Translation updates for Koha 18.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / mi-NZ-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:58-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-11-21 12:10+1300\n"
6 "Last-Translator: Chris Cormack <chris@bigballofwax.co.nz>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: mi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
14 "X-Pootle-Path: /mi/18.05/mi-NZ-opac-bootstrap.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16
17 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
18 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
19 #. %3$s:  ELSE 
20 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
21 #. %5$s:  END 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
23 #, c-format
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr "\" %s I tāpiritia te rāhuitanga e te tukanga tōmuri %s %s %s %s "
26
27 #. %1$s:  END 
28 #. %2$s:  END 
29 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
30 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
31 #. %5$s:  ELSE 
32 #. %6$s:  END 
33 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
34 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
35 #. %9$s:  END 
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
37 #, c-format
38 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s %s %s "
40
41 #. %1$s:  END 
42 #. %2$s:  END 
43 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
44 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
45 #. %5$s:  ELSE 
46 #. %6$s:  END 
47 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
48 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
49 #. %9$s:  END 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
51 #, c-format
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
53 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s , %s %s"
54
55 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
56 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
57 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
58 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
59 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
60 #. %6$s:  END 
61 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
62 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
63 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
64 #. %10$s:  ELSE 
65 #. %11$s:  END 
66 #. %12$s:  END 
67 #. %13$s:  END 
68 #. %14$s:  ELSE 
69 #. %15$s:  END 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
71 #, c-format
72 msgid ""
73 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
74 msgstr ""
75 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. "
76 "%s "
77
78 #. %1$s:  END 
79 #. %2$s:  ELSE 
80 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
81 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
83 #, c-format
84 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
85 msgstr "%s %s %s %s E kawea ana te tuemi i "
86
87 #. %1$s:  END 
88 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
89 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
90 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
92 #, c-format
93 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
94 msgstr ""
95 "%s %s %s %s Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga "
96 "hou "
97
98 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
99 #. %2$s: - newline="\n" -
100 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
101 #. %4$s:  title 
102 #. %5$s: - newline -
103 #. %6$s:  title 
104 #. %7$s:  barcode 
105 #. %8$s: - ELSE -
106 #. %9$s:  title 
107 #. %10$s: - newline -
108 #. %11$s:  title 
109 #. %12$s:  barcode 
110 #. %13$s: - END -
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
115 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
116 msgstr ""
117 "%s %s %s %s kei te tōmuri %sKei te tōmuri tō tārua o %s (waeherepae %s) %s "
118 "%s rā whakahoki %sMe whakahoki tō tārua o %s (waeherepae %s) ki te whare "
119 "pukapuka i tēnei rā %s "
120
121 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
122 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
123 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Item waiting at "
127 msgstr "%s %s %s Kei te tatari te tuemi i "
128
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s Koha online %s "
136 msgstr "%s %s %s Koha tuihono %s "
137
138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
139 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
140 #. %3$s:  ELSE 
141 #. %4$s:  END 
142 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
143 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
144 #. %7$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
148 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s &rsaquo; %s %s "
149
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
152 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
153 #. %4$s:  END 
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
155 #, c-format
156 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
157 msgstr "%s %s %s Tuhipoka: Ka kati aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona. %s "
158
159 #. %1$s:  END 
160 #. %2$s:  END 
161 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
162 #. %4$s:  review.title 
163 #. %5$s:  ELSE 
164 #. %6$s:  END 
165 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
166 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
167 #. %9$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
169 #, c-format
170 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
171 msgstr "%s %s %s%s%sKāore he taitara%s %s %s%s "
172
173 #. %1$s:  ELSE 
174 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
175 #. %3$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
177 #, c-format
178 msgid "%s %s (not approved) %s "
179 msgstr "%s %s (kāore i whakamanatia) %s "
180
181 #. For the first occurrence,
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
186 #, c-format
187 msgid "%s %s End date: "
188 msgstr "%s %s Rā mutu: "
189
190 #. %1$s:  END 
191 #. %2$s:  ELSE 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
193 #, c-format
194 msgid "%s %s Item in transit to "
195 msgstr "%s %s E kawea ana te tuemi ki "
196
197 #. %1$s:  END 
198 #. %2$s:  ELSE 
199 #. %3$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
201 #, c-format
202 msgid "%s %s No results found. %s "
203 msgstr "%s %s Kāore i kitea he hua. %s "
204
205 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
206 #. %2$s:  IF branchcode 
207 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
208 #. %4$s:  ELSE 
209 #. %5$s:  END 
210 #. %6$s:  ELSE 
211 #. %7$s:  IF branchcode 
212 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
213 #. %9$s:  ELSE 
214 #. %10$s:  END 
215 #. %11$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
220 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
221 "library news. %s %s "
222 msgstr ""
223 "%s %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka %s. %s Whāngai RSS mō ngā "
224 "rongo whare pukapuka. %s %s %s Whāngai RSS mō %s me ngā rongo whare pukapuka "
225 "puta noa i te pūnaha. %s Whāngai RSS ngā rongo whare pukapuka puta noa i te "
226 "pūnaha. %s %s "
227
228 #. %1$s: - SWITCH index -
229 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
230 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
231 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
232 #. %5$s: - END -
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
237 "%s Search also for related subjects %s "
238 msgstr ""
239 "%s %s Rapua hoki he marau whāiti ake %s Rapua hoki he marau whānui ake %s "
240 "Rapua hoki he marau whai pānga %s "
241
242 #. %1$s:  SWITCH m.code 
243 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
244 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
245 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
246 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
247 #. %6$s:  CASE 
248 #. %7$s:  m.code 
249 #. %8$s:  END 
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
254 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
255 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
256 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
257 "has been submitted. %s %s %s "
258 msgstr ""
259 "%s %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kua taea te tepe o ngā huatau ka āhei te "
260 "tāpae i tēnei wā (%s). Ka oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka "
261 "āhei koe te tāpae i ētahi atu. %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kei reira kē "
262 "he huatau me taua ingoa. %s Kua tāpaetia tō huatau. %s %s %s "
263
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  ELSE 
266 #. %3$s:  END 
267 #. %4$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
272 "issues %s %s "
273 msgstr ""
274 "%s %s Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
275 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou %s %s "
276
277 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
278 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
280 #, c-format
281 msgid "%s %s by "
282 msgstr "%s %s nā "
283
284 #. %1$s:  i.title | html 
285 #. %2$s:  IF i.author 
286 #. %3$s:  i.author | html 
287 #. %4$s:  END 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
289 #, c-format
290 msgid "%s %s by %s %s "
291 msgstr "%s %s nā %s %s "
292
293 #. %1$s:  firstname 
294 #. %2$s:  surname 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
296 #, c-format
297 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
298 msgstr ""
299 "Kua tuku a %s %s i tētahi kāta ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono."
300
301 #. %1$s:  firstname 
302 #. %2$s:  surname 
303 #. %3$s:  shelfname 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
305 #, c-format
306 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
307 msgstr ""
308 "Kua tuku a %s %s ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono, i te whatanga "
309 "mariko e kīia ana : %s."
310
311 #. %1$s:  SWITCH type 
312 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
313 #. %3$s:  CASE 'later' 
314 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
315 #. %5$s:  CASE 'musical' 
316 #. %6$s:  CASE 'broader' 
317 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
318 #. %8$s:  CASE 'parent' 
319 #. %9$s:  CASE 
320 #. %10$s:  IF type 
321 #. %11$s:  type | html 
322 #. %12$s:  END 
323 #. %13$s:  END 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
328 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
329 "%s(%s)%s %s "
330 msgstr ""
331 "%s %s(Whakaupoko tōmua) %s(Whakaupoko tōmuri) %s(Ingoapū) %s(Titonga puoro) "
332 "%s(Whakaupoko whānui ake) %s(Whakaupoko whāiti ake) %s(Tinana matua tūtata) "
333 "%s %s(%s)%s %s "
334
335 #. %1$s:  SWITCH option 
336 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
337 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
338 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
339 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
340 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
341 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
342 #. %8$s:  CASE 'mods' 
343 #. %9$s:  CASE 'ris' 
344 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
345 #. %11$s:  END 
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
347 #, c-format
348 msgid ""
349 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
350 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
351 msgstr ""
352 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Waehereao-kore/MARC-8) %sMARC "
353 "(Waehereao/UTF-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8, Pūnoa) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
354 "%s "
355
356 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
357 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
358 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
359 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
360 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
361 #. %6$s:  CASE 'N' 
362 #. %7$s:  CASE 'F' 
363 #. %8$s:  CASE 'A' 
364 #. %9$s:  CASE 'M' 
365 #. %10$s:  CASE 'L' 
366 #. %11$s:  CASE 'W' 
367 #. %12$s:  CASE 'FU' 
368 #. %13$s:  CASE 'HE' 
369 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
370 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
371 #. %16$s:  CASE 'LR' 
372 #. %17$s:  CASE 'PF' 
373 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
374 #. %19$s:  CASE 'WO' 
375 #. %20$s:  CASE 'C' 
376 #. %21$s:  CASE 'CR' 
377 #. %22$s:  CASE 
378 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
379 #. %24$s: - END -
380 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
381 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
382 #. %27$s:  END 
383 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
384 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
385 #. %30$s:  END 
386 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
387 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
388 #. %33$s:  END 
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid ""
392 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
393 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
394 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
395 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
396 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
397 "%s%s %s(%s)%s "
398 msgstr ""
399 "%s %sKua utua, ngā mihi %sKua utua, ngā mihi (moni mā te SIP2) %sKua utua, "
400 "ngā mihi (VISA mā te SIP2) %sKua utua, ngā mihi (kāri tāwere mā te SIP2) "
401 "%sKāri hou %sWhaina %sUtu whakahaere pūkete %sWhakaehu %sTuemi ngaro "
402 "%sWhakakore %sWhaina putu %sRoa rawa te tatari puringa %sUtu rēti %sI murua "
403 "%sWhakahoki utu tuemi ngaro %sUtunga %swhakakore %sTāwere %sTāwere %s%s %s "
404 "%s, %s%s %s(%s)%s "
405
406 #. %1$s:  IF s.is_private 
407 #. %2$s:  IF s.is_shared 
408 #. %3$s:  ELSE 
409 #. %4$s:  END 
410 #. %5$s:  ELSE 
411 #. %6$s:  END 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
413 #, c-format
414 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
415 msgstr "%s %sTiritiri%sTūmataiti%s %s Tūmatanui %s "
416
417 #. %1$s:  added_count 
418 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
419 #. %3$s:  ELSE 
420 #. %4$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
422 #, c-format
423 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
424 msgstr "%s %stag%stags%s i tāpiri paitia."
425
426 #. %1$s:  deleted_count 
427 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
428 #. %3$s:  ELSE 
429 #. %4$s:  END 
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
431 #, c-format
432 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
433 msgstr "%s %stag%stags%s i muku paitia."
434
435 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
436 #. %2$s:  ELSE 
437 #. %3$s:  END 
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
439 #, c-format
440 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
441 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s me te %s "
442
443 #. %1$s:  bibliotitle 
444 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
446 #, c-format
447 msgid "%s (Record no. %s)"
448 msgstr "%s (Pūkete tau %s)"
449
450 #. %1$s:  IF ( related ) 
451 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
452 #. %3$s:  relate.related_search 
453 #. %4$s:  END 
454 #. %5$s:  END 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
456 #, c-format
457 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
458 msgstr "%s (ngā rapunga whai pānga: %s %s %s ). %s "
459
460 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
461 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
462 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
464 #, c-format
465 msgid "%s Account frozen %s %s "
466 msgstr "%s Pūkete tio %s %s "
467
468 #. %1$s:  IF review.your_comment 
469 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
470 #. %3$s:  ELSE 
471 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
472 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
473 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
474 #. %7$s:  CASE 'full' 
475 #. %8$s:  review.borrtitle 
476 #. %9$s:  review.firstname 
477 #. %10$s:  review.surname 
478 #. %11$s:  CASE 'first' 
479 #. %12$s:  review.firstname 
480 #. %13$s:  CASE 'surname' 
481 #. %14$s:  review.surname 
482 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
483 #. %16$s:  review.firstname 
484 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
485 #. %18$s:  CASE 'username' 
486 #. %19$s:  review.userid 
487 #. %20$s:  END 
488 #. %21$s:  END 
489 #. %22$s:  END 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid ""
493 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
494 "%s %s %s%s"
495 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
496
497 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
499 #, c-format
500 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
501 msgstr ""
502 "%s Kua puta mai he hapa i te tukunga o te hono whakaora kupuhipa ki a koe. "
503
504 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
505 #. %2$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
510 "resolve this problem. %s "
511 msgstr ""
512 "%s Ka puta mai he hapa i te hanganga o te kōnae pdf. Whakapā ki ngā kaimahi "
513 "hei whakatau i tēnei raru. %s "
514
515 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
517 #, c-format
518 msgid "%s Automatic renewal "
519 msgstr "%s Whakahou aunoa "
520
521 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
525 msgstr ""
526 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
527 "kāore anō kia utua. "
528
529 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
530 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
531 #. %3$s:  END 
532 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
533 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
534 #. %6$s:  END 
535 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
536 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
537 #. %9$s:  END 
538 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
539 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
540 #. %12$s:  END 
541 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
542 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
543 #. %15$s:  END 
544 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
545 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
546 #. %18$s:  END 
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
551 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
552 msgstr ""
553 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s I ngaro (%s),%s %s I "
554 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
555
556 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
557 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
558 #. %3$s:  END 
559 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
560 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
561 #. %6$s:  END 
562 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
563 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
564 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
565 #. %10$s:  END 
566 #. %11$s:  END 
567 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
568 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
569 #. %14$s:  END 
570 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
571 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
572 #. %17$s:  END 
573 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
574 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
575 #. %20$s:  END 
576 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
577 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
578 #. %23$s:  END 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
583 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
584 msgstr ""
585 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s%s I ngaro (%s),%s%s %s I "
586 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E puritia ana (%s),%s %s E kawea "
587 "ana (%s),%s "
588
589 #. %1$s:  ELSE 
590 #. %2$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
592 #, c-format
593 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
594 msgstr ""
595
596 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
597 #. %2$s:  ELSE 
598 #. %3$s:  END 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
600 #, c-format
601 msgid ""
602 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
603 "you cannot add items to this list. %s "
604 msgstr ""
605 "%s Kāore i taea te hanga tētahi rārangi hou. Tirohia mēnā he ahurei te "
606 "ingoa. %s Ka aroha, kāore e taea te tāpiri tuemi ki tēnei rārangi. %s "
607
608 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
610 #, c-format
611 msgid "%s Did you mean: "
612 msgstr "%s E mea ana koe: "
613
614 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
616 #, c-format
617 msgid "%s Internet user critics"
618 msgstr "%s Ngā mataaroaro ipurangi"
619
620 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
621 #. %2$s:  ELSE 
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
623 #, c-format
624 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
625 msgstr ""
626 "%s Kāore i te hohe ngā tuhipoka tuku. Me whakapā ki te whare pukapuka. %s "
627
628 #. %1$s:  ELSE 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
630 #, c-format
631 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
632 msgstr "%s E tatari ana te tuemi kia unuhia mai i "
633
634 #. %1$s:  issues_count 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
636 #, c-format
637 msgid "%s Item(s) checked out"
638 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
639
640 #. %1$s:  ELSE 
641 #. %2$s:  END 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
643 #, c-format
644 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
645 msgstr "%s Kāore e taea te hanga tono tuhinga mō tēnei pūkete. %s "
646
647 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
648 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
650 #, c-format
651 msgid ""
652 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
653 msgstr ""
654 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
655 "kāore anō kia utua. "
656
657 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
658 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
660 #, c-format
661 msgid "%s No renewal before %s "
662 msgstr "%s Kia kaua e whakahou ā muri i te %s "
663
664 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
665 #. %2$s:  LibraryName 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
667 #, c-format
668 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
669 msgstr "%s Kāore i kitea he hua mō tēnā i te putumōhio %s. "
670
671 #. %1$s:  ELSE 
672 #. %2$s:  END # / IF results 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
674 #, c-format
675 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
676 msgstr "%s Kāore he hua, whakamātauria te huri tātari. %s "
677
678 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
680 #, c-format
681 msgid "%s Not allowed"
682 msgstr "%s Kāore e whakaaetia ana"
683
684 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
686 #, c-format
687 msgid "%s Not renewable "
688 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou "
689
690 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
691 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
693 #, c-format
694 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
695 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
696
697 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
698 #. %2$s:  ELSE 
699 #. %3$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
701 #, c-format
702 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
703 msgstr "%s Kei te puritia %s Kāore he whakahou e toe ana %s "
704
705 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
706 #. %2$s:  END 
707 #. %3$s:  IF password_too_short 
708 #. %4$s:  minPasswordLength 
709 #. %5$s:  END 
710 #. %6$s:  IF password_too_weak 
711 #. %7$s:  END 
712 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
713 #. %9$s:  END 
714 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
715 #. %11$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid ""
719 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
720 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
721 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
722 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
723 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
724 "password for you. %s "
725 msgstr ""
726 "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrute. Patohia anō tō kupuhipa hou. %s %s Me %s "
727 "pūāhua i te iti rawa tō kupuhipa hou. %s %s I tāuru hētia to kupuhipa "
728 "onāianei. Mēnā ka haere tonu taua raru, tonoa he kaitiaki pukapuka kia "
729 "tautuhia anō tō kupuhipa. %s %s Kei tō kupuhipa he mokowā i mua, i muri "
730 "rānei. %s "
731
732 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
733 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
734 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
735 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
736 #. %5$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
738 #, c-format
739 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
740 msgstr "%s Tārewa ana %s Tukatuka ana %s Kua oti %s Kua whakakoretia %s "
741
742 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
744 #, c-format
745 msgid "%s Professional critics"
746 msgstr "%s Ngā mataaroaro ngaio"
747
748 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
749 #. %2$s:  ELSE 
750 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
751 #. %4$s:  ELSE 
752 #. %5$s:  END 
753 #. %6$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
755 #, c-format
756 msgid ""
757 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
758 "suggestions %s %s "
759 msgstr "%s Ngā huatau hoko %s %s Ō huatau hoko %s Ngā huatau hoko %s %s "
760
761 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
763 #, c-format
764 msgid "%s Quotations"
765 msgstr "%s Ngā whakahua"
766
767 #. %1$s:  LibraryName |html 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
769 #, c-format
770 msgid "%s Search"
771 msgstr "%s Rapu"
772
773 #. %1$s:  LibraryName |html 
774 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
775 #. %3$s:  query_desc |html 
776 #. %4$s:  END 
777 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
778 #. %6$s:  limit_desc |html 
779 #. %7$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
781 #, c-format
782 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
783 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
784
785 #. %1$s:  LibraryName 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s Self check-in"
789 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
790
791 #. %1$s:  LibraryName 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
793 #, c-format
794 msgid "%s Self checkout system"
795 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
796
797 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
798 #. %2$s:  ELSE 
799 #. %3$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
801 #, c-format
802 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
803 msgstr ""
804 "%s  Ngā tūtohu hei whakaatu mai i ētahi atu kaiwhakamahi %s Ngā tūtohu hei "
805 "whakaatu %s: "
806
807 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
811 msgstr ""
812 "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa. %s He muhu, kua mōnehu rānei te "
813 "hono nāu i pāwhiri. "
814
815 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
816 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s The passwords do not match. %s "
820 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
821
822 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
823 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
824 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
825 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
826 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
827 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
828 #. %7$s:  DEBT | $Price 
829 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
830 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
831 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
832 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
833 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
834 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
835 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
836 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
837 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
838 #. %17$s:  END 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
843 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
844 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
845 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
846 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
847 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
848 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
849 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
850 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
851 msgstr ""
852 "%s Kāore te pūnaha e mōhio ana ki tēnei waeherepae. %s He nui rawa ngā tuemi "
853 "i takina atu e koe, kāore e taea ētahi atu te taki atu. %s Kua takina atu "
854 "tēnei tuemi ki tangata kē. %s Kāore koe e āhei ki te whakahou anō i tēnei "
855 "tuemi. %s Kāore e taea tēnei tuemi te mino. %s He %s tō nama ki te whare "
856 "pukapuka, ā, kāore e āhei te taki atu. %s Kua kounu tēnei tuemi i te kohinga."
857 "%s Kei te rāhuitia tēnei tuemi. %s Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu "
858 "kiritaki. %s Nō tētahi atu peka tēnei tuemi. %s Kua mōnehu tō pūkete. %s Kua "
859 "whakatārewatia tō pūkete. %s Kua tohua tēnei kāri hei mea ngaro. %s Te āhua "
860 "nei kāore ō kōrero whakapā e oti. %s He muhu te rā oti. %s Kōrero ki tētahi "
861 "kaitiaki pukapuka. "
862
863 #. %1$s:  IF error 
864 #. %2$s:  ELSE 
865 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
867 #, c-format
868 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
869 msgstr "%s Kāore e kitea tēnei ppn i te ratonga idref. %s %s "
870
871 #. %1$s:  ELSE 
872 #. %2$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
874 #, c-format
875 msgid "%s This record has no items. %s "
876 msgstr "%s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
877
878 #. %1$s:  ELSE 
879 #. %2$s:  END 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
881 #, c-format
882 msgid ""
883 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
884 msgstr ""
885 "%s Ko te mate kē, kāore e hohe ana ngā atahanga mō tēnei putumōhio i tēnei "
886 "wā. %s "
887
888 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
890 #, c-format
891 msgid "%s Video extracts"
892 msgstr "%s Ngā tangohanga ataata"
893
894 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
895 #. %2$s:  ELSE 
896 #. %3$s:  END 
897 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
898 #. %5$s:  ELSE 
899 #. %6$s:  END 
900 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
901 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
902 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
903 #. %10$s:  ELSE 
904 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
905 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
906 #. %13$s:  END 
907 #. %14$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
909 #, c-format
910 msgid ""
911 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
912 "%s %s %s %s %s. "
913 msgstr ""
914 "%s Tatari ana %s Puritia ana %s mā te kiritaki %s i te %s  e tūmanakohia ana "
915 "i te %s %s mai anō i %s %s %s %s %s %s %s. "
916
917 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
918 #. %2$s:  ELSE 
919 #. %3$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
921 #, c-format
922 msgid "%s Yes %s No %s "
923 msgstr "%s Āe %s Kāo %s "
924
925 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
926 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
927 #. %3$s:  ELSE 
928 #. %4$s:  END 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
930 #, c-format
931 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
932 msgstr ""
933 "%s Āe (Kua tōmuri, kua ngaro rānei te tuemi) %s Āe (Ngā utu rēti) %s Kāo %s "
934
935 #. %1$s:  ELSE 
936 #. %2$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
938 #, c-format
939 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
940 msgstr "%s Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu. %s "
941
942 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
943 #. %2$s:  ELSE 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
945 #, c-format
946 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
947 msgstr "%s Kāore anō koe kia mino i tētahi mea i tēnei whare pukapuka. %s "
948
949 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
950 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
951 #. %3$s:  ELSE 
952 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
953 #. %5$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
958 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
959 msgstr ""
960 "%s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s ā tō kohi i tēnei tuemi %s Ka "
961 "namaia koe ki te utu puringa o te %s mō te tāpae i tēnei puringa %s "
962
963 #. For the first occurrence,
964 #. %1$s:  ind.label 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
967 #, c-format
968 msgid "%s asc"
969 msgstr "%s asc"
970
971 #. %1$s:  resul.used 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
973 #, c-format
974 msgid "%s biblios"
975 msgstr "%s pūkete pukapuka"
976
977 #. For the first occurrence,
978 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
982 #, c-format
983 msgid "%s by "
984 msgstr "%s nā "
985
986 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
987 #. %2$s:  MY_TAG.author 
988 #. %3$s:  END 
989 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
991 #, c-format
992 msgid "%s by %s %s %s "
993 msgstr "%s nā %s %s %s "
994
995 #. For the first occurrence,
996 #. %1$s:  ind.label 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
999 #, c-format
1000 msgid "%s desc"
1001 msgstr "%s whakaahua"
1002
1003 #. %1$s:  LoginBranchname 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
1005 #, c-format
1006 msgid "%s holdings"
1007 msgstr "%s puringa"
1008
1009 #. For the first occurrence,
1010 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
1013 #, c-format
1014 msgid "%s items are on order."
1015 msgstr "%s tuemi kua tonoa."
1016
1017 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1018 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1019 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1020 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1021 #. %5$s:  END 
1022 #. %6$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
1024 #, c-format
1025 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1026 msgstr "%s mai i %s %s tae noa ki te %s %s %s "
1027
1028 #. %1$s:  ELSE 
1029 #. %2$s:  heading 
1030 #. %3$s:  END 
1031 #. %4$s:  END 
1032 #. %5$s:  BLOCK language 
1033 #. %6$s:  SWITCH lang 
1034 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1035 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1036 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1037 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1038 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1039 #. %12$s:  CASE 
1040 #. %13$s:  lang 
1041 #. %14$s:  END 
1042 #. %15$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1044 #, c-format
1045 msgid ""
1046 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1047 msgstr ""
1048 "%s%s %s %s %s %s %sIngarihi %sWīwī %sItāriana %sTiamana %sPaniora %s%s %s %s "
1049
1050 #. %1$s:  FILTER trim 
1051 #. %2$s:  SWITCH type 
1052 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1053 #. %4$s:  CASE 'later' 
1054 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1055 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1056 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1057 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1058 #. %9$s:  CASE 
1059 #. %10$s:  type 
1060 #. %11$s:  END 
1061 #. %12$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1066 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1067 msgstr ""
1068 "%s%s %sWhakaupoko tōmua %sWhakaupoko tōmuri %sIngoa pū %sTitonga puoro "
1069 "%sWhakaupoko whānui ake %sWhakaupoko whāiti ake %s%s %s%s"
1070
1071 #. %1$s:  IF contents.count 
1072 #. %2$s:  contents.count 
1073 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1074 #. %4$s:  ELSE 
1075 #. %5$s:  END 
1076 #. %6$s:  ELSE 
1077 #. %7$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1079 #, c-format
1080 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1081 msgstr "%s%s %stuemi%stuemi%s%sHema%s"
1082
1083 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1084 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1085 #. %3$s:  ELSE 
1086 #. %4$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1091 "password recovery"
1092 msgstr ""
1093 "%s%s - Whakaora kupuhipa wareware%sPutumōhio tuihono Koha%s - Whakaora "
1094 "kupuhipa wareware"
1095
1096 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1097 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1099 #. %4$s:  ELSE 
1100 #. %5$s:  END 
1101 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1102 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1103 #. %8$s:  END 
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1105 #, c-format
1106 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1107 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s &rsaquo; Tō utu %s %s%s "
1108
1109 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1110 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1111 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1112 #. %4$s:  ELSE 
1113 #. %5$s:  END 
1114 #. %6$s:  ELSE 
1115 #. %7$s:  END 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1120 msgstr ""
1121 "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s%s%s &rsaquo; Ō tautuhinga kareretanga"
1122
1123 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1125 #. %3$s:  ELSE 
1126 #. %4$s:  END 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1130 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1131
1132 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1134 #. %3$s:  ELSE 
1135 #. %4$s:  END 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1137 #, c-format
1138 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1139 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1140
1141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1143 #. %3$s:  ELSE 
1144 #. %4$s:  END 
1145 #. %5$s:  borrowernumber 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1147 #, c-format
1148 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1149 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki atu kuhukuhu &rsaquo; Tā Rihīti mā %s"
1150
1151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1152 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1153 #. %3$s:  ELSE 
1154 #. %4$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1156 #, c-format
1157 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1158 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Āwhina taki kuhukuhu"
1159
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1162 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1170 #, c-format
1171 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1172 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s"
1173
1174 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1175 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1176 #. %3$s:  ELSE 
1177 #. %4$s:  END 
1178 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1179 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1180 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1181 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1182 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1183 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1184 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1185 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1186 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1187 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1188 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1189 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1190 #. %17$s:  ELSE 
1191 #. %18$s:  END 
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1196 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1197 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1198 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1199 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1200 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1201 msgstr ""
1202 "%s%s%sPutumōhio tuihoino Koha%s &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability "
1203 "%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
1204 "DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1205 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1206 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1207 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1208
1209 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1210 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1211 #. %3$s:  ELSE 
1212 #. %4$s:  END 
1213 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1214 #. %6$s:  ELSE 
1215 #. %7$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1220 "login disabled %s"
1221 msgstr ""
1222 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Takiuru ki tō pūkete %s Kua "
1223 "monokia te takiuru putumōhio %s"
1224
1225 #. For the first occurrence,
1226 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1227 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1228 #. %3$s:  ELSE 
1229 #. %4$s:  END 
1230 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1231 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1232 #. %7$s:  query_desc | html
1233 #. %8$s:  END 
1234 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1235 #. %10$s:  limit_desc | html 
1236 #. %11$s:  END 
1237 #. %12$s:  ELSE 
1238 #. %13$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1241 #, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1244 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1245 "criteria. %s"
1246 msgstr ""
1247 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;"
1248 "me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1249
1250 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1251 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1252 #. %3$s:  ELSE 
1253 #. %4$s:  END 
1254 #. %5$s:  IF ( total ) 
1255 #. %6$s:  ELSE 
1256 #. %7$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1261 "found%s"
1262 msgstr ""
1263 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sHua rapu mana%sKāore i kitea he hua"
1264 "%s"
1265
1266 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1267 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1268 #. %3$s:  ELSE 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1271 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1272 #. %7$s:  ELSE 
1273 #. %8$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1275 #, c-format
1276 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1277 msgstr ""
1278 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sNgā ihirangi o %s%sŌ rārangi%s"
1279
1280 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1281 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1282 #. %3$s:  ELSE 
1283 #. %4$s:  END 
1284 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1285 #. %6$s:  END 
1286 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1287 #. %8$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1292 "%sPurchase Suggestions%s"
1293 msgstr ""
1294 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sTāurua he huatau hoko hou%s %sNgā "
1295 "Huatau Hoko%s"
1296
1297 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1298 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1299 #. %3$s:  ELSE 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1302 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1303 #. %7$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1308 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1309 msgstr ""
1310 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sOhauru ki tētahi matohi ohauru%s "
1311 "Weteohauru i tētahi matohi ohauru %s"
1312
1313 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1314 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1315 #. %3$s:  ELSE 
1316 #. %4$s:  END 
1317 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1318 #. %6$s:  ELSE 
1319 #. %7$s:  END 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1324 "%sRegister a new account%s"
1325 msgstr ""
1326 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sWhakahoutia ō kōrero whaiaro"
1327 "%sRēhitatia he pūkete hou%s"
1328
1329 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1330 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1331 #. %3$s:  ELSE 
1332 #. %4$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1334 #, c-format
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1336 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tāpiri ki tō rārangi"
1337
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1343 #, c-format
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1345 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu ara atu anō"
1346
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1352 #, c-format
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1354 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua puta mai he hapa"
1355
1356 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1357 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1358 #. %3$s:  ELSE 
1359 #. %4$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1361 #, c-format
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1363 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana"
1364
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #. %5$s:  summary.mainentry 
1370 #. %6$s:  IF authtypetext 
1371 #. %7$s:  authtypetext 
1372 #. %8$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1377 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1378
1379 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1380 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1381 #. %3$s:  ELSE 
1382 #. %4$s:  END 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1384 #, c-format
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1386 msgstr ""
1387 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
1388
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1394 #, c-format
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1396 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1397
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #. %5$s:  title |html 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1404 #, c-format
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1406 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu mō %s"
1407
1408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1409 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1410 #. %3$s:  ELSE 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #. %5$s:  course.course_name 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1414 #, c-format
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1416 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tāpuitanga akoranga mā %s"
1417
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1420 #. %3$s:  ELSE 
1421 #. %4$s:  END 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1423 #, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1425 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā akoranga"
1426
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #. %5$s:  title |html 
1432 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1433 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1434 #. %8$s:  END 
1435 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1436 #. %10$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1438 #, c-format
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1440 msgstr ""
1441 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito mō: %s%s%s,%s %s%s"
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1448 #, c-format
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1450 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakawātea"
1451
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1457 #, c-format
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1459 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kāta tikiake"
1460
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1467 #, c-format
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1469 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rārangi tikiake %s"
1470
1471 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1472 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1473 #. %3$s:  ELSE 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #. %5$s:  authtypetext 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1477 #, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1479 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Urunga %s"
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #. %5$s:  bibliotitle 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1487 #, c-format
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1489 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Hītori ohauru katoa mō %s"
1490
1491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1492 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1496 #, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1498 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tirohanga ISBD"
1499
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #. %5$s:  biblio.title |html 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1506 #, c-format
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1508 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā atahanga mō: %s"
1509
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1515 #, c-format
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1517 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tuku mō tētahi ohauru"
1518
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1525 #, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1527 msgstr ""
1528 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito MARC mō te pūkete "
1529 "tau %s"
1530
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1536 #, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1538 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taitara e tino paitia ana"
1539
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #. %5$s:  q | html 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1546 #, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1548 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1555 #, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1557 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakarite puringa"
1558
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1564 #, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1566 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakaūngia tō rēhitatanga"
1567
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1573 #, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1575 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1576
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1582 #, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1584 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tono tuhinga"
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1591 #, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1593 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō kāta"
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1600 #, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1602 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō rārangi"
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1609 #, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1611 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tiria he rārangi"
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1618 #, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1620 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kapua marau"
1621
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1627 #, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1629 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tūtohu"
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1636 #, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1638 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua tāpaetia ngā whakahou"
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1647 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1654 #, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1656 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1663 #, c-format
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1665 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori taki atu"
1666
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1672 #, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1674 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ō whaina me ō utunga"
1675
1676 #. For the first occurrence,
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1683 #, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1685 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1686
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1692 #, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1694 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakahaere i tō tūmataiti"
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1703 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1704
1705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1707 #. %3$s:  ELSE 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #. %5$s:  unimarc3 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1711 #, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1713 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō rapu IDREF mō te ppn %s"
1714
1715 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1716 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1717 #. %3$s:  ELSE 
1718 #. %4$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1720 #, c-format
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1722 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori rapu"
1723
1724 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1725 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1726 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1727 #. %4$s:  ELSE 
1728 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1729 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1730 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1731 #. %8$s:  ELSE 
1732 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1733 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1734 #. %11$s:  END 
1735 #. %12$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1740 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1741 "%s%s"
1742 msgstr ""
1743 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1744 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1745 "%s%s"
1746
1747 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1748 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1749 #. %3$s:  ELSE 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1752 #, c-format
1753 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1754 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1755
1756 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1757 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1758 #. %3$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1760 #, c-format
1761 msgid "%s, by %s%s "
1762 msgstr "%s, nā %s%s "
1763
1764 #. For the first occurrence,
1765 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1766 #. %2$s:  i.biblionumber 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1770 #, c-format
1771 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1772 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1773
1774 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1775 #. %2$s:  review.biblionumber 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1777 #, c-format
1778 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1779 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1780
1781 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1782 #. %2$s:  review.biblionumber 
1783 #. %3$s:  review.reviewid 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1785 #, c-format
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1788
1789 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1791 #, c-format
1792 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1793 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1794
1795 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1796 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1798 #, c-format
1799 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1800 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1801
1802 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1803 #. %2$s:  query_cgi |html 
1804 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1806 #, c-format
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1809
1810 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1811 #. %2$s:  query_cgi |html 
1812 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1814 #, c-format
1815 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1816 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1817
1818 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1819 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1821 #, c-format
1822 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1823 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1824
1825 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1827 #, c-format
1828 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1829 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1830
1831 #. %1$s:  ELSE 
1832 #. %2$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1834 #, c-format
1835 msgid "%s0 biblios%s "
1836 msgstr "%s0 pūkete pukapuka%s "
1837
1838 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1839 #. %2$s:  starting_homebranch 
1840 #. %3$s:  END 
1841 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1842 #. %5$s:  starting_location 
1843 #. %6$s:  END 
1844 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1845 #. %8$s:  starting_ccode 
1846 #. %9$s:  END 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1851 "%s "
1852 msgstr ""
1853 "%sTirotiro ana %s Ngā whatanga%s %s, Wāhi whatanga: %s%s %s, Waehere "
1854 "kohinga: %s%s "
1855
1856 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1857 #. %2$s:  ELSE 
1858 #. %3$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1860 #, c-format
1861 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1862 msgstr "%sKohinga%sMomo tuemi%s"
1863
1864 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1865 #. %2$s:  END 
1866 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1867 #. %4$s:  END 
1868 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1869 #. %6$s:  END 
1870 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1871 #. %8$s:  END 
1872 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1873 #. %10$s:  END 
1874 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1875 #. %12$s:  END 
1876 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1877 #. %14$s:  END 
1878 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1879 #. %16$s:  END 
1880 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1881 #. %18$s:  END 
1882 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1883 #. %20$s:  END 
1884 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1885 #. %22$s:  END 
1886 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1887 #. %24$s:  END 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1892 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1893 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1894 msgstr ""
1895 "%sKa tūmanakohia%s %sKua taea%s %sTōmuri%s %sNgaro%s %sNgaro (kīhai i "
1896 "whiwhi)%s %sNgaro (pau katoa te hoko)%s %sNgaro (kua tūkinotia)%s %sNgaro "
1897 "(kua ngaro)%s %sTē wātea%s %sMuku%s %sI kerēmetia%s %sI whakamutua%s "
1898
1899 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1900 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1901 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1902 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1903 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1904 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1905 #. %7$s:  ELSE 
1906 #. %8$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1911 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1912 msgstr ""
1913 "%sRā oti mō te tuemi %sWhakamōhiotanga tōmua %sNgā takahanga haere mai %sKua "
1914 "kī te puringa %sTaki mai tuemi %sTaki atu tuemi %sTē mōhiotia %s"
1915
1916 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1917 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1918 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1919 #. %4$s:  ELSE 
1920 #. %5$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1922 #, c-format
1923 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1924 msgstr "%sMomo tuemi %sKohinga %sWāhi whatanga %sTētahi atu mea %s "
1925
1926 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1927 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1928 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1929 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1930 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1931 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1932 #. %7$s:  ELSE 
1933 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1934 #. %9$s:  END 
1935 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1936 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1937 #. %12$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1939 #, c-format
1940 msgid ""
1941 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1942 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1943 "%s(%s)%s "
1944 msgstr ""
1945 "%sI tonoa %sI takina e te whare pukapuka %sI whakaaetia e te whare pukapuka "
1946 "%sI tonoa e te whare pukapuka %sI whakakoretia te huatau %sE wātea ana i te "
1947 "whare pukapuka %s %s %s %s(%s)%s "
1948
1949 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1950 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1951 #. %3$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1956 "%s"
1957 msgstr ""
1958 "%sOhauru ki tētahi matohi ohauru %s Weteohauru mai i tētahi matohi ohauru %s"
1959
1960 #. %1$s:  ELSE 
1961 #. %2$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1963 #, c-format
1964 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1965 msgstr "%sKāore e whakamahia ana tēnei mana i ngā pūkete.%s "
1966
1967 #. %1$s:  ELSE 
1968 #. %2$s:  END 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1970 #, c-format
1971 msgid "%sThis record has no items.%s "
1972 msgstr "%sKāore he tuemi i tēnei pūkete.%s "
1973
1974 #. For the first occurrence,
1975 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1976 #. %2$s:  ELSE 
1977 #. %3$s:  END 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1980 #, c-format
1981 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1982 msgstr "%sWhakahoutia ō mōhiohio whakapā%sHaere ki ō mōhiohio whakapā%s"
1983
1984 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1985 #. %2$s:  ELSE 
1986 #. %3$s:  END 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1988 #, c-format
1989 msgid "%sYes%sNo%s "
1990 msgstr "%sĀe%sKāo%s "
1991
1992 #. %1$s:  ELSE 
1993 #. %2$s:  END 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1995 #, c-format
1996 msgid "%sa list:%s"
1997 msgstr "%she rārangi:%s"
1998
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
2001 #, c-format
2002 msgid "&laquo; Previous"
2003 msgstr "&laquo; Tōmua"
2004
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
2008 #, c-format
2009 msgid "&lt;&lt; Previous"
2010 msgstr "&lt;&lt; Tōmua"
2011
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2013 #, c-format
2014 msgid ""
2015 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2016 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2017 msgstr ""
2018 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2019 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2020
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2022 #, c-format
2023 msgid ""
2024 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2025 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2026 msgstr ""
2027 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2028 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2029
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2031 #, c-format
2032 msgid ""
2033 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2034 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2035 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2036 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2037 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2038 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2039 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2040 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2041 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2042 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2043 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2044 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2045 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2046 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2047 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2048 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2049 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2050 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2051 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2052 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2053 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2054 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2055 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2056 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2057 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2058 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2059 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2060 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2061 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2062 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2063 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2064 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2065 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2066 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2067 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2068 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2069 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2070 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2071 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2072 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2073 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2074 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2075 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2076 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2077 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2078 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2079 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2080 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2081 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2082 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2083 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2084 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2085 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2086 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2087 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2088 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2089 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2090 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2091 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2092 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2093 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2094 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2095 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2096 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2097 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2098 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2099 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2100 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2101 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2102 msgstr ""
2103 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2104 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2105 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2106 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2107 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2108 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2109 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2110 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2111 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2112 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2113 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2114 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2115 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2116 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2117 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2118 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2119 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2120 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2121 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2122 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2123 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2124 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2125 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2126 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2127 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2128 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2129 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2130 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2131 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2132 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2133 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2134 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2135 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2136 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2137 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2138 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2139 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2140 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2141 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2142 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2143 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2144 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2145 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2146 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2147 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2148 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2149 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2150 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2151 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2152 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2153 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2154 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2155 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2156 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2157 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2158 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2159 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2160 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2161 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2162 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2163 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2164 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2165 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2166 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2167 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2168 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2169 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2170 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2171 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2172
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2177 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2178 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2179 "GetPatronStatus&gt;"
2180 msgstr ""
2181 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2182 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2183 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2184 "GetPatronStatus&gt;"
2185
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2187 #, c-format
2188 msgid ""
2189 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2190 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2191 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2192 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2193 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2194 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2195 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2196 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2197 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2198 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2199 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2200 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2201 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2202 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2203 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2204 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2205 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2206 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2207 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2208 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2209 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2210 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2211 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2212 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2213 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2214 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2215 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2216 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2217 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2218 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2219 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2220 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2221 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2222 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2223 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2224 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2225 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2226 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2227 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2228 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2229 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2230 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2231 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2232 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2233 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2234 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2235 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2236 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2237 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2238 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2239 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2240 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2241 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2242 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2243 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2244 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2245 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2246 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2247 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2248 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2249 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2250 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2251 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2252 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2253 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2254 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2255 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2256 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2257 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2258 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2259 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2260 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2261 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2262 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2263 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2264 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2265 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2266 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2267 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2268 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2269 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2270 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2271 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2272 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2273 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2274 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2275 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2276 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2277 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2278 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2279 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2280 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2281 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2282 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2283 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2284 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2285 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2286 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2287 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2288 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2289 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2290 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2291 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2292 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2293 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2294 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2295 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2296 msgstr ""
2297 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2298 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2299 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2300 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2301 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2302 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2303 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2304 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2305 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2306 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2307 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2308 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2309 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2310 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2311 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2312 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2313 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2314 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2315 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2316 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2317 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2318 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2319 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2320 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2321 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2322 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2323 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2324 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2325 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2326 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2327 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2328 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2329 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2330 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2331 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2332 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2333 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2334 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2335 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2336 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2337 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2338 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2339 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2340 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2341 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2342 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2343 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2344 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2345 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2346 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2347 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2348 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2349 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2350 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2351 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2352 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2353 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2354 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2355 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2356 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2357 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2358 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2359 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2360 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2361 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2362 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2363 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2364 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2365 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2366 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2367 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2368 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2369 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2370 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2371 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2372 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2373 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2374 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2375 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2376 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2377 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2378 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2379 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2380 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2381 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2382 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2383 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2384 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2385 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2386 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2387 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2388 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2389 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2390 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2391 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2392 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2393 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2394 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2395 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2396 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2397 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2398 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2399 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2400 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2401 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2402 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2403 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2404
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2409 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2410 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2411 msgstr ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2413 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2414 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2415
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2421 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2422 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2423 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2424 msgstr ""
2425 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2426 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2427 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2428 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2429
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2434 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2435 msgstr ""
2436 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2437 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2438
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2443 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2444 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2445 msgstr ""
2446 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2447 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2448 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2449
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2454 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2455 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2456 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2457 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2458 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2459 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2460 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2461 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2462 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2463 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2464 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2465 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2466 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2467 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2468 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2469 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2470 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2471 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2472 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2473 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2474 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2475 msgstr ""
2476 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2477 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2478 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2479 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2480 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2481 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2482 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2483 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2484 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2485 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2486 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2487 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2488 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2489 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2490 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2491 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2492 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2493 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2494 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2495 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2496 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2497 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2498
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2503 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2504 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2505 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2506 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2507 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2508 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2509 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2510 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2511 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2512 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2513 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2514 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2515 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2516 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2517 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2518 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2519 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2520 msgstr ""
2521 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2522 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2523 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2524 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2525 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2526 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2527 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2528 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2529 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2530 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2531 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2532 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2533 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2534 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2535 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2536 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2537 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2538 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2539
2540 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2541 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2543 #, c-format
2544 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2545 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (i ngā whakatauranga %s)"
2546
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2548 #, c-format
2549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga kaituhi"
2551
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2553 #, c-format
2554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa hui"
2556
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2558 #, c-format
2559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa hui"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2563 #, c-format
2564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa rangatōpū"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2568 #, c-format
2569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2573 #, c-format
2574 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2575 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2576
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2578 #, c-format
2579 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2580 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa whaiaro"
2581
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2583 #, c-format
2584 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2585 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa whaiaro"
2586
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2588 #, c-format
2589 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2590 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whānui ake"
2591
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2593 #, c-format
2594 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2595 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mārau me ngā kupu whāiti ake"
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2598 #, c-format
2599 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2600 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whai pānga"
2601
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2603 #, c-format
2604 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2605 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga marau"
2606
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2608 #, c-format
2609 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2610 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga taitara"
2611
2612 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2614 #, c-format
2615 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2616 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s poti)"
2617
2618 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2620 #, c-format
2621 msgid "(%s biblios)"
2622 msgstr "(%s pūkete pukapuka)"
2623
2624 #. For the first occurrence,
2625 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2626 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2633 #, c-format
2634 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2635 msgstr "(%s o te %s whakahou e toe ana)"
2636
2637 #. For the first occurrence,
2638 #. %1$s:  overdues_count 
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2643 #, c-format
2644 msgid "(%s total)"
2645 msgstr "(%s tapeke)"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2648 #, c-format
2649 msgid "(123) 456-7890"
2650 msgstr "(123) 456-7890"
2651
2652 #. For the first occurrence,
2653 #. SCRIPT
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2655 msgid "(All)"
2656 msgstr "(Katoa)"
2657
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid ""
2661 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2662 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2665 #, c-format
2666 msgid "(Checked out)"
2667 msgstr "(I takina atu)"
2668
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2670 #, c-format
2671 msgid ""
2672 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2673 "for assistance)"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2678 #, c-format
2679 msgid "(Not supported by Koha)"
2680 msgstr "(Kāore e tautokona ana e Koha)"
2681
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2686 #, c-format
2687 msgid "(Not supported yet)"
2688 msgstr "(Kāore anō kia tautokona)"
2689
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2701 #, c-format
2702 msgid "(Optional)"
2703 msgstr "(He kōwhiringa)"
2704
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2709 #, c-format
2710 msgid "(Optional, default 0)"
2711 msgstr "(Kōwhinga, taunoa 0)"
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2714 #, c-format
2715 msgid "(Optional, default 1)"
2716 msgstr "(Kōwhiringa, taunoa 1)"
2717
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2720 #, c-format
2721 msgid ""
2722 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2723 "online.)"
2724 msgstr ""
2725 "(Me mōhio: ka takaroa pea tō whakaora i tō pūkete mēnā ka tāpae ā-tuihono "
2726 "koe.)"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2750 #, c-format
2751 msgid "(Required)"
2752 msgstr "(Ka whakaritea)"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2755 #, c-format
2756 msgid ""
2757 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2761 #, c-format
2762 msgid ""
2763 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2764 "assistance)"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2771 "assistance)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2778 #, c-format
2779 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2780 msgstr "(Whakamahi OAI-PMH kē)"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2783 #, c-format
2784 msgid "(Use OPAC instead)"
2785 msgstr "(Whakamahi OPAC kē)"
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2789 #, c-format
2790 msgid "(Use SRU instead)"
2791 msgstr "(Whakamahi SRU kē)"
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2797 #, c-format
2798 msgid "(done)"
2799 msgstr "(oti)"
2800
2801 #. SCRIPT
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2803 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2804 msgstr "(i tātaritia i te _MAX_ tāurunga katoa)"
2805
2806 #. For the first occurrence,
2807 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2810 #, c-format
2811 msgid "(modified on %s)"
2812 msgstr "(i whakakētia i te %s)"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2815 #, c-format
2816 msgid "(on hold)"
2817 msgstr "(kei te puritia)"
2818
2819 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2821 #, c-format
2822 msgid "(only %s)"
2823 msgstr "(%s anake)"
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2827 #, c-format
2828 msgid "(overdue)"
2829 msgstr "(tōmuri)"
2830
2831 #. For the first occurrence,
2832 #. %1$s:  priority 
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2835 #, c-format
2836 msgid "(priority %s)"
2837 msgstr "(manakē %s)"
2838
2839 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2840 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2842 #, c-format
2843 msgid "(published on %s%s by "
2844 msgstr "(he mea whakaputa i te %s%s e "
2845
2846 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2847 #. %2$s:  relate.related_search 
2848 #. %3$s:  END 
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2850 #, c-format
2851 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2852 msgstr "(ngā rapu whai pānga: %s%s%s)"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2860 #, c-format
2861 msgid "(remove)"
2862 msgstr "(tango)"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2865 #, c-format
2866 msgid "-- Choose --"
2867 msgstr "-- Kōwhiri --"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2871 #, c-format
2872 msgid "-- Choose format --"
2873 msgstr "-- Kōwhiri hōputu --"
2874
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2876 #, c-format
2877 msgid "-- none -- "
2878 msgstr "-- kāore tētahi -- "
2879
2880 #. %1$s:  ELSE 
2881 #. %2$s:  END 
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2883 #, c-format
2884 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2885 msgstr ". %s Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka. %s "
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2888 #, c-format
2889 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2890 msgstr ""
2891 ". Whakaūngia rawatia te muku, kāore e taea e tētahi te rārangi te tiki anō!"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2894 #, c-format
2895 msgid ". Please contact the library for more information."
2896 msgstr ". Whakapā ki te whare pukapuka mō ētahi atu mōhiohio."
2897
2898 #. %1$s:  ELSE 
2899 #. %2$s:  END 
2900 #. %3$s:  END 
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2902 #, c-format
2903 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2904 msgstr ".%sHe whaina ōu.%s %s "
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2907 #, c-format
2908 msgid "...or..."
2909 msgstr "...tērā rānei..."
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2912 #, c-format
2913 msgid "0.00"
2914 msgstr "0.00"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2917 #, c-format
2918 msgid "000 "
2919 msgstr "000 "
2920
2921 #. SPAN
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2924 msgid "0000-00-00"
2925 msgstr "0000-00-00"
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2929 #, c-format
2930 msgid "1 item is on order."
2931 msgstr "Kua tonoa 1 tuemi."
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2934 #, c-format
2935 msgid "10 titles"
2936 msgstr "10 taitara"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2939 #, c-format
2940 msgid "100 titles"
2941 msgstr "100 taitara"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2945 #, c-format
2946 msgid "12 months"
2947 msgstr "12 marama"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2950 #, c-format
2951 msgid "15 titles"
2952 msgstr "15 taitara"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2955 #, c-format
2956 msgid "20 titles"
2957 msgstr "20 taitara"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2961 #, c-format
2962 msgid "3 months"
2963 msgstr "3 marama"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2966 #, c-format
2967 msgid "30 titles"
2968 msgstr "30 taitara"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2971 #, c-format
2972 msgid "40 titles"
2973 msgstr "40 taitara"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2976 #, c-format
2977 msgid "50 titles"
2978 msgstr "50 taitara"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2982 #, c-format
2983 msgid "6 months"
2984 msgstr "6 marama"
2985
2986 #. SPAN
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2988 msgid "9999-12-31"
2989 msgstr "9999-12-31"
2990
2991 #. %1$s:  ELSE 
2992 #. %2$s:  END 
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2994 #, c-format
2995 msgid ": %sa list:%s"
2996 msgstr ": %she rārangi:%s"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3002 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3003 msgstr ""
3004 ": Kua mana anake tēnei tono mēnā he pai tō ingoa i te whare pukapuka. Ina "
3005 "oti te tono, kāore koe e whakaaetia ki te mino rauemi whare pukapuka."
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3008 #, c-format
3009 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3010 msgstr "Ā kō ake nei ka tukuna he īmēra whakaū ki te wāhitau īmēra "
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3013 #, c-format
3014 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3015 msgstr "I utaina he utu puringa ki tō pūkete mō te kohi i tēnei tuemi."
3016
3017 #. %1$s:  message_value 
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3019 #, c-format
3020 msgid ""
3021 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3022 msgstr "Kua tarea kētia he utunga me te tau tuakiri '%s' ki tētahi pūkete."
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3025 #, c-format
3026 msgid "A specific item"
3027 msgstr "He tuemi tauwhāiti"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
3030 #, c-format
3031 msgid "About the author"
3032 msgstr "Mō te kaituhi"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3035 #, c-format
3036 msgid "Abstracts/summaries"
3037 msgstr "Ngā tangohanga/whakarāpopotonga"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3042 #, c-format
3043 msgid "Access denied"
3044 msgstr "I aukatia te urunga"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3051 "Please contact the library. "
3052 msgstr ""
3053 "E ai ki ā mātou pūkete, kāore ā mātou mōhiohio hou tonu. Me whakapā atu ki "
3054 "te whare pukapuka. "
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3057 #, c-format
3058 msgid "Acquired in the last:"
3059 msgstr "Kua riro i ēnei:"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3063 #, c-format
3064 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3065 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3069 #, c-format
3070 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3071 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
3072
3073 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3081 #, c-format
3082 msgid "Add"
3083 msgstr "Tapiri"
3084
3085 #. %1$s:  total 
3086 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3088 #, c-format
3089 msgid "Add %s items to %s"
3090 msgstr "Tāpiritia %s tuemi ki te %s"
3091
3092 #. A name=ButtonPlus
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3094 msgid "Add another field"
3095 msgstr "Ki tētahi atu āpure"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3099 #, c-format
3100 msgid "Add tag"
3101 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3104 #, c-format
3105 msgid "Add tag(s)"
3106 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3107
3108 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3110 #, c-format
3111 msgid "Add to %s"
3112 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3115 #, c-format
3116 msgid "Add to a list"
3117 msgstr "Tāpiria ki tētahi rārangi"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3120 #, c-format
3121 msgid "Add to a new list:"
3122 msgstr "Tāpiritia ki tētahi rārangi hou:"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3126 #, c-format
3127 msgid "Add to cart"
3128 msgstr "Tāpiritia ki te kāta"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3131 #, c-format
3132 msgid "Add to list:"
3133 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3137 #, c-format
3138 msgid "Add to your cart"
3139 msgstr "Tāpiritia ki tō kāta"
3140
3141 #. SCRIPT
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3143 msgid "Add to..."
3144 msgstr "Tāpiritia ki te..."
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3147 #, c-format
3148 msgid "Additional authors:"
3149 msgstr "Ngā kaituhi tāpiri:"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3152 #, c-format
3153 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3154 msgstr "Ngā momo ihirangi tāpiri mō ngā pukapuka/rauemi tā"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3157 #, c-format
3158 msgid "Additional information"
3159 msgstr "Mōhiohio tāpiri"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3167 #, c-format
3168 msgid "Address 2:"
3169 msgstr "Wāhinoho 2:"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3177 #, c-format
3178 msgid "Address:"
3179 msgstr "Wāhinoho:"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3182 #, c-format
3183 msgid "Adolescent"
3184 msgstr "Taiohi"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3187 #, c-format
3188 msgid "Adult"
3189 msgstr "Pakeke"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3193 #, c-format
3194 msgid "Advanced search"
3195 msgstr "Rapu ara atu anō"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3200 #, c-format
3201 msgid "All"
3202 msgstr "Katoa"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3205 #, c-format
3206 msgid "All Tags"
3207 msgstr "Ngā Tūtohu Katoa"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3210 #, c-format
3211 msgid "All collections"
3212 msgstr "Ngā kohinga katoa"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3215 #, c-format
3216 msgid "All item types"
3217 msgstr "Ngā momo tuemi katoa"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3222 #, c-format
3223 msgid "All libraries"
3224 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3227 #, c-format
3228 msgid "Allow changes to contents from: "
3229 msgstr ""
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3233 #, c-format
3234 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3235 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3238 #, c-format
3239 msgid ""
3240 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3241 "expires."
3242 msgstr ""
3243 "Me mōhio hoki me whakahoki rawa i ngā tuemi katoa kua takina atu i mua i te "
3244 "mōnehutanga o tō kāri."
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3247 #, c-format
3248 msgid "Alternate address"
3249 msgstr "Wāhinoho kē"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3252 #, c-format
3253 msgid "Alternate address information: "
3254 msgstr "Mōhiohio wāhinoho kē: "
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3257 #, c-format
3258 msgid "Alternate contact"
3259 msgstr "Hoapā kē"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3264 #, c-format
3265 msgid "Amount"
3266 msgstr "Rahinga"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3269 #, c-format
3270 msgid "Amount outstanding"
3271 msgstr "Rahinga e nama tonu ana"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3274 #, c-format
3275 msgid "Amount to pay: "
3276 msgstr "Te rahinga hei utu: "
3277
3278 #. %1$s:  shelfname 
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3280 #, c-format
3281 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3282 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o te rārangi. Kei reira kē te ingoa %s."
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3285 #, c-format
3286 msgid "An error occurred when creating this list."
3287 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3290 #, c-format
3291 msgid "An error occurred when deleting this list."
3292 msgstr "Kua puta he hapa i te mukunga o tēnei rārangi."
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3295 #, c-format
3296 msgid "An error occurred when updating this list."
3297 msgstr "Kua puta he hapa i te whakahounga o tēnei rārangi."
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3300 #, c-format
3301 msgid "An error occurred while processing your request."
3302 msgstr "Kua puta he hapa i te tukatuka i tō tono."
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3308 "exist."
3309 msgstr ""
3310 "Kua pakaru tētahi hono ā-roto i tō mātou whārango kāinga putumōhio, ā, kua "
3311 "kore taua whārangi."
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3314 #, c-format
3315 msgid "An invitation to share list "
3316 msgstr "He pōwhiri ki te tiritiri i te rārangi "
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3319 #, c-format
3320 msgid "Any"
3321 msgstr "Tētahi"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3324 #, c-format
3325 msgid "Any audience"
3326 msgstr "Tētahi hunga pānui"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3329 #, c-format
3330 msgid "Any content"
3331 msgstr "Tētahi ihirangi"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3334 #, c-format
3335 msgid "Any format"
3336 msgstr "Tētahi hōputu"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3339 #, c-format
3340 msgid "Any item "
3341 msgstr "Tētahi tuemi "
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3344 #, c-format
3345 msgid "Any item type"
3346 msgstr "Tētahi momo tuemi"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3349 #, c-format
3350 msgid "Any phrase"
3351 msgstr "Tētahi kīnga"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3354 #, c-format
3355 msgid "Any word"
3356 msgstr "Tētahi kupu"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3360 #, c-format
3361 msgid "Anyone"
3362 msgstr "Tētahi tangata"
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3365 #, fuzzy, c-format
3366 msgid "Anyone seeing this list"
3367 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
3368
3369 #. SCRIPT
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3371 msgid "Apr"
3372 msgstr "Ape"
3373
3374 #. SCRIPT
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3376 msgid "April"
3377 msgstr "Aperira"
3378
3379 #. SCRIPT
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3383 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3384
3385 #. SCRIPT
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3387 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3388 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3389
3390 #. SCRIPT
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3392 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3393 msgstr "Me muku i ngā tāurunga hītori rapu kua tīpakona?"
3394
3395 #. SCRIPT
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3397 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3398 msgstr "Me muku rawa te/ngā tūtohu kia tīpakona?"
3399
3400 #. SCRIPT
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3402 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3403 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3404
3405 #. SCRIPT
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3407 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3408 msgstr "Me muku i tō hītori rapu?"
3409
3410 #. SCRIPT
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3412 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3413 msgstr "Me whakapiako i tō kāta?"
3414
3415 #. SCRIPT
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3417 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3418 msgstr "Me tango i ngā tuemu kua tīpakona"
3419
3420 #. SCRIPT
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3422 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3423 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3424
3425 #. SCRIPT
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3427 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3428 msgstr "Me tango i tēnei tuemi i te rārangi?"
3429
3430 #. SCRIPT
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3432 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3433 msgstr "Me tango i tēnei tiringa?"
3434
3435 #. SCRIPT
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3437 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3438 msgstr "Me tīmata anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia?"
3439
3440 #. SCRIPT
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3442 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3443 msgstr "Me whakatārewa i ngā puringa katoa?"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3446 #, c-format
3447 msgid "Arrived"
3448 msgstr "Kua tae mai"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3451 #, c-format
3452 msgid "Article requests "
3453 msgstr "Ngā tono tuhinga "
3454
3455 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3457 #, c-format
3458 msgid "Article requests (%s)"
3459 msgstr "Ngā tono tuhinga (%s)"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3462 #, c-format
3463 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3464 msgstr ""
3465 "Hei kaipupuri o tētahi rārangi kāore e taea e koe te whakaae ki tētahi tono "
3466 "mō te tiritiri."
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3470 #, c-format
3471 msgid "Ascending"
3472 msgstr "Piki ana"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3475 #, c-format
3476 msgid "Ask for a discharge"
3477 msgstr "Tonoa he whakawātea"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3480 #, c-format
3481 msgid ""
3482 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3483 "and start over."
3484 msgstr ""
3485
3486 #. OPTION
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3488 msgid "At least one item is available at this library"
3489 msgstr "Kotahi tuemi i te iti rawa e wātea ana i tēnei whare pukapuka"
3490
3491 #. For the first occurrence,
3492 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3495 #, c-format
3496 msgid "At library: %s"
3497 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3500 #, c-format
3501 msgid "Audience"
3502 msgstr "Hunga pānui"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3505 #, c-format
3506 msgid "Audiovisual profile:"
3507 msgstr "Kōtaha rongo ataata:"
3508
3509 #. SCRIPT
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3511 msgid "Aug"
3512 msgstr "Aku"
3513
3514 #. SCRIPT
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3516 msgid "August"
3517 msgstr "Akuhata"
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3522 #, c-format
3523 msgid "AuthenticatePatron"
3524 msgstr "WhakamotuhēhēKiritaki"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3527 #, c-format
3528 msgid ""
3529 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3530 "patron."
3531 msgstr ""
3532 "Ka whakamotuhēhā i ngā taipitopito tuakiri a tētahi kaitakiuru me te "
3533 "whakahoki i te pūtautohu mō te kiritaki."
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3549 #, c-format
3550 msgid "Author"
3551 msgstr "Kaituhi"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3555 #, c-format
3556 msgid "Author (A-Z)"
3557 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3561 #, c-format
3562 msgid "Author (Z-A)"
3563 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3566 #, c-format
3567 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3568 msgstr "Kua wharatohia ngā tuhipoka kaituhi e Syndetics"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3571 #, c-format
3572 msgid "Author(s)"
3573 msgstr "Kaituhi"
3574
3575 #. For the first occurrence,
3576 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3577 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3578 #. %3$s:  END 
3579 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3580 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3581 #. %6$s:  END 
3582 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3583 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3584 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3585 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3586 #. %11$s:  END 
3587 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3588 #. %13$s:  END 
3589 #. %14$s:  END 
3590 #. %15$s:  END 
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3593 #, c-format
3594 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3595 msgstr "Kaituhi: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3600 #, c-format
3601 msgid "Author:"
3602 msgstr "Kaituhi:"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3605 #, c-format
3606 msgid "Authority"
3607 msgstr "Mana"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3615 #, c-format
3616 msgid "Authority search"
3617 msgstr "Rapu mana"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3620 #, c-format
3621 msgid "Authority search results"
3622 msgstr "Ngā hua rapu mana"
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3625 #, c-format
3626 msgid "Authority type: "
3627 msgstr "Momo mana: "
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3630 #, c-format
3631 msgid "Authorized headings"
3632 msgstr "Ngā whakaupoko kua whakamanatia"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3635 #, c-format
3636 msgid "Authors"
3637 msgstr "Ngā kaituhi"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "Availability"
3642 msgstr "Wāteatanga "
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3646 #, c-format
3647 msgid "Availability:"
3648 msgstr "Wāteatanga:"
3649
3650 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3652 #, c-format
3653 msgid "Available %s"
3654 msgstr "Wātea %s"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3657 #, c-format
3658 msgid "Available issues"
3659 msgstr "Ngā tuku wātea"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3662 #, c-format
3663 msgid "Awards:"
3664 msgstr "Ngā tohu:"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3667 #, c-format
3668 msgid "BE CAREFUL"
3669 msgstr "KIA TŪPATO"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3672 #, c-format
3673 msgid "BT"
3674 msgstr "BT"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3678 #, c-format
3679 msgid "Back to lists"
3680 msgstr "E hoki ki ngā rārangi"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3683 #, c-format
3684 msgid "Back to results"
3685 msgstr "E hoki ki ngā hua"
3686
3687 #. A
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3689 msgid "Back to the results search list"
3690 msgstr "E hoki ki te rārangi hua rapu"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3701 #, c-format
3702 msgid "Barcode"
3703 msgstr "Waeherepae"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3707 #, c-format
3708 msgid "Barcode:"
3709 msgstr "Waeherepae:"
3710
3711 #. %1$s:  END 
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3713 #, c-format
3714 msgid ""
3715 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3716 "assistance. %s "
3717 msgstr ""
3718 "Me whakarite kua whakamahi koe i te hono i te īmērā, ka tono āwhina rānei i "
3719 "ngā kaitiaki pukapuka. %s "
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3723 #, c-format
3724 msgid "BibTeX"
3725 msgstr "BibTeX"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3728 #, c-format
3729 msgid "Biblio records"
3730 msgstr "Ngā pūkete pukapuka"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3733 #, c-format
3734 msgid "Bibliographies"
3735 msgstr "Ngā rārangi pukapuka"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3738 #, c-format
3739 msgid "Biography"
3740 msgstr "Haurongo"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3743 #, c-format
3744 msgid "Blocked"
3745 msgstr "Kua aukatia"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3748 #, c-format
3749 msgid "Blocked record"
3750 msgstr "Kua aukatia te pūkete"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3753 #, c-format
3754 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3755 msgstr "Ngā arotake pukapuka e ngā mataaroaro ( XXX )"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3758 #, c-format
3759 msgid "Braille"
3760 msgstr "Tuhi kāpō"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3763 #, c-format
3764 msgid "Brief display"
3765 msgstr "Whakaaturanga poto"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3769 #, c-format
3770 msgid "Brief history"
3771 msgstr "Hītori poto"
3772
3773 #. ABBR
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3775 msgid "Broader Term"
3776 msgstr "Kupu Whānui Ake"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3779 #, c-format
3780 msgid "Browse by hierarchy"
3781 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3784 #, c-format
3785 msgid "Browse our catalog"
3786 msgstr "Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3790 #, c-format
3791 msgid "Browse results"
3792 msgstr "Pūtirotiro hua"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3796 #, c-format
3797 msgid "Browse shelf"
3798 msgstr "Tirotirohia te whatanga"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3802 #, c-format
3803 msgid "CAS login"
3804 msgstr "Takiuru CAS"
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3807 #, c-format
3808 msgid "CD audio"
3809 msgstr "CD ororongo"
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3812 #, c-format
3813 msgid "CD software"
3814 msgstr "CD pūmanawa"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3817 #, c-format
3818 msgid "CGI debug is on."
3819 msgstr "E hohe ana te patuiro CGI."
3820
3821 #. For the first occurrence,
3822 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3825 #, c-format
3826 msgid "CSV - %s"
3827 msgstr "CSV - %s"
3828
3829 #. OPTGROUP
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3831 msgid "Call Number"
3832 msgstr "Tau Karanga"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3839 #, c-format
3840 msgid "Call no."
3841 msgstr "Tau karanga"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3845 #, c-format
3846 msgid "Call no.:"
3847 msgstr "Tau karanga:"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3863 #, c-format
3864 msgid "Call number"
3865 msgstr "Tau karanga"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3869 #, c-format
3870 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3871 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3875 #, c-format
3876 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3877 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3880 #, c-format
3881 msgid "Call number:"
3882 msgstr "Tau karanga:"
3883
3884 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3886 #, c-format
3887 msgid "Call number: %s"
3888 msgstr "Tau karanga: %s"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3919 #, c-format
3920 msgid "Cancel"
3921 msgstr "Whakakore"
3922
3923 #. A
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3926 #, c-format
3927 msgid "Cancel email notification"
3928 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3931 #, c-format
3932 msgid "Cancel email notification "
3933 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra "
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3936 #, c-format
3937 msgid "Cancel enrollment "
3938 msgstr "Whakakore rēhita "
3939
3940 #. SCRIPT
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Cancel rating"
3944 msgstr "Whakakore"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3947 #, c-format
3948 msgid "Cancel:"
3949 msgstr "Whakakore:"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3954 #, c-format
3955 msgid "CancelHold"
3956 msgstr "WhakakorePuringa"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3959 #, c-format
3960 msgid "CancelRecall "
3961 msgstr "WhakakoreWhakahoki "
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3964 #, c-format
3965 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3966 msgstr "Ka whakakore i te tono puringa hohe mō te kiritaki."
3967
3968 #. IMG
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3970 msgid "Cannot be put on hold"
3971 msgstr "Tē taea te pupuri"
3972
3973 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3975 #, c-format
3976 msgid "Card number can be up to %s characters."
3977 msgstr "Ka taea tae atu ki te %s pūāhua i te kāri."
3978
3979 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3980 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3982 #, c-format
3983 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3984 msgstr "Me noho te tau kāri i waenga i te %s me te %s pūāhua."
3985
3986 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3988 #, c-format
3989 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3990 msgstr "Me %s pūāhua pū te tau kāri."
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3993 #, c-format
3994 msgid "Card number:"
3995 msgstr "Tau kāri:"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3999 #, c-format
4000 msgid "Cart"
4001 msgstr "Kāta"
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4004 #, c-format
4005 msgid "Cassette recording"
4006 msgstr "Tāhopukanga rīpene"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4009 #, c-format
4010 msgid "Catalog"
4011 msgstr "Putumōhio"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4014 #, c-format
4015 msgid "Catalogs"
4016 msgstr "Ngā putumōhio"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4021 #, c-format
4022 msgid "Category:"
4023 msgstr "Kāwai:"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4026 #, c-format
4027 msgid "Change your password"
4028 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4031 #, c-format
4032 msgid "Change your password "
4033 msgstr "Huria tō kupuhipa "
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
4036 #, c-format
4037 msgid "Chapters"
4038 msgstr "Ngā wāhanga"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4042 #, c-format
4043 msgid "Chapters:"
4044 msgstr "Ngā wāhanga:"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Check in"
4049 msgstr "Takina mai te tuemi"
4050
4051 #. INPUT type=submit name=confirm
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4053 msgid "Check in item"
4054 msgstr "Takina mai te tuemi"
4055
4056 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4057 #. %2$s:  END 
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4059 #, c-format
4060 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4061 msgstr "Takina atu%s, whakahokia%s ka whakahou rānei i tētahi tuemi: "
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4064 #, c-format
4065 msgid "Check-in date:"
4066 msgstr "Rā taki mai:"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "Checked in"
4071 msgstr "I takina atu"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4075 #, c-format
4076 msgid "Checked out"
4077 msgstr "I takina atu"
4078
4079 #. %1$s:  issues_count 
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4081 #, c-format
4082 msgid "Checked out (%s)"
4083 msgstr "I takina atu (%s)"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4086 #, c-format
4087 msgid "Checked out on"
4088 msgstr "I takina atu i te"
4089
4090 #. %1$s:  item.firstname 
4091 #. %2$s:  item.surname 
4092 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4093 #. %4$s:  item.cardnumber 
4094 #. %5$s:  END 
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4096 #, c-format
4097 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4098 msgstr "I takina atu ki %s %s %s(%s)%s"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4102 #, c-format
4103 msgid "Checkout"
4104 msgstr "Taki atu"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4107 #, c-format
4108 msgid "Checkout history"
4109 msgstr "Hītori taki atu"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4113 #, c-format
4114 msgid "Checkouts"
4115 msgstr "Ngā taki atu"
4116
4117 #. %1$s:  borrowername 
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4119 #, c-format
4120 msgid "Checkouts for %s "
4121 msgstr "Ngā taki atu mā %s "
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4124 #, c-format
4125 msgid "Checkouts: "
4126 msgstr "Ngā taki atu: "
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4129 #, c-format
4130 msgid "Citation"
4131 msgstr "Kupu hautoa"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4139 #, c-format
4140 msgid "City:"
4141 msgstr "Tāonenui:"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4144 #, c-format
4145 msgid "Claimed"
4146 msgstr "I kerēmetia"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4149 #, c-format
4150 msgid "Classification"
4151 msgstr "Whakarōpūtanga"
4152
4153 #. For the first occurrence,
4154 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4157 #, c-format
4158 msgid "Classification: %s "
4159 msgstr "Whakarōpūtanga: %s "
4160
4161 #. INPUT type=reset
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4164 #, c-format
4165 msgid "Clear"
4166 msgstr "Ūkui"
4167
4168 #. For the first occurrence,
4169 #. SCRIPT
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4178 #, c-format
4179 msgid "Clear all"
4180 msgstr "Ūkui katoa"
4181
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. SCRIPT
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4186 #, c-format
4187 msgid "Clear date"
4188 msgstr "Ūkui rā"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4192 #, c-format
4193 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4194 msgstr "Ūkui rā hei whakatārewa mō ake tonu"
4195
4196 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4197 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4199 #, c-format
4200 msgid "Click here if you're not %s %s"
4201 msgstr "Pāwhiri ki konei mēnā ehara koe i a %s %s"
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4204 #, c-format
4205 msgid "Click here to login."
4206 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "Click here to view"
4211 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4214 #, c-format
4215 msgid "Click here to view them all."
4216 msgstr "Pāwhiri ki konei kia tirohia te katoa."
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4219 #, c-format
4220 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4221 msgstr "Pāwhiria tētahi atahanga kia tirohia i te pūtiro atahanga"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4224 #, c-format
4225 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4226 msgstr ""
4227
4228 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4230 msgid "Click to add to cart"
4231 msgstr "Pāwhiri ki te tāpiri ki te kāta"
4232
4233 #. H2
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4235 msgid "Click to expand this role"
4236 msgstr "Pāwhiri ki te whakaroha i tēnei tūnga"
4237
4238 #. SCRIPT
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4240 msgid "Click to forward the list to"
4241 msgstr "Pāwhiri ki te whakamua i te rārangi ki"
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4251 #, c-format
4252 msgid "Click to open in new window"
4253 msgstr "Pāwhiria ki te huaki ki te matapihi hou"
4254
4255 #. SCRIPT
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4257 msgid "Click to rewind the list to"
4258 msgstr "Pāwhiri ki te whakahoki i te rārangi ki te"
4259
4260 #. DIV
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4263 msgid "Click to view in Google Books"
4264 msgstr "Pāwhiri kia tirohia i Google Books"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4267 #, c-format
4268 msgid "Close"
4269 msgstr "Kati"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4272 #, c-format
4273 msgid "Close shelf browser"
4274 msgstr "Kati pūtirotiro whatanga"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4277 #, c-format
4278 msgid "Close this window"
4279 msgstr "Katia tēnei matapihi"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4282 #, c-format
4283 msgid "Close this window."
4284 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4287 #, c-format
4288 msgid "Close window"
4289 msgstr "Kati matapihi"
4290
4291 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4292 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4294 #, c-format
4295 msgid "Clubs (%s/%s) "
4296 msgstr "Ngā karapu (%s/%s) "
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4299 #, c-format
4300 msgid "Clubs currently enrolled in"
4301 msgstr "Ngā karapu kua whakaurutia i tēnei wā"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4304 #, c-format
4305 msgid "Clubs you can enroll in"
4306 msgstr "Ngā karapu e āhei ana koe te whakauru"
4307
4308 #. A
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4310 msgid "Collect items you are interested in"
4311 msgstr "Kohi tuemi e aro ai koe"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4317 #, c-format
4318 msgid "Collection"
4319 msgstr "Kohinga"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Collection library:"
4324 msgstr "Taitara kohinga:"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4327 #, c-format
4328 msgid "Collection title:"
4329 msgstr "Taitara kohinga:"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4332 #, c-format
4333 msgid "Collection: "
4334 msgstr "Kohinga: "
4335
4336 #. For the first occurrence,
4337 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4340 #, c-format
4341 msgid "Collection: %s "
4342 msgstr "Kohinga: %s "
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4345 #, c-format
4346 msgid "Collections"
4347 msgstr "Ngā kohinga"
4348
4349 #. SCRIPT
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4351 msgid "Column visibility"
4352 msgstr ""
4353
4354 #. For the first occurrence,
4355 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4359 #, c-format
4360 msgid "Comment by %s"
4361 msgstr "Tākupu nā %s"
4362
4363 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4364 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4366 #, c-format
4367 msgid "Comment by %s %s"
4368 msgstr "Tākupu nā %s %s"
4369
4370 #. %1$s:  review.patron.title 
4371 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4372 #. %3$s:  review.patron.surname 
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4374 #, c-format
4375 msgid "Comment by %s %s %s"
4376 msgstr "Tākupu nā %s %s %s"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4380 #, c-format
4381 msgid "Comment:"
4382 msgstr "Tākupu:"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4385 #, c-format
4386 msgid "Comments on "
4387 msgstr "Ngā tākupu mō "
4388
4389 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4391 #, c-format
4392 msgid "Comments%s"
4393 msgstr "Ngā tākupu%s"
4394
4395 #. INPUT type=submit
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4397 msgid "Confirm hold"
4398 msgstr "Whakaū puringa"
4399
4400 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4401 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4402 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4404 #, c-format
4405 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4406 msgstr "Whakaū puringa mō:%s %s (%s)"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4409 #, c-format
4410 msgid "Confirm new password:"
4411 msgstr "Whakaū kupuhipa hou:"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4415 #, c-format
4416 msgid "Confirm password"
4417 msgstr "Whakaū kupuhipa"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4420 #, c-format
4421 msgid "Contact information"
4422 msgstr "Mōhiohio whakapā"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4426 #, c-format
4427 msgid "Contact information: "
4428 msgstr "Mōhiohio whakapā: "
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4432 #, c-format
4433 msgid "Contact note:"
4434 msgstr "Tuhipoka whakapā:"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4437 #, c-format
4438 msgid "Content"
4439 msgstr "Ngā ihirangi"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4442 #, c-format
4443 msgid "Content Cafe"
4444 msgstr "Wharekai Ihirangi"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4447 #, c-format
4448 msgid "Contents"
4449 msgstr "Ngā ihirangi"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4452 #, c-format
4453 msgid "Contents of "
4454 msgstr "Ngā ihi rangi o "
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4459 #, c-format
4460 msgid "Copy number"
4461 msgstr "Tau tārua"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4464 #, c-format
4465 msgid "Copyright"
4466 msgstr "Manatārua"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4470 #, c-format
4471 msgid "Copyright date"
4472 msgstr "Rā manatārua"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4475 #, c-format
4476 msgid "Copyright date:"
4477 msgstr "Rā manatārua:"
4478
4479 #. DIV
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4481 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4482 msgstr "Manatārua, tau whakaputa rānei, hei tauira: 2016"
4483
4484 #. For the first occurrence,
4485 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4488 #, c-format
4489 msgid "Copyright year: %s "
4490 msgstr "Tau manatārua: %s "
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4493 #, c-format
4494 msgid "Count"
4495 msgstr "Tatau"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4503 #, c-format
4504 msgid "Country:"
4505 msgstr "Whenua:"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4508 #, c-format
4509 msgid "Course #"
4510 msgstr "Akoranga #"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4513 #, c-format
4514 msgid "Course number:"
4515 msgstr "Tau akoranga:"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4521 #, c-format
4522 msgid "Course reserves"
4523 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4527 #, c-format
4528 msgid "Course reserves for "
4529 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga mō "
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4532 #, c-format
4533 msgid "Courses"
4534 msgstr "Ngā akoranga"
4535
4536 #. IMG
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4538 msgid "Cover image"
4539 msgstr "Atahanga uhi"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4542 #, c-format
4543 msgid "Create a new list"
4544 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Create a new request "
4550 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4553 #, c-format
4554 msgid "Create new list"
4555 msgstr "Hanga rārangi hou"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4558 #, c-format
4559 msgid ""
4560 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4561 "record in Koha."
4562 msgstr ""
4563 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4564 "tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4567 #, c-format
4568 msgid ""
4569 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4570 "bibliographic record Koha."
4571 msgstr ""
4572 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4573 "tētahi tuemi tauwhāiti o tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4576 #, c-format
4577 msgid "Credits"
4578 msgstr "Ngā whiwhinga"
4579
4580 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4582 #, c-format
4583 msgid "Credits (%s)"
4584 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4587 #, c-format
4588 msgid "Current location"
4589 msgstr "Tauwāhi onāianei"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4592 #, c-format
4593 msgid "Current password:"
4594 msgstr "Kupuhipa onāianei:"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4598 #, c-format
4599 msgid "Current session"
4600 msgstr "Wātū onāianei"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4603 #, c-format
4604 msgid "Currently in local use"
4605 msgstr "Kei te whakamahia i tēnei wā"
4606
4607 #. %1$s:  item.firstname 
4608 #. %2$s:  item.surname 
4609 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4610 #. %4$s:  item.cardnumber 
4611 #. %5$s:  END 
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4613 #, c-format
4614 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4615 msgstr "Kai te whakamahia i tēnei wā e %s %s %s(%s)%s"
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4618 #, c-format
4619 msgid "Curriculum"
4620 msgstr "Marautanga"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4623 #, c-format
4624 msgid "DVD video / Videodisc"
4625 msgstr "Ataata DVD / Kōpaeataata"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4635 #, c-format
4636 msgid "Date"
4637 msgstr "Rā"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4640 #, c-format
4641 msgid "Date added"
4642 msgstr "Rā i tāpiritia"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4645 #, c-format
4646 msgid "Date added:"
4647 msgstr "Rā i tāpiritia:"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4651 #, c-format
4652 msgid "Date due"
4653 msgstr "Rā oti"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4658 #, c-format
4659 msgid "Date due:"
4660 msgstr "Rā oti:"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4663 #, c-format
4664 msgid "Date enrolled"
4665 msgstr "Rā rēhita"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4669 #, c-format
4670 msgid "Date of birth:"
4671 msgstr "Rā whānau:"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4674 #, c-format
4675 msgid "Date range:"
4676 msgstr "Awhe rā:"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4679 #, c-format
4680 msgid "Date received"
4681 msgstr "Rā whiwhi"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4687 #, c-format
4688 msgid "Date:"
4689 msgstr "Rā:"
4690
4691 #. OPTGROUP
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4693 msgid "Dates"
4694 msgstr "Ngā rā"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4697 #, c-format
4698 msgid "Days in advance"
4699 msgstr "Ngā rā o mua"
4700
4701 #. SCRIPT
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4703 msgid "Dec"
4704 msgstr "Haki"
4705
4706 #. SCRIPT
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4708 msgid "December"
4709 msgstr "Hakihea"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4713 #, c-format
4714 msgid "Default"
4715 msgstr "Taunoa"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4718 #, c-format
4719 msgid "Default sorting"
4720 msgstr "Kōmaka taunoa"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4723 #, c-format
4724 msgid ""
4725 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4726 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4727 "permitted by local laws."
4728 msgstr ""
4729 "Taunoa: puritia tōku hītori pānui e ai ki ngā ture o te takiwā. Koinei te "
4730 "kōwhiringa taunoa : mā te whare pukapuka tō hītori pānui e pupuri mō te "
4731 "roanga ka whakaaetia e ngā ture o te takiwā."
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4734 #, c-format
4735 msgid ""
4736 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4737 "values: "
4738 msgstr ""
4739 "Ka tautuhi i te tauira raraungameta e whakahokia ai ngā puringa, ngā uara ka "
4740 "taea "
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4749 #, c-format
4750 msgid "Delete"
4751 msgstr "Muku"
4752
4753 #. INPUT type=submit
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4756 msgid "Delete list"
4757 msgstr "Muku rārangi"
4758
4759 #. INPUT type=submit
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4761 msgid "Delete selected"
4762 msgstr "Mukua ngā mea i tīpakonga"
4763
4764 #. INPUT type=submit
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4766 msgid "Delete selected tags"
4767 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
4768
4769 #. INPUT type=submit
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4771 msgid "Delete this list"
4772 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
4773
4774 #. A
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4776 msgid "Delete your search history"
4777 msgstr "Mukua tō hītori rapu"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4780 #, c-format
4781 msgid "Department:"
4782 msgstr "Tari:"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4785 #, c-format
4786 msgid "Dept."
4787 msgstr "Tari"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4791 #, c-format
4792 msgid "Descending"
4793 msgstr "Auheke"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4798 #, c-format
4799 msgid "Description"
4800 msgstr "Whakaahuatanga"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4804 #, c-format
4805 msgid "Details"
4806 msgstr "Ngā taipitopito"
4807
4808 #. For the first occurrence,
4809 #. %1$s:  bibliotitle 
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4813 #, c-format
4814 msgid "Details for %s"
4815 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4818 #, c-format
4819 msgid "Details for: "
4820 msgstr "Ngā taipitopito mō: "
4821
4822 #. %1$s:  request.backend 
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "Details from %s"
4826 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "Details from library"
4831 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4834 #, c-format
4835 msgid "Dewey"
4836 msgstr "Dewey"
4837
4838 #. For the first occurrence,
4839 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4842 #, c-format
4843 msgid "Dewey: %s "
4844 msgstr "Dewey: %s "
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4847 #, c-format
4848 msgid "Dictionaries"
4849 msgstr "Ngā papakupu"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4852 #, c-format
4853 msgid "Did you mean:"
4854 msgstr "E mea ana koe:"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4857 #, c-format
4858 msgid "Digests only "
4859 msgstr "Ngā hautaka anake "
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4862 #, c-format
4863 msgid "Directories"
4864 msgstr "Ngā whaiaronga"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4868 #, c-format
4869 msgid "Discharge"
4870 msgstr "Whakawātea"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4873 #, c-format
4874 msgid "Discographies"
4875 msgstr "Ngā rārangi kōpae"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4878 #, c-format
4879 msgid "Display news for: "
4880 msgstr "Whakaatu rongo mō: "
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4883 #, c-format
4884 msgid "Do not notify"
4885 msgstr "Kaua e whakamōhio"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4888 #, c-format
4889 msgid ""
4890 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4891 "arrives?"
4892 msgstr ""
4893 "Kei te hiahia koe ki te whiwhi i tētahi īmēra ina tae mai he putanga hou mō "
4894 "tēnei ohauru?"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4897 #, c-format
4898 msgid "Don't have a library card?"
4899 msgstr "Kāore i a koe he kāri whare pukapuka?"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4902 #, c-format
4903 msgid "Don't have a password yet?"
4904 msgstr "Kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa?"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4909 #, c-format
4910 msgid "Don't have an account? "
4911 msgstr "Kāore i a koe he pūkete? "
4912
4913 #. SCRIPT
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4915 msgid "Done"
4916 msgstr "Kua oti"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4919 #, c-format
4920 msgid "Download"
4921 msgstr "Tikiake"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4924 #, c-format
4925 msgid "Download as iCal/.ics file"
4926 msgstr "Tikiake hei kōnae iCal/.ics"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4929 #, c-format
4930 msgid "Download cart"
4931 msgstr "Tikiake kāta"
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4934 #, c-format
4935 msgid "Download list"
4936 msgstr "Tikiake rārangi"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4940 #, c-format
4941 msgid "Download list "
4942 msgstr "Tikiake rārangi "
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4945 #, c-format
4946 msgid "Dublin Core"
4947 msgstr "Dublin Core"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4953 #, c-format
4954 msgid "Due"
4955 msgstr "Rā oti"
4956
4957 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4959 #, c-format
4960 msgid "Due %s"
4961 msgstr "Rā oti %s"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4964 #, c-format
4965 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4966 msgstr "HAPA: Hapa ā-roto: tono puringa oti kore. "
4967
4968 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4970 #, c-format
4971 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4972 msgstr "HAPA: Kāore i kitea tētahi pūkete mō te tau tuakiri %s. "
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4975 #, c-format
4976 msgid "ERROR: No record id specified. "
4977 msgstr "HAPA: Kāore i kīia he tau tuakiri pūkete. "
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4981 #, c-format
4982 msgid "Edit"
4983 msgstr "Whakatika"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4986 #, c-format
4987 msgid "Edit / Create note"
4988 msgstr "Whakatika / Tuhi tuhipoka"
4989
4990 #. INPUT type=submit
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4993 msgid "Edit list"
4994 msgstr "Whakatika rārangi"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4997 #, c-format
4998 msgid "Edit list "
4999 msgstr "Whakatika rārangi "
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5002 #, c-format
5003 msgid "Editing "
5004 msgstr "Whakatika ana "
5005
5006 #. %1$s:  title 
5007 #. %2$s:  author 
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5009 #, c-format
5010 msgid "Editing issue note for %s %s"
5011 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s %s"
5012
5013 #. %1$s:  ISSUE.title 
5014 #. %2$s:  ISSUE.author 
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5016 #, c-format
5017 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5018 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s - %s"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
5021 #, c-format
5022 msgid "Edition statement:"
5023 msgstr "Tauākī putanga:"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5026 #, c-format
5027 msgid "Editions"
5028 msgstr "Ngā putanga"
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5033 #, c-format
5034 msgid "Email"
5035 msgstr "Īmēra"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5040 #, c-format
5041 msgid "Email address:"
5042 msgstr "Wāhitau īmēra:"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5047 #, c-format
5048 msgid "Email:"
5049 msgstr "Īmēra:"
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5052 #, c-format
5053 msgid "Empty and close"
5054 msgstr "Whakapiakotia ka kati"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5057 #, c-format
5058 msgid "Encyclopedias "
5059 msgstr "Ngā mātāpunenga "
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5062 #, c-format
5063 msgid "Enhanced content: "
5064 msgstr "Ngā ihirangi whakarei: "
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5067 #, c-format
5068 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5069 msgstr "Ngā whakaahuatanga whakarei nā Syndetics:"
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5072 #, c-format
5073 msgid "Enroll "
5074 msgstr "Rēhita "
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5077 #, c-format
5078 msgid "Enroll in "
5079 msgstr "Rēhita ki "
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5082 #, c-format
5083 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5084 msgstr "Tāurua he huatau hoko hou"
5085
5086 #. INPUT type=text name=q
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5089 msgid "Enter search terms"
5090 msgstr "Tāuru kupu rapu"
5091
5092 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5093 #. %2$s:  END 
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5095 #, c-format
5096 msgid ""
5097 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5098 "the enter key)."
5099 msgstr ""
5100 "Tāurua tō tau tuakiri Kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s, ka pāwhiri i te "
5101 "pātene tuku (ka pēhi rānei i te pātuhi tāuru)."
5102
5103 #. For the first occurrence,
5104 #. %1$s:  authtypetext 
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5107 #, c-format
5108 msgid "Entry %s"
5109 msgstr "Tāurunga %s"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5112 #, c-format
5113 msgid "Enumeration"
5114 msgstr "Tatauranga"
5115
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5117 #, c-format
5118 msgid "Error"
5119 msgstr "Hapa"
5120
5121 #. For the first occurrence,
5122 #. %1$s:  errno 
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5125 #, c-format
5126 msgid "Error %s"
5127 msgstr "Hapa %s"
5128
5129 #. SCRIPT
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5131 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5132 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OpenLibrary"
5133
5134 #. SCRIPT
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5136 msgid "Error searching OverDrive collection"
5137 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OverDrive"
5138
5139 #. SCRIPT
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5141 msgid "Error searching OverDrive collection."
5142 msgstr "he hapa rapu i te kohinga OverDrive."
5143
5144 #. SCRIPT
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5146 msgid "Error! Adding tags failed at"
5147 msgstr "Hapa! I rahua te tāpiri tūtohu i te"
5148
5149 #. SCRIPT
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5151 msgid "Error! Illegal parameter"
5152 msgstr "Hapa! Tawhā takahi ture"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5155 #, c-format
5156 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5157 msgstr ""
5158 "Hapa! Tē taea te tāpiri tākupu pātea. Me tāpiri ihirangi, ka whakakore rānei."
5159
5160 #. SCRIPT
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5162 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5163 msgstr "Hapa! Tē taea te tūtohu te muku"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5166 #, c-format
5167 msgid ""
5168 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5169 msgstr ""
5170 "Hapa! He waehere tautohu takahi ture te katoa o tō tākupu. KĀORE i tāpiritia."
5171
5172 #. SCRIPT
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5174 msgid ""
5175 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5176 "with plain text."
5177 msgstr ""
5178 "Hapa! He waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
5179 "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau."
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5185 #, c-format
5186 msgid "Error:"
5187 msgstr "Hapa:"
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5190 #, c-format
5191 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5192 msgstr "Hapa: tē taea e mātou tēnei pūkete pukapuka te kite."
5193
5194 #. SCRIPT
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5196 msgid "Errors: "
5197 msgstr "Ngā hapa: "
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5202 #, c-format
5203 msgid "Example Call"
5204 msgstr "Karanga Tauira"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5208 #, c-format
5209 msgid "Example Response"
5210 msgstr "Urupare Tauira"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5221 #, c-format
5222 msgid "Example call"
5223 msgstr "Karanga tauira"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5235 #, c-format
5236 msgid "Example response"
5237 msgstr "Urupare tauira"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5240 #, c-format
5241 msgid "Excerpt"
5242 msgstr "Tangohanga"
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5245 #, c-format
5246 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5247 msgstr "Tangohanga e whakahikotia ana e Syndetics"
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5250 #, c-format
5251 msgid "Expected"
5252 msgstr "Kei te tūmanakohia"
5253
5254 #. SCRIPT
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5256 msgid "Expecting a specific item selection."
5257 msgstr "Tūmanako ana i tētahi tīpakonga tuemi tauwhāiti"
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5260 #, c-format
5261 msgid "Expiration date:"
5262 msgstr "Rā mōnehu:"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5266 #, c-format
5267 msgid "Expiration:"
5268 msgstr "Mōnehu:"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5271 #, c-format
5272 msgid "Expires on"
5273 msgstr "Ka mōnehu ā te"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5276 #, c-format
5277 msgid "Explain "
5278 msgstr "Whakamārama "
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5281 #, c-format
5282 msgid "Export"
5283 msgstr "Kaweake"
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5286 #, c-format
5287 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5288 msgstr "Kaweake ana ki Dublin Core..."
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5291 #, c-format
5292 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5293 msgstr "Ka whakawhānuitia te rā oti mō te hoatu taurewa a tētahi kiritaki."
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5296 #, c-format
5297 msgid "Facebook"
5298 msgstr "Pukamata"
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5302 #, c-format
5303 msgid "Fax:"
5304 msgstr "Waeatuhi:"
5305
5306 #. SCRIPT
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5308 msgid "Feb"
5309 msgstr "Pēp"
5310
5311 #. SCRIPT
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5313 msgid "February"
5314 msgstr "Pēpuere"
5315
5316 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5317 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5319 #, c-format
5320 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5324 #, c-format
5325 msgid "Female:"
5326 msgstr "Wahine:"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5329 #, c-format
5330 msgid "Fewer options"
5331 msgstr "Ngā kōwhiringa iti ake"
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5334 #, c-format
5335 msgid "Fiction"
5336 msgstr "Kōrero paki"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5339 #, c-format
5340 msgid "Fiction notes:"
5341 msgstr "Ngā tuhipoka kōrero paki:"
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5344 #, c-format
5345 msgid "Filmographies"
5346 msgstr "Rārangi whitiāhua"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5349 #, c-format
5350 msgid "Fine amount"
5351 msgstr "Rahinga whaina"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5356 #, c-format
5357 msgid "Fines"
5358 msgstr "Ngā whaina"
5359
5360 #. For the first occurrence,
5361 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5364 #, c-format
5365 msgid "Fines (%s)"
5366 msgstr "Ngā whaina (%s)"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5371 #, c-format
5372 msgid "Fines and charges"
5373 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5377 #, c-format
5378 msgid "Fines:"
5379 msgstr "Ngā whaina:"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5383 #, c-format
5384 msgid "Finish"
5385 msgstr "Whakamutu"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5388 #, c-format
5389 msgid "Finish enrollment"
5390 msgstr "Whakamutu rēhita"
5391
5392 #. For the first occurrence,
5393 #. SCRIPT
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5396 #, c-format
5397 msgid "First"
5398 msgstr "Tuatahi"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5404 #, c-format
5405 msgid "First name:"
5406 msgstr "Ingoa tuatahi:"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5409 #, c-format
5410 msgid ""
5411 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5412 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5413 "and after."
5414 msgstr ""
5415 "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te whakamahi i te \"-1987\" mō ngā mea "
5416 "katoa i whakaputaina i te 1987, i mua rānei, te \"2008-\" rānei mō ngā mea "
5417 "katoa i whakaputaina i te 2008, i muri hoki."
5418
5419 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5420 #. %2$s:  END 
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5422 #, c-format
5423 msgid ""
5424 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5425 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5426 msgstr ""
5427 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5428 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5432 #, c-format
5433 msgid "Forever"
5434 msgstr "Mō ake tonu"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5437 #, c-format
5438 msgid ""
5439 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5440 "who want to keep track of what they are reading."
5441 msgstr ""
5442 "Mō ake tonu: puritia taku hītori pānui me te kore tepe. Koinei te kōwhiringa "
5443 "mā ērā e hiahia ana ki te arowhai i tā rātou e pānui ana."
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5448 #, c-format
5449 msgid "Forgot your password?"
5450 msgstr "Kua wareware tō kupuhipa?"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5454 #, c-format
5455 msgid "Forgotten password recovery"
5456 msgstr "Whakaora kupuhipa wareware"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5459 #, c-format
5460 msgid "Format"
5461 msgstr "Hōputu"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5464 #, c-format
5465 msgid "Format:"
5466 msgstr "Hōputu:"
5467
5468 #. For the first occurrence,
5469 #. SCRIPT
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5472 msgid "Found"
5473 msgstr "I kitea"
5474
5475 #. SCRIPT
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5477 msgid "Fr"
5478 msgstr "Pa"
5479
5480 #. SCRIPT
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5482 msgid "Fri"
5483 msgstr "Pa"
5484
5485 #. SCRIPT
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5487 msgid "Friday"
5488 msgstr "Paraire"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5491 #, c-format
5492 msgid "From: "
5493 msgstr "Mai i: "
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5497 #, c-format
5498 msgid "Full history"
5499 msgstr "Hītori katoa"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5502 #, c-format
5503 msgid "Full subscription history"
5504 msgstr "Hītori ohauru katoa"
5505
5506 #. %1$s:  bibliotitle 
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5508 #, c-format
5509 msgid "Full subscription history for %s"
5510 msgstr "Hītori ohauru katoa mō %s"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5513 #, c-format
5514 msgid "General"
5515 msgstr "Arowhānui"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5518 #, c-format
5519 msgid "Get new password recovery link"
5520 msgstr "Whiwhi hono kupuhipa hou"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5524 #, c-format
5525 msgid "Get your discharge"
5526 msgstr "Whiwhi ki tō whakawātea"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5531 #, c-format
5532 msgid "GetAuthorityRecords"
5533 msgstr "GetAuthorityRecords"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5538 #, c-format
5539 msgid "GetAvailability"
5540 msgstr "GetAvailability"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5545 #, c-format
5546 msgid "GetPatronInfo"
5547 msgstr "GetPatronInfo"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5552 #, c-format
5553 msgid "GetPatronStatus"
5554 msgstr "GetPatronStatus"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5559 #, c-format
5560 msgid "GetRecords"
5561 msgstr "GetRecords"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5566 #, c-format
5567 msgid "GetServices"
5568 msgstr "GetServices"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5571 #, c-format
5572 msgid ""
5573 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5574 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5575 "specific metadata schema for the record objects."
5576 msgstr ""
5577 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete mana, ka whakahoki i te rārangi o "
5578 "ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā pūkete mana. Ka taea e te kaiwhakamahi "
5579 "taumahi te tono i tētahi aronuinga raraungameta tauwhāiti mō ngā tuemi "
5580 "pūkete."
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5583 #, c-format
5584 msgid ""
5585 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5586 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5587 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5588 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5589 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5590 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5591 msgstr ""
5592 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete, ka whakahoki i te rārangi o ngā "
5593 "tuemi pūkete kei roto ko ngā mōhiohio pukapuka, me ngā piringa pātahi me ngā "
5594 "mōhiohio tuemi. Ka taea e te kaikaranga te tono i tētahi tauira raraungameta "
5595 "tauwhāiti mō ngā ahanoa pūkete kia whakahokia. He rite te mahi a tēnei "
5596 "taumahi ki HarvestBibliographicRecords me te HarvestExpandedRecords i te "
5597 "Whakahiato Raraunga, engari ka tuku i te rapu wā tūturu mā te pūtautohu "
5598 "pūkete pukapuka."
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5601 #, c-format
5602 msgid ""
5603 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5604 "availability of the items associated with the identifiers."
5605 msgstr ""
5606 "Mēnā ka hoatu i te huinga o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, tuemi rānei, ka "
5607 "whakahoki i tētahi rārangi o ngā tuemi e pātahi ana ki ngā pūtautohu."
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5617 #, c-format
5618 msgid "Go"
5619 msgstr "Haere"
5620
5621 #. For the first occurrence,
5622 #. SCRIPT
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5624 msgid "Go to detail"
5625 msgstr "Haere ki ngā taipitopito"
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5629 #, c-format
5630 msgid "Go to your account page"
5631 msgstr "Haere ki tō whārangi pūkete"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5634 #, c-format
5635 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5636 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5639 #, c-format
5640 msgid "Google login"
5641 msgstr "Takiuru Google"
5642
5643 #. OPTGROUP
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5645 msgid "Groups"
5646 msgstr "Ngā rōpū"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5649 #, c-format
5650 msgid "Groups of libraries"
5651 msgstr "Ngā rōpū whare pukapuka"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5654 #, c-format
5655 msgid "Handbooks"
5656 msgstr "Ngā puka"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5659 #, c-format
5660 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5661 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5664 #, c-format
5665 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5666 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5669 #, c-format
5670 msgid "HarvestExpandedRecords "
5671 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5674 #, c-format
5675 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5676 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5679 #, c-format
5680 msgid "Heading ascendant"
5681 msgstr "Whakaupoko aupiki"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5684 #, c-format
5685 msgid "Heading descendant"
5686 msgstr "Whakaupoko auheke"
5687
5688 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5690 #, c-format
5691 msgid "Hello, %s "
5692 msgstr "Tēnā koe, %s "
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5696 #, c-format
5697 msgid "Help"
5698 msgstr "Āwhina"
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5702 #, c-format
5703 msgid "Hi,"
5704 msgstr "Kia ora,"
5705
5706 #. SCRIPT
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5708 msgid "Hide options"
5709 msgstr "Huna kōwhiringa"
5710
5711 #. SCRIPT
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5713 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5717 #, c-format
5718 msgid "Hide window"
5719 msgstr "Huna matapihi"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5724 #, c-format
5725 msgid "Highlight"
5726 msgstr "Miramira"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5729 #, c-format
5730 msgid "Hold date:"
5731 msgstr "Rā puringa:"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5734 #, c-format
5735 msgid "Hold not needed after:"
5736 msgstr "Kāore te puringa e hiahiatia ā muri i te:"
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5739 #, c-format
5740 msgid "Hold notes:"
5741 msgstr "Ngā tuhipoka puringa:"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5744 #, c-format
5745 msgid "Hold starts on date:"
5746 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5751 #, c-format
5752 msgid "HoldItem"
5753 msgstr "HoldItem"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5758 #, c-format
5759 msgid "HoldTitle"
5760 msgstr "HoldTitle"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5763 #, c-format
5764 msgid "Holding libraries"
5765 msgstr "Ngā whare pukapuka pupuri"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5769 #, c-format
5770 msgid "Holdings"
5771 msgstr "Ngā puringa"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5775 #, c-format
5776 msgid "Holdings:"
5777 msgstr "Ngā puringa:"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5780 #, c-format
5781 msgid "Holds "
5782 msgstr "Ngā puringa "
5783
5784 #. %1$s:  RESERVES.count 
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5786 #, c-format
5787 msgid "Holds (%s)"
5788 msgstr "Ngā puringa (%s)"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5842 #, c-format
5843 msgid "Home"
5844 msgstr "Kāinga"
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5847 #, c-format
5848 msgid "Home libraries"
5849 msgstr "Ngā whare pukapuka kāinga"
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5854 #, c-format
5855 msgid "Home library"
5856 msgstr "Whare pukapuka kāinga"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5860 #, c-format
5861 msgid "Home library:"
5862 msgstr "Whare pukapuka kāinga:"
5863
5864 #. A
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5866 msgid "How PayPal Works"
5867 msgstr "Te Āhua e Mahi ai a PayPal"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5870 #, c-format
5871 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5888 #, c-format
5889 msgid "ILS-DI"
5890 msgstr "ILS-DI"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5893 #, c-format
5894 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5895 msgstr "Te wāhitau tukutuku e tukuna ai te tono kaiwhakamahi mutunga"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5899 #, c-format
5900 msgid "ISBD"
5901 msgstr "ISBD"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5907 #, c-format
5908 msgid "ISBD view"
5909 msgstr "Tirohanga ISBD"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5916 #, c-format
5917 msgid "ISBN"
5918 msgstr "ISBN"
5919
5920 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5922 #, c-format
5923 msgid "ISBN %s"
5924 msgstr "ISBN %s"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5927 #, c-format
5928 msgid "ISBN:"
5929 msgstr "ISBN:"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5932 #, c-format
5933 msgid "ISBN: "
5934 msgstr "ISBN: "
5935
5936 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5938 #, c-format
5939 msgid "ISBN: %s "
5940 msgstr "ISBN: %s "
5941
5942 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5943 #. %2$s:  isbn 
5944 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5945 #. %4$s:  END 
5946 #. %5$s:  END 
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5948 #, c-format
5949 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5950 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5953 #, c-format
5954 msgid "ISSN"
5955 msgstr "ISSN"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5958 #, c-format
5959 msgid "ISSN:"
5960 msgstr "ISSN:"
5961
5962 #. A
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5964 #, c-format
5965 msgid "IdRef"
5966 msgstr "Tohutoro tau tuakiri"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5969 #, c-format
5970 msgid "Identity"
5971 msgstr "Tautohu"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5974 #, c-format
5975 msgid "If this is an error, please contact the library."
5976 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me whakapā atu ki te whare pukapuka."
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5979 #, c-format
5980 msgid ""
5981 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5982 "local library and the error will be corrected."
5983 msgstr ""
5984 "Mēnā he hapa tēnei, me hari i tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o "
5985 "tō rohe, ā, ka whakatikatia te hapa."
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5988 #, c-format
5989 msgid ""
5990 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5991 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5992 "yourself started."
5993 msgstr ""
5994 "Mēnā ko tēnei tō whakamahi tuatahi i te pūnaha taki atu kuhukuhu, mēnā kāore "
5995 "te pūnaha e mahi ki tāu e tūmanakohia ai, me tiro pea ki tēnei aratohu kia "
5996 "taea ai te tīmata."
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5999 #, c-format
6000 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6001 msgstr ""
6002 "Mēnā kāore koe i whiwhi i tēnei īmēra, ka āhei te tono i tētahi mea hou: "
6003
6004 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6006 #, c-format
6007 msgid ""
6008 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6009 "expire in %s seconds."
6010 msgstr ""
6011 "Mēnā kāore koe i pāwhiri i te pātene 'Whakamutu', ka aunoa te mōnehu o tō "
6012 "wātū ā te %s hēkona."
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6015 #, c-format
6016 msgid ""
6017 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6018 msgstr ""
6019 "Mēnā kāore koe e tāuru i te kupuhipa ka waihangatia he kupuhipa e te pūnaha."
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6022 #, c-format
6023 msgid ""
6024 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6025 "log in: "
6026 msgstr ""
6027 "Mēnā kāore tō pūkete CAS, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te "
6028 "takiuru: "
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6031 #, c-format
6032 msgid ""
6033 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6034 "still log in: "
6035 msgstr ""
6036 "Mēnā kāore tō pūkete Google, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu "
6037 "te takiuru: "
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6040 #, c-format
6041 msgid ""
6042 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6043 "can use CAS."
6044 msgstr ""
6045 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he pūkete CAS tōu, ka taea te "
6046 "whakamahi i CAS:"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6049 #, c-format
6050 msgid ""
6051 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6052 "you may login below."
6053 msgstr ""
6054 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he taikiuru paetata tōu, ka taea "
6055 "te takiru ki raro nei:"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6058 #, c-format
6059 msgid ""
6060 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6061 msgstr ""
6062 "Mēnā kāore tō kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o tō rohe "
6063 "ki te waitohu."
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6066 #, c-format
6067 msgid ""
6068 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6069 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6070 msgstr ""
6071 "Mēnā kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa, haere ki te tēpu tuku ā tō hokinga "
6072 "ki te whare pukapuka. Mā mātou tētahi e whakarite māu."
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6075 #, c-format
6076 msgid ""
6077 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6078 "authenticate:"
6079 msgstr ""
6080 "Mēnā he pūkete CAS tōu, me kōwhiri ki tēhea e hiahia ai koe ki te "
6081 "whakamotuhēhē:"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6084 #, c-format
6085 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6086 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, pāwhiri ki konei ki te takiuru."
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6089 #, c-format
6090 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6091 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6094 #, c-format
6095 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6096 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me "
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6099 #, c-format
6100 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6101 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me pāwhiri ki konei ki te takiuru mai."
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6104 #, c-format
6105 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6106 msgstr "Mēnā he pūkete paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6109 #, c-format
6110 msgid "If you want to, you can try to "
6111 msgstr "Mēnā ka hiahia koe, ka taea te whakamātau ki te "
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6115 #, c-format
6116 msgid "Images"
6117 msgstr "Ngā atahanga"
6118
6119 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6121 #, c-format
6122 msgid "Images for %s "
6123 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6127 #, c-format
6128 msgid "Immediate deletion"
6129 msgstr "Muku inamata"
6130
6131 #. For the first occurrence,
6132 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6133 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6136 #, c-format
6137 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6138 msgstr ""
6139 "Kei roto i te putumōhio tuihono: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6140 "%s "
6141
6142 #. For the first occurrence,
6143 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6144 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6145 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6148 #, c-format
6149 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6150 msgstr "E kawea ana i %s ki te %s mai anō i te %s"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6156 #, c-format
6157 msgid "In your cart"
6158 msgstr "Kei tō kāta"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6161 #, c-format
6162 msgid "Indexed in:"
6163 msgstr "Kua taupūtia i:"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6166 #, c-format
6167 msgid "Indexes"
6168 msgstr "Ngā taupū"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6171 #, c-format
6172 msgid "Information"
6173 msgstr "Mōhiohio"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6177 #, c-format
6178 msgid "Initials:"
6179 msgstr "Ngā pū tīmata:"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6182 #, c-format
6183 msgid "Instructors"
6184 msgstr "Nga kaitohutohu"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6187 #, c-format
6188 msgid "Instructors:"
6189 msgstr "Ngā kaitohutohu:"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6193 #, c-format
6194 msgid "Interlibrary loan request"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6200 #, c-format
6201 msgid "Interlibrary loan requests"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6205 #, c-format
6206 msgid "Invalid shelf number."
6207 msgstr "Tau whatanga muhu."
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6210 #, c-format
6211 msgid "Issue"
6212 msgstr "Tuku"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6215 #, c-format
6216 msgid "Issue #"
6217 msgstr "Tuku #"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6221 #, c-format
6222 msgid "Issue:"
6223 msgstr "Tuku:"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6227 #, c-format
6228 msgid "Issues for a subscription"
6229 msgstr "Ngā tuku mō tētahi ohauru"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6232 #, c-format
6233 msgid "Issues summary"
6234 msgstr "Whakarāpopotonga tuku"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6237 #, c-format
6238 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6239 msgstr "He wawe rawa i muri i te rā taki atu mō te whakahou i tēnei tuemi."
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6242 #, c-format
6243 msgid "Item URI"
6244 msgstr "URI tuemi"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6247 #, c-format
6248 msgid "Item call number"
6249 msgstr "Tau karanga tuemi"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6252 #, c-format
6253 msgid "Item cannot be checked out."
6254 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6257 #, c-format
6258 msgid "Item damaged"
6259 msgstr "Kua tūkinotia te tuemi"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6262 #, c-format
6263 msgid "Item hold queue priority"
6264 msgstr "Manakē tira puringa tuemi"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6267 #, c-format
6268 msgid "Item holds"
6269 msgstr "Ngā puringa tuemi"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6272 #, c-format
6273 msgid "Item lost"
6274 msgstr "Tuemi ngaro"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6284 #, c-format
6285 msgid "Item type"
6286 msgstr "Momo tuemi"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6291 #, c-format
6292 msgid "Item type:"
6293 msgstr "Momo tuemi:"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6297 #, c-format
6298 msgid "Item type: "
6299 msgstr "Momo tuemi: "
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6302 #, c-format
6303 msgid "Item types"
6304 msgstr "Ngā momo tuemi"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6307 #, c-format
6308 msgid "Item withdrawn"
6309 msgstr "Kua kounu te tuemi"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6312 #, c-format
6313 msgid "Items available at:"
6314 msgstr "Ngā tuemi wātea i te:"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6318 #, c-format
6319 msgid "Items available:"
6320 msgstr "Ngā tuemi wātea:"
6321
6322 #. SCRIPT
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6324 msgid "Items in your cart: "
6325 msgstr "Ngā tuemi kei tō kāta: "
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6329 #, c-format
6330 msgid "Items: "
6331 msgstr "Ngā tuemi: "
6332
6333 #. SCRIPT
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6335 msgid "Jan"
6336 msgstr "Han"
6337
6338 #. SCRIPT
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6340 msgid "January"
6341 msgstr "Hanuere"
6342
6343 #. SCRIPT
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6345 msgid "Jul"
6346 msgstr "Hūr"
6347
6348 #. SCRIPT
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6350 msgid "July"
6351 msgstr "Hūrae"
6352
6353 #. SCRIPT
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6355 msgid "Jun"
6356 msgstr "Hun"
6357
6358 #. SCRIPT
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6360 msgid "June"
6361 msgstr "Hune"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6364 #, c-format
6365 msgid "Juvenile"
6366 msgstr "Pūhouhou"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6369 #, c-format
6370 msgid "Keyword"
6371 msgstr "Kupu matua"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6377 #, c-format
6378 msgid "Koha"
6379 msgstr "Koha"
6380
6381 #. LINK
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6383 msgid "Koha - RSS"
6384 msgstr "Koha - RSS"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6387 #, c-format
6388 msgid "Koha Wiki"
6389 msgstr "Wiki Koha"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6395 msgid "Koha [% Version %]"
6396 msgstr "Koha [% Putanga %]"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6399 #, c-format
6400 msgid "LCCN"
6401 msgstr "LCCN"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6404 #, c-format
6405 msgid "LCCN:"
6406 msgstr "LCCN:"
6407
6408 #. For the first occurrence,
6409 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6412 #, c-format
6413 msgid "LCCN: %s "
6414 msgstr "LCCN: %s "
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6417 #, c-format
6418 msgid "Language"
6419 msgstr "Reo"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6422 #, c-format
6423 msgid "Language: "
6424 msgstr "Reo: "
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6427 #, c-format
6428 msgid "Languages"
6429 msgstr "Ngā reo"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6432 #, c-format
6433 msgid "Languages:&nbsp;"
6434 msgstr "Ngā reo:&nbsp;"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6437 #, c-format
6438 msgid "Large print"
6439 msgstr "Tā rahi"
6440
6441 #. For the first occurrence,
6442 #. SCRIPT
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6445 #, c-format
6446 msgid "Last"
6447 msgstr "Whakamutunga"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6450 #, c-format
6451 msgid "Last location"
6452 msgstr "Tauwāhi tōmuri"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6455 #, fuzzy, c-format
6456 msgid "Last updated"
6457 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6460 #, fuzzy, c-format
6461 msgid "Last updated:"
6462 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6465 #, c-format
6466 msgid "Late"
6467 msgstr "Tōmuri"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6470 #, c-format
6471 msgid "Law reports and digests"
6472 msgstr "Ngā pūrongo me ngā hautaka ture"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6475 #, c-format
6476 msgid "Legal articles"
6477 msgstr "Ngā tuhinga ture"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6480 #, c-format
6481 msgid "Legal cases and case notes"
6482 msgstr "Ngā kēhi ture me ngā tuhipoka kēhi"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6485 #, c-format
6486 msgid "Legislation"
6487 msgstr "Ngā ture"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6490 #, c-format
6491 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6492 msgstr "Taumata 1: Ngā atanga tūhurahura taketake"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6495 #, c-format
6496 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6497 msgstr "Taumata 2: Tāpiritanga OPAC tuatahi"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6500 #, c-format
6501 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6502 msgstr "Taumata 3: Kōwhiringa OPAC tuatahi"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6505 #, c-format
6506 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6507 msgstr "Level 4: Ngā pūhara tūhurahura rohe tauwhāiti/pakari"
6508
6509 #. OPTGROUP
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6511 msgid "Libraries"
6512 msgstr "Ngā whare pukapuka"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6517 #, c-format
6518 msgid "Library"
6519 msgstr "Whare pukapuka"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6523 #, c-format
6524 msgid "Library card number:"
6525 msgstr "Tau kāri whare pukapuka:"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6529 #, c-format
6530 msgid "Library catalog"
6531 msgstr "Putumōhio whare pukapuka"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6535 #, c-format
6536 msgid "Library:"
6537 msgstr "Whare pukapuka:"
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6540 #, c-format
6541 msgid "Library: "
6542 msgstr "Whare pukapuka: "
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6545 #, c-format
6546 msgid "Limit to any of the following:"
6547 msgstr "Here ki tētahi o ēnei:"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6550 #, c-format
6551 msgid "Limit to currently available items."
6552 msgstr "Here ki ngā tuemi e wātea ana ināianei."
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6555 #, c-format
6556 msgid "Limit to:"
6557 msgstr "Here ki:"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6560 #, c-format
6561 msgid "Limit to: "
6562 msgstr "Here ki: "
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6565 #, c-format
6566 msgid "Link"
6567 msgstr "Hono"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6571 #, c-format
6572 msgid "Link to resource "
6573 msgstr "Hono ki te rauemi "
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6576 #, c-format
6577 msgid "LinkedIn"
6578 msgstr "LinkedIn"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6582 #, c-format
6583 msgid "Links"
6584 msgstr "Ngā hono"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6587 #, c-format
6588 msgid "List created."
6589 msgstr "I waihangatia te rārangi."
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6592 #, c-format
6593 msgid "List deleted."
6594 msgstr "I mukua te rārangi."
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6597 #, c-format
6598 msgid "List name"
6599 msgstr "Ingoa rārangi"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6603 #, c-format
6604 msgid "List name:"
6605 msgstr "Ingoa rārangi:"
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6608 #, c-format
6609 msgid "List name: "
6610 msgstr "Ingoa rārangi: "
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6613 #, c-format
6614 msgid "List updated."
6615 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6618 #, c-format
6619 msgid "List(s) this item appears in: "
6620 msgstr "Ngā rārangi e kitea ai tēnei tuemi: "
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6626 #, c-format
6627 msgid "Lists"
6628 msgstr "Ngā rārangi"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6631 #, c-format
6632 msgid "Lists:"
6633 msgstr "Ngā rārangi:"
6634
6635 #. SCRIPT
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6637 msgid "Loading"
6638 msgstr "Uta ana"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6641 #, c-format
6642 msgid "Loading "
6643 msgstr "Uta ana "
6644
6645 #. For the first occurrence,
6646 #. SCRIPT
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6650 msgid "Loading..."
6651 msgstr "Uta ana..."
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6654 #, c-format
6655 msgid "Loading... "
6656 msgstr "Uta ana... "
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6659 #, c-format
6660 msgid "Local Login"
6661 msgstr "Takiuru Paetata"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6665 #, c-format
6666 msgid "Local login"
6667 msgstr "Takiuru Paetata"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6670 #, c-format
6671 msgid "Location"
6672 msgstr "Tauwāhi"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6675 #, c-format
6676 msgid "Location (Status)"
6677 msgstr "Tauwāhi (Tūnga)"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6680 #, c-format
6681 msgid "Location and availability: "
6682 msgstr "Tauwāhi me te wātea: "
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6685 #, c-format
6686 msgid "Location(s) (Status)"
6687 msgstr "Ngā tauwāhi (Tūnga)"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6690 #, c-format
6691 msgid "Locations"
6692 msgstr "Ngā tauwāhi"
6693
6694 #. INPUT type=submit
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6703 #, c-format
6704 msgid "Log in"
6705 msgstr "Takiuru"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6711 #, c-format
6712 msgid "Log in to add tags."
6713 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6717 #, c-format
6718 msgid "Log in to create your own lists"
6719 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6723 #, c-format
6724 msgid "Log in to see your own saved tags."
6725 msgstr "Takiuru kia kite i āu ake tūtohu kua tiakina."
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6734 #, c-format
6735 msgid "Log in to your account"
6736 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6740 #, c-format
6741 msgid "Log in to your account:"
6742 msgstr "Takiuru ki tō pūkete:"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6745 #, c-format
6746 msgid "Log in with Google"
6747 msgstr "Takiuru mā Google"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6750 #, c-format
6751 msgid "Log out"
6752 msgstr "Takiputa"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6756 #, c-format
6757 msgid "Log out and try again with a different user."
6758 msgstr "Takiputa ka whakamātau anō mā tētahi kaiwhakamahi rerekē."
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6761 #, c-format
6762 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6763 msgstr ""
6764 "Kāore anō kia whakahohea e te whare pukapuka te takiuru ki te putumōhio."
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6767 #, c-format
6768 msgid "Login"
6769 msgstr "Takiuru"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6772 #, c-format
6773 msgid "Login page"
6774 msgstr "Whārangi takiuru"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6781 #, c-format
6782 msgid "Login:"
6783 msgstr "Takiuru:"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6786 #, c-format
6787 msgid "Logout"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6791 #, c-format
6792 msgid ""
6793 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6794 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6795 msgstr ""
6796 "Ka rapu i tētahi kiritaki i te ILS mā tētahi pūtautohu, ka whakahoki i te "
6797 "pūtautohu ILS mō taua kiritaki, arā te pūtautohu kiritaki."
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6802 #, c-format
6803 msgid "LookupPatron"
6804 msgstr "LookupPatron"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6808 #, c-format
6809 msgid "MARC"
6810 msgstr "MARC"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6813 #, c-format
6814 msgid "MARC Card View"
6815 msgstr "Tirohanga Kāri MARC"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6818 #, c-format
6819 msgid "MARC View"
6820 msgstr "Tirohanga MARC"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6828 #, c-format
6829 msgid "MARC view"
6830 msgstr "Tirohanga MARC"
6831
6832 #. %1$s:  bibliotitle 
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6834 #, c-format
6835 msgid "MARC view: %s"
6836 msgstr "Tirohanga MARC: %s"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6840 #, c-format
6841 msgid "MARCXML"
6842 msgstr "MARCXML"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6845 #, c-format
6846 msgid "Main address"
6847 msgstr "Wāhitau matua"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6853 #, c-format
6854 msgid "Make a "
6855 msgstr "Whakaotihia he "
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "Make an "
6861 msgstr "Whakaotihia he "
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6864 #, c-format
6865 msgid "Make payment"
6866 msgstr "Whakaea utu"
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6869 #, c-format
6870 msgid "Male:"
6871 msgstr "Whakaoti:"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6874 #, c-format
6875 msgid "Managed by"
6876 msgstr "Whakahaeretia ana e"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6879 #, c-format
6880 msgid "Managed by:"
6881 msgstr "Whakahaeretia ana e:"
6882
6883 #. SCRIPT
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6885 msgid "Mar"
6886 msgstr "Māe"
6887
6888 #. SCRIPT
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6890 msgid "March"
6891 msgstr "Māehe"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6894 #, c-format
6895 msgid "Match:"
6896 msgstr "Ōritenga:"
6897
6898 #. For the first occurrence,
6899 #. SCRIPT
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6901 msgid "May"
6902 msgstr "Mei"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6906 #, c-format
6907 msgid "Me"
6908 msgstr "Ahau"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6912 #, c-format
6913 msgid "Message sent"
6914 msgstr "I tukuna te karere"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6917 #, c-format
6918 msgid "Messages for you"
6919 msgstr "Ngā karere māu"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6922 #, c-format
6923 msgid "Missing"
6924 msgstr "Ngaro"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6927 #, c-format
6928 msgid "Missing (damaged)"
6929 msgstr "Ngaro (kua tūkinotia)"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6932 #, c-format
6933 msgid "Missing (lost)"
6934 msgstr "Ngaro (kua ngaro)"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6937 #, c-format
6938 msgid "Missing (never received)"
6939 msgstr "Ngaro (kore rawa i whiwhi)"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6942 #, c-format
6943 msgid "Missing (sold out)"
6944 msgstr "Ngaro (kua pau katoa te hoko)"
6945
6946 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6948 #, c-format
6949 msgid "Missing issues: %s "
6950 msgstr "Ngā tukunga ngaro: %s "
6951
6952 #. SCRIPT
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6954 msgid "Mo"
6955 msgstr "Mo"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6958 #, c-format
6959 msgid "Modify"
6960 msgstr "Whakakē"
6961
6962 #. SCRIPT
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6964 msgid "Mon"
6965 msgstr "Mane"
6966
6967 #. SCRIPT
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6969 msgid "Monday"
6970 msgstr "Mane"
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6973 #, c-format
6974 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6975 msgstr "He arotake pukapuka anō kei iDreamBooks.com"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6979 #, c-format
6980 msgid "More details"
6981 msgstr "He taipitopito anō"
6982
6983 #. SCRIPT
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6985 msgid "More lists"
6986 msgstr "He rārangi anō"
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6989 #, c-format
6990 msgid "More options"
6991 msgstr "He kōwhiringa anō"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6994 #, c-format
6995 msgid "More searches "
6996 msgstr "He rapu anō "
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
6999 #, c-format
7000 msgid "Most popular"
7001 msgstr "E tino paingia ana"
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7004 #, c-format
7005 msgid "Most popular titles"
7006 msgstr "Ngā taitara e tino paingia ana"
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7009 #, c-format
7010 msgid "Musical recording"
7011 msgstr "Tāhopukanga puoro"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7014 #, c-format
7015 msgid "NT"
7016 msgstr "NT"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7021 #, c-format
7022 msgid "Name"
7023 msgstr "Ingoa"
7024
7025 #. ABBR
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7027 msgid "Narrower Term"
7028 msgstr "Kupu Whāiti Ake"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7032 #, c-format
7033 msgid "Never"
7034 msgstr "Kore rawa"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
7037 #, c-format
7038 msgid "Never expires "
7039 msgstr "Kaore rawa e mōnehu "
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7042 #, c-format
7043 msgid ""
7044 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7045 "the item that was checked-out upon check-in."
7046 msgstr ""
7047 "Kore rawa: Mukua inamatatia taku hītori pānui. Mā tēnei e muku te hītori "
7048 "katoa o te tuemi kua takina atu ina taki mai koe."
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7051 #, c-format
7052 msgid "New"
7053 msgstr "Hou"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7057 #, c-format
7058 msgid "New Interlibrary loan request"
7059 msgstr ""
7060
7061 #. %1$s:  review.title |html 
7062 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7063 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7064 #. %4$s:  END 
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7066 #, c-format
7067 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7068 msgstr "Tākupu hou i %s %s, %s%s"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7074 #, c-format
7075 msgid "New list"
7076 msgstr "Rārangi hou"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7080 #, c-format
7081 msgid "New password:"
7082 msgstr "Kupuhipa hou:"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7086 #, c-format
7087 msgid "New purchase suggestion"
7088 msgstr "Huatau hoko hou"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7091 #, c-format
7092 msgid "New search"
7093 msgstr "Rapu hou"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7099 #, c-format
7100 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7101 msgstr "Ngā tūtohu hou, ka wehea e te piko:"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7105 #, c-format
7106 msgid "New tag:"
7107 msgstr "Tūtohu hou:"
7108
7109 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7110 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7111 #. %3$s:  ELSE 
7112 #. %4$s:  END 
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7114 #, c-format
7115 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7116 msgstr "Ngā rongo mai i te whare pukapuka %s%s%s%s"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7124 #, c-format
7125 msgid "Next"
7126 msgstr "Panuku"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7130 #, c-format
7131 msgid "Next &gt;&gt;"
7132 msgstr "Panuku &gt;&gt;"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7136 #, c-format
7137 msgid "Next &raquo;"
7138 msgstr "Panuku &raquo;"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7141 #, c-format
7142 msgid "Next available item"
7143 msgstr "Tērā tuemi wātea ka whai ake"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7151 #, c-format
7152 msgid "No"
7153 msgstr "Kāo"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7156 #, c-format
7157 msgid "No changes were made."
7158 msgstr "Kāore tētahi mea i hurihia."
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7196 #, c-format
7197 msgid "No cover image available"
7198 msgstr "Kāore he atahanga uhi e wātea ana"
7199
7200 #. SCRIPT
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7202 msgid "No data available in table"
7203 msgstr "Kāore he raraunga wātea i te ripanga"
7204
7205 #. SCRIPT
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7207 msgid "No entries to show"
7208 msgstr "Kāore he tāurunga hei whakaatu"
7209
7210 #. SCRIPT
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7212 msgid "No item was added to your cart"
7213 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
7214
7215 #. SCRIPT
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7217 msgid "No item was selected"
7218 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tīpakotia"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7221 #, c-format
7222 msgid "No items available."
7223 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7227 #, c-format
7228 msgid "No items available:"
7229 msgstr "Kāore he tuemi wātea:"
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7234 #, c-format
7235 msgid "No limit"
7236 msgstr "Kāore he tepe"
7237
7238 #. SCRIPT
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7240 msgid "No matching records found"
7241 msgstr "Kāore i kitea he pūkete ōrite"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7244 #, c-format
7245 msgid "No news to display."
7246 msgstr "Kāore he rongo hei whakaatu."
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7249 #, c-format
7250 msgid "No operation parameter has been passed."
7251 msgstr "Kāore anō tētahi tawhā whakahaere kia hipa."
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7254 #, c-format
7255 msgid "No other items."
7256 msgstr "Kāore ētahi atu tuemi."
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7259 #, c-format
7260 msgid "No physical items for this record"
7261 msgstr "Kāore he tuemi tūturu mō tēnei pūkete"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7264 #, c-format
7265 msgid "No private lists"
7266 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7269 #, c-format
7270 msgid "No private lists."
7271 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti."
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7274 #, c-format
7275 msgid "No public lists"
7276 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7279 #, c-format
7280 msgid "No public lists."
7281 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui."
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7284 #, c-format
7285 msgid "No reading history to delete"
7286 msgstr "Kāore he hītori pānui hei muku"
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7289 #, c-format
7290 msgid "No record was removed."
7291 msgstr "Kāore tētahi pūkete i tangohia."
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7294 #, c-format
7295 msgid "No renewals allowed"
7296 msgstr "Kāore e whakaaetia ngā whakahou"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7299 #, c-format
7300 msgid "No reserves have been selected for this course."
7301 msgstr "Kāore anō he tāpuitanga kia tīpakona mō tēnei akoranga."
7302
7303 #. SCRIPT
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7305 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7306 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7309 #, c-format
7310 msgid "No results found!"
7311 msgstr "Kāore i kitea he hua!"
7312
7313 #. SCRIPT
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7315 msgid "No suggestion was selected"
7316 msgstr "Kāore tētahi huatau i tīpakona"
7317
7318 #. SCRIPT
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7320 msgid "No tag was specified."
7321 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7324 #, c-format
7325 msgid "No tags from this library for this title."
7326 msgstr "Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara."
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7329 #, c-format
7330 msgid "Nobody"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7334 #, c-format
7335 msgid "Non-fiction"
7336 msgstr "Kōrero pono"
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7339 #, c-format
7340 msgid "Non-musical recording"
7341 msgstr "Tāhopukanga puoro kore"
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7344 #, c-format
7345 msgid "None"
7346 msgstr "Kore"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7349 #, c-format
7350 msgid "None specified: "
7351 msgstr "Kāore tētahi i tautuhia: "
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7360 #, c-format
7361 msgid "Normal view"
7362 msgstr "Tirohanga noa"
7363
7364 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "Not checked in %s"
7368 msgstr "I takina atu (%s)"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7372 #, fuzzy, c-format
7373 msgid "Not finding what you're looking for? "
7374 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
7375
7376 #. For the first occurrence,
7377 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7380 #, c-format
7381 msgid "Not for loan %s"
7382 msgstr "Kāore e taea te houtu taurewa %s"
7383
7384 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7386 #, c-format
7387 msgid "Not for loan (%s)"
7388 msgstr "Kāore e taea te hoatu taurewa (%s)"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7391 #, c-format
7392 msgid "Not issued"
7393 msgstr "Kāore i tukuna"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7396 #, c-format
7397 msgid "Not on hold"
7398 msgstr "Kāore e puritia ana"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7401 #, c-format
7402 msgid "Not what you expected? Check for "
7403 msgstr "Ehara i tāu i tūmanakohia ai? Taki mō "
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7408 #, c-format
7409 msgid "Note"
7410 msgstr "Tuhipoka"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7413 #, c-format
7414 msgid "Note:"
7415 msgstr "Tuhipoka:"
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7418 #, c-format
7419 msgid "Note: "
7420 msgstr "Tuhipoka: "
7421
7422 #. %1$s:  END 
7423 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7425 #, c-format
7426 msgid ""
7427 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7428 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7429 msgstr ""
7430 "Me mōhio: Kāore te kaupapa here o te whare pukapuka e whakaae kia puritia/"
7431 "tīkina atu tētahi tuemi e wātea ana i tō wāhi. Haere mai ki te whare "
7432 "pukapuka ki te tiki atu i ēnei tuemi %s %s "
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7435 #, c-format
7436 msgid ""
7437 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7438 "have been populated, and an index built by separate script."
7439 msgstr ""
7440 "Me mōhio: E wātea ana anake tēnei āhuahira ki ngā putumōhio Wīwī i whakakīa "
7441 "ai ngā marau ISBD, ā, i hangaia ai he taupū nā tētahi hōtuhi motuhake."
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7444 #, c-format
7445 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7446 msgstr "Me mōhio: Me whakamana rawa tō tākupu e tētahi kaitiaki pukapuka. "
7447
7448 #. SCRIPT
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7450 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7451 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake."
7452
7453 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7455 #, c-format
7456 msgid ""
7457 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7458 "code that was removed. "
7459 msgstr ""
7460 "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake. %s Me mōhio: kua whai waehere "
7461 "tautohu tō tūtohu, ā, kua tangohia. "
7462
7463 #. SCRIPT
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7465 msgid ""
7466 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7467 "see your current tags."
7468 msgstr ""
7469 "Me mōhio: ka taea te tūtohutanga kotahi o tētahi tuemi ki tētahi kupu. "
7470 "Tirohia 'Ōku Tūtohu' kia kite i ō tūtohu onāianei."
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7473 #, c-format
7474 msgid ""
7475 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7476 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7477 "retain the comment as is."
7478 msgstr ""
7479 "Me mōhio: he waehere tautohu turekore i tō tākupu. Kua tiakina i raro, "
7480 "engari kua tangohia te tautohu. Ka taea te whakatika anō i te tākupu, ka "
7481 "whakakore rānei kia puritia pēneitia te tākupu."
7482
7483 #. SCRIPT
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7485 msgid ""
7486 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7487 msgstr ""
7488 "Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu kua tangohia. I tāpiritia te "
7489 "tūtohu hei "
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7499 #, c-format
7500 msgid "Notes"
7501 msgstr "Ngā tuhipoka"
7502
7503 #. For the first occurrence,
7504 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7507 #, c-format
7508 msgid "Notes : %s "
7509 msgstr "Ngā tuhipoka : %s "
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7512 #, c-format
7513 msgid "Notes/Comments"
7514 msgstr "Ngā Tuhipoka/Tākupu"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7520 #, c-format
7521 msgid "Notes:"
7522 msgstr "Ngā tuhipoka:"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7525 #, c-format
7526 msgid "Nothing"
7527 msgstr "Horekau"
7528
7529 #. SCRIPT
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7531 msgid ""
7532 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7533 msgstr ""
7534 "Kāore tētahi mea i tīpakona. Tohua te pouaka o ia tuemi e hiahia ana ki te "
7535 "whakahou"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7539 #, c-format
7540 msgid "Notice:"
7541 msgstr "Pānuitanga:"
7542
7543 #. SCRIPT
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7545 msgid "Nov"
7546 msgstr "Nōe"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7551 #, c-format
7552 msgid "Novelist Select"
7553 msgstr "Tīpako Kaituhi"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7556 #, c-format
7557 msgid "Novelist Select: "
7558 msgstr "Tīpako Kaituhi: "
7559
7560 #. SCRIPT
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7562 msgid "November"
7563 msgstr "Nōema"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7566 #, c-format
7567 msgid "Number"
7568 msgstr "Tau"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7571 #, c-format
7572 msgid "Number of holds: "
7573 msgstr "Maha o ngā puringa: "
7574
7575 #. For the first occurrence,
7576 #. %1$s:  count 
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7579 #, c-format
7580 msgid "Number of records used in: %s"
7581 msgstr "Maha o ngā pūkete i whakamahia i: %s"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7584 #, c-format
7585 msgid "OAI-DC"
7586 msgstr "OAI-DC"
7587
7588 #. INPUT type=submit
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7591 msgid "OK"
7592 msgstr "ĀE"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7595 #, c-format
7596 msgid "OR"
7597 msgstr "TĒNEI RĀNEI"
7598
7599 #. SCRIPT
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7601 msgid "Oct"
7602 msgstr "Oke"
7603
7604 #. SCRIPT
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7606 msgid "October"
7607 msgstr "Oketopa"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7610 #, c-format
7611 msgid "On hold"
7612 msgstr "Puritia ana"
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7615 #, c-format
7616 msgid "On order"
7617 msgstr "Kua tonoa"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7620 #, c-format
7621 msgid "On-site checkouts"
7622 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7626 #, c-format
7627 msgid ""
7628 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7629 "more."
7630 msgstr ""
7631 "Mutu ana te whare pukapuka ēnā hautau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi "
7632 "anō."
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7635 #, c-format
7636 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7637 msgstr ""
7638 "Kotahi neke atu rānei ngā puringa kāore i whakaritea ko ngā puringa onāianei "
7639 "te take."
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7642 #, c-format
7643 msgid "Online resources:"
7644 msgstr "Ngā rauemi tuihono:"
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7647 #, c-format
7648 msgid ""
7649 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7650 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7651 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7652 "information."
7653 msgstr ""
7654 "Ka whakaritea ētahi āpure anake (kua tohua ki te whero), engari mā te nui "
7655 "ake o ngā mōhiohio e tāuru koe, ka māmā ake ki te kaitiaki pukapuka te kite "
7656 "i te taitara e tono ana koe. Ka taea te whakamahi te āpure \"Ngā tuhipoka\" "
7657 "ki te whakarato i ngā mōhiohio tāpiri."
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7660 #, c-format
7661 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7662 msgstr ""
7663 "Ko ngā tuemi anake e wātea ana ināianei mō te hoatu taurewa, te tohutoro "
7664 "rānei"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7667 #, c-format
7668 msgid "Open Library: "
7669 msgstr "Huaki Whare Pukapuka: "
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7672 #, c-format
7673 msgid "Order by author"
7674 msgstr "Tono mā te kaituhi"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7677 #, c-format
7678 msgid "Order by date"
7679 msgstr "Tono mā te rā"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7682 #, c-format
7683 msgid "Order by title"
7684 msgstr "Tono mā te taitara"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7687 #, c-format
7688 msgid "Order by: "
7689 msgstr "Tono mā: "
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7692 #, c-format
7693 msgid "Other editions of this work"
7694 msgstr "Ētahi atu putanga o tēnei mahi"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7697 #, c-format
7698 msgid "Other forms:"
7699 msgstr "Ētahi atu puka:"
7700
7701 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7703 #, c-format
7704 msgid "Other holdings %s"
7705 msgstr "Ētahi atu momo %s"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7709 #, c-format
7710 msgid "Other names:"
7711 msgstr "Ētahi atu ingoa:"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7715 #, c-format
7716 msgid "Other phone:"
7717 msgstr "Tētahi atu waea:"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7720 #, c-format
7721 msgid "OutputIntermediateFormat "
7722 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7725 #, c-format
7726 msgid "OutputRewritablePage "
7727 msgstr "OutputRewritablePage "
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7730 #, c-format
7731 msgid "OverDrive Account"
7732 msgstr "Pūkete OverDrive"
7733
7734 #. For the first occurrence,
7735 #. %1$s:  q | html 
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7738 #, c-format
7739 msgid "OverDrive search for '%s'"
7740 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
7741
7742 #. %1$s:  priority 
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7744 #, c-format
7745 msgid "Overall queue priority: %s"
7746 msgstr "Manakē tira katoa: %s"
7747
7748 #. %1$s:  overdues_count 
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7750 #, c-format
7751 msgid "Overdue (%s)"
7752 msgstr "Tōmuri (%s)"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7755 #, c-format
7756 msgid "Overdues "
7757 msgstr "Ngā tōmuri "
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7761 #, c-format
7762 msgid "Owner only"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7766 #, c-format
7767 msgid "Pages"
7768 msgstr "Ngā whārangi"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7772 #, c-format
7773 msgid "Pages:"
7774 msgstr "Ngā whārangi:"
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7788 #, c-format
7789 msgid "Parameters"
7790 msgstr "Ngā tawhā"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7796 #, c-format
7797 msgid "Password"
7798 msgstr "Kupuhipa"
7799
7800 #. SCRIPT
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7804 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
7805
7806 #. For the first occurrence,
7807 #. %1$s:  minPasswordLength 
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7810 #, fuzzy, c-format
7811 msgid "Password must be at least %s characters long."
7812 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
7813
7814 #. SCRIPT
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Password must contain at least %s characters"
7818 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
7819
7820 #. SCRIPT
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7822 #, fuzzy
7823 msgid ""
7824 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7825 "and numbers"
7826 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7830 #, fuzzy, c-format
7831 msgid ""
7832 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7833 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7839 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7842 #, c-format
7843 msgid "Password updated"
7844 msgstr "Kua whakahoutia te kupuhipa"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7851 #, c-format
7852 msgid "Password:"
7853 msgstr "Kupuhipa:"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7856 #, c-format
7857 msgid "Passwords do not match! "
7858 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7861 #, c-format
7862 msgid "Patent document"
7863 msgstr "Tuhinga ārai"
7864
7865 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7867 #, c-format
7868 msgid "Patron comment on %s"
7869 msgstr "Tākupu kiritaki mō %s"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7872 #, c-format
7873 msgid "Pay selected fines and charges"
7874 msgstr "Utua ngā whaina me ngā utu kua tīpakona"
7875
7876 #. IMG
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7878 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7879 msgstr "Tohu Whakaaetanga PayPal"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7882 #, c-format
7883 msgid "Payment applied:"
7884 msgstr "Kua hoatu te utunga:"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7887 #, c-format
7888 msgid "Payment method"
7889 msgstr "Tiaknga utu"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7892 #, c-format
7893 msgid "Phone"
7894 msgstr "Waea"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7900 #, c-format
7901 msgid "Phone:"
7902 msgstr "Waea:"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7905 #, c-format
7906 msgid "Physical details:"
7907 msgstr "Ngā tapitopito ōkiko:"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7910 #, c-format
7911 msgid "Pick up location"
7912 msgstr "Tauwāhi tiki"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7916 #, c-format
7917 msgid "Pick up location:"
7918 msgstr "Tauwāhi tiki:"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7921 #, c-format
7922 msgid "Pickup library"
7923 msgstr "Whare pukapuka tiki"
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7926 #, c-format
7927 msgid "Pickup library:"
7928 msgstr "Whare pukapuka tiki:"
7929
7930 #. SCRIPT
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7932 msgid "Place a hold on"
7933 msgstr "Whakaritea he puringa mō"
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7936 #, c-format
7937 msgid "Place a hold on "
7938 msgstr "Whakaritea he puringa mō "
7939
7940 #. SCRIPT
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7942 msgid "Place a hold on: "
7943 msgstr "Whakaritea he puringa mō: "
7944
7945 #. %1$s:  biblio.title 
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7947 #, c-format
7948 msgid "Place article request for %s"
7949 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7960 #, c-format
7961 msgid "Place hold"
7962 msgstr "Whakarite puringa"
7963
7964 #. INPUT type=submit
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7966 msgid "Place request"
7967 msgstr "Tuku tono"
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7971 #, c-format
7972 msgid "Placed on"
7973 msgstr "I whakaritea i te"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7976 #, c-format
7977 msgid "Places"
7978 msgstr "Ngā wāhi"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7981 #, c-format
7982 msgid "Placing a hold"
7983 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7986 #, c-format
7987 msgid "Play media"
7988 msgstr "Purei pāpāho"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7991 #, c-format
7992 msgid ""
7993 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7994 "it's your privacy!"
7995 msgstr ""
7996 "Me mōhio hoki kāore e āhei ngā kaitiaki pukapuka ēnei uara te whakamohoa "
7997 "mōu: hei pare i tō tūmataiti!"
7998
7999 #. For the first occurrence,
8000 #. SCRIPT
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8003 msgid "Please choose a download format"
8004 msgstr "Kōwhiria he hōputu tikiake"
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8007 #, c-format
8008 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8009 msgstr "Kōwhiria ki tēhea mea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē: "
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8012 #, c-format
8013 msgid "Please choose your privacy rule:"
8014 msgstr "Kōwhiria tō ture tūmataiti:"
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8017 #, c-format
8018 msgid "Please click here to log in."
8019 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8022 #, c-format
8023 msgid ""
8024 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8025 "password. "
8026 msgstr ""
8027 "Pāwhiria te hono i tēnei īmēra ki te whakamutu i te tukanga tautuhi anō i tō "
8028 "kupuhipa. "
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8031 #, c-format
8032 msgid ""
8033 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8034 "arrives for this subscription."
8035 msgstr ""
8036 "Me whakaū kāore koe e hiahia ki te whiwhi īmēra ina tae mai he putanga hou "
8037 "mō tēnei ohauru."
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8040 #, c-format
8041 msgid "Please confirm the checkout:"
8042 msgstr "Whakaūngia te taki atu:"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8045 #, c-format
8046 msgid "Please confirm your registration"
8047 msgstr "Whakaūngia tō rēhitatanga"
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8051 #, c-format
8052 msgid "Please contact a librarian for details."
8053 msgstr "Tonoa ngā taipitoptio i tētahi kaitiaki pukapuka."
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8057 #, c-format
8058 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8059 msgstr "Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8062 #, c-format
8063 msgid ""
8064 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8065 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8066 msgstr ""
8067 "Whakapā atu ki tētahi kaitiaki pukapuka mēnā kāore koe i te mōhio ki tō "
8068 "kaiwhakarato ratonga pūkoro, mēnā kāore i kitea rānei tō kaiwhakarato i "
8069 "tēnei rārangi."
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8072 #, c-format
8073 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8074 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te hiahia āwhina anō."
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8077 #, c-format
8078 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8079 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8083 #, c-format
8084 msgid "Please correct and resubmit."
8085 msgstr "Me whakatika, ka tāpae anō."
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8089 #, c-format
8090 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8091 msgstr ""
8092 "Kaua e whakamhi i tēnei wāhitau īmēra ki te tono, whakahou rānei i ngā "
8093 "pukapuka."
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8096 #, c-format
8097 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8098 msgstr "Tāuru mōhiohio anō mō te tuemi kua tonoa:"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8101 #, c-format
8102 msgid "Please enter numbers only. "
8103 msgstr "Tāurua he tau anake. "
8104
8105 #. SCRIPT
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8107 msgid "Please enter the same password as above"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8111 #, c-format
8112 msgid "Please enter your card number:"
8113 msgstr "Tāurua tō tau kāri:"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8116 #, c-format
8117 msgid ""
8118 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8119 "email when the library processes your suggestion."
8120 msgstr ""
8121 "Whakakīa tēnei puka hei hanga huatau hoki. Ka whiwhi īmēra koe ina tukatuka "
8122 "te whare pukapuka i tō huatau."
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8125 #, c-format
8126 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8127 msgstr "Takiuru ki te putumōhio, ka whakamātau anō. "
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8130 #, c-format
8131 msgid ""
8132 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8133 "the library no matter which privacy option you choose."
8134 msgstr ""
8135 "Me mōhio me pupuri e te whare pukapuka ngā mōhiohio katoa mō tētahi pukapuka "
8136 "kua takina atu ahakoa te kōwhiringa tūmataiti e kōwhiri koe."
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8139 #, c-format
8140 msgid ""
8141 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8142 "address registered with this library."
8143 msgstr ""
8144 "Me mōhio ka mahi anake te takiuru Google ki te whakamahi koe i te wāhitau "
8145 "īmēra kua rēhitatia ki tēnei whare pukapuka."
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8149 #, c-format
8150 msgid ""
8151 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8152 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8153 "Reference Manager or ProCite."
8154 msgstr ""
8155 "Me mōhio he kōnae pūkete pukapuka MARC te kōnae kua tāpiritia, ā, ka taea te "
8156 "kawemai ki ngā pūmanawa whakahaere pukapuka pēnei i EndNote, Reference "
8157 "Manager, ProCite rānei."
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8160 #, c-format
8161 msgid ""
8162 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8163 "of items returned damaged."
8164 msgstr ""
8165 "Me mōhio, ka aroturukihia te tangata whakamutunga ki te whakahoki i tētahi "
8166 "tuemi mō te whakahaere tuemi kua whakahokia, kua tūkinotia rānei."
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8173 #, c-format
8174 msgid "Please note:"
8175 msgstr "Me mōhio:"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8180 #, c-format
8181 msgid "Please note: "
8182 msgstr "Me mōhio: "
8183
8184 #. SCRIPT
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8186 msgid "Please select a specific item for this article request."
8187 msgstr "Tīpakona tētahi tuemi mō tēnei tono tuhinga."
8188
8189 #. SCRIPT
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8191 msgid "Please select a tag to delete."
8192 msgstr "Tīpakona he tūtohu ki te muku."
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8195 #, c-format
8196 msgid "Please try again later."
8197 msgstr "Ngana anō ā muri ake."
8198
8199 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8200 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8202 #, c-format
8203 msgid ""
8204 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8205 "information. %s Account identification with this email address only is "
8206 "ambiguous. "
8207 msgstr ""
8208 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
8209 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
8210
8211 #. %1$s:  ELSE 
8212 #. %2$s:  END 
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8214 #, c-format
8215 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8216 msgstr "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau. %sHapa tē mōhiotia. %s "
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8219 #, c-format
8220 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8221 msgstr "Patohia ēnei pūāhua ki roto i te pouaka o mua: "
8222
8223 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8224 #. %2$s:  IF username 
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8226 #, fuzzy, c-format
8227 msgid ""
8228 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8229 "has already been started for this account %s (\""
8230 msgstr ""
8231 "Whakamahia hoki te āpure 'Takiuru'. %s Kua tīmataria kētia te tukanga "
8232 "whakaora kupuhipa mō tēnei pūkete (\""
8233
8234 #. OPTGROUP
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8236 msgid "Popularity"
8237 msgstr "Kaingākautanga"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8241 #, c-format
8242 msgid "Popularity (least to most)"
8243 msgstr "Kaingākautanga (iti rawa ki te nui rawa)"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8247 #, c-format
8248 msgid "Popularity (most to least)"
8249 msgstr "Kaingākautanga (nui rawa ki te iti rawa)"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8252 #, c-format
8253 msgid "Post your comments on this item. "
8254 msgstr "Tarea ō tākupu mō tēnei tuemi. "
8255
8256 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8258 #, c-format
8259 msgid "Powered by %s "
8260 msgstr "Whakahikotia ana e %s "
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8263 #, c-format
8264 msgid "Pre-adolescent"
8265 msgstr "Tamaiti"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8268 #, c-format
8269 msgid "Preferred form: "
8270 msgstr "Momo manako: "
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8273 #, c-format
8274 msgid "Preschool"
8275 msgstr "Kōhungahunga"
8276
8277 #. SCRIPT
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8279 msgid "Prev"
8280 msgstr "Tōmua"
8281
8282 #. SCRIPT
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8284 msgid "Preview"
8285 msgstr "Arokite"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8291 #, c-format
8292 msgid "Previous"
8293 msgstr "Tōmua"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8297 #, c-format
8298 msgid "Previous sessions"
8299 msgstr "Ngā wātū tōmua"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8302 #, c-format
8303 msgid "Primary"
8304 msgstr "Matua"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8308 #, c-format
8309 msgid "Primary email:"
8310 msgstr "Īmēra matua:"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8314 #, c-format
8315 msgid "Primary phone:"
8316 msgstr "Waea matua:"
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8320 #, c-format
8321 msgid "Print"
8322 msgstr "Tā"
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8325 #, c-format
8326 msgid "Print list"
8327 msgstr "Tā rārangi"
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8330 #, c-format
8331 msgid "Priority"
8332 msgstr "Manakē"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8335 #, c-format
8336 msgid "Priority:"
8337 msgstr "Manakē:"
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8340 #, c-format
8341 msgid "Privacy"
8342 msgstr "Tūmataitinga"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8347 #, c-format
8348 msgid "Private"
8349 msgstr "Tūmataiti"
8350
8351 #. OPTGROUP
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8353 msgid "Private lists"
8354 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti"
8355
8356 #. OPTGROUP
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8358 msgid "Private lists shared with me"
8359 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti e tiria ana ki a au"
8360
8361 #. SCRIPT
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8363 msgid "Processing..."
8364 msgstr "Tukatuka ana..."
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8367 #, c-format
8368 msgid "Programmed texts"
8369 msgstr "Ngā kuputuhi hōtaka"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "Provider:"
8374 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8379 #, c-format
8380 msgid "Public"
8381 msgstr "Tūmatanui"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8390 #, c-format
8391 msgid "Public lists"
8392 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui"
8393
8394 #. SCRIPT
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8396 msgid "Public lists:"
8397 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui:"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Publication date"
8402 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8405 #, c-format
8406 msgid "Publication date range"
8407 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8410 #, c-format
8411 msgid "Publication place:"
8412 msgstr "Wāhi whakaputa:"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8416 #, c-format
8417 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8418 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8422 #, c-format
8423 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8424 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8429 #, c-format
8430 msgid "Publication:"
8431 msgstr "Whakaputanga:"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8434 #, c-format
8435 msgid "Published by :"
8436 msgstr "I whakaputaina e :"
8437
8438 #. For the first occurrence,
8439 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8440 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8441 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8442 #. %4$s:  END 
8443 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8444 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8445 #. %7$s:  END 
8446 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8447 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8448 #. %10$s:  END 
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8451 #, c-format
8452 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8453 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8458 #, c-format
8459 msgid "Publisher"
8460 msgstr "Kaiwhakaputa"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8463 #, c-format
8464 msgid "Publisher location"
8465 msgstr "Tauwāhi kaiwhakaputa"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8468 #, c-format
8469 msgid "Publisher:"
8470 msgstr "Kaiwhakaputa:"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8474 #, c-format
8475 msgid "Purchase suggestions"
8476 msgstr "Ngā huatau hoko"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8479 #, c-format
8480 msgid "Quantity:"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "Quote of the day"
8486 msgstr "Whakahua o te Rā"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8490 #, c-format
8491 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8492 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ētahi atu)"
8493
8494 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8496 #, c-format
8497 msgid "RSS feed for public list %s"
8498 msgstr "Whāngai RSS mō te rārangi tūmatanui %s"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8501 #, c-format
8502 msgid "RT"
8503 msgstr "RT"
8504
8505 #. INPUT type=submit name=rate_button
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8507 msgid "Rate me"
8508 msgstr "Whakatau mai"
8509
8510 #. For the first occurrence,
8511 #. SCRIPT
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8514 msgid "Rating based on reviews of "
8515 msgstr "Whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake o "
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8518 #, c-format
8519 msgid "Re-type new password:"
8520 msgstr "Patohia anō te kupuhipa hou:"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8523 #, c-format
8524 msgid "Reason for suggestion: "
8525 msgstr "Pūtake mō te huatau: "
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8528 #, c-format
8529 msgid "RecallItem "
8530 msgstr "RecallItem "
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "Received date"
8535 msgstr "Rā arotake: "
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8539 #, c-format
8540 msgid "Recent comments"
8541 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8544 #, c-format
8545 msgid "Recent comments "
8546 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei "
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8549 #, c-format
8550 msgid "Record URL"
8551 msgstr "Tāhopu URL"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8554 #, c-format
8555 msgid "Record not found"
8556 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8559 #, c-format
8560 msgid "Record title"
8561 msgstr "Taitara tāhopukanga"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8567 #, c-format
8568 msgid "Refine your search"
8569 msgstr "Whakamahinetia tō rau"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8574 #, c-format
8575 msgid "Register a new account"
8576 msgstr "Rēhitatia he pūkete hōu"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8581 #, c-format
8582 msgid "Register here."
8583 msgstr "Rēhita ki konei."
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8586 #, c-format
8587 msgid "Registration Complete!"
8588 msgstr "Kua Oti te Rēhitatanga!"
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8591 #, c-format
8592 msgid "Registration complete"
8593 msgstr "Kua oti te rēhitatanga"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8596 #, c-format
8597 msgid "Registration invalid!"
8598 msgstr "Rēhitatanga muhu!"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8601 #, c-format
8602 msgid "Regular print"
8603 msgstr "Tānga pūnoa"
8604
8605 #. ABBR
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8607 msgid "Related Term"
8608 msgstr "Kupu Pātahi"
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8611 #, c-format
8612 msgid "Relative"
8613 msgstr "Whanaunga"
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8616 #, c-format
8617 msgid "Relatives' checkouts"
8618 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8621 #, c-format
8622 msgid "Relevance"
8623 msgstr "Hāngaitanga"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8627 #, c-format
8628 msgid "Relevance asc"
8629 msgstr "Hāngaitanga aupiki"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8633 #, c-format
8634 msgid "Relevance desc"
8635 msgstr "Hāngaitanga auheke"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8638 #, c-format
8639 msgid "Remove"
8640 msgstr "Tango"
8641
8642 #. A
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8644 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8645 msgstr "Tango āhuatanga [% facet.facet_link_value | html %]"
8646
8647 #. A
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8649 msgid "Remove field"
8650 msgstr "Tango āpure"
8651
8652 #. SCRIPT
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8654 msgid "Remove from list"
8655 msgstr "Tangohia i te rārangi"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8658 #, c-format
8659 msgid "Remove from this list"
8660 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
8661
8662 #. INPUT type=submit
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8664 msgid "Remove selected items"
8665 msgstr "Tangohia ngā tuemi kua tīpakona"
8666
8667 #. INPUT type=submit
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8672 msgid "Remove selected searches"
8673 msgstr "Tangohia ngā rapu kua tīpakona"
8674
8675 #. INPUT type=submit
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8678 msgid "Remove share"
8679 msgstr "Tango tiritiri"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8686 #, c-format
8687 msgid "Renew"
8688 msgstr "Whakahou"
8689
8690 #. INPUT type=submit
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8693 msgid "Renew all"
8694 msgstr "Whakahou katoa"
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8700 #, c-format
8701 msgid "Renew item"
8702 msgstr "Whakahou tuemi"
8703
8704 #. INPUT type=submit
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8707 msgid "Renew selected"
8708 msgstr "Whakahoutia ngā mea kua tīpakona"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8713 #, c-format
8714 msgid "RenewLoan"
8715 msgstr "RenewLoan"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8718 #, c-format
8719 msgid "Renewed!"
8720 msgstr "Kua whakahoutia!"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8723 #, c-format
8724 msgid "Report issues and broken links"
8725 msgstr "Pūrongo take me ngā hono pakaru"
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8730 #, c-format
8731 msgid "Request article"
8732 msgstr "Tono tuhinga"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "Request cancellation"
8737 msgstr "tauwāhi_tono"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "Request placed"
8743 msgstr "Tono tuhinga"
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "Request placed:"
8748 msgstr "Tono tuhinga"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8751 #, c-format
8752 msgid "Request specific item type:"
8753 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8756 #, fuzzy, c-format
8757 msgid "Request type"
8758 msgstr "Tono tuhinga"
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "Request type:"
8763 msgstr "Tono tuhinga"
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid "Request updated"
8768 msgstr "Tono tuhinga"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "Requested from"
8773 msgstr "I tūtohutia mō"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "Requested from:"
8778 msgstr "I tūtohutia mō:"
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "Requested item:"
8783 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8830 #, c-format
8831 msgid "Required"
8832 msgstr "Ka hiahiatia"
8833
8834 #. INPUT type=submit
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8836 msgid "Resort list"
8837 msgstr "Rārangi parepare"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8845 #, c-format
8846 msgid "Results"
8847 msgstr "Ngā hua"
8848
8849 #. %1$s:  from 
8850 #. %2$s:  to 
8851 #. %3$s:  total 
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8853 #, c-format
8854 msgid "Results %s to %s of %s"
8855 msgstr "Ngā hua %s ki te %s o te %s"
8856
8857 #. For the first occurrence,
8858 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8859 #. %2$s:  query_desc | html
8860 #. %3$s:  END 
8861 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8862 #. %5$s:  limit_desc | html 
8863 #. %6$s:  END 
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8866 #, c-format
8867 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8868 msgstr "Ngā hua o te rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8871 #, c-format
8872 msgid "Resume"
8873 msgstr "Tīmata anō"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8876 #, c-format
8877 msgid "Resume all suspended holds"
8878 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8881 #, c-format
8882 msgid "Resume your hold on "
8883 msgstr "Tīmataria anō tō puringa mō "
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8887 #, c-format
8888 msgid "Return this item"
8889 msgstr "Whakahokia tēnei tuemi"
8890
8891 #. INPUT type=submit name=confirm
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8893 msgid "Return to account summary"
8894 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8897 #, c-format
8898 msgid "Return to fine details"
8899 msgstr "Hoki ki ngā taipitopito rauangi"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8902 #, c-format
8903 msgid "Return to the catalog home page."
8904 msgstr "Hoki ki te whārangi putumōhio kāinga."
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8908 #, c-format
8909 msgid "Return to the last advanced search"
8910 msgstr "Hoki ki tērā rapu ara atu anō o mua"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8913 #, c-format
8914 msgid "Return to the main page"
8915 msgstr "Hoki ki te whārangi matua"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8918 #, c-format
8919 msgid "Return to the self-checkout"
8920 msgstr "Hoki ki te taki atu kuhukuhu"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8924 #, c-format
8925 msgid "Return to your lists"
8926 msgstr "Hoki ki ō rārangi"
8927
8928 #. INPUT type=submit
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8930 msgid "Return to your record"
8931 msgstr "Hoki ki tō pūkete"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8934 #, c-format
8935 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8936 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio tūnga kiritaki i Koha."
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8939 #, c-format
8940 msgid ""
8941 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8942 "particular patron."
8943 msgstr ""
8944 "Ka whakahoki mōhiohio mō ngā ratonga e wātea ana i tētahi tuemi mō tētahi "
8945 "kiritaki."
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8948 #, c-format
8949 msgid ""
8950 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8951 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8952 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8953 msgstr ""
8954 "Ka whakahoki i ngā mōhiohio i tautuhia mō te kiritaki, e ahu mai ana i ngā "
8955 "kōwhiringa i te tono. Ka taea hoki e tēnei taumahi te whakahoki ngā mōhiohio "
8956 "whakapā, ngā mōhiohio whaina, ngā mōhiohio tono puringa, ngā mohiohio hoatu "
8957 "taurewa, me ngā karere."
8958
8959 #. SCRIPT
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8961 msgid "Review date: "
8962 msgstr "Rā arotake: "
8963
8964 #. SCRIPT
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8966 msgid "Review result: "
8967 msgstr "Hua arotake: "
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8971 #, c-format
8972 msgid "Reviews"
8973 msgstr "Ngā arotake"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8976 #, c-format
8977 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8978 msgstr "Ngā arotake mai i LibraryThing.com:"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8981 #, c-format
8982 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8983 msgstr "Ngā arotake i whakaratohia e Syndetics"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "Routing lists"
8988 msgstr "Ō rārangi"
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8991 #, c-format
8992 msgid "SMS"
8993 msgstr "SMS"
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8996 #, c-format
8997 msgid "SMS number:"
8998 msgstr "Tau SMS:"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9001 #, c-format
9002 msgid "SMS provider:"
9003 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9006 #, c-format
9007 msgid "SRW-DC"
9008 msgstr "SRW-DC"
9009
9010 #. SCRIPT
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9012 msgid "Sa"
9013 msgstr "Hā"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9017 #, c-format
9018 msgid "Salutation:"
9019 msgstr "Mihi:"
9020
9021 #. SCRIPT
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9023 msgid "Sat"
9024 msgstr "Hāt"
9025
9026 #. SCRIPT
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9028 msgid "Saturday"
9029 msgstr "Hātarei"
9030
9031 #. For the first occurrence,
9032 #. SCRIPT
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9039 #, c-format
9040 msgid "Save"
9041 msgstr "Tiaki"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9044 #, c-format
9045 msgid "Save record "
9046 msgstr "Tiaki pūkete "
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9049 #, c-format
9050 msgid "Save to Lists"
9051 msgstr "Tiakina ki ngā Rārangi"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9054 #, c-format
9055 msgid "Save to another list"
9056 msgstr "Tiakina ki tētahi atu rārangi"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9059 #, c-format
9060 msgid "Save to your lists"
9061 msgstr "Tiakina ki ō rārangi"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9064 #, c-format
9065 msgid "Scan "
9066 msgstr "Karapa "
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9069 #, c-format
9070 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9071 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9074 #, c-format
9075 msgid ""
9076 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9077 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9078 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9079 msgstr ""
9080 "Karapaina ia tuemi, ka tatari kia uta rā anō te whārangi i mua i te karapa i "
9081 "te tuemi whai ake. Ko te tikanga ka kitea te tuemi kua karapaina i tō "
9082 "rārangi taki atu. Me pāwhiri anake i te pātene Tuku mēnā ka tāuru ā-ringa "
9083 "koe i te waeherepae."
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9086 #, c-format
9087 msgid ""
9088 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9089 "be displayed."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9093 #, c-format
9094 msgid "Scan index for: "
9095 msgstr "Karapa taupū mō: "
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9098 #, c-format
9099 msgid "Scan index:"
9100 msgstr "Karapa taupū:"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9103 #, fuzzy, c-format
9104 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9105 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9106
9107 #. INPUT type=submit name=do
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9115 #, c-format
9116 msgid "Search"
9117 msgstr "Rapu"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9120 #, c-format
9121 msgid "Search "
9122 msgstr "Rapu "
9123
9124 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9125 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9126 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9127 #. %4$s:  END 
9128 #. %5$s:  END 
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9130 #, c-format
9131 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9132 msgstr "Rapu %s %s (i te %s anake) %s %s "
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9135 #, c-format
9136 msgid "Search for this title in:"
9137 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9138
9139 #. A
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9144 msgid "Search for works by this author"
9145 msgstr "Rapu tānga nā tēnei kaituhi"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9149 #, c-format
9150 msgid "Search for:"
9151 msgstr "Rapu mō:"
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9156 #, c-format
9157 msgid "Search history"
9158 msgstr "Rapu hītori"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9161 #, c-format
9162 msgid "Search options:"
9163 msgstr "Ngā kōwhiringa rapu:"
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9167 #, c-format
9168 msgid "Search suggestions"
9169 msgstr "Ngā huatau rapu"
9170
9171 #. %1$s:  LibraryName |html 
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9173 #, c-format
9174 msgid "Search the %s"
9175 msgstr "Rapua te %s"
9176
9177 #. SCRIPT
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9179 msgid "Search:"
9180 msgstr "Rapu:"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9183 #, c-format
9184 msgid "SearchCourseReserves "
9185 msgstr "SearchCourseReserves "
9186
9187 #. SCRIPT
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9189 msgid "Searching Open Library..."
9190 msgstr "Rapu ana i te Whare Pukapuka Tuwhera..."
9191
9192 #. For the first occurrence,
9193 #. SCRIPT
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9196 msgid "Searching OverDrive..."
9197 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9201 #, c-format
9202 msgid "Secondary email:"
9203 msgstr "Īmēra tuarua:"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9207 #, c-format
9208 msgid "Secondary phone:"
9209 msgstr "Waea tuarua:"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9212 #, c-format
9213 msgid "Section"
9214 msgstr "Wāhanga"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9217 #, c-format
9218 msgid "Section:"
9219 msgstr "Wāhanga:"
9220
9221 #. IMG
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9233 msgid "See Baker & Taylor"
9234 msgstr "Tirohoa Baker rāua ko Taylor"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9237 #, c-format
9238 msgid "See also:"
9239 msgstr "Tirohia hoki:"
9240
9241 #. SCRIPT
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9243 msgid "See biblio"
9244 msgstr "Tiro pūkete pukapuka"
9245
9246 #. A
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9248 msgid ""
9249 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9250 "%]"
9251 msgstr ""
9252 "Tirohia: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9253 "END %]"
9254
9255 #. A
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9257 msgid ""
9258 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9259 "biblio[% END %]"
9260 msgstr ""
9261 "Tirohia: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9262 "%]previous biblio[% END %]"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9265 #, c-format
9266 msgid "Select a list"
9267 msgstr "Tīpakona he rārangi"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9271 #, c-format
9272 msgid "Select a specific item:"
9273 msgstr "Tīpakona he tuemi tauwhāiti:"
9274
9275 #. For the first occurrence,
9276 #. SCRIPT
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9285 #, c-format
9286 msgid "Select all"
9287 msgstr "Tīpako katoa"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9294 #, c-format
9295 msgid "Select searches to: "
9296 msgstr "Tīpako rapu ki te: "
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9300 #, c-format
9301 msgid "Select suggestions to: "
9302 msgstr "Tīpako huatau ki te: "
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9305 #, c-format
9306 msgid "Select the item(s) to search"
9307 msgstr "Tīpakona ngā tuemi hei rapu"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9310 #, c-format
9311 msgid "Select the term(s) to search"
9312 msgstr "Tīpakona ngā kupu hei rapu"
9313
9314 #. For the first occurrence,
9315 #. SCRIPT
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9321 #, c-format
9322 msgid "Select titles to: "
9323 msgstr "Tīpako taitara ki te: "
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "Self check-in help"
9328 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9331 #, c-format
9332 msgid "Self checkout help"
9333 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9334
9335 #. INPUT type=submit
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9340 #, c-format
9341 msgid "Send"
9342 msgstr "Tuku"
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9345 #, c-format
9346 msgid "Send email"
9347 msgstr "Tuku īmēra"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9350 #, c-format
9351 msgid "Send list"
9352 msgstr "Tuku rārangi"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9355 #, c-format
9356 msgid "Sending your cart"
9357 msgstr "Tuku ana i tō kāta"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9360 #, c-format
9361 msgid "Sending your list"
9362 msgstr "Tuku ana i tō rārangi"
9363
9364 #. SCRIPT
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9366 msgid "Sep"
9367 msgstr "Hep"
9368
9369 #. SCRIPT
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9371 msgid "September"
9372 msgstr "Hepetema"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9375 #, c-format
9376 msgid "Serial"
9377 msgstr "Rangatū"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9381 #, c-format
9382 msgid "Serial collection"
9383 msgstr "Kohinga rangatū"
9384
9385 #. For the first occurrence,
9386 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9389 #, c-format
9390 msgid "Serial: %s "
9391 msgstr "Rangatū: %s "
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9397 #, c-format
9398 msgid "Series"
9399 msgstr "Rangatū"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9402 #, c-format
9403 msgid "Series Title"
9404 msgstr "Taitara Rangatū"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9407 #, c-format
9408 msgid "Series information:"
9409 msgstr "Ngā mōhiohio rangatū:"
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9412 #, c-format
9413 msgid "Series title"
9414 msgstr "Taitara rangatū"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9417 #, c-format
9418 msgid "Series:"
9419 msgstr "Rangatū:"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9423 #, c-format
9424 msgid "Session lost"
9425 msgstr "Wātū ngaro"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9428 #, c-format
9429 msgid "Settings updated"
9430 msgstr "Kua whakahoutia ngā tautuhinga"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9434 #, c-format
9435 msgid "Share"
9436 msgstr "Tiritiri"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9439 #, c-format
9440 msgid "Share a list"
9441 msgstr "Tiria he rārangi"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9444 #, c-format
9445 msgid "Share a list with another patron"
9446 msgstr "Tiria he rārangi ki tētahi atu kiritaki"
9447
9448 #. A
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9450 msgid "Share by email"
9451 msgstr "Tiria mā te īmēra"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9454 #, c-format
9455 msgid "Share list"
9456 msgstr "Tiri rārangi"
9457
9458 #. A
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9460 msgid "Share on Facebook"
9461 msgstr "Tiria mā Pukamata"
9462
9463 #. A
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9465 msgid "Share on LinkedIn"
9466 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid "Shelving location"
9471 msgstr "Tauwāhi onāianei"
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9474 #, c-format
9475 msgid "Shibboleth Login"
9476 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9479 #, fuzzy, c-format
9480 msgid "Shibboleth login"
9481 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9484 #, c-format
9485 msgid "Show"
9486 msgstr "Whakaatu"
9487
9488 #. SCRIPT
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9490 msgid "Show _MENU_ entries"
9491 msgstr "Show _MENU_ entries"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9495 #, c-format
9496 msgid "Show all items"
9497 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9500 #, c-format
9501 msgid "Show last 50 items"
9502 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi 50 whakamutunga"
9503
9504 #. A
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9506 msgid "Show lists"
9507 msgstr "Whakaaatu rārangi"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9510 #, c-format
9511 msgid "Show more"
9512 msgstr "Whakaaturia mai ētahi atu"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9516 #, c-format
9517 msgid "Show more options"
9518 msgstr "Whakaaturia he kōwhiringa anō"
9519
9520 #. SCRIPT
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9522 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9526 #, c-format
9527 msgid "Show the top "
9528 msgstr "Whakaaturia mai ngā mea o runga "
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9531 #, c-format
9532 msgid "Show year: "
9533 msgstr "Whakaatu tau: "
9534
9535 #. %1$s:  resultcount 
9536 #. %2$s:  total 
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9538 #, c-format
9539 msgid "Showing %s of about %s results"
9540 msgstr "Whakaatu ana i te %s o tōna %s hua"
9541
9542 #. SCRIPT
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9544 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9545 msgstr "Whakaatu ana i_START_ to _END_ of _TOTAL_"
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9548 #, c-format
9549 msgid "Showing all items. "
9550 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi katoa. "
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9553 #, c-format
9554 msgid "Showing last 50 items. "
9555 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi 50 whakamutunga. "
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9558 #, c-format
9559 msgid "Showing only available items"
9560 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi wātea anake"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9563 #, c-format
9564 msgid "Similar items"
9565 msgstr "Ngā tuemi rite"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9568 #, c-format
9569 msgid "Simple DC-RDF"
9570 msgstr "DC-RDF māmā"
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9573 #, c-format
9574 msgid ""
9575 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9576 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9577 msgstr ""
9578 "Ka utaina pea he utu mō te karere kuputuhi ina whakamahi i tēnei ratonga. "
9579 "Tonoa tō kaiwhakarato ratonga pūkoro mēnā he pātai āu."
9580
9581 #. %1$s:  failaddress 
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9583 #, c-format
9584 msgid ""
9585 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9586 "them. These are: %s"
9587 msgstr "Ka puta he hapa o te tukatuka i ēnei wāhitau. Tirohia. Anei: %s"
9588
9589 #. For the first occurrence,
9590 #. SCRIPT
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9592 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9593 msgstr "Kua puta mau he raru. Kāore te tuhipoka i tiakina"
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9596 #, c-format
9597 msgid "Sorry"
9598 msgstr "Ka aroha"
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9601 #, c-format
9602 msgid "Sorry,"
9603 msgstr "Ka aroha,"
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9606 #, c-format
9607 msgid ""
9608 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9609 "Contact the patron who sent you the invitation."
9610 msgstr ""
9611 "Ka aroha, kāore e taea e mātou te whakaae ki tēnei kī. Kua mōnehu pea te "
9612 "tono. Whakapā ki te tangata nāna te tono i tuku ki a koe."
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9615 #, c-format
9616 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9617 msgstr "Ka aroha, kāore koe i tāuru i te wāhitau īmēra whaimana."
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9620 #, c-format
9621 msgid "Sorry, no suggestions."
9622 msgstr "Ka aroha, kāore he hautau."
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9627 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9630 #, c-format
9631 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9632 msgstr "Ka aroha, ka āhei te kaihanga anake o tēnei tākupu te huri."
9633
9634 #. SCRIPT
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9636 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9637 msgstr "Ka aroha, tē wātea rangitahi te tirohanga kōkau"
9638
9639 #. SCRIPT
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9641 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9642 msgstr "Ka aroha, kāore anō ngā tūtohu kia whakahohea ki tēnei pūnaha."
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9645 #, c-format
9646 msgid ""
9647 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9648 "below."
9649 msgstr ""
9650 "Ka aroha, kua rahua hoki te takiuru CAS. Mēnā kua whai takiuru paetata koe "
9651 "ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9654 #, c-format
9655 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9656 msgstr "Ka aroha, kua rahua te takiuru CAS."
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9659 #, c-format
9660 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9661 msgstr "Ka aroha, tē wātea te whārangi i tonoa"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9664 #, c-format
9665 msgid ""
9666 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9667 msgstr ""
9668 "Ka aroha, e ai ki te pūnaha kāore koe e whai urunga ki tēnei whārangi. "
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9671 #, c-format
9672 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9673 msgstr "Ka aroha, kāore e taea tēnei tuemi te taki atu i tēnei teihana."
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid ""
9678 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9679 "the administrator to resolve this problem."
9680 msgstr ""
9681 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9682 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9685 #, c-format
9686 msgid ""
9687 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9688 "the administrator to resolve this problem."
9689 msgstr ""
9690 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9691 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9694 #, c-format
9695 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9696 msgstr "Ka aroha, he pūhou rawa koe ki te tāpui i tēnei rauemi."
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9699 #, fuzzy, c-format
9700 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9701 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
9702
9703 #. %1$s:  too_many_reserves 
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9705 #, c-format
9706 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9707 msgstr "Ka aroha, kāore koe e āhei ki te whakarite neke atu i te %s puringa. "
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9710 #, c-format
9711 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9712 msgstr "Ka aroha, kua rahua tō takiuru Google. "
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9715 #, c-format
9716 msgid ""
9717 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9718 msgstr ""
9719 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9720 "pukapuka whaimana."
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9723 #, c-format
9724 msgid ""
9725 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9726 "you have a local login, you may use that below."
9727 msgstr ""
9728 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9729 "pukapuka whaimana. Mēnā he takiuru paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi ki "
9730 "raro."
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9733 #, c-format
9734 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9735 msgstr "Ka aroha, kua pau te wā o tō wātū. Me takiuru anō."
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9738 #, c-format
9739 msgid "Sort by:"
9740 msgstr "Kōmaka mā:"
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9743 #, c-format
9744 msgid "Sort by: "
9745 msgstr "Kōmaka mā: "
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9748 #, c-format
9749 msgid "Sort this list by: "
9750 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā: "
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9753 #, c-format
9754 msgid "Sorting: "
9755 msgstr "Kōmaka ana: "
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9758 #, c-format
9759 msgid "Specialized"
9760 msgstr "Whāiti"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9764 #, c-format
9765 msgid "Standard number"
9766 msgstr "Tau arowhānui"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9769 #, c-format
9770 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9771 msgstr "Tau arowhānui (ISBN, ISSN, tētahi atu rānei):"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9779 #, c-format
9780 msgid "State:"
9781 msgstr "Rohe:"
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9784 #, c-format
9785 msgid "Statistics"
9786 msgstr "Ngā tauanga"
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9797 #, c-format
9798 msgid "Status"
9799 msgstr "Tūnga"
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9804 #, c-format
9805 msgid "Status:"
9806 msgstr "Tūnga:"
9807
9808 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9809 #. %2$s:  END 
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9811 #, c-format
9812 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9813 msgstr "Hipanga kotahi: Tāurua tō tau tuakiri kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s"
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9816 #, c-format
9817 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9818 msgstr "Hipanga toru: Pāwhiria te pātene 'Whakamutu'."
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9821 #, c-format
9822 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9823 msgstr "Hipanga rua: Kia takitahi te karapa i te waeherepae mō ia tuemi"
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9826 #, c-format
9827 msgid "Stopped"
9828 msgstr "Kua poroa"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9832 #, c-format
9833 msgid "Street number:"
9834 msgstr "Tau tiriti:"
9835
9836 #. SCRIPT
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9838 msgid "Su"
9839 msgstr "Marau"
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9845 #, c-format
9846 msgid "Subject"
9847 msgstr "Marau"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9852 #, c-format
9853 msgid "Subject cloud"
9854 msgstr "Kapua marau"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9857 #, c-format
9858 msgid "Subject phrase"
9859 msgstr "Kīnga marau"
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9862 #, c-format
9863 msgid "Subject(s)"
9864 msgstr "Ngā marau"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9868 #, c-format
9869 msgid "Subject(s):"
9870 msgstr "Ngā marau:"
9871
9872 #. For the first occurrence,
9873 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9876 #, c-format
9877 msgid "Subject: %s "
9878 msgstr "Marau: %s "
9879
9880 #. INPUT type=submit
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9888 #, c-format
9889 msgid "Submit"
9890 msgstr "Tāpae"
9891
9892 #. INPUT type=submit
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9894 msgid "Submit and close this window"
9895 msgstr "Tāpaetia, ka kati tēnei matapihi"
9896
9897 #. INPUT type=submit
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9901 msgid "Submit changes"
9902 msgstr "Tāpae huri"
9903
9904 #. INPUT type=submit
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Submit modifications"
9908 msgstr "Tāpae huri"
9909
9910 #. INPUT type=submit
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9914 #, c-format
9915 msgid "Submit note"
9916 msgstr "Tāpae tuhipoka"
9917
9918 #. INPUT type=submit
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9920 msgid "Submit update request"
9921 msgstr "Tāpae tono whakahou"
9922
9923 #. INPUT type=submit
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9925 msgid "Submit your suggestion"
9926 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9929 #, c-format
9930 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9931 msgstr "Ohauru ki tētahi matohi ohauru"
9932
9933 #. A
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9936 #, c-format
9937 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9938 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9941 #, c-format
9942 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9943 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou "
9944
9945 #. IMG
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9947 msgid "Subscribe to recent comments"
9948 msgstr "Ohauru ki ngā tākupu o nā noa nei"
9949
9950 #. IMG
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9952 msgid "Subscribe to this list"
9953 msgstr "Ohauru ki tēnei rarangi"
9954
9955 #. IMG
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9960 msgid "Subscribe to this search"
9961 msgstr "Ohauru ki tēnei rapu"
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9964 #, c-format
9965 msgid "Subscription"
9966 msgstr "Ohauru"
9967
9968 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9969 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9970 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9971 #. %4$s:  ELSE 
9972 #. %5$s:  END 
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9974 #, c-format
9975 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9976 msgstr "Ohauru mai i: %s to:%s %s %s ki nāianei %s"
9977
9978 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9980 #, c-format
9981 msgid "Subscription information for %s"
9982 msgstr "Mōhiohio ohauru mō %s"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "Subscription title"
9987 msgstr "Ohauru: "
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9990 #, c-format
9991 msgid "Subscription: "
9992 msgstr "Ohauru: "
9993
9994 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9996 #, c-format
9997 msgid "Subscriptions ( %s )"
9998 msgstr "Ngā ohauru ( %s )"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10002 #, c-format
10003 msgid "Sudoc"
10004 msgstr "Sudoc"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10007 #, c-format
10008 msgid "Suggested by:"
10009 msgstr "He huatau nā:"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10012 #, c-format
10013 msgid "Suggested for"
10014 msgstr "I tūtohutia mō"
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10017 #, c-format
10018 msgid "Suggested for:"
10019 msgstr "I tūtohutia mō:"
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10022 #, c-format
10023 msgid "Suggested on"
10024 msgstr "I tūtohutia i te"
10025
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10027 #, c-format
10028 msgid "Suggestions"
10029 msgstr "Ngā huatau"
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10032 #, c-format
10033 msgid "Summary"
10034 msgstr "Whakarāpopototanga"
10035
10036 #. SCRIPT
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10038 msgid "Sun"
10039 msgstr "Rāt"
10040
10041 #. SCRIPT
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10043 msgid "Sunday"
10044 msgstr "Rātapu"
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10050 #, c-format
10051 msgid "Surname:"
10052 msgstr "Ingoa whānau:"
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10055 #, c-format
10056 msgid "Surveys"
10057 msgstr "Ngā uiui"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10064 #, c-format
10065 msgid "Suspend"
10066 msgstr "Whakatārewa"
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10069 #, c-format
10070 msgid "Suspend all holds"
10071 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10074 #, c-format
10075 msgid "Suspend until:"
10076 msgstr "Whakatārewatia tae rā anō ki:"
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10079 #, c-format
10080 msgid "Suspend your hold on "
10081 msgstr "Whakatārewatia tō puringa i "
10082
10083 #. A
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10085 msgid "Switch languages"
10086 msgstr "Whakawhiti reo"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10089 #, c-format
10090 msgid "System Maintenance"
10091 msgstr "Tautiaki Pūnaha"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10094 #, c-format
10095 msgid "TOC"
10096 msgstr "Rārangi Ihirangi"
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10099 #, c-format
10100 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10101 msgstr "Rārangi Ihirangi nā Syndetics"
10102
10103 #. INPUT type=submit
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10107 #, c-format
10108 msgid "Tag"
10109 msgstr "Tūtohu"
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10112 #, c-format
10113 msgid "Tag browser"
10114 msgstr "Pūtirotiro tūtohu"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10117 #, c-format
10118 msgid "Tag cloud"
10119 msgstr "Kapua tūtohu"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
10122 #, c-format
10123 msgid "Tag status here."
10124 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei."
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10130 #, c-format
10131 msgid "Tag status here. "
10132 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei. "
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10135 #, c-format
10136 msgid "Tag:"
10137 msgstr "Tūtohu:"
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10140 #, c-format
10141 msgid "Tags"
10142 msgstr "Ngā tūtohu"
10143
10144 #. For the first occurrence,
10145 #. SCRIPT
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10147 msgid "Tags added: "
10148 msgstr "Ngā tūtohu i tāpiritia: "
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10152 #, c-format
10153 msgid "Tags from this library:"
10154 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10158 #, c-format
10159 msgid "Tags:"
10160 msgstr "Ngā tūtohu:"
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10163 #, c-format
10164 msgid "Technical reports"
10165 msgstr "Ngā pūrongo hangarau"
10166
10167 #. A
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10171 #, c-format
10172 msgid "Term"
10173 msgstr "Kupu"
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10176 #, c-format
10177 msgid "Term(s):"
10178 msgstr "Ngā kupu:"
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10181 #, c-format
10182 msgid "Term/Phrase"
10183 msgstr "Kupu/Kīnga"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10186 #, c-format
10187 msgid "Term:"
10188 msgstr "Kupu:"
10189
10190 #. SCRIPT
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10192 msgid "Th"
10193 msgstr "Tā"
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10196 #, c-format
10197 msgid "Thank you"
10198 msgstr "Ngā mihi"
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10201 #, c-format
10202 msgid "Thank you!"
10203 msgstr "Ngā mihi!"
10204
10205 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10207 #, c-format
10208 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10209 msgstr "Ngā tukunga %s hou rawa mō tēnei ohauru:"
10210
10211 #. %1$s:  limit 
10212 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10213 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10214 #. %4$s:  END 
10215 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10216 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10217 #. %7$s:  END 
10218 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10219 #. %9$s:  timeLimit |html 
10220 #. %10$s:  ELSE 
10221 #. %11$s:  END 
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10223 #, c-format
10224 msgid ""
10225 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10226 "all time%s "
10227 msgstr ""
10228 "Ngā mea %s i tino nui rawa ai te taki atu %s %s %s %s i %s %s %s i ēnei "
10229 "mārama %s kua hipa %s mō te wā katoa %s "
10230
10231 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10232 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10233 #. %3$s:  ELSE 
10234 #. %4$s:  END 
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10236 #, c-format
10237 msgid ""
10238 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10239 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10240 msgstr ""
10241 "E tuimotu ana te putumōhio %s%s%stuihono Koha%s mō te tautiaki pūnaha. Ka "
10242 "hoki anō ā kō ake nei! Mēnā he pātai āu, me whakapā atu ki te "
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10245 #, c-format
10246 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10250 #, c-format
10251 msgid ""
10252 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10253 "private."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10257 #, c-format
10258 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10259 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10262 #, c-format
10263 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10264 msgstr ""
10265 "He piako te ripanga pūtirotiro. Kāore anō tēnei āhuahira kia āta tatū. "
10266 "Tirohia te "
10267
10268 #. %1$s:  email_add | html 
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10270 #, c-format
10271 msgid "The cart was sent to: %s"
10272 msgstr "I tukuna te kāta ki: %s"
10273
10274 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10275 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10276 #. %3$s:  END 
10277 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10278 #. %5$s:  END 
10279 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10280 #. %7$s:  END 
10281 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10282 #. %9$s:  END 
10283 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10284 #. %11$s:  END 
10285 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10286 #. %13$s:  END 
10287 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10288 #. %15$s:  END 
10289 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10290 #. %17$s:  END 
10291 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10292 #. %19$s:  END 
10293 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10294 #. %21$s:  END 
10295 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10296 #. %23$s:  END 
10297 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10298 #. %25$s:  END 
10299 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10300 #. %27$s:  END 
10301 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10302 #. %29$s:  END 
10303 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10304 #. %31$s:  END 
10305 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10306 #. %33$s:  END 
10307 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10308 #. %35$s:  END 
10309 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10310 #. %37$s:  END 
10311 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10312 #. %39$s:  END 
10313 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10314 #. %41$s:  END 
10315 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10316 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10317 #. %44$s:  END 
10318 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10319 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10320 #. %47$s:  END 
10321 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10322 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10323 #. %50$s:  END 
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10325 #, c-format
10326 msgid ""
10327 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10328 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10329 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10330 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10331 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10332 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10333 "%s %s%s months%s "
10334 msgstr ""
10335 "I tīmata te ohauru onāianei i te %s ka tukuna %s e rua ngā wā i te wiki %s "
10336 "%s i ia rā %s %s e toru ngā wā ia wiki %s %s i ia wiki %s %s i ia 2 wiki %s "
10337 "%s i ia 3 wiki %s %s i ia marama %s %s i ia 2 marama %s %s i ia hauwhā tau "
10338 "%s %s e rua ngā wā ia tau %s %s i ia tau %s %s i ia 2 tau %s %s "
10339 "tīpakopakotia %s %s i ia Mane %s %s i te Tūrei %s %s i te Wenerei %s %s i te "
10340 "Tāite %s %s i te Paraire %s %s i te Hātarei %s %s i te Rātapu %s mō ngā %s%s "
10341 "tukunga%s %s%s wiki%s %s%s marama%s "
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10344 #, c-format
10345 msgid ""
10346 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10347 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10348 "informing your library of this error"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10352 #, c-format
10353 msgid "The entered card number is already in use."
10354 msgstr "Kei te whakamahi kētia te tau kāri i tāurua."
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10357 #, c-format
10358 msgid "The entered card number is the wrong length."
10359 msgstr "He hē te roa o te tau kāri i tāurua."
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10362 #, c-format
10363 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10364 msgstr ""
10365 "Kāore i te whakamahia te āhuahira tiritiri rārangi i tēnei whare pukapuka."
10366
10367 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10369 #, c-format
10370 msgid "The first subscription was started on %s"
10371 msgstr "I tīmataria te ohauru tuatahi i te %s"
10372
10373 #. SCRIPT
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10375 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10376 msgstr "Ka hiahiatia ēnei āpure, ā, kāore anō kia whakakīa: "
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10379 #, c-format
10380 msgid "The following fields contain invalid information:"
10381 msgstr "He mōhiohio muhu kei ēnei āpure:"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10384 #, c-format
10385 msgid "The item has been added to the list."
10386 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki te rārangi."
10387
10388 #. SCRIPT
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10390 msgid "The item has been added to your cart"
10391 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki tō kāta"
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10394 #, c-format
10395 msgid "The item has been removed from the list."
10396 msgstr "Kua tangohia te tuemi i te rārangi."
10397
10398 #. SCRIPT
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10400 msgid "The item has been removed from your cart"
10401 msgstr "Kua tangohia te tuemi i tō kāta"
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10404 #, c-format
10405 msgid ""
10406 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10407 "the list."
10408 msgstr ""
10409 "Kāore anō kia tāpiritia te tuemi ki te rārangi. Me whakarite kei roto kē i "
10410 "te rārarangi."
10411
10412 #. SCRIPT
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10414 msgid "The item is already in your cart"
10415 msgstr "Kei roto kē te tuemi i tō kāta"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10418 #, c-format
10419 msgid ""
10420 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10421 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10422 msgstr ""
10423 "Kua mono te whare pukapuka i te āhei hanga rārangi tūmatanui hou e ngā "
10424 "kiritaki. Mēnā ka whakarite kia noho tūmataiti tō rārangi, kua kore e taea "
10425 "te huri anō kia tūmatanui."
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10428 #, c-format
10429 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10430 msgstr "Kua pakaru te hono, kua kore te whārangi."
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10433 #, c-format
10434 msgid "The link is invalid."
10435 msgstr "He muhu te hono."
10436
10437 #. %1$s:  email | html 
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10439 #, c-format
10440 msgid "The list was sent to: %s"
10441 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
10442
10443 #. %1$s:  op | html 
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10445 #, c-format
10446 msgid "The operation %s is not supported."
10447 msgstr "Kāore te mahi %s i te tautokona."
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10450 #, c-format
10451 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10452 msgstr ""
10453
10454 #. %1$s:  username 
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10456 #, c-format
10457 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10458 msgstr "Kua huria te kupuhipa mō te kaiwhakamahi \"%s\"."
10459
10460 #. %1$s:  minPasswordLength 
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10462 #, c-format
10463 msgid "The password must contain at least %s characters."
10464 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10467 #, c-format
10468 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10469 msgstr "Kua mukua ngā huatau i tīpakona."
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10472 #, c-format
10473 msgid "The share has been removed."
10474 msgstr "Kua tangohia te tiri."
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10477 #, c-format
10478 msgid "The share has not been removed."
10479 msgstr "Kāore anō kia tangohia te tiri."
10480
10481 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10483 #, c-format
10484 msgid "The subscription expired on %s"
10485 msgstr "I mōnehu te ohauru i te %s"
10486
10487 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10488 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10490 #, c-format
10491 msgid ""
10492 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10493 "code. It was NOT added. "
10494 msgstr ""
10495 "I tāpiritia te tūtohu hei &quot;%s&quot;. %s Me mōhio: he waehere tautohu te "
10496 "katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
10497
10498 #. %1$s:  message_value 
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10500 #, c-format
10501 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10502 msgstr "He muhu te tau tuakiri whakaritenga '%s' mō tēnei utunga."
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10505 #, c-format
10506 msgid "The userid "
10507 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
10508
10509 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10511 #, c-format
10512 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10513 msgstr "E %s ngā ohauru e pātahi ana ki tēnei taitara."
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10516 #, c-format
10517 msgid "There are no comments for this item."
10518 msgstr "Kāore he tākupu mō tēnei tuemi."
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10521 #, fuzzy, c-format
10522 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10523 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10526 #, c-format
10527 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10528 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10531 #, c-format
10532 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10533 msgstr "Kāore he roanga pūāhua mōkito, mōrahi rānei."
10534
10535 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10536 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10537 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10538 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10539 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10540 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10542 #, c-format
10543 msgid ""
10544 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10545 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10546 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10547 msgstr ""
10548 "Kua pā he raru ki tēnei mahi: %s Ka aroha, kāore e whakaaetia ngā tūtohu i "
10549 "tēnei pūnaha. %s HAPA: tawhā turekore %s %s HAPA: me takiuru rawa kia oti ai "
10550 "tau taumahi. %s HAPA: Tē taea te tūtohu te muku %s. "
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10553 #, c-format
10554 msgid "There was a problem with your submission"
10555 msgstr "Kua rarua tō tāpaetanga"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10558 #, c-format
10559 msgid "There was an error sending the cart."
10560 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te kāta."
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10563 #, c-format
10564 msgid "There was an error sending the list."
10565 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te rārangi."
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10568 #, c-format
10569 msgid ""
10570 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10571 "library for help."
10572 msgstr ""
10573 "I puta mai he hapa i te tukatuka i tō rēhitatanga. Tono āwhina i tō whare "
10574 "pukapuka."
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10577 #, c-format
10578 msgid "Theses"
10579 msgstr "Ngā tuhinga whakapae"
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10582 #, c-format
10583 msgid ""
10584 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10585 "any subject below to see the items in our collection."
10586 msgstr ""
10587 "Ka whakaatu tēnei &quot;cloud&quot; i ngā kaupapa he nui rawa te whakamahi i "
10588 "tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi marau i raro kia kite i ngā tuemi i tā "
10589 "mātou kohinga."
10590
10591 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10593 #, c-format
10594 msgid "This account has been locked! %s "
10595 msgstr "Kua maukati tēnei pūkete! %s "
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10598 #, c-format
10599 msgid ""
10600 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10601 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10602 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10603 "your reader account."
10604 msgstr ""
10605 "E whakaū ana tēnei pepa kua whakahokia e koe ngā tuemi katoa kua mino koe. "
10606 "Ka tonoa i ētahi wā i te whakawhitinga kōnae i tētahi kura ki tētahi anō. Ka "
10607 "tukuna te whakawātea e mātou ki tō kura. Ka kitea hoki i tōna wātea i tō "
10608 "pūkete kaipānui."
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10611 #, c-format
10612 msgid "This email address already exists in our database."
10613 msgstr "Kei reira kē tēnei wāhitau īmēra i tā mātou pātengi raraunga."
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10616 #, c-format
10617 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10618 msgstr "He taki atu ā-pae tēnei, tē taea te whakahou."
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10621 #, c-format
10622 msgid "This is a serial"
10623 msgstr "He rangatū tēnei"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10626 #, c-format
10627 msgid "This item does not exist."
10628 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10631 #, c-format
10632 msgid ""
10633 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10634 msgstr ""
10635 "Kua whakaritea tēnei tuemi kia whakahou aunoatia, ā, tē taea te whakahou"
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10638 #, c-format
10639 msgid "This item is already checked out to you."
10640 msgstr "Kua takina kētia atu tēnei tuemi ki a koe."
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10643 #, c-format
10644 msgid "This item is on hold for another borrower."
10645 msgstr "Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kaimino."
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10648 #, c-format
10649 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10650 msgstr "Kau whaimana tēnei hono mō te 2 rā atu i nāianei. "
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10653 #, c-format
10654 msgid "This list does not exist."
10655 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
10656
10657 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10659 #, c-format
10660 msgid ""
10661 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10662 msgstr ""
10663 "He piako tēnei rārangi. %s Ka taea e koe te tāpiri mea ki ō rārangi mai i "
10664 "ngā hua o tētahi "
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10667 #, c-format
10668 msgid "This message can have the following reason(s):"
10669 msgstr "Anei pea ngā pūtake mō tēnei karere:"
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10673 #, c-format
10674 msgid ""
10675 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10676 "clicking "
10677 msgstr ""
10678 "Kua whai ihirangi whakarei tēnei whārangi ka kitea ina hohe a JavaScript, mā "
10679 "te pāwhiri rānei "
10680
10681 #. %1$s:  items_count 
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10683 #, c-format
10684 msgid "This record has many physical items (%s). "
10685 msgstr "He nui rawa ngā tuemi ōkiko o tēnei pūkete (%s). "
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10688 #, c-format
10689 msgid "This subscription is closed."
10690 msgstr "Kua katia tēnei ohauru."
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10693 #, c-format
10694 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10695 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono nā te mea kei a koe kē."
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10698 #, c-format
10699 msgid "This title cannot be requested."
10700 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono."
10701
10702 #. SCRIPT
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10704 msgid "Thu"
10705 msgstr "Tāi"
10706
10707 #. IMG
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10710 msgid "Thumbnail"
10711 msgstr "Karakōnui"
10712
10713 #. SCRIPT
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10715 msgid "Thursday"
10716 msgstr "Tāite"
10717
10718 #. SCRIPT
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10720 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10721 msgstr "Kua pau te wā i te tatari mō te whakaūnga tā"
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10744 #, c-format
10745 msgid "Title"
10746 msgstr "Taitara"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10750 #, c-format
10751 msgid "Title (A-Z)"
10752 msgstr "Taitara (A-Z)"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10756 #, c-format
10757 msgid "Title (Z-A)"
10758 msgstr "Taitara (Z-A)"
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10761 #, c-format
10762 msgid "Title notes"
10763 msgstr "Ngā tuhipoka taitara"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10766 #, c-format
10767 msgid "Title phrase"
10768 msgstr "Kīnga taitara"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10774 #, c-format
10775 msgid "Title:"
10776 msgstr "Taitara:"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10779 #, c-format
10780 msgid "Title: "
10781 msgstr "Taitara: "
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10784 #, c-format
10785 msgid "Titles"
10786 msgstr "Ngā taitara"
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10789 #, c-format
10790 msgid "To log in, use the following credentials:"
10791 msgstr "Hei takiuru, whakamahia ēnei taipitopito tuakiri:"
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10794 #, c-format
10795 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10796 msgstr "E huria ai tō pūkete me whakapā ki te whare pukapuka."
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10799 #, c-format
10800 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10801 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, me whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha. "
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10804 #, c-format
10805 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10806 msgstr ""
10807 "Hei pūrongo i tēnei hapa, ka taea te whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha."
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10810 #, fuzzy, c-format
10811 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10812 msgstr "Hei tautuhi anō i tō kupuhipa, tāurua tō takiuru me tō wāhitau īmēra. "
10813
10814 #. SCRIPT
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10816 msgid "Today"
10817 msgstr "I tēnei rā"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10820 #, c-format
10821 msgid "Top level"
10822 msgstr "Taumata teitei"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10825 #, c-format
10826 msgid "Topics"
10827 msgstr "Ngā kaupapa"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10830 #, c-format
10831 msgid "Total due"
10832 msgstr "Tapeke hei utu"
10833
10834 #. %1$s:  holds_count 
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10836 #, c-format
10837 msgid "Total holds: %s"
10838 msgstr "Ngā puringa katoa: %s"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10841 #, c-format
10842 msgid "Treaties "
10843 msgstr "Ngā tiriti "
10844
10845 #. SCRIPT
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10847 msgid "Tu"
10848 msgstr "Tū"
10849
10850 #. SCRIPT
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10852 msgid "Tue"
10853 msgstr "Tūr"
10854
10855 #. SCRIPT
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10857 msgid "Tuesday"
10858 msgstr "Tūrei"
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10861 #, c-format
10862 msgid "Tweet"
10863 msgstr "Tīhau"
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10867 #, c-format
10868 msgid "Type"
10869 msgstr "Momo"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10872 #, c-format
10873 msgid "Type of heading"
10874 msgstr "Momo whakaupoko"
10875
10876 #. INPUT type=text name=q
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10879 msgid "Type search term"
10880 msgstr "Pato kupu rapu"
10881
10882 #. SCRIPT
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10884 msgid "Type:"
10885 msgstr "Momo:"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10888 #, c-format
10889 msgid "UF"
10890 msgstr "UF"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10893 #, c-format
10894 msgid "URL"
10895 msgstr "URL"
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10898 #, c-format
10899 msgid "URL(s)"
10900 msgstr "Ngā URL"
10901
10902 #. For the first occurrence,
10903 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10906 #, c-format
10907 msgid "URL: %s "
10908 msgstr "URL: %s "
10909
10910 #. SCRIPT
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10912 msgid "Unable to add one or more tags."
10913 msgstr "Tē taea tētahi tūtohu neke atu rānei te tāpiri."
10914
10915 #. SCRIPT
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10917 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10918 msgstr "Tē taea te whakakore rēhitatanga!"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10922 #, c-format
10923 msgid "Unable to connect to PayPal."
10924 msgstr "Tē taea te tūhono ki PayPal."
10925
10926 #. SCRIPT
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10928 msgid "Unable to create enrollment!"
10929 msgstr "Tē taea te hanga rēhitatanga!"
10930
10931 #. SCRIPT
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10933 msgid "Unable to update your setting!"
10934 msgstr "Tē taea te whakamohoa tō tautuhinga!"
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10938 #, c-format
10939 msgid "Unable to verify payment."
10940 msgstr "Tē taea tō utunga te manatoko."
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10943 #, c-format
10944 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10945 msgstr "Kore wātea (ngaro)"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10948 #, c-format
10949 msgid "Unavailable issues"
10950 msgstr "Ngā tuku tē wātea"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10955 #, c-format
10956 msgid "Unhighlight"
10957 msgstr "Wetemiramira"
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
10960 #, c-format
10961 msgid "Unified title"
10962 msgstr "Taitara tōpū"
10963
10964 #. For the first occurrence,
10965 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10968 #, c-format
10969 msgid "Unified title: %s "
10970 msgstr "Taitara tōpū: %s "
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10973 #, c-format
10974 msgid "Uniform titles:"
10975 msgstr "Ngā taitara ōrite:"
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10978 #, c-format
10979 msgid "Unknown"
10980 msgstr "Tē mōhiotia"
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10983 #, c-format
10984 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10985 msgstr "Weteohauru i tētahi matohi ohauru"
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10988 #, c-format
10989 msgid "Update"
10990 msgstr "Whakahou"
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10993 #, c-format
10994 msgid "Updates to your record"
10995 msgstr "Ngā whakahou ki tō pūkete"
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10998 #, c-format
10999 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11000 msgstr ""
11001 "Whakamahia te pae tahua o runga ki te whakatere atu ki tētahi atu wāhanga o "
11002 "Koha."
11003
11004 #. ABBR
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11006 msgid "Used For"
11007 msgstr "Ka Whakamahia Mō"
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11010 #, c-format
11011 msgid "Used for/see from:"
11012 msgstr "Ka whakamahia mō/tirohia mai:"
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11015 #, c-format
11016 msgid "Username:"
11017 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
11020 #, c-format
11021 msgid ""
11022 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11023 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11024 msgstr ""
11025 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11026 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11027 "whare pukapuka."
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11030 #, c-format
11031 msgid ""
11032 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11033 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11034 msgstr ""
11035 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11036 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11037 "whare pukapuka."
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11040 #, c-format
11041 msgid "VHS tape / Videocassette"
11042 msgstr "Rīpene VHS / Rīpene ataata"
11043
11044 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11046 #, c-format
11047 msgid "Value is already in use (%s)"
11048 msgstr "Whakamahi kētia ana te uara (%s)"
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11051 #, c-format
11052 msgid "Verification:"
11053 msgstr "Manatokonga:"
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11056 #, fuzzy, c-format
11057 msgid "View"
11058 msgstr "Tiro Katoa"
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11062 #, c-format
11063 msgid "View All"
11064 msgstr "Tiro Katoa"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11068 #, c-format
11069 msgid "View Interlibrary loan request"
11070 msgstr ""
11071
11072 #. A
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11091 msgid "View details for this title"
11092 msgstr "Tiro taipitopito mō tēnei taitara"
11093
11094 #. A
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11097 msgid "View on Amazon.com"
11098 msgstr "Kitea i Amazon.com"
11099
11100 #. A
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11102 msgid "View your search history"
11103 msgstr "Tirohia tō hītori rapu"
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11107 #, c-format
11108 msgid "Vol info"
11109 msgstr "Mōhiohio pukapuka"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11112 #, c-format
11113 msgid "Volume"
11114 msgstr "Pukapuka"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11118 #, c-format
11119 msgid "Volume:"
11120 msgstr "Pukapuka:"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11123 #, c-format
11124 msgid "Warning"
11125 msgstr "Whakatūpato"
11126
11127 #. SCRIPT
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11129 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11130 msgstr "Whakatūpato: Te taea tēnei te wete. Me whakaū anō"
11131
11132 #. SCRIPT
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11134 msgid "We"
11135 msgstr "We"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11138 #, c-format
11139 msgid ""
11140 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11141 "define how long we keep your reading history."
11142 msgstr ""
11143 "E āta tiakina ana e mātou tō tūmataitinga. I tēnei mata, ka āhei koe te "
11144 "whakarite i te roa e pupuri ana mātou i tō hītori pānui."
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11147 #, c-format
11148 msgid "Website"
11149 msgstr "Paetukutuku"
11150
11151 #. SCRIPT
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11153 msgid "Wed"
11154 msgstr "Wen"
11155
11156 #. SCRIPT
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11158 msgid "Wednesday"
11159 msgstr "Wenerei"
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11163 #, c-format
11164 msgid "Welcome, "
11165 msgstr "Nau mai, "
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11168 #, c-format
11169 msgid "What is a discharge?"
11170 msgstr "He aha te whakawātea?"
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11173 #, c-format
11174 msgid "What's next?"
11175 msgstr "Ha aha ka whai ake?"
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11178 #, c-format
11179 msgid ""
11180 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11181 "history immediately by clicking here. "
11182 msgstr ""
11183 "Ahakoa te ture tūmataiti e kōwhiri koe, ka taea te muku inamata tō hītori "
11184 "pānui mā te pāwhiri ki konei. "
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11187 #, c-format
11188 msgid "Where:"
11189 msgstr "Kei hea:"
11190
11191 #. SCRIPT
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11193 msgid "With selected searches: "
11194 msgstr "Me ngā rapunga tīpako: "
11195
11196 #. SCRIPT
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11198 msgid "With selected suggestions: "
11199 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
11200
11201 #. For the first occurrence,
11202 #. SCRIPT
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11206 msgid "With selected titles: "
11207 msgstr "Me ngā taitara tīpako: "
11208
11209 #. SCRIPT
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11211 msgid "Wk"
11212 msgstr "Wiki"
11213
11214 #. SCRIPT
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11216 msgid "Would you like to print a receipt?"
11217 msgstr "Me tā he rihīti?"
11218
11219 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11220 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11222 #, c-format
11223 msgid "Written on %s by %s"
11224 msgstr "I tuhia i te %s e %s"
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11229 #, c-format
11230 msgid "Year"
11231 msgstr "Tau"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11234 #, c-format
11235 msgid "Year: "
11236 msgstr "Tau: "
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11245 #, c-format
11246 msgid "Yes"
11247 msgstr "Āe"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11250 #, fuzzy, c-format
11251 msgid ""
11252 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11253 "again."
11254 msgstr ""
11255 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11256 "takiuru anō."
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11259 #, c-format
11260 msgid ""
11261 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11262 "again."
11263 msgstr ""
11264 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11265 "takiuru anō."
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11268 #, fuzzy, c-format
11269 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11270 msgstr ""
11271 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11274 #, c-format
11275 msgid "You are forbidden to view this page."
11276 msgstr "Tē whakaaetia koe ki te tirotiro i tēnei whārangi."
11277
11278 #. %1$s:  borrowername 
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11280 #, c-format
11281 msgid "You are logged in as %s."
11282 msgstr "Kua takuiri koe hei %s."
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11285 #, c-format
11286 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11287 msgstr "Kei te takiuru koe mai i tētahi wāhitau tukutuku kē. Me takiuru anō."
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11290 #, c-format
11291 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11292 msgstr "Te whakaaetia koe ki te karanga tika i tēnei whārangi"
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11295 #, c-format
11296 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11297 msgstr "Kāore tō mana kite i ngā huatau hoko tārewa."
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11300 #, c-format
11301 msgid "You are not authorized to view this page."
11302 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei whārangi."
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11305 #, c-format
11306 msgid "You are not authorized to view this record."
11307 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei pūkete."
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11310 #, c-format
11311 msgid ""
11312 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11313 "wish to make changes, please contact the library."
11314 msgstr ""
11315
11316 #. I
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11318 msgid ""
11319 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11320 "saved and sent as a single message."
11321 msgstr ""
11322 "Ka āhei te tono i tētahi hautaka hei whakaiti i te maha o ngā karere. Ka "
11323 "tiakina ngā karere, ka tukuna hei karere kotahi."
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11326 #, c-format
11327 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11328 msgstr "Ka āhei anake te tiritiri i tētahi rārangi mēnā nāu taua rārangi."
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11331 #, c-format
11332 msgid ""
11333 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11334 msgstr ""
11335 "Ka taea te rapu i tā mātou putumōhio mā te whakamahi i te puka rapu kei "
11336 "runga i tēnei whārangi."
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11339 #, c-format
11340 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11341 msgstr "Ka taea te whakamahi i OAI-PMH ListRecords, kaua ko tēnei ratonga."
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11344 #, c-format
11345 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11346 msgstr "Ka taea te tahua me ngā hono o runga i te whārangi te whakamahi"
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11349 #, c-format
11350 msgid "You can't change your password."
11351 msgstr "Tē taea tō kupuhipa te huri."
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11354 #, c-format
11355 msgid "You can't reset your password."
11356 msgstr "Tē taea te tautuhi anō i tō kupuhipa."
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11360 #, c-format
11361 msgid ""
11362 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11363 "before asking for a discharge."
11364 msgstr ""
11365 "Kāore e taea koe te whakawātea. Whakahoki tuemi i mua i te tono whakawātea."
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11368 #, c-format
11369 msgid "You cannot place any more suggestions"
11370 msgstr "Te taea te tāpae huatau anō"
11371
11372 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11374 #, c-format
11375 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11376 msgstr "Tē taea ō pukapuka te whakahou tuihono. Pūtake: %sKua hipa i ō whaina "
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11379 #, c-format
11380 msgid "You cannot share a public list."
11381 msgstr "Tē taea te tiri i te rārangi tūmatanui."
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11384 #, c-format
11385 msgid "You currently have nothing checked out."
11386 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11390 #, c-format
11391 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11392 msgstr ""
11393 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11396 #, c-format
11397 msgid "You did not specify any search criteria"
11398 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu"
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11401 #, c-format
11402 msgid "You did not specify any search criteria."
11403 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu."
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11406 #, c-format
11407 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11408 msgstr "Kāore tō mana tāpiri i tētahi pūkete ki tēnei rārangi."
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11411 #, c-format
11412 msgid "You do not have permission to create a new list."
11413 msgstr "Kāore tō mana hanga i te rārangi hou."
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11416 #, c-format
11417 msgid "You do not have permission to delete this list."
11418 msgstr "Kāore tō mana muku i tēnei rārangi."
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11421 #, c-format
11422 msgid "You do not have permission to download this list."
11423 msgstr "Kāore tō mana tikiake i tēnei rārangi."
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11426 #, c-format
11427 msgid "You do not have permission to send this list."
11428 msgstr "Kāore tō mana tuku i tēnei rārangi."
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11431 #, c-format
11432 msgid "You do not have permission to update this list."
11433 msgstr "Kāore tō mana whakamohoa i tēnei rārangi."
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11436 #, c-format
11437 msgid "You do not have permission to view this list."
11438 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei rārangi."
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11441 #, c-format
11442 msgid ""
11443 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11444 "remember, passwords are case sensitive."
11445 msgstr ""
11446 "I tāuru koe i tētahi ingoakaiwhakamahi hē, kupuhipa hē rānei. Whakamātauria "
11447 "anō! Me mahara, he pū tairongo ngā kupuhipa."
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11450 #, c-format
11451 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11452 msgstr ""
11453 "I whāia e koe he hono tawhito rawa, hei tauira mai i tētahi pūkaha rapu, "
11454 "tohuwāhi rānei."
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11457 #, c-format
11458 msgid "You have a credit of:"
11459 msgstr "Anei tō moni tāwere:"
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11462 #, c-format
11463 msgid "You have already requested this title."
11464 msgstr "Kua tono kē koe i tēnei taitara."
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11467 #, c-format
11468 msgid "You have no article requests currently."
11469 msgstr "Kāore ō tono tuhinga i tēnei wā."
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11472 #, c-format
11473 msgid "You have no fines or charges"
11474 msgstr "Kāore ō whaina, utunga rānei"
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11477 #, c-format
11478 msgid ""
11479 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11480 "fields and resubmit."
11481 msgstr ""
11482 "Kāore anō kia whakakīa ngā āpure katoa e hiahiatia ana. Whakakīa ngā āpure "
11483 "pātea ka tāpae anō."
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11486 #, c-format
11487 msgid "You have nothing checked out"
11488 msgstr "Kāore ō takinga atu"
11489
11490 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11492 #, c-format
11493 msgid ""
11494 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11495 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s)."
11496
11497 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11499 #, c-format
11500 msgid ""
11501 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11502 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11503 "more."
11504 msgstr ""
11505 "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ina oti i te whare "
11506 "pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi atu."
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11509 #, c-format
11510 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11511 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā."
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11514 #, c-format
11515 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11516 msgstr "Ka taea te mōrahi o ngā whakahou ka taea mō tēnei tuemi."
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11519 #, c-format
11520 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11521 msgstr "Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou. "
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11524 #, c-format
11525 msgid "You have successfully registered your new account."
11526 msgstr "Kua oti pai te rēhita i tō pūkete hou."
11527
11528 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11530 #, c-format
11531 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11532 msgstr "Kua whai whaina koe kāore anō kia utua. Tapeke: %s. "
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11535 #, c-format
11536 msgid ""
11537 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11538 "available."
11539 msgstr ""
11540 "I whakamahi koe i tētahi hono ā-waho ki tētahi tuemi putumōhio kua kore e "
11541 "wātea."
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11544 #, c-format
11545 msgid "You may register here."
11546 msgstr "Ka āhei te rēhita ki konei."
11547
11548 #. SCRIPT
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11550 msgid "You must be logged in to add tags."
11551 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te tāpiri tūtohu."
11552
11553 #. For the first occurrence,
11554 #. SCRIPT
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11556 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11557 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā Rārangi"
11558
11559 #. For the first occurrence,
11560 #. SCRIPT
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11562 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11563 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā rārangi"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11566 #, c-format
11567 msgid "You must have an email address to enroll"
11568 msgstr "Me whai wāhitau īmēra ki te rēhita"
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11571 #, c-format
11572 msgid ""
11573 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11574 msgstr ""
11575 "Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
11576 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou"
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11579 #, c-format
11580 msgid "You must reset your password"
11581 msgstr "Me tautuhi anō rawa tō kupuhipa"
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11584 #, c-format
11585 msgid "You must select a library for pickup. "
11586 msgstr "Me tīpako rawa he whare pukapuka hei tiki. "
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11589 #, c-format
11590 msgid "You must select at least one item. "
11591 msgstr "Me tīpako e koe he tuemi kotahi i te iti rawa. "
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11594 #, c-format
11595 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11596 msgstr ""
11597 "Me whiwhi kē i tētahi īmēra kei roto he hono ki te tautuhi anō i tō "
11598 "kupuhipa. "
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11601 #, c-format
11602 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11603 msgstr ""
11604 "I whakamātau koe ki te uru ki tētahi whārangi e hiahia ana i te "
11605 "whakamotuhēhē."
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11608 #, c-format
11609 msgid ""
11610 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11611 "again."
11612 msgstr ""
11613 "I pato koe i ngā pūāhua hē ki te pouaka i mua i te tāpae. Me whakamātau anō."
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11616 #, c-format
11617 msgid ""
11618 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11619 "two weeks."
11620 msgstr ""
11621 "Ka whiwhi whakamōhiotanga īmēra koe mēnā ka whakaae tētahi ki tō tiri i roto "
11622 "i te rua wiki."
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11625 #, c-format
11626 msgid "You will receive an email shortly. "
11627 msgstr "Taro ake nei ka whiwhi īmēra koe. "
11628
11629 #. SCRIPT
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11631 msgid ""
11632 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11633 "again."
11634 msgstr ""
11635 "Kua pau tō pihikete wātū CGI. Me tāmata anō i te whārangi ka whakamātau anō."
11636
11637 #. For the first occurrence,
11638 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11641 #, c-format
11642 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11643 msgstr "Kua tio tō pūkete. %s Tākupu: "
11644
11645 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11647 #, c-format
11648 msgid ""
11649 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11650 "renew your account."
11651 msgstr ""
11652 "Kua mōnehu tō pūkete i te %s. Whakapā ki te whare pukapuka ki te hiahia koe "
11653 "ki te whakahou anō i tō pūkete."
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11656 #, c-format
11657 msgid ""
11658 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11659 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete. Tonoa he mōhiohio anō i te whare pukapuka."
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11662 #, c-format
11663 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11664 msgstr "Kua tio tō pūkete nā te mea kua whakawāteatia. "
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11667 #, c-format
11668 msgid "Your account menu"
11669 msgstr "Tō tahua pūkete"
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11672 #, c-format
11673 msgid ""
11674 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11675 "confirmation email."
11676 msgstr ""
11677 "Kāore tō pūkete e whakahohea kia whai rā anō koe i te hono kua whakaratohia "
11678 "i te īmēra whakamōhio."
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11681 #, c-format
11682 msgid "Your authority search history is empty."
11683 msgstr "Kua piako tō mana rapu hītori."
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11686 #, c-format
11687 msgid "Your card will expire on "
11688 msgstr "Ka mōnehu tō kāri ā te "
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11691 #, c-format
11692 msgid "Your cart"
11693 msgstr "Tō kāta"
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11696 #, c-format
11697 msgid "Your cart "
11698 msgstr "Tō kāta "
11699
11700 #. SCRIPT
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11702 msgid "Your cart is currently empty"
11703 msgstr "He piako tō kāta i tēnei wā"
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11707 #, c-format
11708 msgid "Your cart is empty."
11709 msgstr "He piako tō kāta."
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11712 #, c-format
11713 msgid "Your catalog search history is empty."
11714 msgstr "He piako tō hītori rapu putumōhio."
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11717 #, c-format
11718 msgid "Your checkout history"
11719 msgstr "Tō hītori taki atu"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11722 #, c-format
11723 msgid "Your comment"
11724 msgstr "Tō tākupu"
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11727 #, c-format
11728 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11729 msgstr "Tō tākupu (arokite, whakaaetanga tārewa)"
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11732 #, c-format
11733 msgid ""
11734 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11735 "update your record as soon as possible."
11736 msgstr ""
11737 "Kua tāpaetia ō whakatika ki te whare pukapuka, ka whakahoutia wawe tonutia "
11738 "tō pūkete e tētahi kaitiaki pukapuka."
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11741 #, c-format
11742 msgid ""
11743 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11744 "this page within a few days."
11745 msgstr ""
11746 "Kua tukuna tō tono whakawātea. Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i "
11747 "roto i ngā rā torutoru ake."
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11750 #, c-format
11751 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11752 msgstr ""
11753 "Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11756 #, c-format
11757 msgid "Your download should begin automatically."
11758 msgstr "Me tīmata aunoa tō tikiake."
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11761 #, c-format
11762 msgid "Your fines and charges"
11763 msgstr "Ō whai me ō nama"
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11767 #, c-format
11768 msgid "Your guarantor is "
11769 msgstr "Ko tō kaipūtāhui ko "
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11772 #, c-format
11773 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11774 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei."
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11777 #, c-format
11778 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11779 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei. "
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11782 #, c-format
11783 msgid ""
11784 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11785 "renew your card. "
11786 msgstr ""
11787 "Kua mōnehu tō kāri whare pukapuka. Me whakapā ki tō kaitiaki pukapuka ki te "
11788 "hiahia whakahou i tō kāri. "
11789
11790 #. %1$s:  shelfname 
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11792 #, c-format
11793 msgid "Your list : %s "
11794 msgstr "Tō rārangi : %s "
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11802 #, c-format
11803 msgid "Your lists"
11804 msgstr "Ō rārangi"
11805
11806 #. SCRIPT
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11808 msgid "Your lists:"
11809 msgstr "Ō rārangi:"
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11812 #, c-format
11813 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11814 msgstr "I rahua tō whakahōu hoatu taurewa nā ēnei pūtake: "
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11818 #, c-format
11819 msgid "Your messaging settings"
11820 msgstr "ō tautuhinga kareretanga"
11821
11822 #. SCRIPT
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11824 msgid "Your note about %s could not be saved."
11825 msgstr "Kāore i taea te tiaki tō tuhipoka mō %s."
11826
11827 #. SCRIPT
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11829 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11830 msgstr "Kua tiakina tō tuhipoka mō %s, kua tukuna ki te whare pukapuka."
11831
11832 #. SCRIPT
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11834 msgid "Your note about %s was removed."
11835 msgstr "I tangohia tō tuhipoka mō %s."
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11838 #, c-format
11839 msgid "Your options are: "
11840 msgstr "Anei ō kōwhiringa: "
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11843 #, c-format
11844 msgid "Your password has been changed "
11845 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
11846
11847 #. For the first occurrence,
11848 #. %1$s:  minPasswordLength
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11851 #, c-format
11852 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11853 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11856 #, c-format
11857 msgid "Your payment"
11858 msgstr "Tō utunga"
11859
11860 #. %1$s:  message_value 
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11862 #, c-format
11863 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11864 msgstr "Kua oti pai tō utunga o te $%s te tukatuka!"
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11867 #, c-format
11868 msgid "Your personal details"
11869 msgstr "Ō taipitopito whaiaro"
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11872 #, c-format
11873 msgid "Your priority: "
11874 msgstr "Tō manakē: "
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11878 #, c-format
11879 msgid "Your privacy management"
11880 msgstr "Tō whakahaere tūmamaiti"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11883 #, c-format
11884 msgid "Your privacy rules have been updated."
11885 msgstr "Kua whakahoutia ō ture tūmataiti."
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11888 #, c-format
11889 msgid "Your purchase suggestions"
11890 msgstr "Ō huatau hoko"
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11893 #, c-format
11894 msgid "Your reading history has been deleted."
11895 msgstr "Kua mukua tō hītori pānui."
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11898 #, c-format
11899 msgid "Your request included no check-ins."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11903 #, fuzzy, c-format
11904 msgid "Your routing lists"
11905 msgstr "Ō rārangi"
11906
11907 #. %1$s:  IF hash 
11908 #. %2$s:  hash 
11909 #. %3$s:  END 
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11911 #, c-format
11912 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11913 msgstr "Kāore i tutuki tō rapu %smō %s%s. "
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11916 #, c-format
11917 msgid "Your search history"
11918 msgstr "Tō hītori rapu"
11919
11920 #. %1$s:  total |html 
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11922 #, c-format
11923 msgid "Your search returned %s results."
11924 msgstr "I whakahoki tō rapu i te %s hua."
11925
11926 #. SCRIPT
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11928 msgid "Your setting has been updated!"
11929 msgstr "Kua whakahoutia tō tautuhinga!"
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11932 #, c-format
11933 msgid "Your summary"
11934 msgstr "Tō whakarāpopotonga"
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11937 #, c-format
11938 msgid "Your tags"
11939 msgstr "Ō tūtohu"
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11942 #, c-format
11943 msgid ""
11944 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11945 "before applying them."
11946 msgstr ""
11947 "Kua tāpaetia ō whakahou. Ka arotakea ō whakahou e tētahi kaitiaki pukapuka i "
11948 "mua i te hoatu."
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11951 #, c-format
11952 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11953 msgstr "Kāore i kitea tō tau tuakiri i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11961 #, c-format
11962 msgid "ZIP/Postal code:"
11963 msgstr "ZIP/Waehere poutāpeta:"
11964
11965 #. SCRIPT
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11967 msgid "[ New list ]"
11968 msgstr "[ Rārangi hou ]"
11969
11970 #. LINK
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11972 msgid ""
11973 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11974 "END %] catalog recent comments"
11975 msgstr ""
11976 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Putumōhio "
11977 "tuihono[% END %] Koha tākupu onā noa nei"
11978
11979 #. LINK
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11981 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11982 msgstr "[% LibraryName |html %] Rapu whāngai RSS"
11983
11984 #. INPUT type=text name=limit
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11986 msgid "[% limit or"
11987 msgstr "[% tepe, tērā rānei"
11988
11989 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11991 #, c-format
11992 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11993 msgstr "[%s tūtohu kāore e tautokona e tō pūtirotiro.]"
11994
11995 #. SCRIPT
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11997 msgid "a an the"
11998 msgstr "he te"
11999
12000 #. SCRIPT
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12002 msgid "already in your cart"
12003 msgstr "Kei tō kāta kē"
12004
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12007 #, c-format
12008 msgid ""
12009 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12010 msgstr ""
12011 "he pūtautohu e tohu ana i te tauwāhi e kawea ai te tuemi me te tiki atu"
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12014 #, c-format
12015 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12016 msgstr "he pūtautohu e whakamahia ana ki te rapu i te kiritaki i Koha"
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12019 #, c-format
12020 msgid "and"
12021 msgstr "me te"
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12024 #, c-format
12025 msgid "ask for a discharge"
12026 msgstr "tonona he whakawātea"
12027
12028 #. For the first occurrence,
12029 #. %1$s:  rating_avg 
12030 #. %2$s:  ratings.count 
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12033 #, c-format
12034 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12035 msgstr "whakatauranga toharite: %s (%s pōti)"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12039 #, c-format
12040 msgid "bib"
12041 msgstr "pūkete pukapuka"
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12045 #, c-format
12046 msgid "bib_id"
12047 msgstr "tuakiri pūkete pukapuka"
12048
12049 #. IMG
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12051 msgid "bonus"
12052 msgstr "utu tāpiri"
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12055 #, c-format
12056 msgid "borrowernumber"
12057 msgstr "taukaimimo"
12058
12059 #. For the first occurrence,
12060 #. SCRIPT
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12063 msgid "by"
12064 msgstr "nā"
12065
12066 #. For the first occurrence,
12067 #. SCRIPT
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12072 #, c-format
12073 msgid "by "
12074 msgstr "nā "
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12077 #, c-format
12078 msgid "cardnumber"
12079 msgstr "tau kāri"
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12082 #, c-format
12083 msgid "change your password"
12084 msgstr "huria tō kupuhipa"
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12087 #, fuzzy, c-format
12088 msgid "checkout(s)"
12089 msgstr "Ngā taki atu"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12092 #, c-format
12093 msgid "click here to login"
12094 msgstr "pāwhiri ki konei ki te tīmata"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12097 #, c-format
12098 msgid "contains"
12099 msgstr "kei roto"
12100
12101 #. SPAN
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
12104 msgid ""
12105 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12106 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12107 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12108 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12109 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12110 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12111 "series %]&rft.genre="
12112 msgstr ""
12113 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12114 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12115 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12116 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12117 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12118 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12119 "series %]&rft.genre="
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12123 #, c-format
12124 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12125 msgstr "te rā ā muri e kōre ai e hiahiatia te tono puringa"
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12129 #, c-format
12130 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12131 msgstr ""
12132 "te rā ā muri e whakahokia ai te tuemi ki te whatanga ki te kore e tīkina"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12138 "values: "
12139 msgstr ""
12140 "ka tautuhi i te momo pūtautohu pūkete e whakamahia ana i te tono, ngā uara "
12141 "ka taea pea: "
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12144 #, c-format
12145 msgid "desired_due_date"
12146 msgstr "rā_oti_manako"
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12149 #, fuzzy, c-format
12150 msgid "due in fines and charges"
12151 msgstr "Ō whai me ō nama"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "email"
12156 msgstr "Īmēra"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12159 #, c-format
12160 msgid "email address"
12161 msgstr "wāhitau īmēra"
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid "firstname"
12166 msgstr "Ingoa tuatahi:"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12169 #, c-format
12170 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12171 msgstr "mō ētahi anō mōhiohio mō tana mahi me pēhea hoki te whirihora."
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12175 #, c-format
12176 msgid "here"
12177 msgstr "konei"
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12180 #, c-format
12181 msgid "hold(s) pending"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12185 #, c-format
12186 msgid "hold(s) waiting"
12187 msgstr ""
12188
12189 #. SCRIPT
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12191 msgid "iDreamBooks.com rating"
12192 msgstr "Whakatauranga iDreamBooks.com"
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12198 #, c-format
12199 msgid "id"
12200 msgstr "tau tuakiri"
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12205 #, c-format
12206 msgid "id_type"
12207 msgstr "momo_tau tuakiri"
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12210 #, c-format
12211 msgid ""
12212 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12213 msgstr ""
12214 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12217 #, c-format
12218 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12219 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12222 #, c-format
12223 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12224 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12227 #, c-format
12228 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12229 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12232 #, c-format
12233 msgid ""
12234 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12235 "show_loans=1 "
12236 msgstr ""
12237 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12238 "show_loans=1 "
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12241 #, c-format
12242 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12243 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12246 #, c-format
12247 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12248 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12251 #, c-format
12252 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12253 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12256 #, c-format
12257 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12258 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12261 #, c-format
12262 msgid ""
12263 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12264 "request_location=127.0.0.1 "
12265 msgstr ""
12266 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12267 "request_location=127.0.0.1 "
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12270 #, c-format
12271 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12272 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12275 #, c-format
12276 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12277 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12278
12279 #. SCRIPT
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12281 msgid "in OpenLibrary collection"
12282 msgstr "i te kohinga OpenLibrary"
12283
12284 #. SCRIPT
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12286 msgid "in OverDrive collection"
12287 msgstr "i te kohinga OverDrive"
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12290 #, c-format
12291 msgid "in any heading"
12292 msgstr "i tētahi whakaupoko ake"
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12295 #, c-format
12296 msgid "in main entry"
12297 msgstr "i te tāurunga matua"
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12300 #, c-format
12301 msgid "in the complete record"
12302 msgstr "i te pūkete katoa"
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12305 #, c-format
12306 msgid "is exactly"
12307 msgstr "koia pū"
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12311 #, c-format
12312 msgid "item"
12313 msgstr "tuemi"
12314
12315 #. SCRIPT
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12317 msgid "item(s) added to your cart"
12318 msgstr "tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12324 #, c-format
12325 msgid "item_id"
12326 msgstr "tau tuakiri_tuemi"
12327
12328 #. %1$s:  LibraryName |html 
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12330 #, c-format
12331 msgid "koha opac %s"
12332 msgstr "koha opac %s"
12333
12334 #. ABBR
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12336 #, fuzzy
12337 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12338 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12341 #, c-format
12342 msgid "list of authority record identifiers"
12343 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete mana"
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12346 #, c-format
12347 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12348 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, pūtautohu tuemi rānei"
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12351 #, c-format
12352 msgid "list of system record identifiers"
12353 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pūnaha"
12354
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12356 #, c-format
12357 msgid "log in using a different account"
12358 msgstr "Takiuru mā tētahi pūkete kē."
12359
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12362 #, c-format
12363 msgid "needed_before_date"
12364 msgstr "ka hiahiatia_mua_rā"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12367 #, c-format
12368 msgid "negcap "
12369 msgstr "negcap "
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12372 #, c-format
12373 msgid "not"
12374 msgstr "kāore"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12377 #, c-format
12378 msgid "or"
12379 msgstr "tērā rānei"
12380
12381 #. SCRIPT
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12383 msgid "out of"
12384 msgstr "i roto i te"
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12387 #, fuzzy, c-format
12388 msgid "overdue(s)"
12389 msgstr "(tōmuri)"
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12393 #, c-format
12394 msgid "password"
12395 msgstr "kupuhipa"
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12404 #, c-format
12405 msgid "patron_id"
12406 msgstr "tuakiri_kiritaki"
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12410 #, c-format
12411 msgid "pickup_expiry_date"
12412 msgstr "rā_mōnehu_tiki"
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12416 #, c-format
12417 msgid "pickup_location"
12418 msgstr "tauwāhi_tiki"
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12421 #, c-format
12422 msgid "primary email address"
12423 msgstr "wāhitau īmēra matua"
12424
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12429 #, c-format
12430 msgid "purchase suggestion"
12431 msgstr "ngā huatau hoko"
12432
12433 #. SCRIPT
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12435 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12436 msgstr "whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake i iDreamBooks.com"
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12439 #, c-format
12440 msgid "request_location"
12441 msgstr "tauwāhi_tono"
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12444 #, c-format
12445 msgid ""
12446 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12447 msgstr "ka tono i tētahi hōputu, huinga hōputu rānei e wātea ana mō te pūrongo"
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12450 #, c-format
12451 msgid ""
12452 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12453 "values: "
12454 msgstr ""
12455 "ka tono i tētahi taumata taipitopito mō te wātea pūrongo, nga uara ka taea "
12456 "pea: "
12457
12458 #. For the first occurrence,
12459 #. SCRIPT
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12461 msgid "results"
12462 msgstr "ngā hua"
12463
12464 #. SCRIPT
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12466 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12467 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12470 #, c-format
12471 msgid "return_fmt"
12472 msgstr "hōputu_whakahoki"
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12475 #, c-format
12476 msgid "return_type"
12477 msgstr "momo_whakahoki"
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12480 #, c-format
12481 msgid "schema"
12482 msgstr "aronuinga"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12485 #, c-format
12486 msgid "search"
12487 msgstr "rapu"
12488
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12490 #, c-format
12491 msgid "secondary email address"
12492 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
12493
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12495 #, c-format
12496 msgid "see also:"
12497 msgstr "tirohia hoki:"
12498
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12500 #, c-format
12501 msgid "show_attributes"
12502 msgstr "whakaatu_huānga"
12503
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12505 #, c-format
12506 msgid "show_contact"
12507 msgstr "whakaaru_hoapā"
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12510 #, c-format
12511 msgid "show_fines"
12512 msgstr "whakaatu_whaina"
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12515 #, c-format
12516 msgid "show_holds"
12517 msgstr "whakaatu_puringa"
12518
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12520 #, c-format
12521 msgid "show_loans"
12522 msgstr "whakaatu_hoatu taurewa"
12523
12524 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12525 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12526 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12527 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12528 #. %5$s:  END 
12529 #. %6$s:  ELSE 
12530 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12531 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12532 #. %9$s:  ELSE 
12533 #. %10$s:  END 
12534 #. %11$s:  END 
12535 #. %12$s:  END 
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12537 #, c-format
12538 msgid ""
12539 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12540 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12541 msgstr ""
12542 "mai i %s %s Kua whakatārewatia %s tae noa ki %s %s %s %s Tatari ana mō tērā "
12543 "tuemi wātea o te momo tuemi '%s' %s Tārewa ana %s %s %s "
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12546 #, c-format
12547 msgid "site administrator"
12548 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12551 #, c-format
12552 msgid ""
12553 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12554 msgstr ""
12555 "ka tautohu i te aronuinga raraungameta kia whakahokia, ngā uara ka taea pea: "
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12558 #, c-format
12559 msgid "starts with"
12560 msgstr "ka tīmata me te"
12561
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12563 #, c-format
12564 msgid "subjects "
12565 msgstr "ngā marau "
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12568 #, c-format
12569 msgid "suggestions"
12570 msgstr "ngā huatau"
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12573 #, c-format
12574 msgid "surname"
12575 msgstr "ingoa whānau"
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12578 #, c-format
12579 msgid ""
12580 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12581 "element 'reserve_id')"
12582 msgstr ""
12583 "pūtautohu puringa pūnaha (he mea whakahoki e GetRecords me te GetPatronInfo "
12584 "i roto i te huānga 'tuakiri_tāpui')"
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12588 #, c-format
12589 msgid "system item identifier"
12590 msgstr "pūtautohu tuemi pūnaha"
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12594 #, c-format
12595 msgid "system-wide only"
12596 msgstr "puta noa i te pūnaha anake"
12597
12598 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12600 msgid "tagsel_button"
12601 msgstr "pātene_tīpako tūtohu"
12602
12603 #. META http-equiv=Content-Type
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12611 msgid "text/html; charset=utf-8"
12612 msgstr "kuputuhi/html; huinga pūāhua=utf-8"
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12616 #, c-format
12617 msgid ""
12618 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12619 "placed"
12620 msgstr "te pūtautohu ILS mō te pūkete pukapuka e tāpetia ai te tono"
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12624 #, c-format
12625 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12626 msgstr "te pūtautohu ILS mō te kiritaki e tāpetia ai te tono"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12629 #, c-format
12630 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12631 msgstr "te pūtautohu ILS mō te tuemi e tāpetia ai te tono"
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12634 #, c-format
12635 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12636 msgstr "te rā e hiahia ana te kiritaki kia whakahokia te tuemi"
12637
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12639 #, c-format
12640 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12641 msgstr "te momo pūtautohu, ngā uara ka taea pea: "
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12648 #, c-format
12649 msgid ""
12650 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12651 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12652 msgstr ""
12653 "te pūtautohu kiritaki ahurei i te ILS; tērā pūtautohu ōrite ka whakahokia e "
12654 "LookupPatron, e AuthenticatePatron rānei"
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12658 #, c-format
12659 msgid "there was a problem processing your payment"
12660 msgstr "kua rarua te tukatuka i tō utunga"
12661
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12664 #, c-format
12665 msgid "to create new lists."
12666 msgstr "hei hanga rārangi hou."
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12669 #, c-format
12670 msgid "to post a comment."
12671 msgstr "hei tare tākupu."
12672
12673 #. LINK
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12675 msgid "unAPI"
12676 msgstr "unAPI"
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12679 #, c-format
12680 msgid "until "
12681 msgstr "tae noa ki te "
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12684 #, c-format
12685 msgid "up to "
12686 msgstr "tae rā anō ki "
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12689 #, c-format
12690 msgid "used for/see from:"
12691 msgstr "i whakamahia mō/tirohia mai:"
12692
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12694 #, c-format
12695 msgid "user's login identifier"
12696 msgstr "pūtautohu takiuru kaiwhakamahi"
12697
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12699 #, c-format
12700 msgid "user's password"
12701 msgstr "kupuhipa kaiwhakamahi"
12702
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12704 #, fuzzy, c-format
12705 msgid "userid"
12706 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
12707
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12709 #, c-format
12710 msgid "username"
12711 msgstr "ingoakaiwhakamahi"
12712
12713 #. SCRIPT
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12715 msgid "view labeled"
12716 msgstr "tirohia ngā mea whai tapanga"
12717
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12720 #, c-format
12721 msgid "view plain"
12722 msgstr "tiro kōkau"
12723
12724 #. SCRIPT
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12726 msgid "waiting holds:"
12727 msgstr "ngā puringa tatari:"
12728
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12730 #, c-format
12731 msgid "was not found in the database. Please try again."
12732 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12733
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12735 #, c-format
12736 msgid ""
12737 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12738 "response"
12739 msgstr ""
12740 "me whakahoki kāore rānei ngā mōhiohio huānga kiritaki whānui i te urupare"
12741
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12743 #, c-format
12744 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12745 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whaina i te urupare"
12746
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12748 #, c-format
12749 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12750 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio tono puringa i te urupare"
12751
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12753 #, c-format
12754 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12755 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio hoatu taurewa i te urupare"
12756
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12758 #, c-format
12759 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12760 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whakapā kiritaki i te urupare"
12761
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12763 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12764 msgstr "whānui=whānui-pūrere, awhe-tīmata=1"
12765
12766 #. %1$s:  approvedaddress 
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12768 #, c-format
12769 msgid "will be sent shortly to %s."
12770 msgstr "ka tukuna ākuanei ki %s."
12771
12772 #. SCRIPT
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12774 msgid "with biblionumber"
12775 msgstr "me te tau pukapuka"
12776
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12778 #, c-format
12779 msgid "would be entered as "
12780 msgstr "ka tāurua hei "
12781
12782 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12784 #, c-format
12785 msgid ""
12786 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12787 "items you wish to not place holds on. "
12788 msgstr ""
12789 "ka āhei aneke te %s puringa anō te tāpui. Me wetetohu ngā pouakatohu mō ngā "
12790 "tuemi kāore e hiahia ki te tāpui puringa. "
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12793 #, c-format
12794 msgid "your fines"
12795 msgstr "ō whaina"
12796
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12798 #, c-format
12799 msgid "your interlibrary loan requests"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12803 #, c-format
12804 msgid "your lists"
12805 msgstr "ō rārangi"
12806
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12808 #, c-format
12809 msgid "your messaging"
12810 msgstr "tō kareretanga"
12811
12812 #. %1$s:  payment 
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12814 #, c-format
12815 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12816 msgstr "kua hoatu tō utunga o te %s ki tō pūkete"
12817
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12819 #, c-format
12820 msgid "your personal details"
12821 msgstr "ō taipitopito whaiaro"
12822
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12824 #, c-format
12825 msgid "your privacy"
12826 msgstr "tō tūmataitinga"
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12829 #, c-format
12830 msgid "your purchase suggestions"
12831 msgstr "ō huatau hoko"
12832
12833 #. For the first occurrence,
12834 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12837 #, c-format
12838 msgid "your rating: %s, "
12839 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
12840
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12842 #, c-format
12843 msgid "your reading history"
12844 msgstr "tō hītori pānui"
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "your routing lists"
12849 msgstr "ō rārangi"
12850
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12852 #, c-format
12853 msgid "your search history"
12854 msgstr "tō hītori rapu"
12855
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12857 #, c-format
12858 msgid "your summary"
12859 msgstr "tō whakarāpopotonga"
12860
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12862 #, c-format
12863 msgid "your tags"
12864 msgstr "ō tūtohu"
12865
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12872 #, c-format
12873 msgid "×"
12874 msgstr "×"
12875
12876 #. A
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12879 msgid ""
12880 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12881 msgstr ""
12882 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"