | $raw
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12028 msgid "Your list : %s "
12029 msgstr "Tō rārangi : %s "
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12043 msgid "Your lists:"
12044 msgstr "Ō rārangi:"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12048 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12049 msgstr "I rahua tō whakahōu hoatu taurewa nā ēnei pūtake: "
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12054 msgid "Your messaging settings"
12055 msgstr "ō tautuhinga kareretanga"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12059 msgid "Your note about %s could not be saved."
12060 msgstr "Kāore i taea te tiaki tō tuhipoka mō %s."
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12064 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12065 msgstr "Kua tiakina tō tuhipoka mō %s, kua tukuna ki te whare pukapuka."
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12069 msgid "Your note about %s was removed."
12070 msgstr "I tangohia tō tuhipoka mō %s."
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12074 msgid "Your options are: "
12075 msgstr "Anei ō kōwhiringa: "
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12079 msgid "Your password has been changed "
12080 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
12082 #. For the first occurrence,
12083 #. %1$s: minPasswordLength | html
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12087 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12088 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12092 msgid "Your payment"
12095 #. %1$s: message_value | html
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12098 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12099 msgstr "Kua oti pai tō utunga o te $%s te tukatuka!"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12103 msgid "Your personal details"
12104 msgstr "Ō taipitopito whaiaro"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12108 msgid "Your priority: "
12109 msgstr "Tō manakē: "
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12114 msgid "Your privacy management"
12115 msgstr "Tō whakahaere tūmamaiti"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12119 msgid "Your privacy rules have been updated."
12120 msgstr "Kua whakahoutia ō ture tūmataiti."
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12124 msgid "Your purchase suggestions"
12125 msgstr "Ō huatau hoko"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12129 msgid "Your reading history has been deleted."
12130 msgstr "Kua mukua tō hītori pānui."
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12134 msgid "Your request included no check-ins."
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12139 msgid "Your routing lists"
12143 #. %2$s: hash | html
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12147 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12148 msgstr "Kāore i tutuki tō rapu %smō %s%s. "
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12152 msgid "Your search history"
12153 msgstr "Tō hītori rapu"
12155 #. %1$s: total | html
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12158 msgid "Your search returned %s results."
12159 msgstr "I whakahoki tō rapu i te %s hua."
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12163 msgid "Your setting has been updated!"
12164 msgstr "Kua whakahoutia tō tautuhinga!"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12168 msgid "Your summary"
12169 msgstr "Tō whakarāpopotonga"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12179 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12180 "before applying them."
12182 "Kua tāpaetia ō whakahou. Ka arotakea ō whakahou e tētahi kaitiaki pukapuka i "
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12187 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12188 msgstr "Kāore i kitea tō tau tuakiri i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12197 msgid "ZIP/Postal code:"
12198 msgstr "ZIP/Waehere poutāpeta:"
12200 #. For the first occurrence,
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12204 msgid "[ New list ]"
12205 msgstr "[ Rārangi hou ]"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12211 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12212 "online[% END %] catalog recent comments"
12214 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Putumōhio "
12215 "tuihono[% END %] Koha tākupu onā noa nei"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12220 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12221 msgstr "[% LibraryName |html %] Rapu whāngai RSS"
12223 #. INPUT type=text name=limit
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12225 msgid "[% limit or"
12226 msgstr "[% tepe, tērā rānei"
12228 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12231 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12232 msgstr "[%s tūtohu kāore e tautokona e tō pūtirotiro.]"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12241 msgid "already in your cart"
12242 msgstr "Kei tō kāta kē"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12248 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12250 "he pūtautohu e tohu ana i te tauwāhi e kawea ai te tuemi me te tiki atu"
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12254 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12255 msgstr "he pūtautohu e whakamahia ana ki te rapu i te kiritaki i Koha"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12264 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12269 msgid "ask for a discharge"
12270 msgstr "tonona he whakawātea"
12272 #. For the first occurrence,
12273 #. %1$s: rating_avg | html
12274 #. %2$s: ratings.count | html
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12278 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12279 msgstr "whakatauranga toharite: %s (%s pōti)"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12285 msgstr "pūkete pukapuka"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12291 msgstr "tuakiri pūkete pukapuka"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12296 msgstr "utu tāpiri"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12300 msgid "borrowernumber"
12301 msgstr "taukaimimo"
12303 #. For the first occurrence,
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12310 #. For the first occurrence,
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12327 msgid "change your password"
12328 msgstr "huria tō kupuhipa"
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12332 msgid "checkout(s)"
12333 msgstr "Ngā taki atu"
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12337 msgid "click here to login"
12338 msgstr "pāwhiri ki konei ki te tīmata"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12350 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12351 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12352 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12353 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12354 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12355 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12356 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12358 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12359 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12360 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12361 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12362 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12363 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12364 "series %]&rft.genre="
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12369 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12370 msgstr "te rā ā muri e kōre ai e hiahiatia te tono puringa"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12375 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12377 "te rā ā muri e whakahokia ai te tuemi ki te whatanga ki te kore e tīkina"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12382 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12385 "ka tautuhi i te momo pūtautohu pūkete e whakamahia ana i te tono, ngā uara "
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12390 msgid "desired_due_date"
12391 msgstr "rā_oti_manako"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12395 msgid "due in fines and charges"
12396 msgstr "Ō whai me ō nama"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12405 msgid "email address"
12406 msgstr "wāhitau īmēra"
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12411 msgstr "Ingoa tuatahi:"
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12415 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12416 msgstr "mō ētahi anō mōhiohio mō tana mahi me pēhea hoki te whirihora."
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12426 msgid "hold(s) pending"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12431 msgid "hold(s) waiting"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12436 msgid "iDreamBooks.com rating"
12437 msgstr "Whakatauranga iDreamBooks.com"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12445 msgstr "tau tuakiri"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12452 msgstr "momo_tau tuakiri"
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12457 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12459 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12463 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12464 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12468 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12469 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12473 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12474 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12479 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12482 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12487 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12488 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12492 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12493 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12497 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12498 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12502 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12503 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12508 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12509 "request_location=127.0.0.1 "
12511 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12512 "request_location=127.0.0.1 "
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12516 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12517 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12521 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12522 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12526 msgid "in any heading"
12527 msgstr "i tētahi whakaupoko ake"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12531 msgid "in main entry"
12532 msgstr "i te tāurunga matua"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12536 msgid "in the complete record"
12537 msgstr "i te pūkete katoa"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12552 msgid "item(s) added to your cart"
12553 msgstr "tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12561 msgstr "tau tuakiri_tuemi"
12563 #. %1$s: LibraryName | html
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12566 msgid "koha opac %s"
12567 msgstr "koha opac %s"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12572 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12573 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12577 msgid "list of authority record identifiers"
12578 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete mana"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12582 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12583 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, pūtautohu tuemi rānei"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12587 msgid "list of system record identifiers"
12588 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pūnaha"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12592 msgid "log in using a different account"
12593 msgstr "Takiuru mā tētahi pūkete kē."
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12598 msgid "needed_before_date"
12599 msgstr "ka hiahiatia_mua_rā"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12614 msgstr "tērā rānei"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12619 msgstr "i roto i te"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12641 msgstr "tuakiri_kiritaki"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12646 msgid "pickup_expiry_date"
12647 msgstr "rā_mōnehu_tiki"
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12652 msgid "pickup_location"
12653 msgstr "tauwāhi_tiki"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12657 msgid "primary email address"
12658 msgstr "wāhitau īmēra matua"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12663 msgid "privacy policy"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12671 msgid "purchase suggestion"
12672 msgstr "ngā huatau hoko"
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12676 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12677 msgstr "whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake i iDreamBooks.com"
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12681 msgid "request_location"
12682 msgstr "tauwāhi_tono"
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12687 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12688 msgstr "ka tono i tētahi hōputu, huinga hōputu rānei e wātea ana mō te pūrongo"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12693 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12696 "ka tono i tētahi taumata taipitopito mō te wātea pūrongo, nga uara ka taea "
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12701 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12702 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12707 msgstr "hōputu_whakahoki"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12711 msgid "return_type"
12712 msgstr "momo_whakahoki"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12726 msgid "secondary email address"
12727 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12732 msgstr "tirohia hoki:"
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12736 msgid "show_attributes"
12737 msgstr "whakaatu_huānga"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12741 msgid "show_contact"
12742 msgstr "whakaaru_hoapā"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12747 msgstr "whakaatu_whaina"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12752 msgstr "whakaatu_puringa"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12757 msgstr "whakaatu_hoatu taurewa"
12759 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12760 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12761 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12762 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12765 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12766 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12774 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12775 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12777 "mai i %s %s Kua whakatārewatia %s tae noa ki %s %s %s %s Tatari ana mō tērā "
12778 "tuemi wātea o te momo tuemi '%s' %s Tārewa ana %s %s %s "
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12782 msgid "site administrator"
12783 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12788 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12790 "ka tautohu i te aronuinga raraungameta kia whakahokia, ngā uara ka taea pea: "
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12794 msgid "starts with"
12795 msgstr "ka tīmata me te"
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12800 msgstr "ngā marau "
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12804 msgid "suggestions"
12805 msgstr "ngā huatau"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12810 msgstr "ingoa whānau"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12815 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12816 "element 'reserve_id')"
12818 "pūtautohu puringa pūnaha (he mea whakahoki e GetRecords me te GetPatronInfo "
12819 "i roto i te huānga 'tuakiri_tāpui')"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12824 msgid "system item identifier"
12825 msgstr "pūtautohu tuemi pūnaha"
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12830 msgid "system-wide only"
12831 msgstr "puta noa i te pūnaha anake"
12833 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12835 msgid "tagsel_button"
12836 msgstr "pātene_tīpako tūtohu"
12838 #. META http-equiv=Content-Type
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12846 msgid "text/html; charset=utf-8"
12847 msgstr "kuputuhi/html; huinga pūāhua=utf-8"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12853 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12855 msgstr "te pūtautohu ILS mō te pūkete pukapuka e tāpetia ai te tono"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12860 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12861 msgstr "te pūtautohu ILS mō te kiritaki e tāpetia ai te tono"
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12865 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12866 msgstr "te pūtautohu ILS mō te tuemi e tāpetia ai te tono"
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12870 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12871 msgstr "te rā e hiahia ana te kiritaki kia whakahokia te tuemi"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12875 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12876 msgstr "te momo pūtautohu, ngā uara ka taea pea: "
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12885 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12886 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12888 "te pūtautohu kiritaki ahurei i te ILS; tērā pūtautohu ōrite ka whakahokia e "
12889 "LookupPatron, e AuthenticatePatron rānei"
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12894 msgid "there was a problem processing your payment"
12895 msgstr "kua rarua te tukatuka i tō utunga"
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12900 msgid "to create new lists."
12901 msgstr "hei hanga rārangi hou."
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12905 msgid "to post a comment."
12906 msgstr "hei tare tākupu."
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12916 msgstr "tae noa ki te "
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12921 msgstr "tae rā anō ki "
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12925 msgid "used for/see from:"
12926 msgstr "i whakamahia mō/tirohia mai:"
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12930 msgid "user's login identifier"
12931 msgstr "pūtautohu takiuru kaiwhakamahi"
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12935 msgid "user's password"
12936 msgstr "kupuhipa kaiwhakamahi"
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12941 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12946 msgstr "ingoakaiwhakamahi"
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12950 msgid "view labeled"
12951 msgstr "tirohia ngā mea whai tapanga"
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12957 msgstr "tiro kōkau"
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12961 msgid "waiting holds:"
12962 msgstr "ngā puringa tatari:"
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12966 msgid "was not found in the database. Please try again."
12967 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12972 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12975 "me whakahoki kāore rānei ngā mōhiohio huānga kiritaki whānui i te urupare"
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12979 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12980 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whaina i te urupare"
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12984 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12985 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio tono puringa i te urupare"
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12989 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12990 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio hoatu taurewa i te urupare"
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12994 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12995 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whakapā kiritaki i te urupare"
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12998 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12999 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13001 #. %1$s: approvedaddress | html
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13004 msgid "will be sent shortly to %s."
13005 msgstr "ka tukuna ākuanei ki %s."
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13009 msgid "would be entered as "
13010 msgstr "ka tāurua hei "
13012 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
13016 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13017 "items you wish to not place holds on. "
13019 "ka āhei aneke te %s puringa anō te tāpui. Me wetetohu ngā pouakatohu mō ngā "
13020 "tuemi kāore e hiahia ki te tāpui puringa. "
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13024 msgid "your consents"
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13034 msgid "your interlibrary loan requests"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13044 msgid "your messaging"
13045 msgstr "tō kareretanga"
13047 #. %1$s: payment | html
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13050 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13051 msgstr "kua hoatu tō utunga o te %s ki tō pūkete"
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13055 msgid "your personal details"
13056 msgstr "ō taipitopito whaiaro"
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13060 msgid "your privacy"
13061 msgstr "tō tūmataitinga"
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13065 msgid "your purchase suggestions"
13066 msgstr "ō huatau hoko"
13068 #. For the first occurrence,
13069 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13073 msgid "your rating: %s, "
13074 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13078 msgid "your reading history"
13079 msgstr "tō hītori pānui"
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13083 msgid "your routing lists"
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13088 msgid "your search history"
13089 msgstr "tō hītori rapu"
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13093 msgid "your summary"
13094 msgstr "tō whakarāpopotonga"
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13118 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13121 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"