Translation updates for Koha 18.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / mi-NZ-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:44-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-06-22 12:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: mi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Pootle-Path: /mi/18.05/mi-NZ-opac-bootstrap.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1529671485.281358\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s %s %s "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
42 #, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s , %s %s"
45
46 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
47 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
48 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch | html 
49 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
50 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac | html 
51 #. %6$s:  END 
52 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
53 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
54 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
55 #. %10$s:  ELSE 
56 #. %11$s:  END 
57 #. %12$s:  END 
58 #. %13$s:  END 
59 #. %14$s:  ELSE 
60 #. %15$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
62 #, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
65 msgstr ""
66 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. "
67 "%s "
68
69 #. %1$s:  END 
70 #. %2$s:  ELSE 
71 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
72 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
74 #, c-format
75 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
76 msgstr "%s %s %s %s E kawea ana te tuemi i "
77
78 #. %1$s:  END 
79 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
80 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
81 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
83 #, c-format
84 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
85 msgstr ""
86 "%s %s %s %s Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga "
87 "hou "
88
89 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
90 #. %2$s: - newline="\n" | html -
91 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
92 #. %4$s:  title | html 
93 #. %5$s: - newline | html -
94 #. %6$s:  title | html 
95 #. %7$s:  barcode | html 
96 #. %8$s: - ELSE -
97 #. %9$s:  title | html 
98 #. %10$s: - newline | html -
99 #. %11$s:  title | html 
100 #. %12$s:  barcode | html 
101 #. %13$s: - END -
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
106 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
107 msgstr ""
108 "%s %s %s %s kei te tōmuri %sKei te tōmuri tō tārua o %s (waeherepae %s) %s "
109 "%s rā whakahoki %sMe whakahoki tō tārua o %s (waeherepae %s) ki te whare "
110 "pukapuka i tēnei rā %s "
111
112 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
113 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
114 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Kei te tatari te tuemi i "
119
120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
121 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
122 #. %3$s:  ELSE 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha tuihono %s "
128
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
134 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
135 #. %7$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
139 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s &rsaquo; %s %s "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
143 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
144 #. %4$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr "%s %s %s Tuhipoka: Ka kati aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona. %s "
149
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END 
152 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
153 #. %4$s:  review.title | html 
154 #. %5$s:  ELSE 
155 #. %6$s:  END 
156 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
157 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
158 #. %9$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
162 msgstr "%s %s %s%s%sKāore he taitara%s %s %s%s "
163
164 #. %1$s:  ELSE 
165 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
166 #. %3$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
168 #, c-format
169 msgid "%s %s (not approved) %s "
170 msgstr "%s %s (kāore i whakamanatia) %s "
171
172 #. For the first occurrence,
173 #. %1$s:  END 
174 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
177 #, c-format
178 msgid "%s %s End date: "
179 msgstr "%s %s Rā mutu: "
180
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  ELSE 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
184 #, c-format
185 msgid "%s %s Item in transit to "
186 msgstr "%s %s E kawea ana te tuemi ki "
187
188 #. %1$s:  SWITCH code 
189 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
190 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
191 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
192 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
193 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
194 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
195 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
196 #. %9$s:  END 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
201 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
202 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
203 msgstr ""
204
205 #. %1$s:  END 
206 #. %2$s:  ELSE 
207 #. %3$s:  END 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 #, c-format
210 msgid "%s %s No results found. %s "
211 msgstr "%s %s Kāore i kitea he hua. %s "
212
213 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
214 #. %2$s:  IF branchcode 
215 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
216 #. %4$s:  ELSE 
217 #. %5$s:  END 
218 #. %6$s:  ELSE 
219 #. %7$s:  IF branchcode 
220 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
221 #. %9$s:  ELSE 
222 #. %10$s:  END 
223 #. %11$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
228 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
229 "library news. %s %s "
230 msgstr ""
231 "%s %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka %s. %s Whāngai RSS mō ngā "
232 "rongo whare pukapuka. %s %s %s Whāngai RSS mō %s me ngā rongo whare pukapuka "
233 "puta noa i te pūnaha. %s Whāngai RSS ngā rongo whare pukapuka puta noa i te "
234 "pūnaha. %s %s "
235
236 #. %1$s: - SWITCH index -
237 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
238 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
239 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
240 #. %5$s: - END -
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
245 "%s Search also for related subjects %s "
246 msgstr ""
247 "%s %s Rapua hoki he marau whāiti ake %s Rapua hoki he marau whānui ake %s "
248 "Rapua hoki he marau whai pānga %s "
249
250 #. %1$s:  SWITCH m.code 
251 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
252 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
253 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
254 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
255 #. %6$s:  CASE 
256 #. %7$s:  m.code | html 
257 #. %8$s:  END 
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
262 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
263 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
264 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
265 "has been submitted. %s %s %s "
266 msgstr ""
267 "%s %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kua taea te tepe o ngā huatau ka āhei te "
268 "tāpae i tēnei wā (%s). Ka oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka "
269 "āhei koe te tāpae i ētahi atu. %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kei reira kē "
270 "he huatau me taua ingoa. %s Kua tāpaetia tō huatau. %s %s %s "
271
272 #. %1$s:  END 
273 #. %2$s:  ELSE 
274 #. %3$s:  END 
275 #. %4$s:  END 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
277 #, c-format
278 msgid ""
279 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
280 "issues %s %s "
281 msgstr ""
282 "%s %s Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
283 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou %s %s "
284
285 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
286 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
288 #, c-format
289 msgid "%s %s by "
290 msgstr "%s %s nā "
291
292 #. %1$s:  i.title | html 
293 #. %2$s:  IF i.author 
294 #. %3$s:  i.author | html 
295 #. %4$s:  END 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
297 #, c-format
298 msgid "%s %s by %s %s "
299 msgstr "%s %s nā %s %s "
300
301 #. %1$s:  firstname | $raw 
302 #. %2$s:  surname | $raw 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
304 #, c-format
305 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
306 msgstr ""
307 "Kua tuku a %s %s i tētahi kāta ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono."
308
309 #. %1$s:  firstname | $raw 
310 #. %2$s:  surname | $raw 
311 #. %3$s:  shelfname | $raw 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
315 msgstr ""
316 "Kua tuku a %s %s ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono, i te whatanga "
317 "mariko e kīia ana : %s."
318
319 #. %1$s:  END 
320 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
321 #. %3$s:  interface | html 
322 #. %4$s:  END 
323 #. %5$s:  Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
328 "gif\"; %s %s "
329 msgstr ""
330
331 #. %1$s:  SWITCH type 
332 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
333 #. %3$s:  CASE 'later' 
334 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
335 #. %5$s:  CASE 'musical' 
336 #. %6$s:  CASE 'broader' 
337 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
338 #. %8$s:  CASE 'parent' 
339 #. %9$s:  CASE 
340 #. %10$s:  IF type 
341 #. %11$s:  type | html 
342 #. %12$s:  END 
343 #. %13$s:  END 
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
348 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
349 "%s(%s)%s %s "
350 msgstr ""
351 "%s %s(Whakaupoko tōmua) %s(Whakaupoko tōmuri) %s(Ingoapū) %s(Titonga puoro) "
352 "%s(Whakaupoko whānui ake) %s(Whakaupoko whāiti ake) %s(Tinana matua tūtata) "
353 "%s %s(%s)%s %s "
354
355 #. %1$s:  SWITCH option 
356 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
357 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
358 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
359 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
360 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
361 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
362 #. %8$s:  CASE 'mods' 
363 #. %9$s:  CASE 'ris' 
364 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
365 #. %11$s:  END 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
367 #, c-format
368 msgid ""
369 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
370 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
371 msgstr ""
372 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Waehereao-kore/MARC-8) %sMARC "
373 "(Waehereao/UTF-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8, Pūnoa) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
374 "%s "
375
376 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
377 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
378 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
379 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
380 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
381 #. %6$s:  CASE 'N' 
382 #. %7$s:  CASE 'F' 
383 #. %8$s:  CASE 'A' 
384 #. %9$s:  CASE 'M' 
385 #. %10$s:  CASE 'L' 
386 #. %11$s:  CASE 'W' 
387 #. %12$s:  CASE 'FU' 
388 #. %13$s:  CASE 'HE' 
389 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
390 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
391 #. %16$s:  CASE 'LR' 
392 #. %17$s:  CASE 'PF' 
393 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
394 #. %19$s:  CASE 'WO' 
395 #. %20$s:  CASE 'C' 
396 #. %21$s:  CASE 'CR' 
397 #. %22$s:  CASE 
398 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
399 #. %24$s: - END -
400 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
401 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
402 #. %27$s:  END 
403 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
404 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
405 #. %30$s:  END 
406 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
407 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
408 #. %33$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid ""
412 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
413 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
414 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
415 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
416 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
417 "%s%s %s(%s)%s "
418 msgstr ""
419 "%s %sKua utua, ngā mihi %sKua utua, ngā mihi (moni mā te SIP2) %sKua utua, "
420 "ngā mihi (VISA mā te SIP2) %sKua utua, ngā mihi (kāri tāwere mā te SIP2) "
421 "%sKāri hou %sWhaina %sUtu whakahaere pūkete %sWhakaehu %sTuemi ngaro "
422 "%sWhakakore %sWhaina putu %sRoa rawa te tatari puringa %sUtu rēti %sI murua "
423 "%sWhakahoki utu tuemi ngaro %sUtunga %swhakakore %sTāwere %sTāwere %s, %s%s "
424 "%s, %s%s %s(%s)%s "
425
426 #. %1$s:  IF s.is_private 
427 #. %2$s:  IF s.is_shared 
428 #. %3$s:  ELSE 
429 #. %4$s:  END 
430 #. %5$s:  ELSE 
431 #. %6$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
433 #, c-format
434 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
435 msgstr "%s %sTiritiri%sTūmataiti%s %s Tūmatanui %s "
436
437 #. %1$s:  added_count | html 
438 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
439 #. %3$s:  ELSE 
440 #. %4$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
442 #, c-format
443 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
444 msgstr "%s %stag%stags%s i tāpiri paitia."
445
446 #. %1$s:  deleted_count | html 
447 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
448 #. %3$s:  ELSE 
449 #. %4$s:  END 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
451 #, c-format
452 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
453 msgstr "%s %stag%stags%s i muku paitia."
454
455 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
456 #. %2$s:  ELSE 
457 #. %3$s:  END 
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
459 #, c-format
460 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
461 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s me te %s "
462
463 #. %1$s:  bibliotitle | html 
464 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
466 #, c-format
467 msgid "%s (Record no. %s)"
468 msgstr "%s (Pūkete tau %s)"
469
470 #. %1$s:  IF ( related ) 
471 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
472 #. %3$s:  relate.related_search | html 
473 #. %4$s:  END 
474 #. %5$s:  END 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
476 #, c-format
477 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
478 msgstr "%s (ngā rapunga whai pānga: %s %s %s ). %s "
479
480 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
481 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
482 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
483 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
484 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
486 #, fuzzy, c-format
487 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
488 msgstr "%s %s nā %s %s "
489
490 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
491 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
492 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
494 #, c-format
495 msgid "%s Account frozen %s %s "
496 msgstr "%s Pūkete tio %s %s "
497
498 #. %1$s:  IF review.your_comment 
499 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
500 #. %3$s:  ELSE 
501 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
502 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
503 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
504 #. %7$s:  CASE 'full' 
505 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
506 #. %9$s:  review.firstname | html 
507 #. %10$s:  review.surname | html 
508 #. %11$s:  CASE 'first' 
509 #. %12$s:  review.firstname | html 
510 #. %13$s:  CASE 'surname' 
511 #. %14$s:  review.surname | html 
512 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
513 #. %16$s:  review.firstname | html 
514 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
515 #. %18$s:  CASE 'username' 
516 #. %19$s:  review.userid | html 
517 #. %20$s:  END 
518 #. %21$s:  END 
519 #. %22$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
521 #, fuzzy, c-format
522 msgid ""
523 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
524 "%s %s %s%s"
525 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
526
527 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
529 #, c-format
530 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
531 msgstr ""
532 "%s Kua puta mai he hapa i te tukunga o te hono whakaora kupuhipa ki a koe. "
533
534 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
535 #. %2$s:  END 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
540 "resolve this problem. %s "
541 msgstr ""
542 "%s Ka puta mai he hapa i te hanganga o te kōnae pdf. Whakapā ki ngā kaimahi "
543 "hei whakatau i tēnei raru. %s "
544
545 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
547 #, c-format
548 msgid "%s Automatic renewal "
549 msgstr "%s Whakahou aunoa "
550
551 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
555 msgstr ""
556 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
557 "kāore anō kia utua. "
558
559 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
560 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
561 #. %3$s:  END 
562 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
563 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
564 #. %6$s:  END 
565 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
566 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
567 #. %9$s:  END 
568 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
569 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
570 #. %12$s:  END 
571 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
572 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
573 #. %15$s:  END 
574 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
575 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
576 #. %18$s:  END 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
581 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
582 msgstr ""
583 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s I ngaro (%s),%s %s I "
584 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
585
586 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
587 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
588 #. %3$s:  END 
589 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
590 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
591 #. %6$s:  END 
592 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
593 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
594 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
595 #. %10$s:  END 
596 #. %11$s:  END 
597 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
598 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
599 #. %14$s:  END 
600 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
601 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
602 #. %17$s:  END 
603 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
604 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
605 #. %20$s:  END 
606 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
607 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
608 #. %23$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
613 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
614 msgstr ""
615 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s%s I ngaro (%s),%s%s %s I "
616 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E puritia ana (%s),%s %s E kawea "
617 "ana (%s),%s "
618
619 #. %1$s:  ELSE 
620 #. %2$s:  END 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
622 #, c-format
623 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
624 msgstr ""
625
626 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
627 #. %2$s:  ELSE 
628 #. %3$s:  END 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
633 "you cannot add items to this list. %s "
634 msgstr ""
635 "%s Kāore i taea te hanga tētahi rārangi hou. Tirohia mēnā he ahurei te "
636 "ingoa. %s Ka aroha, kāore e taea te tāpiri tuemi ki tēnei rārangi. %s "
637
638 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
640 #, c-format
641 msgid "%s Did you mean: "
642 msgstr "%s E mea ana koe: "
643
644 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
646 #, c-format
647 msgid "%s Internet user critics"
648 msgstr "%s Ngā mataaroaro ipurangi"
649
650 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
651 #. %2$s:  ELSE 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
653 #, c-format
654 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
655 msgstr ""
656 "%s Kāore i te hohe ngā tuhipoka tuku. Me whakapā ki te whare pukapuka. %s "
657
658 #. %1$s:  ELSE 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
660 #, c-format
661 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
662 msgstr "%s E tatari ana te tuemi kia unuhia mai i "
663
664 #. %1$s:  issues_count | html 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
666 #, c-format
667 msgid "%s Item(s) checked out"
668 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
669
670 #. %1$s:  ELSE 
671 #. %2$s:  END 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
673 #, c-format
674 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
675 msgstr "%s Kāore e taea te hanga tono tuhinga mō tēnei pūkete. %s "
676
677 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
678 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
680 #, c-format
681 msgid ""
682 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
683 msgstr ""
684 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
685 "kāore anō kia utua. "
686
687 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
688 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
690 #, c-format
691 msgid "%s No renewal before %s "
692 msgstr "%s Kia kaua e whakahou ā muri i te %s "
693
694 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
695 #. %2$s:  LibraryName | html 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
697 #, c-format
698 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
699 msgstr "%s Kāore i kitea he hua mō tēnā i te putumōhio %s. "
700
701 #. %1$s:  ELSE 
702 #. %2$s:  END # / IF results 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
704 #, c-format
705 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
706 msgstr "%s Kāore he hua, whakamātauria te huri tātari. %s "
707
708 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
710 #, c-format
711 msgid "%s Not allowed"
712 msgstr "%s Kāore e whakaaetia ana"
713
714 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
716 #, c-format
717 msgid "%s Not renewable "
718 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou "
719
720 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
721 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
723 #, c-format
724 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
725 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
726
727 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
728 #. %2$s:  ELSE 
729 #. %3$s:  END 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
731 #, c-format
732 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
733 msgstr "%s Kei te puritia %s Kāore he whakahou e toe ana %s "
734
735 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
736 #. %2$s:  END 
737 #. %3$s:  IF password_too_short 
738 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
739 #. %5$s:  END 
740 #. %6$s:  IF password_too_weak 
741 #. %7$s:  END 
742 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
743 #. %9$s:  END 
744 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
745 #. %11$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid ""
749 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
750 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
751 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
752 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
753 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
754 "password for you. %s "
755 msgstr ""
756 "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrute. Patohia anō tō kupuhipa hou. %s %s Me %s "
757 "pūāhua i te iti rawa tō kupuhipa hou. %s %s I tāuru hētia to kupuhipa "
758 "onāianei. Mēnā ka haere tonu taua raru, tonoa he kaitiaki pukapuka kia "
759 "tautuhia anō tō kupuhipa. %s %s Kei tō kupuhipa he mokowā i mua, i muri "
760 "rānei. %s "
761
762 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
763 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
764 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
765 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
766 #. %5$s:  END 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
768 #, c-format
769 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
770 msgstr "%s Tārewa ana %s Tukatuka ana %s Kua oti %s Kua whakakoretia %s "
771
772 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
774 #, c-format
775 msgid "%s Professional critics"
776 msgstr "%s Ngā mataaroaro ngaio"
777
778 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
779 #. %2$s:  ELSE 
780 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
781 #. %4$s:  ELSE 
782 #. %5$s:  END 
783 #. %6$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
785 #, c-format
786 msgid ""
787 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
788 "suggestions %s %s "
789 msgstr "%s Ngā huatau hoko %s %s Ō huatau hoko %s Ngā huatau hoko %s %s "
790
791 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
793 #, c-format
794 msgid "%s Quotations"
795 msgstr "%s Ngā whakahua"
796
797 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
798 #. %2$s:  END 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s Renewal not allowed %s "
802 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
803
804 #. For the first occurrence,
805 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
806 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
807 #. %3$s:  ELSE 
808 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
809 #. %5$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
814 msgstr "\" %s I tāpiritia te rāhuitanga e te tukanga tōmuri %s %s %s %s "
815
816 #. %1$s:  LibraryName | html 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
818 #, c-format
819 msgid "%s Search"
820 msgstr "%s Rapu"
821
822 #. %1$s:  LibraryName | html 
823 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
824 #. %3$s:  query_desc | html 
825 #. %4$s:  END 
826 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
827 #. %6$s:  limit_desc | html 
828 #. %7$s:  END 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
830 #, c-format
831 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
832 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
833
834 #. %1$s:  LibraryName | html 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid "%s Self check-in"
838 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
839
840 #. %1$s:  LibraryName | html 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
842 #, c-format
843 msgid "%s Self checkout system"
844 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
845
846 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
847 #. %2$s:  ELSE 
848 #. %3$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
850 #, c-format
851 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
852 msgstr ""
853 "%s  Ngā tūtohu hei whakaatu mai i ētahi atu kaiwhakamahi %s Ngā tūtohu hei "
854 "whakaatu %s: "
855
856 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
860 msgstr ""
861 "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa. %s He muhu, kua mōnehu rānei te "
862 "hono nāu i pāwhiri. "
863
864 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
865 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "%s The passwords do not match. %s "
869 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
870
871 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
872 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
873 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
874 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
875 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
876 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
877 #. %7$s:  DEBT | $Price 
878 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
879 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
880 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
881 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
882 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
883 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
884 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
885 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
886 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
887 #. %17$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
889 #, c-format
890 msgid ""
891 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
892 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
893 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
894 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
895 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
896 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
897 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
898 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
899 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
900 msgstr ""
901 "%s Kāore te pūnaha e mōhio ana ki tēnei waeherepae. %s He nui rawa ngā tuemi "
902 "i takina atu e koe, kāore e taea ētahi atu te taki atu. %s Kua takina atu "
903 "tēnei tuemi ki tangata kē. %s Kāore koe e āhei ki te whakahou anō i tēnei "
904 "tuemi. %s Kāore e taea tēnei tuemi te mino. %s He %s tō nama ki te whare "
905 "pukapuka, ā, kāore e āhei te taki atu. %s Kua kounu tēnei tuemi i te kohinga."
906 "%s Kei te rāhuitia tēnei tuemi. %s Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu "
907 "kiritaki. %s Nō tētahi atu peka tēnei tuemi. %s Kua mōnehu tō pūkete. %s Kua "
908 "whakatārewatia tō pūkete. %s Kua tohua tēnei kāri hei mea ngaro. %s Te āhua "
909 "nei kāore ō kōrero whakapā e oti. %s He muhu te rā oti. %s Kōrero ki tētahi "
910 "kaitiaki pukapuka. "
911
912 #. %1$s:  IF error 
913 #. %2$s:  ELSE 
914 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
916 #, c-format
917 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
918 msgstr "%s Kāore e kitea tēnei ppn i te ratonga idref. %s %s "
919
920 #. %1$s:  ELSE 
921 #. %2$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
923 #, c-format
924 msgid "%s This record has no items. %s "
925 msgstr "%s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
926
927 #. %1$s:  ELSE 
928 #. %2$s:  END 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
930 #, c-format
931 msgid ""
932 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
933 msgstr ""
934 "%s Ko te mate kē, kāore e hohe ana ngā atahanga mō tēnei putumōhio i tēnei "
935 "wā. %s "
936
937 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
939 #, c-format
940 msgid "%s Video extracts"
941 msgstr "%s Ngā tangohanga ataata"
942
943 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
944 #. %2$s:  ELSE 
945 #. %3$s:  END 
946 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
947 #. %5$s:  ELSE 
948 #. %6$s:  END 
949 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
950 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
951 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
952 #. %10$s:  ELSE 
953 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
954 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
955 #. %13$s:  END 
956 #. %14$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
961 "%s %s %s %s %s. "
962 msgstr ""
963 "%s Tatari ana %s Puritia ana %s mā te kiritaki %s i te %s  e tūmanakohia ana "
964 "i te %s %s mai anō i %s %s %s %s %s %s %s. "
965
966 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
967 #. %2$s:  ELSE 
968 #. %3$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
970 #, c-format
971 msgid "%s Yes %s No %s "
972 msgstr "%s Āe %s Kāo %s "
973
974 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
975 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
976 #. %3$s:  ELSE 
977 #. %4$s:  END 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
979 #, c-format
980 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
981 msgstr ""
982 "%s Āe (Kua tōmuri, kua ngaro rānei te tuemi) %s Āe (Ngā utu rēti) %s Kāo %s "
983
984 #. %1$s:  ELSE 
985 #. %2$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
987 #, c-format
988 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
989 msgstr "%s Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu. %s "
990
991 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
992 #. %2$s:  ELSE 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
994 #, c-format
995 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
996 msgstr "%s Kāore anō koe kia mino i tētahi mea i tēnei whare pukapuka. %s "
997
998 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
999 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | html 
1000 #. %3$s:  ELSE 
1001 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | html 
1002 #. %5$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1007 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1008 msgstr ""
1009 "%s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s ā tō kohi i tēnei tuemi %s Ka "
1010 "namaia koe ki te utu puringa o te %s mō te tāpae i tēnei puringa %s "
1011
1012 #. %1$s:  resul.used | html 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1014 #, c-format
1015 msgid "%s biblios"
1016 msgstr "%s pūkete pukapuka"
1017
1018 #. For the first occurrence,
1019 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1023 #, c-format
1024 msgid "%s by "
1025 msgstr "%s nā "
1026
1027 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1028 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1029 #. %3$s:  END 
1030 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1032 #, c-format
1033 msgid "%s by %s %s %s "
1034 msgstr "%s nā %s %s %s "
1035
1036 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1038 #, c-format
1039 msgid "%s holdings"
1040 msgstr "%s puringa"
1041
1042 #. For the first occurrence,
1043 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1046 #, c-format
1047 msgid "%s items are on order."
1048 msgstr "%s tuemi kua tonoa."
1049
1050 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1051 #. %2$s:  total | html 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1053 #, c-format
1054 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1058 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1059 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1060 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1061 #. %5$s:  END 
1062 #. %6$s:  END 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1064 #, c-format
1065 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1066 msgstr "%s mai i %s %s tae noa ki te %s %s %s "
1067
1068 #. %1$s:  ELSE 
1069 #. %2$s:  heading | html 
1070 #. %3$s:  END 
1071 #. %4$s:  END 
1072 #. %5$s:  BLOCK language 
1073 #. %6$s:  SWITCH lang 
1074 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1075 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1076 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1077 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1078 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1079 #. %12$s:  CASE 
1080 #. %13$s:  lang | html 
1081 #. %14$s:  END 
1082 #. %15$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1087 msgstr ""
1088 "%s%s %s %s %s %s %sIngarihi %sWīwī %sItāriana %sTiamana %sPaniora %s%s %s %s "
1089
1090 #. %1$s:  FILTER trim 
1091 #. %2$s:  SWITCH type 
1092 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1093 #. %4$s:  CASE 'later' 
1094 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1095 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1096 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1097 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1098 #. %9$s:  CASE 
1099 #. %10$s:  type | html 
1100 #. %11$s:  END 
1101 #. %12$s:  END 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1103 #, c-format
1104 msgid ""
1105 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1106 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1107 msgstr ""
1108 "%s%s %sWhakaupoko tōmua %sWhakaupoko tōmuri %sIngoa pū %sTitonga puoro "
1109 "%sWhakaupoko whānui ake %sWhakaupoko whāiti ake %s%s %s%s"
1110
1111 #. %1$s:  IF contents.count 
1112 #. %2$s:  contents.count | html 
1113 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1114 #. %4$s:  ELSE 
1115 #. %5$s:  END 
1116 #. %6$s:  ELSE 
1117 #. %7$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1119 #, c-format
1120 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1121 msgstr "%s%s %stuemi%stuemi%s%sHema%s"
1122
1123 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1125 #. %3$s:  ELSE 
1126 #. %4$s:  END 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1131 "password recovery"
1132 msgstr ""
1133 "%s%s - Whakaora kupuhipa wareware%sPutumōhio tuihono Koha%s - Whakaora "
1134 "kupuhipa wareware"
1135
1136 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1137 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1138 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1139 #. %4$s:  ELSE 
1140 #. %5$s:  END 
1141 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1142 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1143 #. %8$s:  END 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1145 #, c-format
1146 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1147 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s &rsaquo; Tō utu %s %s%s "
1148
1149 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1150 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1151 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1152 #. %4$s:  ELSE 
1153 #. %5$s:  END 
1154 #. %6$s:  ELSE 
1155 #. %7$s:  END 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1157 #, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1160 msgstr ""
1161 "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s%s%s &rsaquo; Ō tautuhinga kareretanga"
1162
1163 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1164 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1165 #. %3$s:  ELSE 
1166 #. %4$s:  END 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1168 #, fuzzy, c-format
1169 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1170 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1171
1172 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1173 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1174 #. %3$s:  ELSE 
1175 #. %4$s:  END 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1177 #, c-format
1178 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1179 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1180
1181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1182 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1183 #. %3$s:  ELSE 
1184 #. %4$s:  END 
1185 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1187 #, c-format
1188 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1189 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki atu kuhukuhu &rsaquo; Tā Rihīti mā %s"
1190
1191 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1192 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1193 #. %3$s:  ELSE 
1194 #. %4$s:  END 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1196 #, c-format
1197 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1198 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Āwhina taki kuhukuhu"
1199
1200 #. For the first occurrence,
1201 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1202 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1203 #. %3$s:  ELSE 
1204 #. %4$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1210 #, c-format
1211 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1212 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s"
1213
1214 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1215 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1216 #. %3$s:  ELSE 
1217 #. %4$s:  END 
1218 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1219 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1220 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1221 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1222 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1223 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1224 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1225 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1226 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1227 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1228 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1229 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1230 #. %17$s:  ELSE 
1231 #. %18$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1236 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1237 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1238 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1239 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1240 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1241 msgstr ""
1242 "%s%s%sPutumōhio tuihoino Koha%s &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability "
1243 "%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
1244 "DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1245 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1246 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1247 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1248
1249 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1250 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1251 #. %3$s:  ELSE 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1254 #. %6$s:  ELSE 
1255 #. %7$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1257 #, c-format
1258 msgid ""
1259 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1260 "login disabled %s"
1261 msgstr ""
1262 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Takiuru ki tō pūkete %s Kua "
1263 "monokia te takiuru putumōhio %s"
1264
1265 #. For the first occurrence,
1266 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1267 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1268 #. %3$s:  ELSE 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1271 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1272 #. %7$s:  query_desc | html 
1273 #. %8$s:  END 
1274 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1275 #. %10$s:  limit_desc | html 
1276 #. %11$s:  END 
1277 #. %12$s:  ELSE 
1278 #. %13$s:  END 
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1284 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1285 "criteria. %s"
1286 msgstr ""
1287 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;"
1288 "me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1289
1290 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1291 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1292 #. %3$s:  ELSE 
1293 #. %4$s:  END 
1294 #. %5$s:  IF ( total ) 
1295 #. %6$s:  ELSE 
1296 #. %7$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1301 "found%s"
1302 msgstr ""
1303 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sHua rapu mana%sKāore i kitea he hua"
1304 "%s"
1305
1306 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1307 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1311 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1312 #. %7$s:  ELSE 
1313 #. %8$s:  END 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1315 #, c-format
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1317 msgstr ""
1318 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sNgā ihirangi o %s%sŌ rārangi%s"
1319
1320 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1321 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1322 #. %3$s:  ELSE 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1325 #. %6$s:  END 
1326 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1327 #. %8$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1332 "%sPurchase Suggestions%s"
1333 msgstr ""
1334 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sTāurua he huatau hoko hou%s %sNgā "
1335 "Huatau Hoko%s"
1336
1337 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1338 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1342 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1343 #. %7$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1348 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1349 msgstr ""
1350 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sOhauru ki tētahi matohi ohauru%s "
1351 "Weteohauru i tētahi matohi ohauru %s"
1352
1353 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1354 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1355 #. %3$s:  ELSE 
1356 #. %4$s:  END 
1357 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1358 #. %6$s:  ELSE 
1359 #. %7$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1364 "%sRegister a new account%s"
1365 msgstr ""
1366 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sWhakahoutia ō kōrero whaiaro"
1367 "%sRēhitatia he pūkete hou%s"
1368
1369 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1370 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1371 #. %3$s:  ELSE 
1372 #. %4$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1374 #, c-format
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1376 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tāpiri ki tō rārangi"
1377
1378 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1379 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1380 #. %3$s:  ELSE 
1381 #. %4$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1383 #, c-format
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1385 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu ara atu anō"
1386
1387 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1388 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1389 #. %3$s:  ELSE 
1390 #. %4$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1392 #, c-format
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1394 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua puta mai he hapa"
1395
1396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1397 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1398 #. %3$s:  ELSE 
1399 #. %4$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1401 #, c-format
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1403 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana"
1404
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1410 #. %6$s:  IF authtypetext 
1411 #. %7$s:  authtypetext | html 
1412 #. %8$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1417 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1418
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1421 #. %3$s:  ELSE 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1424 #, c-format
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1426 msgstr ""
1427 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
1428
1429 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1430 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1431 #. %3$s:  ELSE 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1434 #, c-format
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1436 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #. %5$s:  title | html 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1444 #, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1446 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu mō %s"
1447
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #. %5$s:  course.course_name | html 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1454 #, c-format
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1456 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tāpuitanga akoranga mā %s"
1457
1458 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1459 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1460 #. %3$s:  ELSE 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1463 #, c-format
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1465 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā akoranga"
1466
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #. %5$s:  title | html 
1472 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1473 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1474 #. %8$s:  END 
1475 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1476 #. %10$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1478 #, c-format
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1480 msgstr ""
1481 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito mō: %s%s%s,%s %s%s"
1482
1483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1484 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1485 #. %3$s:  ELSE 
1486 #. %4$s:  END 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1488 #, c-format
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1490 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakawātea"
1491
1492 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1493 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1494 #. %3$s:  ELSE 
1495 #. %4$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1497 #, c-format
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1499 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kāta tikiake"
1500
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1507 #, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1509 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rārangi tikiake %s"
1510
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #. %5$s:  authtypetext | html 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1517 #, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1519 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Urunga %s"
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1527 #, c-format
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1529 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Hītori ohauru katoa mō %s"
1530
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1536 #, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1538 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tirohanga ISBD"
1539
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #. %5$s:  biblio.title | html 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1546 #, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1548 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā atahanga mō: %s"
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1555 #, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1557 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tuku mō tētahi ohauru"
1558
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1565 #, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1567 msgstr ""
1568 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito MARC mō te pūkete "
1569 "tau %s"
1570
1571 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1572 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1573 #. %3$s:  ELSE 
1574 #. %4$s:  END 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1576 #, c-format
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1578 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taitara e tino paitia ana"
1579
1580 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1581 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1582 #. %3$s:  ELSE 
1583 #. %4$s:  END 
1584 #. %5$s:  q | html 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1586 #, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1588 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1589
1590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1591 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1595 #, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1597 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakarite puringa"
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1604 #, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1606 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakaūngia tō rēhitatanga"
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1613 #, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1615 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #. %5$s:  q | html 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1625 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1632 #, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1634 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tono tuhinga"
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1641 #, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1643 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō kāta"
1644
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1650 #, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1652 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō rārangi"
1653
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1659 #, c-format
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1661 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tiria he rārangi"
1662
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1668 #, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1670 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kapua marau"
1671
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1677 #, c-format
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1679 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tūtohu"
1680
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1686 #, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1688 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua tāpaetia ngā whakahou"
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1695 #, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1697 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1698
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1704 #, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1706 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori taki atu"
1707
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1715 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1716
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1722 #, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1724 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ō whaina me ō utunga"
1725
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1733 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1734
1735 #. For the first occurrence,
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1742 #, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1744 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1745
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1751 #, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1753 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakahaere i tō tūmataiti"
1754
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1762 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1763
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1770 #, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1772 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō rapu IDREF mō te ppn %s"
1773
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1779 #, c-format
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1781 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori rapu"
1782
1783 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1784 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1785 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1786 #. %4$s:  ELSE 
1787 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1788 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1789 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1790 #. %8$s:  ELSE 
1791 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1792 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1793 #. %11$s:  END 
1794 #. %12$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1799 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1800 "%s%s"
1801 msgstr ""
1802 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1803 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1804 "%s%s"
1805
1806 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1807 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1808 #. %3$s:  ELSE 
1809 #. %4$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1811 #, c-format
1812 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1813 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1814
1815 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1816 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1817 #. %3$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1819 #, c-format
1820 msgid "%s, by %s%s "
1821 msgstr "%s, nā %s%s "
1822
1823 #. For the first occurrence,
1824 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1825 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1829 #, c-format
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1832
1833 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1834 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1836 #, c-format
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1839
1840 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1841 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1842 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1844 #, c-format
1845 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1846 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1847
1848 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1850 #, c-format
1851 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1852 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1853
1854 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1855 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1857 #, c-format
1858 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1859 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1860
1861 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1862 #. %2$s:  query_cgi | html 
1863 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1865 #, c-format
1866 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1867 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1868
1869 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1870 #. %2$s:  query_cgi | html 
1871 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1873 #, c-format
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1876
1877 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1878 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1880 #, c-format
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1883
1884 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1886 #, c-format
1887 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1888 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1889
1890 #. %1$s:  ELSE 
1891 #. %2$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1893 #, c-format
1894 msgid "%s0 biblios%s "
1895 msgstr "%s0 pūkete pukapuka%s "
1896
1897 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1898 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1899 #. %3$s:  END 
1900 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1901 #. %5$s:  starting_location | html 
1902 #. %6$s:  END 
1903 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1904 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1905 #. %9$s:  END 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1910 "%s "
1911 msgstr ""
1912 "%sTirotiro ana %s Ngā whatanga%s %s, Wāhi whatanga: %s%s %s, Waehere "
1913 "kohinga: %s%s "
1914
1915 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1916 #. %2$s:  ELSE 
1917 #. %3$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1919 #, c-format
1920 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1921 msgstr "%sKohinga%sMomo tuemi%s"
1922
1923 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1924 #. %2$s:  END 
1925 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1926 #. %4$s:  END 
1927 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1928 #. %6$s:  END 
1929 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1930 #. %8$s:  END 
1931 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1932 #. %10$s:  END 
1933 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1934 #. %12$s:  END 
1935 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1936 #. %14$s:  END 
1937 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1938 #. %16$s:  END 
1939 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1940 #. %18$s:  END 
1941 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1942 #. %20$s:  END 
1943 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1944 #. %22$s:  END 
1945 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1946 #. %24$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1951 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1952 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1953 msgstr ""
1954 "%sKa tūmanakohia%s %sKua taea%s %sTōmuri%s %sNgaro%s %sNgaro (kīhai i "
1955 "whiwhi)%s %sNgaro (pau katoa te hoko)%s %sNgaro (kua tūkinotia)%s %sNgaro "
1956 "(kua ngaro)%s %sTē wātea%s %sMuku%s %sI kerēmetia%s %sI whakamutua%s "
1957
1958 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1959 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1960 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1961 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1962 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1963 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1964 #. %7$s:  ELSE 
1965 #. %8$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1970 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1971 msgstr ""
1972 "%sRā oti mō te tuemi %sWhakamōhiotanga tōmua %sNgā takahanga haere mai %sKua "
1973 "kī te puringa %sTaki mai tuemi %sTaki atu tuemi %sTē mōhiotia %s"
1974
1975 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1976 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1977 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1978 #. %4$s:  ELSE 
1979 #. %5$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1981 #, c-format
1982 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1983 msgstr "%sMomo tuemi %sKohinga %sWāhi whatanga %sTētahi atu mea %s "
1984
1985 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1986 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1987 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1988 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1989 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1990 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1991 #. %7$s:  ELSE 
1992 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1993 #. %9$s:  END 
1994 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1995 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1996 #. %12$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2001 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2002 "%s(%s)%s "
2003 msgstr ""
2004 "%sI tonoa %sI takina e te whare pukapuka %sI whakaaetia e te whare pukapuka "
2005 "%sI tonoa e te whare pukapuka %sI whakakoretia te huatau %sE wātea ana i te "
2006 "whare pukapuka %s %s %s %s(%s)%s "
2007
2008 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2009 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2010 #. %3$s:  END 
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2015 "%s"
2016 msgstr ""
2017 "%sOhauru ki tētahi matohi ohauru %s Weteohauru mai i tētahi matohi ohauru %s"
2018
2019 #. %1$s:  ELSE 
2020 #. %2$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2022 #, c-format
2023 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2024 msgstr "%sKāore e whakamahia ana tēnei mana i ngā pūkete.%s "
2025
2026 #. %1$s:  ELSE 
2027 #. %2$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2029 #, c-format
2030 msgid "%sThis record has no items.%s "
2031 msgstr "%sKāore he tuemi i tēnei pūkete.%s "
2032
2033 #. For the first occurrence,
2034 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2035 #. %2$s:  ELSE 
2036 #. %3$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2039 #, c-format
2040 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2041 msgstr "%sWhakahoutia ō mōhiohio whakapā%sHaere ki ō mōhiohio whakapā%s"
2042
2043 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2044 #. %2$s:  ELSE 
2045 #. %3$s:  END 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2047 #, c-format
2048 msgid "%sYes%sNo%s "
2049 msgstr "%sĀe%sKāo%s "
2050
2051 #. %1$s:  ELSE 
2052 #. %2$s:  END 
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2054 #, c-format
2055 msgid "%sa list:%s"
2056 msgstr "%she rārangi:%s"
2057
2058 #. For the first occurrence,
2059 #. %1$s:  IF ( author ) 
2060 #. %2$s:  author | html 
2061 #. %3$s:  END 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "%sby %s%s"
2066 msgstr "%s, nā %s%s "
2067
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2069 #, c-format
2070 msgid "&laquo; Previous"
2071 msgstr "&laquo; Tōmua"
2072
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2075 #, c-format
2076 msgid "&lt;&lt; Previous"
2077 msgstr "&lt;&lt; Tōmua"
2078
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2083 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2084 msgstr ""
2085 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2086 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2087
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2092 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2093 msgstr ""
2094 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2095 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2096
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2101 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2102 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2103 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2104 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2105 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2106 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2107 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2108 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2109 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2110 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2111 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2112 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2113 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2114 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2115 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2116 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2117 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2118 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2119 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2120 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2121 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2122 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2123 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2124 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2125 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2126 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2127 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2128 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2129 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2130 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2131 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2132 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2133 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2134 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2135 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2136 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2137 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2138 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2139 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2140 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2141 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2142 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2143 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2144 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2145 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2146 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2147 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2148 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2149 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2150 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2151 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2152 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2153 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2154 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2155 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2156 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2157 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2158 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2159 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2160 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2161 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2162 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2163 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2164 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2165 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2166 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2167 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2168 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2169 msgstr ""
2170 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2171 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2172 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2173 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2174 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2175 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2176 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2177 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2178 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2179 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2180 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2181 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2182 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2183 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2184 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2185 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2186 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2187 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2188 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2189 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2190 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2191 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2192 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2193 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2194 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2195 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2196 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2197 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2198 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2199 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2200 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2201 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2202 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2203 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2204 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2205 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2206 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2207 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2208 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2209 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2210 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2211 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2212 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2213 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2214 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2215 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2216 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2217 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2218 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2219 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2220 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2221 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2222 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2223 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2224 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2225 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2226 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2227 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2228 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2229 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2230 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2231 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2232 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2233 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2234 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2235 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2236 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2237 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2238 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2239
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2244 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2245 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2246 "GetPatronStatus&gt;"
2247 msgstr ""
2248 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2249 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2250 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2251 "GetPatronStatus&gt;"
2252
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2257 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2258 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2259 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2260 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2261 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2262 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2263 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2264 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2265 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2266 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2267 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2268 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2269 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2270 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2271 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2272 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2273 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2274 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2275 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2276 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2277 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2278 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2279 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2280 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2281 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2282 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2283 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2284 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2285 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2286 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2287 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2288 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2289 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2290 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2291 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2292 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2293 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2294 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2295 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2296 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2297 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2298 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2299 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2300 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2301 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2302 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2303 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2304 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2305 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2306 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2307 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2308 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2309 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2310 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2311 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2312 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2313 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2314 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2315 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2316 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2317 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2318 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2319 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2320 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2321 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2322 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2323 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2324 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2325 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2326 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2327 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2328 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2329 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2330 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2331 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2332 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2333 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2334 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2335 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2336 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2337 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2338 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2339 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2340 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2341 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2342 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2343 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2344 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2345 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2346 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2347 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2348 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2349 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2350 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2351 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2352 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2353 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2354 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2355 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2356 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2357 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2358 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2359 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2360 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2361 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2362 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2363 msgstr ""
2364 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2365 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2366 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2367 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2368 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2369 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2370 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2371 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2372 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2373 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2374 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2375 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2376 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2377 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2378 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2379 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2380 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2381 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2382 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2383 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2384 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2385 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2386 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2387 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2388 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2389 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2390 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2391 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2392 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2393 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2394 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2395 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2396 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2397 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2398 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2399 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2400 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2401 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2402 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2403 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2404 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2405 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2406 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2407 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2408 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2409 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2410 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2411 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2412 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2413 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2414 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2415 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2416 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2417 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2418 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2419 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2420 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2421 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2422 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2423 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2424 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2425 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2426 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2427 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2428 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2429 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2430 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2431 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2432 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2433 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2434 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2435 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2436 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2437 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2438 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2439 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2440 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2441 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2442 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2443 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2444 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2445 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2446 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2447 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2448 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2449 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2450 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2451 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2452 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2453 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2454 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2455 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2456 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2457 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2458 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2459 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2460 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2461 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2462 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2463 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2464 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2465 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2466 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2467 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2468 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2469 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2470 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2471
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2473 #, c-format
2474 msgid ""
2475 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2476 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2477 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2478 msgstr ""
2479 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2480 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2481 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2482
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2488 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2489 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2490 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2491 msgstr ""
2492 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2493 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2494 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2495 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2496
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2501 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2502 msgstr ""
2503 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2504 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2505
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2507 #, c-format
2508 msgid ""
2509 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2510 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2511 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2512 msgstr ""
2513 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2514 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2515 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2516
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2518 #, c-format
2519 msgid ""
2520 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2521 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2522 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2523 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2524 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2525 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2526 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2527 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2528 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2529 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2530 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2531 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2532 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2533 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2534 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2535 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2536 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2537 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2538 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2539 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2540 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2541 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2542 msgstr ""
2543 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2544 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2545 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2546 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2547 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2548 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2549 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2550 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2551 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2552 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2553 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2554 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2555 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2556 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2557 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2558 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2559 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2560 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2561 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2562 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2563 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2564 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2565
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2567 #, c-format
2568 msgid ""
2569 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2570 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2571 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2572 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2573 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2574 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2575 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2576 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2577 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2578 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2579 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2580 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2581 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2582 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2583 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2584 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2585 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2586 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2587 msgstr ""
2588 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2589 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2590 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2591 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2592 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2593 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2594 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2595 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2596 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2597 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2598 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2599 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2600 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2601 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2602 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2603 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2604 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2605 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2606
2607 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2608 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2610 #, c-format
2611 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2612 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (i ngā whakatauranga %s)"
2613
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2615 #, c-format
2616 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2617 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga kaituhi"
2618
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2620 #, c-format
2621 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2622 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa hui"
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2625 #, c-format
2626 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2627 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa hui"
2628
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2630 #, c-format
2631 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2632 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa rangatōpū"
2633
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2635 #, c-format
2636 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2637 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2638
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2640 #, c-format
2641 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2642 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2643
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2645 #, c-format
2646 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2647 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa whaiaro"
2648
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2650 #, c-format
2651 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2652 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa whaiaro"
2653
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2655 #, c-format
2656 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2657 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whānui ake"
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2660 #, c-format
2661 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2662 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mārau me ngā kupu whāiti ake"
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2665 #, c-format
2666 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2667 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whai pānga"
2668
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2670 #, c-format
2671 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2672 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga marau"
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2675 #, c-format
2676 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2677 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga taitara"
2678
2679 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2681 #, c-format
2682 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2683 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s poti)"
2684
2685 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2687 #, c-format
2688 msgid "(%s biblios)"
2689 msgstr "(%s pūkete pukapuka)"
2690
2691 #. For the first occurrence,
2692 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2693 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2700 #, c-format
2701 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2702 msgstr "(%s o te %s whakahou e toe ana)"
2703
2704 #. For the first occurrence,
2705 #. %1$s:  overdues_count | html 
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2710 #, c-format
2711 msgid "(%s total)"
2712 msgstr "(%s tapeke)"
2713
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2715 #, c-format
2716 msgid "(123) 456-7890"
2717 msgstr "(123) 456-7890"
2718
2719 #. For the first occurrence,
2720 #. SCRIPT
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2722 msgid "(All)"
2723 msgstr "(Katoa)"
2724
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2726 #, fuzzy, c-format
2727 msgid ""
2728 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2729 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
2730
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2732 #, c-format
2733 msgid "(Checked out)"
2734 msgstr "(I takina atu)"
2735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2740 "for assistance)"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2745 #, c-format
2746 msgid "(Not supported by Koha)"
2747 msgstr "(Kāore e tautokona ana e Koha)"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2753 #, c-format
2754 msgid "(Not supported yet)"
2755 msgstr "(Kāore anō kia tautokona)"
2756
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2768 #, c-format
2769 msgid "(Optional)"
2770 msgstr "(He kōwhiringa)"
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2776 #, c-format
2777 msgid "(Optional, default 0)"
2778 msgstr "(Kōwhinga, taunoa 0)"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2781 #, c-format
2782 msgid "(Optional, default 1)"
2783 msgstr "(Kōwhiringa, taunoa 1)"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2787 #, c-format
2788 msgid ""
2789 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2790 "online.)"
2791 msgstr ""
2792 "(Me mōhio: ka takaroa pea tō whakaora i tō pūkete mēnā ka tāpae ā-tuihono "
2793 "koe.)"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2817 #, c-format
2818 msgid "(Required)"
2819 msgstr "(Ka whakaritea)"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2822 #, c-format
2823 msgid ""
2824 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2831 "assistance)"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2838 "assistance)"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2845 #, c-format
2846 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2847 msgstr "(Whakamahi OAI-PMH kē)"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2850 #, c-format
2851 msgid "(Use OPAC instead)"
2852 msgstr "(Whakamahi OPAC kē)"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2856 #, c-format
2857 msgid "(Use SRU instead)"
2858 msgstr "(Whakamahi SRU kē)"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2864 #, c-format
2865 msgid "(done)"
2866 msgstr "(oti)"
2867
2868 #. SCRIPT
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2870 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2871 msgstr "(i tātaritia i te _MAX_ tāurunga katoa)"
2872
2873 #. For the first occurrence,
2874 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2877 #, c-format
2878 msgid "(modified on %s)"
2879 msgstr "(i whakakētia i te %s)"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2882 #, c-format
2883 msgid "(on hold)"
2884 msgstr "(kei te puritia)"
2885
2886 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2888 #, c-format
2889 msgid "(only %s)"
2890 msgstr "(%s anake)"
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2894 #, c-format
2895 msgid "(overdue)"
2896 msgstr "(tōmuri)"
2897
2898 #. For the first occurrence,
2899 #. %1$s:  priority | html 
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2902 #, c-format
2903 msgid "(priority %s)"
2904 msgstr "(manakē %s)"
2905
2906 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2907 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2909 #, c-format
2910 msgid "(published on %s%s by "
2911 msgstr "(he mea whakaputa i te %s%s e "
2912
2913 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2914 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2915 #. %3$s:  END 
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2917 #, c-format
2918 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2919 msgstr "(ngā rapu whai pānga: %s%s%s)"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2927 #, c-format
2928 msgid "(remove)"
2929 msgstr "(tango)"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2932 #, c-format
2933 msgid "-- Choose --"
2934 msgstr "-- Kōwhiri --"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2938 #, c-format
2939 msgid "-- Choose format --"
2940 msgstr "-- Kōwhiri hōputu --"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2943 #, c-format
2944 msgid "-- none -- "
2945 msgstr "-- kāore tētahi -- "
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2948 #, c-format
2949 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2950 msgstr ""
2951 ". Whakaūngia rawatia te muku, kāore e taea e tētahi te rārangi te tiki anō!"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2954 #, c-format
2955 msgid ". Please contact the library for more information."
2956 msgstr ". Whakapā ki te whare pukapuka mō ētahi atu mōhiohio."
2957
2958 #. %1$s:  ELSE 
2959 #. %2$s:  END 
2960 #. %3$s:  END 
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2962 #, c-format
2963 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2964 msgstr ".%sHe whaina ōu.%s %s "
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2967 #, c-format
2968 msgid "...or..."
2969 msgstr "...tērā rānei..."
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2972 #, c-format
2973 msgid "0.00"
2974 msgstr "0.00"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2977 #, c-format
2978 msgid "000 "
2979 msgstr "000 "
2980
2981 #. SPAN
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2984 msgid "0000-00-00"
2985 msgstr "0000-00-00"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2989 #, c-format
2990 msgid "1 item is on order."
2991 msgstr "Kua tonoa 1 tuemi."
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2994 #, c-format
2995 msgid "10 titles"
2996 msgstr "10 taitara"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2999 #, c-format
3000 msgid "100 titles"
3001 msgstr "100 taitara"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3005 #, c-format
3006 msgid "12 months"
3007 msgstr "12 marama"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3010 #, c-format
3011 msgid "15 titles"
3012 msgstr "15 taitara"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3015 #, c-format
3016 msgid "20 titles"
3017 msgstr "20 taitara"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3021 #, c-format
3022 msgid "3 months"
3023 msgstr "3 marama"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3026 #, c-format
3027 msgid "30 titles"
3028 msgstr "30 taitara"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3031 #, c-format
3032 msgid "40 titles"
3033 msgstr "40 taitara"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3036 #, c-format
3037 msgid "50 titles"
3038 msgstr "50 taitara"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3042 #, c-format
3043 msgid "6 months"
3044 msgstr "6 marama"
3045
3046 #. SPAN
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3048 msgid "9999-12-31"
3049 msgstr "9999-12-31"
3050
3051 #. %1$s:  ELSE 
3052 #. %2$s:  END 
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3054 #, c-format
3055 msgid ": %sa list:%s"
3056 msgstr ": %she rārangi:%s"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3062 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3063 msgstr ""
3064 ": Kua mana anake tēnei tono mēnā he pai tō ingoa i te whare pukapuka. Ina "
3065 "oti te tono, kāore koe e whakaaetia ki te mino rauemi whare pukapuka."
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3068 #, c-format
3069 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3070 msgstr "Ā kō ake nei ka tukuna he īmēra whakaū ki te wāhitau īmēra "
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3073 #, c-format
3074 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3075 msgstr "I utaina he utu puringa ki tō pūkete mō te kohi i tēnei tuemi."
3076
3077 #. %1$s:  message_value | html 
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3082 msgstr "Kua tarea kētia he utunga me te tau tuakiri '%s' ki tētahi pūkete."
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3085 #, c-format
3086 msgid "A specific item"
3087 msgstr "He tuemi tauwhāiti"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3090 #, c-format
3091 msgid "About the author"
3092 msgstr "Mō te kaituhi"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3095 #, c-format
3096 msgid "Abstracts/summaries"
3097 msgstr "Ngā tangohanga/whakarāpopotonga"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3102 #, c-format
3103 msgid "Access denied"
3104 msgstr "I aukatia te urunga"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3108 #, c-format
3109 msgid ""
3110 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3111 "Please contact the library. "
3112 msgstr ""
3113 "E ai ki ā mātou pūkete, kāore ā mātou mōhiohio hou tonu. Me whakapā atu ki "
3114 "te whare pukapuka. "
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3117 #, c-format
3118 msgid "Acquired in the last:"
3119 msgstr "Kua riro i ēnei:"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3123 #, c-format
3124 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3125 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3129 #, c-format
3130 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3131 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
3132
3133 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3141 #, c-format
3142 msgid "Add"
3143 msgstr "Tapiri"
3144
3145 #. %1$s:  total | html 
3146 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3148 #, c-format
3149 msgid "Add %s items to %s"
3150 msgstr "Tāpiritia %s tuemi ki te %s"
3151
3152 #. A name=ButtonPlus
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3154 msgid "Add another field"
3155 msgstr "Ki tētahi atu āpure"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3159 #, c-format
3160 msgid "Add tag"
3161 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3164 #, c-format
3165 msgid "Add tag(s)"
3166 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3167
3168 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3170 #, c-format
3171 msgid "Add to %s"
3172 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3175 #, c-format
3176 msgid "Add to a list"
3177 msgstr "Tāpiria ki tētahi rārangi"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3180 #, c-format
3181 msgid "Add to a new list:"
3182 msgstr "Tāpiritia ki tētahi rārangi hou:"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3185 #, c-format
3186 msgid "Add to cart"
3187 msgstr "Tāpiritia ki te kāta"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3190 #, c-format
3191 msgid "Add to list:"
3192 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3197 #, c-format
3198 msgid "Add to your cart"
3199 msgstr "Tāpiritia ki tō kāta"
3200
3201 #. SCRIPT
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3203 msgid "Add to..."
3204 msgstr "Tāpiritia ki te..."
3205
3206 #. SCRIPT
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Add to: "
3210 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3213 #, c-format
3214 msgid "Additional authors:"
3215 msgstr "Ngā kaituhi tāpiri:"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3218 #, c-format
3219 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3220 msgstr "Ngā momo ihirangi tāpiri mō ngā pukapuka/rauemi tā"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3223 #, c-format
3224 msgid "Additional information"
3225 msgstr "Mōhiohio tāpiri"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3233 #, c-format
3234 msgid "Address 2:"
3235 msgstr "Wāhinoho 2:"
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3243 #, c-format
3244 msgid "Address:"
3245 msgstr "Wāhinoho:"
3246
3247 #. IMG
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Adlibris cover image"
3256 msgstr "Atahanga uhi"
3257
3258 #. IMG
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3260 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3264 #, c-format
3265 msgid "Adolescent"
3266 msgstr "Taiohi"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3269 #, c-format
3270 msgid "Adult"
3271 msgstr "Pakeke"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3275 #, c-format
3276 msgid "Advanced search"
3277 msgstr "Rapu ara atu anō"
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3282 #, c-format
3283 msgid "All"
3284 msgstr "Katoa"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3287 #, c-format
3288 msgid "All Tags"
3289 msgstr "Ngā Tūtohu Katoa"
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3292 #, c-format
3293 msgid "All collections"
3294 msgstr "Ngā kohinga katoa"
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3297 #, c-format
3298 msgid "All item types"
3299 msgstr "Ngā momo tuemi katoa"
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3304 #, c-format
3305 msgid "All libraries"
3306 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3309 #, c-format
3310 msgid "Allow changes to contents from: "
3311 msgstr ""
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3315 #, c-format
3316 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3317 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3323 "expires."
3324 msgstr ""
3325 "Me mōhio hoki me whakahoki rawa i ngā tuemi katoa kua takina atu i mua i te "
3326 "mōnehutanga o tō kāri."
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3329 #, c-format
3330 msgid "Alternate address"
3331 msgstr "Wāhinoho kē"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3334 #, c-format
3335 msgid "Alternate address information: "
3336 msgstr "Mōhiohio wāhinoho kē: "
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3339 #, c-format
3340 msgid "Alternate contact"
3341 msgstr "Hoapā kē"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3346 #, c-format
3347 msgid "Amount"
3348 msgstr "Rahinga"
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3351 #, c-format
3352 msgid "Amount outstanding"
3353 msgstr "Rahinga e nama tonu ana"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3356 #, c-format
3357 msgid "Amount to pay: "
3358 msgstr "Te rahinga hei utu: "
3359
3360 #. %1$s:  shelfname | html 
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3362 #, c-format
3363 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3364 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o te rārangi. Kei reira kē te ingoa %s."
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3367 #, c-format
3368 msgid "An error occurred when creating this list."
3369 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3372 #, c-format
3373 msgid "An error occurred when deleting this list."
3374 msgstr "Kua puta he hapa i te mukunga o tēnei rārangi."
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3377 #, c-format
3378 msgid "An error occurred when updating this list."
3379 msgstr "Kua puta he hapa i te whakahounga o tēnei rārangi."
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3382 #, c-format
3383 msgid "An error occurred while processing your request."
3384 msgstr "Kua puta he hapa i te tukatuka i tō tono."
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3387 #, c-format
3388 msgid ""
3389 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3390 "exist."
3391 msgstr ""
3392 "Kua pakaru tētahi hono ā-roto i tō mātou whārango kāinga putumōhio, ā, kua "
3393 "kore taua whārangi."
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3396 #, c-format
3397 msgid "An invitation to share list "
3398 msgstr "He pōwhiri ki te tiritiri i te rārangi "
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3401 #, c-format
3402 msgid "Any"
3403 msgstr "Tētahi"
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3406 #, c-format
3407 msgid "Any audience"
3408 msgstr "Tētahi hunga pānui"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3411 #, c-format
3412 msgid "Any content"
3413 msgstr "Tētahi ihirangi"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3416 #, c-format
3417 msgid "Any format"
3418 msgstr "Tētahi hōputu"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3421 #, c-format
3422 msgid "Any item "
3423 msgstr "Tētahi tuemi "
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3426 #, c-format
3427 msgid "Any item type"
3428 msgstr "Tētahi momo tuemi"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3431 #, c-format
3432 msgid "Any phrase"
3433 msgstr "Tētahi kīnga"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3436 #, c-format
3437 msgid "Any word"
3438 msgstr "Tētahi kupu"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3442 #, c-format
3443 msgid "Anyone"
3444 msgstr "Tētahi tangata"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "Anyone seeing this list"
3449 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
3450
3451 #. SCRIPT
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3453 msgid "Apr"
3454 msgstr "Ape"
3455
3456 #. SCRIPT
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3458 msgid "April"
3459 msgstr "Aperira"
3460
3461 #. SCRIPT
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3465 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3466
3467 #. For the first occurrence,
3468 #. SCRIPT
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3471 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3472 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3473
3474 #. SCRIPT
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3478 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3479
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3482 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3483 msgstr "Me muku i ngā tāurunga hītori rapu kua tīpakona?"
3484
3485 #. SCRIPT
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3487 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3488 msgstr "Me muku rawa te/ngā tūtohu kia tīpakona?"
3489
3490 #. SCRIPT
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3492 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3493 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3494
3495 #. SCRIPT
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3497 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3498 msgstr "Me muku i tō hītori rapu?"
3499
3500 #. SCRIPT
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3502 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3503 msgstr "Me whakapiako i tō kāta?"
3504
3505 #. SCRIPT
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3507 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3508 msgstr "Me tango i ngā tuemu kua tīpakona"
3509
3510 #. SCRIPT
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3512 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3513 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3514
3515 #. SCRIPT
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3517 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3518 msgstr "Me tango i tēnei tuemi i te rārangi?"
3519
3520 #. SCRIPT
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3522 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3523 msgstr "Me tango i tēnei tiringa?"
3524
3525 #. SCRIPT
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3527 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3528 msgstr "Me tīmata anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia?"
3529
3530 #. SCRIPT
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3534 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3535
3536 #. SCRIPT
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3538 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3539 msgstr "Me whakatārewa i ngā puringa katoa?"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3542 #, c-format
3543 msgid "Arrived"
3544 msgstr "Kua tae mai"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3547 #, c-format
3548 msgid "Article requests "
3549 msgstr "Ngā tono tuhinga "
3550
3551 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3553 #, c-format
3554 msgid "Article requests (%s)"
3555 msgstr "Ngā tono tuhinga (%s)"
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3558 #, c-format
3559 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3560 msgstr ""
3561 "Hei kaipupuri o tētahi rārangi kāore e taea e koe te whakaae ki tētahi tono "
3562 "mō te tiritiri."
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3566 #, c-format
3567 msgid "Ascending"
3568 msgstr "Piki ana"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3571 #, c-format
3572 msgid "Ask for a discharge"
3573 msgstr "Tonoa he whakawātea"
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3576 #, c-format
3577 msgid ""
3578 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3579 "and start over."
3580 msgstr ""
3581
3582 #. OPTION
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3584 msgid "At least one item is available at this library"
3585 msgstr "Kotahi tuemi i te iti rawa e wātea ana i tēnei whare pukapuka"
3586
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3591 #, c-format
3592 msgid "At library: %s"
3593 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3596 #, c-format
3597 msgid "Audience"
3598 msgstr "Hunga pānui"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3601 #, c-format
3602 msgid "Audiovisual profile:"
3603 msgstr "Kōtaha rongo ataata:"
3604
3605 #. SCRIPT
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3607 msgid "Aug"
3608 msgstr "Aku"
3609
3610 #. SCRIPT
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3612 msgid "August"
3613 msgstr "Akuhata"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3618 #, c-format
3619 msgid "AuthenticatePatron"
3620 msgstr "WhakamotuhēhēKiritaki"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3623 #, c-format
3624 msgid ""
3625 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3626 "patron."
3627 msgstr ""
3628 "Ka whakamotuhēhā i ngā taipitopito tuakiri a tētahi kaitakiuru me te "
3629 "whakahoki i te pūtautohu mō te kiritaki."
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3645 #, c-format
3646 msgid "Author"
3647 msgstr "Kaituhi"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3651 #, c-format
3652 msgid "Author (A-Z)"
3653 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3657 #, c-format
3658 msgid "Author (Z-A)"
3659 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3662 #, c-format
3663 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3664 msgstr "Kua wharatohia ngā tuhipoka kaituhi e Syndetics"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3667 #, c-format
3668 msgid "Author(s)"
3669 msgstr "Kaituhi"
3670
3671 #. For the first occurrence,
3672 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3673 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3674 #. %3$s:  END 
3675 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3676 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3677 #. %6$s:  END 
3678 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3679 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3680 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3681 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3682 #. %11$s:  END 
3683 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3684 #. %13$s:  END 
3685 #. %14$s:  END 
3686 #. %15$s:  END 
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3689 #, c-format
3690 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3691 msgstr "Kaituhi: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3696 #, c-format
3697 msgid "Author:"
3698 msgstr "Kaituhi:"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3701 #, c-format
3702 msgid "Authority"
3703 msgstr "Mana"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3711 #, c-format
3712 msgid "Authority search"
3713 msgstr "Rapu mana"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3716 #, c-format
3717 msgid "Authority search results"
3718 msgstr "Ngā hua rapu mana"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3721 #, c-format
3722 msgid "Authority type: "
3723 msgstr "Momo mana: "
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3726 #, c-format
3727 msgid "Authorized headings"
3728 msgstr "Ngā whakaupoko kua whakamanatia"
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3731 #, c-format
3732 msgid "Authors"
3733 msgstr "Ngā kaituhi"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3736 #, fuzzy, c-format
3737 msgid "Availability"
3738 msgstr "Wāteatanga "
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3742 #, c-format
3743 msgid "Availability:"
3744 msgstr "Wāteatanga:"
3745
3746 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3748 #, c-format
3749 msgid "Available %s"
3750 msgstr "Wātea %s"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3753 #, c-format
3754 msgid "Available issues"
3755 msgstr "Ngā tuku wātea"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3758 #, c-format
3759 msgid "Awards:"
3760 msgstr "Ngā tohu:"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3763 #, c-format
3764 msgid "BE CAREFUL"
3765 msgstr "KIA TŪPATO"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3768 #, c-format
3769 msgid "BT"
3770 msgstr "BT"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3774 #, c-format
3775 msgid "Back to lists"
3776 msgstr "E hoki ki ngā rārangi"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3779 #, c-format
3780 msgid "Back to results"
3781 msgstr "E hoki ki ngā hua"
3782
3783 #. A
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3785 msgid "Back to the results search list"
3786 msgstr "E hoki ki te rārangi hua rapu"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3797 #, c-format
3798 msgid "Barcode"
3799 msgstr "Waeherepae"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3803 #, c-format
3804 msgid "Barcode:"
3805 msgstr "Waeherepae:"
3806
3807 #. %1$s:  END 
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3809 #, c-format
3810 msgid ""
3811 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3812 "assistance. %s "
3813 msgstr ""
3814 "Me whakarite kua whakamahi koe i te hono i te īmērā, ka tono āwhina rānei i "
3815 "ngā kaitiaki pukapuka. %s "
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3819 #, c-format
3820 msgid "BibTeX"
3821 msgstr "BibTeX"
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3824 #, c-format
3825 msgid "Biblio records"
3826 msgstr "Ngā pūkete pukapuka"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3829 #, c-format
3830 msgid "Bibliographies"
3831 msgstr "Ngā rārangi pukapuka"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3834 #, c-format
3835 msgid "Biography"
3836 msgstr "Haurongo"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3839 #, c-format
3840 msgid "Blocked"
3841 msgstr "Kua aukatia"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3844 #, c-format
3845 msgid "Blocked record"
3846 msgstr "Kua aukatia te pūkete"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3849 #, c-format
3850 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3851 msgstr "Ngā arotake pukapuka e ngā mataaroaro ( XXX )"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3854 #, c-format
3855 msgid "Braille"
3856 msgstr "Tuhi kāpō"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3859 #, c-format
3860 msgid "Brief display"
3861 msgstr "Whakaaturanga poto"
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3865 #, c-format
3866 msgid "Brief history"
3867 msgstr "Hītori poto"
3868
3869 #. ABBR
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3871 msgid "Broader Term"
3872 msgstr "Kupu Whānui Ake"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3875 #, c-format
3876 msgid "Browse by hierarchy"
3877 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3880 #, c-format
3881 msgid "Browse our catalog"
3882 msgstr "Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3886 #, c-format
3887 msgid "Browse results"
3888 msgstr "Pūtirotiro hua"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3892 #, c-format
3893 msgid "Browse shelf"
3894 msgstr "Tirotirohia te whatanga"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3898 #, c-format
3899 msgid "CAS login"
3900 msgstr "Takiuru CAS"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3903 #, c-format
3904 msgid "CD audio"
3905 msgstr "CD ororongo"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3908 #, c-format
3909 msgid "CD software"
3910 msgstr "CD pūmanawa"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3913 #, c-format
3914 msgid "CGI debug is on."
3915 msgstr "E hohe ana te patuiro CGI."
3916
3917 #. For the first occurrence,
3918 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3921 #, c-format
3922 msgid "CSV - %s"
3923 msgstr "CSV - %s"
3924
3925 #. OPTGROUP
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3927 msgid "Call Number"
3928 msgstr "Tau Karanga"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3935 #, c-format
3936 msgid "Call no."
3937 msgstr "Tau karanga"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3941 #, c-format
3942 msgid "Call no.:"
3943 msgstr "Tau karanga:"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3959 #, c-format
3960 msgid "Call number"
3961 msgstr "Tau karanga"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3965 #, c-format
3966 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3967 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3971 #, c-format
3972 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3973 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3976 #, c-format
3977 msgid "Call number:"
3978 msgstr "Tau karanga:"
3979
3980 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3982 #, c-format
3983 msgid "Call number: %s"
3984 msgstr "Tau karanga: %s"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4017 #, c-format
4018 msgid "Cancel"
4019 msgstr "Whakakore"
4020
4021 #. A
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4024 #, c-format
4025 msgid "Cancel email notification"
4026 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4029 #, c-format
4030 msgid "Cancel email notification "
4031 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra "
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4034 #, c-format
4035 msgid "Cancel enrollment "
4036 msgstr "Whakakore rēhita "
4037
4038 #. SCRIPT
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Cancel rating"
4042 msgstr "Whakakore"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4045 #, c-format
4046 msgid "Cancel:"
4047 msgstr "Whakakore:"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4052 #, c-format
4053 msgid "CancelHold"
4054 msgstr "WhakakorePuringa"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4057 #, c-format
4058 msgid "CancelRecall "
4059 msgstr "WhakakoreWhakahoki "
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4062 #, c-format
4063 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4064 msgstr "Ka whakakore i te tono puringa hohe mō te kiritaki."
4065
4066 #. IMG
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4068 msgid "Cannot be put on hold"
4069 msgstr "Tē taea te pupuri"
4070
4071 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4073 #, c-format
4074 msgid "Card number can be up to %s characters."
4075 msgstr "Ka taea tae atu ki te %s pūāhua i te kāri."
4076
4077 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4078 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4080 #, c-format
4081 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4082 msgstr "Me noho te tau kāri i waenga i te %s me te %s pūāhua."
4083
4084 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4086 #, c-format
4087 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4088 msgstr "Me %s pūāhua pū te tau kāri."
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4091 #, c-format
4092 msgid "Card number:"
4093 msgstr "Tau kāri:"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4098 #, c-format
4099 msgid "Cart"
4100 msgstr "Kāta"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4103 #, c-format
4104 msgid "Cassette recording"
4105 msgstr "Tāhopukanga rīpene"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4108 #, c-format
4109 msgid "Catalog"
4110 msgstr "Putumōhio"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4113 #, c-format
4114 msgid "Catalogs"
4115 msgstr "Ngā putumōhio"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4120 #, c-format
4121 msgid "Category:"
4122 msgstr "Kāwai:"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4125 #, c-format
4126 msgid "Change your password"
4127 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4130 #, c-format
4131 msgid "Change your password "
4132 msgstr "Huria tō kupuhipa "
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4135 #, c-format
4136 msgid "Chapters"
4137 msgstr "Ngā wāhanga"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4141 #, c-format
4142 msgid "Chapters:"
4143 msgstr "Ngā wāhanga:"
4144
4145 #. For the first occurrence,
4146 #. SCRIPT
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "Check in"
4151 msgstr "Takina mai te tuemi"
4152
4153 #. INPUT type=submit name=confirm
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4155 msgid "Check in item"
4156 msgstr "Takina mai te tuemi"
4157
4158 #. SCRIPT
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Check out"
4162 msgstr "Taki atu"
4163
4164 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4165 #. %2$s:  END 
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4167 #, c-format
4168 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4169 msgstr "Takina atu%s, whakahokia%s ka whakahou rānei i tētahi tuemi: "
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4172 #, c-format
4173 msgid "Check-in date:"
4174 msgstr "Rā taki mai:"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "Checked in"
4179 msgstr "I takina atu"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4183 #, c-format
4184 msgid "Checked out"
4185 msgstr "I takina atu"
4186
4187 #. %1$s:  issues_count | html 
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4189 #, c-format
4190 msgid "Checked out (%s)"
4191 msgstr "I takina atu (%s)"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4194 #, c-format
4195 msgid "Checked out on"
4196 msgstr "I takina atu i te"
4197
4198 #. %1$s:  item.firstname | html 
4199 #. %2$s:  item.surname | html 
4200 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4201 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4202 #. %5$s:  END 
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4204 #, c-format
4205 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4206 msgstr "I takina atu ki %s %s %s(%s)%s"
4207
4208 #. SCRIPT
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Checked out until %s"
4212 msgstr "I takina atu (%s)"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4218 #, c-format
4219 msgid "Checkout"
4220 msgstr "Taki atu"
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4223 #, c-format
4224 msgid "Checkout history"
4225 msgstr "Hītori taki atu"
4226
4227 #. For the first occurrence,
4228 #. SCRIPT
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4232 #, c-format
4233 msgid "Checkouts"
4234 msgstr "Ngā taki atu"
4235
4236 #. %1$s:  borrowername | html 
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4238 #, c-format
4239 msgid "Checkouts for %s "
4240 msgstr "Ngā taki atu mā %s "
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4243 #, c-format
4244 msgid "Checkouts: "
4245 msgstr "Ngā taki atu: "
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4248 #, c-format
4249 msgid "Citation"
4250 msgstr "Kupu hautoa"
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4258 #, c-format
4259 msgid "City:"
4260 msgstr "Tāonenui:"
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4263 #, c-format
4264 msgid "Claimed"
4265 msgstr "I kerēmetia"
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4268 #, c-format
4269 msgid "Classification"
4270 msgstr "Whakarōpūtanga"
4271
4272 #. For the first occurrence,
4273 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4276 #, c-format
4277 msgid "Classification: %s "
4278 msgstr "Whakarōpūtanga: %s "
4279
4280 #. INPUT type=reset
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4283 #, c-format
4284 msgid "Clear"
4285 msgstr "Ūkui"
4286
4287 #. For the first occurrence,
4288 #. SCRIPT
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4298 #, c-format
4299 msgid "Clear all"
4300 msgstr "Ūkui katoa"
4301
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. SCRIPT
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4306 #, c-format
4307 msgid "Clear date"
4308 msgstr "Ūkui rā"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4312 #, c-format
4313 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4314 msgstr "Ūkui rā hei whakatārewa mō ake tonu"
4315
4316 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "Click here if you're not %s"
4320 msgstr "Pāwhiri ki konei mēnā ehara koe i a %s %s"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4323 #, c-format
4324 msgid "Click here to login."
4325 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "Click here to view"
4330 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4333 #, c-format
4334 msgid "Click here to view them all."
4335 msgstr "Pāwhiri ki konei kia tirohia te katoa."
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4338 #, c-format
4339 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4340 msgstr "Pāwhiria tētahi atahanga kia tirohia i te pūtiro atahanga"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4343 #, c-format
4344 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4345 msgstr ""
4346
4347 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4349 msgid "Click to add to cart"
4350 msgstr "Pāwhiri ki te tāpiri ki te kāta"
4351
4352 #. H2
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4354 msgid "Click to expand this role"
4355 msgstr "Pāwhiri ki te whakaroha i tēnei tūnga"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4361 #, c-format
4362 msgid "Click to open in new window"
4363 msgstr "Pāwhiria ki te huaki ki te matapihi hou"
4364
4365 #. DIV
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4368 msgid "Click to view in Google Books"
4369 msgstr "Pāwhiri kia tirohia i Google Books"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4373 #, c-format
4374 msgid "Close"
4375 msgstr "Kati"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4378 #, c-format
4379 msgid "Close shelf browser"
4380 msgstr "Kati pūtirotiro whatanga"
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4383 #, c-format
4384 msgid "Close this window"
4385 msgstr "Katia tēnei matapihi"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4388 #, c-format
4389 msgid "Close this window."
4390 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4393 #, c-format
4394 msgid "Close window"
4395 msgstr "Kati matapihi"
4396
4397 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4398 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4400 #, c-format
4401 msgid "Clubs (%s/%s) "
4402 msgstr "Ngā karapu (%s/%s) "
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4405 #, c-format
4406 msgid "Clubs currently enrolled in"
4407 msgstr "Ngā karapu kua whakaurutia i tēnei wā"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4410 #, c-format
4411 msgid "Clubs you can enroll in"
4412 msgstr "Ngā karapu e āhei ana koe te whakauru"
4413
4414 #. A
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4416 msgid "Collect items you are interested in"
4417 msgstr "Kohi tuemi e aro ai koe"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4424 #, c-format
4425 msgid "Collection"
4426 msgstr "Kohinga"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "Collection library:"
4431 msgstr "Taitara kohinga:"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4434 #, c-format
4435 msgid "Collection title:"
4436 msgstr "Taitara kohinga:"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4439 #, c-format
4440 msgid "Collection: "
4441 msgstr "Kohinga: "
4442
4443 #. For the first occurrence,
4444 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4447 #, c-format
4448 msgid "Collection: %s "
4449 msgstr "Kohinga: %s "
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4452 #, c-format
4453 msgid "Collections"
4454 msgstr "Ngā kohinga"
4455
4456 #. SCRIPT
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4458 msgid "Column visibility"
4459 msgstr ""
4460
4461 #. For the first occurrence,
4462 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4466 #, c-format
4467 msgid "Comment by %s"
4468 msgstr "Tākupu nā %s"
4469
4470 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4471 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4473 #, c-format
4474 msgid "Comment by %s %s"
4475 msgstr "Tākupu nā %s %s"
4476
4477 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4478 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4479 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4481 #, c-format
4482 msgid "Comment by %s %s %s"
4483 msgstr "Tākupu nā %s %s %s"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4487 #, c-format
4488 msgid "Comment:"
4489 msgstr "Tākupu:"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4492 #, c-format
4493 msgid "Comments on "
4494 msgstr "Ngā tākupu mō "
4495
4496 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4498 #, c-format
4499 msgid "Comments%s"
4500 msgstr "Ngā tākupu%s"
4501
4502 #. INPUT type=submit
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4504 msgid "Confirm hold"
4505 msgstr "Whakaū puringa"
4506
4507 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4508 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4512 msgstr "Whakaū puringa mō:%s %s (%s)"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4515 #, c-format
4516 msgid "Confirm new password:"
4517 msgstr "Whakaū kupuhipa hou:"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4521 #, c-format
4522 msgid "Confirm password"
4523 msgstr "Whakaū kupuhipa"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4526 #, c-format
4527 msgid "Contact information"
4528 msgstr "Mōhiohio whakapā"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4532 #, c-format
4533 msgid "Contact information: "
4534 msgstr "Mōhiohio whakapā: "
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4538 #, c-format
4539 msgid "Contact note:"
4540 msgstr "Tuhipoka whakapā:"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4543 #, c-format
4544 msgid "Content"
4545 msgstr "Ngā ihirangi"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4548 #, c-format
4549 msgid "Content Cafe"
4550 msgstr "Wharekai Ihirangi"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4553 #, c-format
4554 msgid "Contents"
4555 msgstr "Ngā ihirangi"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4558 #, c-format
4559 msgid "Contents of "
4560 msgstr "Ngā ihi rangi o "
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4565 #, c-format
4566 msgid "Copy number"
4567 msgstr "Tau tārua"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4570 #, c-format
4571 msgid "Copyright"
4572 msgstr "Manatārua"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4576 #, c-format
4577 msgid "Copyright date"
4578 msgstr "Rā manatārua"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4581 #, c-format
4582 msgid "Copyright date:"
4583 msgstr "Rā manatārua:"
4584
4585 #. DIV
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4587 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4588 msgstr "Manatārua, tau whakaputa rānei, hei tauira: 2016"
4589
4590 #. For the first occurrence,
4591 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4594 #, c-format
4595 msgid "Copyright year: %s "
4596 msgstr "Tau manatārua: %s "
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4599 #, c-format
4600 msgid "Count"
4601 msgstr "Tatau"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4609 #, c-format
4610 msgid "Country:"
4611 msgstr "Whenua:"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4614 #, c-format
4615 msgid "Course #"
4616 msgstr "Akoranga #"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4619 #, c-format
4620 msgid "Course number:"
4621 msgstr "Tau akoranga:"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4627 #, c-format
4628 msgid "Course reserves"
4629 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4633 #, c-format
4634 msgid "Course reserves for "
4635 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga mō "
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4638 #, c-format
4639 msgid "Courses"
4640 msgstr "Ngā akoranga"
4641
4642 #. IMG
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4645 msgid "Cover image"
4646 msgstr "Atahanga uhi"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4649 #, c-format
4650 msgid "Create a new list"
4651 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "Create a new request "
4657 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4660 #, c-format
4661 msgid "Create new list"
4662 msgstr "Hanga rārangi hou"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4665 #, c-format
4666 msgid ""
4667 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4668 "record in Koha."
4669 msgstr ""
4670 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4671 "tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4674 #, c-format
4675 msgid ""
4676 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4677 "bibliographic record Koha."
4678 msgstr ""
4679 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4680 "tētahi tuemi tauwhāiti o tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4683 #, c-format
4684 msgid "Credits"
4685 msgstr "Ngā whiwhinga"
4686
4687 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4689 #, c-format
4690 msgid "Credits (%s)"
4691 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4694 #, c-format
4695 msgid "Current location"
4696 msgstr "Tauwāhi onāianei"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4699 #, c-format
4700 msgid "Current password:"
4701 msgstr "Kupuhipa onāianei:"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4705 #, c-format
4706 msgid "Current session"
4707 msgstr "Wātū onāianei"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4710 #, c-format
4711 msgid "Currently in local use"
4712 msgstr "Kei te whakamahia i tēnei wā"
4713
4714 #. %1$s:  item.firstname | html 
4715 #. %2$s:  item.surname | html 
4716 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4717 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4718 #. %5$s:  END 
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4720 #, c-format
4721 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4722 msgstr "Kai te whakamahia i tēnei wā e %s %s %s(%s)%s"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4725 #, c-format
4726 msgid "Curriculum"
4727 msgstr "Marautanga"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4730 #, c-format
4731 msgid "DVD video / Videodisc"
4732 msgstr "Ataata DVD / Kōpaeataata"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4742 #, c-format
4743 msgid "Date"
4744 msgstr "Rā"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4751 #, c-format
4752 msgid "Date added"
4753 msgstr "Rā i tāpiritia"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4756 #, c-format
4757 msgid "Date added:"
4758 msgstr "Rā i tāpiritia:"
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4762 #, c-format
4763 msgid "Date due"
4764 msgstr "Rā oti"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4769 #, c-format
4770 msgid "Date due:"
4771 msgstr "Rā oti:"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4774 #, c-format
4775 msgid "Date enrolled"
4776 msgstr "Rā rēhita"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4780 #, c-format
4781 msgid "Date of birth:"
4782 msgstr "Rā whānau:"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4785 #, c-format
4786 msgid "Date range:"
4787 msgstr "Awhe rā:"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4790 #, c-format
4791 msgid "Date received"
4792 msgstr "Rā whiwhi"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4798 #, c-format
4799 msgid "Date:"
4800 msgstr "Rā:"
4801
4802 #. OPTGROUP
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4804 msgid "Dates"
4805 msgstr "Ngā rā"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4808 #, c-format
4809 msgid "Days in advance"
4810 msgstr "Ngā rā o mua"
4811
4812 #. SCRIPT
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4814 msgid "Dec"
4815 msgstr "Haki"
4816
4817 #. SCRIPT
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4819 msgid "December"
4820 msgstr "Hakihea"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4824 #, c-format
4825 msgid "Default"
4826 msgstr "Taunoa"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4829 #, c-format
4830 msgid "Default sorting"
4831 msgstr "Kōmaka taunoa"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4834 #, c-format
4835 msgid ""
4836 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4837 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4838 "permitted by local laws."
4839 msgstr ""
4840 "Taunoa: puritia tōku hītori pānui e ai ki ngā ture o te takiwā. Koinei te "
4841 "kōwhiringa taunoa : mā te whare pukapuka tō hītori pānui e pupuri mō te "
4842 "roanga ka whakaaetia e ngā ture o te takiwā."
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4845 #, c-format
4846 msgid ""
4847 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4848 "values: "
4849 msgstr ""
4850 "Ka tautuhi i te tauira raraungameta e whakahokia ai ngā puringa, ngā uara ka "
4851 "taea "
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4860 #, c-format
4861 msgid "Delete"
4862 msgstr "Muku"
4863
4864 #. INPUT type=submit
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4867 msgid "Delete list"
4868 msgstr "Muku rārangi"
4869
4870 #. INPUT type=submit
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4872 msgid "Delete selected"
4873 msgstr "Mukua ngā mea i tīpakonga"
4874
4875 #. INPUT type=submit
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4877 msgid "Delete selected tags"
4878 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
4879
4880 #. INPUT type=submit
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4882 msgid "Delete this list"
4883 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
4884
4885 #. A
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4887 msgid "Delete your search history"
4888 msgstr "Mukua tō hītori rapu"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4891 #, c-format
4892 msgid "Department:"
4893 msgstr "Tari:"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4896 #, c-format
4897 msgid "Dept."
4898 msgstr "Tari"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4902 #, c-format
4903 msgid "Descending"
4904 msgstr "Auheke"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4909 #, c-format
4910 msgid "Description"
4911 msgstr "Whakaahuatanga"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4915 #, c-format
4916 msgid "Details"
4917 msgstr "Ngā taipitopito"
4918
4919 #. For the first occurrence,
4920 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4924 #, c-format
4925 msgid "Details for %s"
4926 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4929 #, c-format
4930 msgid "Details for: "
4931 msgstr "Ngā taipitopito mō: "
4932
4933 #. %1$s:  request.backend | html 
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Details from %s"
4937 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4940 #, fuzzy, c-format
4941 msgid "Details from library"
4942 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4945 #, c-format
4946 msgid "Dewey"
4947 msgstr "Dewey"
4948
4949 #. For the first occurrence,
4950 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4953 #, c-format
4954 msgid "Dewey: %s "
4955 msgstr "Dewey: %s "
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4958 #, c-format
4959 msgid "Dictionaries"
4960 msgstr "Ngā papakupu"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4963 #, c-format
4964 msgid "Did you mean:"
4965 msgstr "E mea ana koe:"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4968 #, c-format
4969 msgid "Digests only "
4970 msgstr "Ngā hautaka anake "
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4973 #, c-format
4974 msgid "Directories"
4975 msgstr "Ngā whaiaronga"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4979 #, c-format
4980 msgid "Discharge"
4981 msgstr "Whakawātea"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4984 #, c-format
4985 msgid "Discographies"
4986 msgstr "Ngā rārangi kōpae"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4989 #, c-format
4990 msgid "Display news for: "
4991 msgstr "Whakaatu rongo mō: "
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4994 #, c-format
4995 msgid "Do not notify"
4996 msgstr "Kaua e whakamōhio"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4999 #, c-format
5000 msgid ""
5001 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5002 "arrives?"
5003 msgstr ""
5004 "Kei te hiahia koe ki te whiwhi i tētahi īmēra ina tae mai he putanga hou mō "
5005 "tēnei ohauru?"
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5008 #, c-format
5009 msgid "Don't have a library card?"
5010 msgstr "Kāore i a koe he kāri whare pukapuka?"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5013 #, c-format
5014 msgid "Don't have a password yet?"
5015 msgstr "Kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa?"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5020 #, c-format
5021 msgid "Don't have an account? "
5022 msgstr "Kāore i a koe he pūkete? "
5023
5024 #. SCRIPT
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5026 msgid "Done"
5027 msgstr "Kua oti"
5028
5029 #. For the first occurrence,
5030 #. SCRIPT
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5033 #, c-format
5034 msgid "Download"
5035 msgstr "Tikiake"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5038 #, c-format
5039 msgid "Download as iCal/.ics file"
5040 msgstr "Tikiake hei kōnae iCal/.ics"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5043 #, c-format
5044 msgid "Download cart"
5045 msgstr "Tikiake kāta"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5048 #, c-format
5049 msgid "Download list"
5050 msgstr "Tikiake rārangi"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5054 #, c-format
5055 msgid "Download list "
5056 msgstr "Tikiake rārangi "
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5059 #, c-format
5060 msgid "Dublin Core"
5061 msgstr "Dublin Core"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5067 #, c-format
5068 msgid "Due"
5069 msgstr "Rā oti"
5070
5071 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5073 #, c-format
5074 msgid "Due %s"
5075 msgstr "Rā oti %s"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5078 #, c-format
5079 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5080 msgstr "HAPA: Hapa ā-roto: tono puringa oti kore. "
5081
5082 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5084 #, c-format
5085 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5086 msgstr "HAPA: Kāore i kitea tētahi pūkete mō te tau tuakiri %s. "
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5089 #, c-format
5090 msgid "ERROR: No record id specified. "
5091 msgstr "HAPA: Kāore i kīia he tau tuakiri pūkete. "
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5095 #, c-format
5096 msgid "Edit"
5097 msgstr "Whakatika"
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5100 #, c-format
5101 msgid "Edit / Create note"
5102 msgstr "Whakatika / Tuhi tuhipoka"
5103
5104 #. INPUT type=submit
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5107 msgid "Edit list"
5108 msgstr "Whakatika rārangi"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5111 #, c-format
5112 msgid "Edit list "
5113 msgstr "Whakatika rārangi "
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5116 #, c-format
5117 msgid "Editing "
5118 msgstr "Whakatika ana "
5119
5120 #. %1$s:  title | html 
5121 #. %2$s:  author | html 
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5123 #, c-format
5124 msgid "Editing issue note for %s %s"
5125 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s %s"
5126
5127 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5128 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5130 #, c-format
5131 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5132 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s - %s"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5135 #, c-format
5136 msgid "Edition statement:"
5137 msgstr "Tauākī putanga:"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5140 #, c-format
5141 msgid "Editions"
5142 msgstr "Ngā putanga"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5147 #, c-format
5148 msgid "Email"
5149 msgstr "Īmēra"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5154 #, c-format
5155 msgid "Email address:"
5156 msgstr "Wāhitau īmēra:"
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5161 #, c-format
5162 msgid "Email:"
5163 msgstr "Īmēra:"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5166 #, c-format
5167 msgid "Empty and close"
5168 msgstr "Whakapiakotia ka kati"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5171 #, c-format
5172 msgid "Encyclopedias "
5173 msgstr "Ngā mātāpunenga "
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5176 #, c-format
5177 msgid "Enhanced content: "
5178 msgstr "Ngā ihirangi whakarei: "
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5181 #, c-format
5182 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5183 msgstr "Ngā whakaahuatanga whakarei nā Syndetics:"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5186 #, c-format
5187 msgid "Enroll "
5188 msgstr "Rēhita "
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5191 #, c-format
5192 msgid "Enroll in "
5193 msgstr "Rēhita ki "
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5196 #, c-format
5197 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5198 msgstr "Tāurua he huatau hoko hou"
5199
5200 #. INPUT type=text name=q
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5203 msgid "Enter search terms"
5204 msgstr "Tāuru kupu rapu"
5205
5206 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5207 #. %2$s:  END 
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5209 #, c-format
5210 msgid ""
5211 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5212 "the enter key)."
5213 msgstr ""
5214 "Tāurua tō tau tuakiri Kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s, ka pāwhiri i te "
5215 "pātene tuku (ka pēhi rānei i te pātuhi tāuru)."
5216
5217 #. For the first occurrence,
5218 #. %1$s:  authtypetext | html 
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5221 #, c-format
5222 msgid "Entry %s"
5223 msgstr "Tāurunga %s"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5226 #, c-format
5227 msgid "Enumeration"
5228 msgstr "Tatauranga"
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5231 #, c-format
5232 msgid "Error"
5233 msgstr "Hapa"
5234
5235 #. For the first occurrence,
5236 #. %1$s:  errno | html 
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5239 #, c-format
5240 msgid "Error %s"
5241 msgstr "Hapa %s"
5242
5243 #. SCRIPT
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Error searching %s collection"
5247 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OverDrive"
5248
5249 #. SCRIPT
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5251 msgid "Error searching OverDrive collection."
5252 msgstr "he hapa rapu i te kohinga OverDrive."
5253
5254 #. SCRIPT
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5256 msgid "Error! Adding tags failed at"
5257 msgstr "Hapa! I rahua te tāpiri tūtohu i te"
5258
5259 #. SCRIPT
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5261 msgid "Error! Illegal parameter"
5262 msgstr "Hapa! Tawhā takahi ture"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5265 #, c-format
5266 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5267 msgstr ""
5268 "Hapa! Tē taea te tāpiri tākupu pātea. Me tāpiri ihirangi, ka whakakore rānei."
5269
5270 #. SCRIPT
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5272 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5273 msgstr "Hapa! Tē taea te tūtohu te muku"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5276 #, c-format
5277 msgid ""
5278 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5279 msgstr ""
5280 "Hapa! He waehere tautohu takahi ture te katoa o tō tākupu. KĀORE i tāpiritia."
5281
5282 #. SCRIPT
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5284 msgid ""
5285 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5286 "with plain text."
5287 msgstr ""
5288 "Hapa! He waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
5289 "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau."
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5295 #, c-format
5296 msgid "Error:"
5297 msgstr "Hapa:"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5300 #, c-format
5301 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5302 msgstr "Hapa: tē taea e mātou tēnei pūkete pukapuka te kite."
5303
5304 #. SCRIPT
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5306 msgid "Errors: "
5307 msgstr "Ngā hapa: "
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5312 #, c-format
5313 msgid "Example Call"
5314 msgstr "Karanga Tauira"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5318 #, c-format
5319 msgid "Example Response"
5320 msgstr "Urupare Tauira"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5331 #, c-format
5332 msgid "Example call"
5333 msgstr "Karanga tauira"
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5345 #, c-format
5346 msgid "Example response"
5347 msgstr "Urupare tauira"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5350 #, c-format
5351 msgid "Excerpt"
5352 msgstr "Tangohanga"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5355 #, c-format
5356 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5357 msgstr "Tangohanga e whakahikotia ana e Syndetics"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5360 #, c-format
5361 msgid "Expected"
5362 msgstr "Kei te tūmanakohia"
5363
5364 #. SCRIPT
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5366 msgid "Expecting a specific item selection."
5367 msgstr "Tūmanako ana i tētahi tīpakonga tuemi tauwhāiti"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5370 #, c-format
5371 msgid "Expiration date:"
5372 msgstr "Rā mōnehu:"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5376 #, c-format
5377 msgid "Expiration:"
5378 msgstr "Mōnehu:"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5381 #, c-format
5382 msgid "Expires on"
5383 msgstr "Ka mōnehu ā te"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5386 #, c-format
5387 msgid "Explain "
5388 msgstr "Whakamārama "
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5391 #, c-format
5392 msgid "Export"
5393 msgstr "Kaweake"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5396 #, c-format
5397 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5398 msgstr "Kaweake ana ki Dublin Core..."
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5401 #, c-format
5402 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5403 msgstr "Ka whakawhānuitia te rā oti mō te hoatu taurewa a tētahi kiritaki."
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5406 #, c-format
5407 msgid "Facebook"
5408 msgstr "Pukamata"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5412 #, c-format
5413 msgid "Fax:"
5414 msgstr "Waeatuhi:"
5415
5416 #. SCRIPT
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5418 msgid "Feb"
5419 msgstr "Pēp"
5420
5421 #. SCRIPT
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5423 msgid "February"
5424 msgstr "Pēpuere"
5425
5426 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5427 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5429 #, c-format
5430 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5434 #, c-format
5435 msgid "Female:"
5436 msgstr "Wahine:"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5439 #, c-format
5440 msgid "Fewer options"
5441 msgstr "Ngā kōwhiringa iti ake"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5444 #, c-format
5445 msgid "Fiction"
5446 msgstr "Kōrero paki"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5449 #, c-format
5450 msgid "Fiction notes:"
5451 msgstr "Ngā tuhipoka kōrero paki:"
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5454 #, c-format
5455 msgid "Filmographies"
5456 msgstr "Rārangi whitiāhua"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5459 #, c-format
5460 msgid "Fine amount"
5461 msgstr "Rahinga whaina"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5466 #, c-format
5467 msgid "Fines"
5468 msgstr "Ngā whaina"
5469
5470 #. For the first occurrence,
5471 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5474 #, c-format
5475 msgid "Fines (%s)"
5476 msgstr "Ngā whaina (%s)"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5481 #, c-format
5482 msgid "Fines and charges"
5483 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5487 #, c-format
5488 msgid "Fines:"
5489 msgstr "Ngā whaina:"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5493 #, c-format
5494 msgid "Finish"
5495 msgstr "Whakamutu"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5498 #, c-format
5499 msgid "Finish enrollment"
5500 msgstr "Whakamutu rēhita"
5501
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. SCRIPT
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5506 #, c-format
5507 msgid "First"
5508 msgstr "Tuatahi"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5514 #, c-format
5515 msgid "First name:"
5516 msgstr "Ingoa tuatahi:"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5519 #, c-format
5520 msgid ""
5521 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5522 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5523 "and after."
5524 msgstr ""
5525 "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te whakamahi i te \"-1987\" mō ngā mea "
5526 "katoa i whakaputaina i te 1987, i mua rānei, te \"2008-\" rānei mō ngā mea "
5527 "katoa i whakaputaina i te 2008, i muri hoki."
5528
5529 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5530 #. %2$s:  END 
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5532 #, c-format
5533 msgid ""
5534 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5535 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5536 msgstr ""
5537 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5538 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5542 #, c-format
5543 msgid "Forever"
5544 msgstr "Mō ake tonu"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5547 #, c-format
5548 msgid ""
5549 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5550 "who want to keep track of what they are reading."
5551 msgstr ""
5552 "Mō ake tonu: puritia taku hītori pānui me te kore tepe. Koinei te kōwhiringa "
5553 "mā ērā e hiahia ana ki te arowhai i tā rātou e pānui ana."
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5558 #, c-format
5559 msgid "Forgot your password?"
5560 msgstr "Kua wareware tō kupuhipa?"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5564 #, c-format
5565 msgid "Forgotten password recovery"
5566 msgstr "Whakaora kupuhipa wareware"
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5569 #, c-format
5570 msgid "Format"
5571 msgstr "Hōputu"
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5574 #, c-format
5575 msgid "Format:"
5576 msgstr "Hōputu:"
5577
5578 #. SCRIPT
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5580 msgid "Found"
5581 msgstr "I kitea"
5582
5583 #. SCRIPT
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5587 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
5588
5589 #. SCRIPT
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5591 msgid "Fr"
5592 msgstr "Pa"
5593
5594 #. SCRIPT
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5596 msgid "Fri"
5597 msgstr "Pa"
5598
5599 #. SCRIPT
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5601 msgid "Friday"
5602 msgstr "Paraire"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5605 #, c-format
5606 msgid "From: "
5607 msgstr "Mai i: "
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5611 #, c-format
5612 msgid "Full history"
5613 msgstr "Hītori katoa"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5616 #, c-format
5617 msgid "Full subscription history"
5618 msgstr "Hītori ohauru katoa"
5619
5620 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5622 #, c-format
5623 msgid "Full subscription history for %s"
5624 msgstr "Hītori ohauru katoa mō %s"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "GDPR consent"
5629 msgstr "Tētahi ihirangi"
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5632 #, c-format
5633 msgid "GDPR consents"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5637 #, c-format
5638 msgid "General"
5639 msgstr "Arowhānui"
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5642 #, c-format
5643 msgid "Get new password recovery link"
5644 msgstr "Whiwhi hono kupuhipa hou"
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5648 #, c-format
5649 msgid "Get your discharge"
5650 msgstr "Whiwhi ki tō whakawātea"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5655 #, c-format
5656 msgid "GetAuthorityRecords"
5657 msgstr "GetAuthorityRecords"
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5662 #, c-format
5663 msgid "GetAvailability"
5664 msgstr "GetAvailability"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5669 #, c-format
5670 msgid "GetPatronInfo"
5671 msgstr "GetPatronInfo"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5676 #, c-format
5677 msgid "GetPatronStatus"
5678 msgstr "GetPatronStatus"
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5683 #, c-format
5684 msgid "GetRecords"
5685 msgstr "GetRecords"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5690 #, c-format
5691 msgid "GetServices"
5692 msgstr "GetServices"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5695 #, c-format
5696 msgid ""
5697 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5698 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5699 "specific metadata schema for the record objects."
5700 msgstr ""
5701 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete mana, ka whakahoki i te rārangi o "
5702 "ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā pūkete mana. Ka taea e te kaiwhakamahi "
5703 "taumahi te tono i tētahi aronuinga raraungameta tauwhāiti mō ngā tuemi "
5704 "pūkete."
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5707 #, c-format
5708 msgid ""
5709 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5710 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5711 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5712 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5713 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5714 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5715 msgstr ""
5716 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete, ka whakahoki i te rārangi o ngā "
5717 "tuemi pūkete kei roto ko ngā mōhiohio pukapuka, me ngā piringa pātahi me ngā "
5718 "mōhiohio tuemi. Ka taea e te kaikaranga te tono i tētahi tauira raraungameta "
5719 "tauwhāiti mō ngā ahanoa pūkete kia whakahokia. He rite te mahi a tēnei "
5720 "taumahi ki HarvestBibliographicRecords me te HarvestExpandedRecords i te "
5721 "Whakahiato Raraunga, engari ka tuku i te rapu wā tūturu mā te pūtautohu "
5722 "pūkete pukapuka."
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5725 #, c-format
5726 msgid ""
5727 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5728 "availability of the items associated with the identifiers."
5729 msgstr ""
5730 "Mēnā ka hoatu i te huinga o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, tuemi rānei, ka "
5731 "whakahoki i tētahi rārangi o ngā tuemi e pātahi ana ki ngā pūtautohu."
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5741 #, c-format
5742 msgid "Go"
5743 msgstr "Haere"
5744
5745 #. LI
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5748 msgid "Go to detail"
5749 msgstr "Haere ki ngā taipitopito"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5753 #, c-format
5754 msgid "Go to your account page"
5755 msgstr "Haere ki tō whārangi pūkete"
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5758 #, c-format
5759 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5760 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5763 #, c-format
5764 msgid "Google login"
5765 msgstr "Takiuru Google"
5766
5767 #. OPTGROUP
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5769 msgid "Groups"
5770 msgstr "Ngā rōpū"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5773 #, c-format
5774 msgid "Groups of libraries"
5775 msgstr "Ngā rōpū whare pukapuka"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5778 #, c-format
5779 msgid "Handbooks"
5780 msgstr "Ngā puka"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5783 #, c-format
5784 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5785 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5788 #, c-format
5789 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5790 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5793 #, c-format
5794 msgid "HarvestExpandedRecords "
5795 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5798 #, c-format
5799 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5800 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5803 #, c-format
5804 msgid "Heading ascendant"
5805 msgstr "Whakaupoko aupiki"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5808 #, c-format
5809 msgid "Heading descendant"
5810 msgstr "Whakaupoko auheke"
5811
5812 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5814 #, c-format
5815 msgid "Hello, %s "
5816 msgstr "Tēnā koe, %s "
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5820 #, c-format
5821 msgid "Help"
5822 msgstr "Āwhina"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5826 #, c-format
5827 msgid "Hi,"
5828 msgstr "Kia ora,"
5829
5830 #. SCRIPT
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5832 msgid "Hide options"
5833 msgstr "Huna kōwhiringa"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5836 #, c-format
5837 msgid "Hide window"
5838 msgstr "Huna matapihi"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5843 #, c-format
5844 msgid "Highlight"
5845 msgstr "Miramira"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5848 #, c-format
5849 msgid "Hold date:"
5850 msgstr "Rā puringa:"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5853 #, c-format
5854 msgid "Hold not needed after:"
5855 msgstr "Kāore te puringa e hiahiatia ā muri i te:"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5858 #, c-format
5859 msgid "Hold notes:"
5860 msgstr "Ngā tuhipoka puringa:"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5863 #, c-format
5864 msgid "Hold starts on date:"
5865 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5870 #, c-format
5871 msgid "HoldItem"
5872 msgstr "HoldItem"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5877 #, c-format
5878 msgid "HoldTitle"
5879 msgstr "HoldTitle"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5882 #, c-format
5883 msgid "Holding libraries"
5884 msgstr "Ngā whare pukapuka pupuri"
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5888 #, c-format
5889 msgid "Holdings"
5890 msgstr "Ngā puringa"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5894 #, c-format
5895 msgid "Holdings:"
5896 msgstr "Ngā puringa:"
5897
5898 #. SCRIPT
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Holds"
5902 msgstr "Ngā puringa "
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5905 #, c-format
5906 msgid "Holds "
5907 msgstr "Ngā puringa "
5908
5909 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5911 #, c-format
5912 msgid "Holds (%s)"
5913 msgstr "Ngā puringa (%s)"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5969 #, c-format
5970 msgid "Home"
5971 msgstr "Kāinga"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5974 #, c-format
5975 msgid "Home libraries"
5976 msgstr "Ngā whare pukapuka kāinga"
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5981 #, c-format
5982 msgid "Home library"
5983 msgstr "Whare pukapuka kāinga"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5987 #, c-format
5988 msgid "Home library:"
5989 msgstr "Whare pukapuka kāinga:"
5990
5991 #. A
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5993 msgid "How PayPal Works"
5994 msgstr "Te Āhua e Mahi ai a PayPal"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5997 #, c-format
5998 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5999 msgstr ""
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6002 #, c-format
6003 msgid "I have read the "
6004 msgstr ""
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6007 #, c-format
6008 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6025 #, c-format
6026 msgid "ILS-DI"
6027 msgstr "ILS-DI"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6030 #, c-format
6031 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6032 msgstr "Te wāhitau tukutuku e tukuna ai te tono kaiwhakamahi mutunga"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6036 #, c-format
6037 msgid "ISBD"
6038 msgstr "ISBD"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6044 #, c-format
6045 msgid "ISBD view"
6046 msgstr "Tirohanga ISBD"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6053 #, c-format
6054 msgid "ISBN"
6055 msgstr "ISBN"
6056
6057 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6059 #, c-format
6060 msgid "ISBN %s"
6061 msgstr "ISBN %s"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6064 #, c-format
6065 msgid "ISBN:"
6066 msgstr "ISBN:"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6069 #, c-format
6070 msgid "ISBN: "
6071 msgstr "ISBN: "
6072
6073 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6075 #, c-format
6076 msgid "ISBN: %s "
6077 msgstr "ISBN: %s "
6078
6079 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6080 #. %2$s:  isbn | $raw 
6081 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6082 #. %4$s:  END 
6083 #. %5$s:  END 
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6085 #, c-format
6086 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6087 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6090 #, c-format
6091 msgid "ISSN"
6092 msgstr "ISSN"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6095 #, c-format
6096 msgid "ISSN:"
6097 msgstr "ISSN:"
6098
6099 #. A
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6101 #, c-format
6102 msgid "IdRef"
6103 msgstr "Tohutoro tau tuakiri"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6106 #, c-format
6107 msgid "Identity"
6108 msgstr "Tautohu"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6111 #, c-format
6112 msgid "If this is an error, please contact the library."
6113 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me whakapā atu ki te whare pukapuka."
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6116 #, c-format
6117 msgid ""
6118 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6119 "local library and the error will be corrected."
6120 msgstr ""
6121 "Mēnā he hapa tēnei, me hari i tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o "
6122 "tō rohe, ā, ka whakatikatia te hapa."
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6125 #, c-format
6126 msgid ""
6127 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6128 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6129 "yourself started."
6130 msgstr ""
6131 "Mēnā ko tēnei tō whakamahi tuatahi i te pūnaha taki atu kuhukuhu, mēnā kāore "
6132 "te pūnaha e mahi ki tāu e tūmanakohia ai, me tiro pea ki tēnei aratohu kia "
6133 "taea ai te tīmata."
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6136 #, c-format
6137 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6138 msgstr ""
6139 "Mēnā kāore koe i whiwhi i tēnei īmēra, ka āhei te tono i tētahi mea hou: "
6140
6141 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6143 #, c-format
6144 msgid ""
6145 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6146 "expire in %s seconds."
6147 msgstr ""
6148 "Mēnā kāore koe i pāwhiri i te pātene 'Whakamutu', ka aunoa te mōnehu o tō "
6149 "wātū ā te %s hēkona."
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6152 #, c-format
6153 msgid ""
6154 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6155 msgstr ""
6156 "Mēnā kāore koe e tāuru i te kupuhipa ka waihangatia he kupuhipa e te pūnaha."
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6159 #, c-format
6160 msgid ""
6161 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6162 "log in: "
6163 msgstr ""
6164 "Mēnā kāore tō pūkete CAS, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te "
6165 "takiuru: "
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6168 #, c-format
6169 msgid ""
6170 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6171 "still log in: "
6172 msgstr ""
6173 "Mēnā kāore tō pūkete Google, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu "
6174 "te takiuru: "
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6177 #, c-format
6178 msgid ""
6179 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6180 "can use CAS."
6181 msgstr ""
6182 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he pūkete CAS tōu, ka taea te "
6183 "whakamahi i CAS:"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6186 #, c-format
6187 msgid ""
6188 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6189 "you may login below."
6190 msgstr ""
6191 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he taikiuru paetata tōu, ka taea "
6192 "te takiru ki raro nei:"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6195 #, c-format
6196 msgid ""
6197 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6198 msgstr ""
6199 "Mēnā kāore tō kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o tō rohe "
6200 "ki te waitohu."
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6203 #, c-format
6204 msgid ""
6205 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6206 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6207 msgstr ""
6208 "Mēnā kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa, haere ki te tēpu tuku ā tō hokinga "
6209 "ki te whare pukapuka. Mā mātou tētahi e whakarite māu."
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6212 #, c-format
6213 msgid ""
6214 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6215 "authenticate:"
6216 msgstr ""
6217 "Mēnā he pūkete CAS tōu, me kōwhiri ki tēhea e hiahia ai koe ki te "
6218 "whakamotuhēhē:"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6221 #, c-format
6222 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6223 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, pāwhiri ki konei ki te takiuru."
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6226 #, c-format
6227 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6228 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6231 #, c-format
6232 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6233 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me "
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6236 #, c-format
6237 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6238 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me pāwhiri ki konei ki te takiuru mai."
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6241 #, c-format
6242 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6243 msgstr "Mēnā he pūkete paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6246 #, c-format
6247 msgid "If you want to, you can try to "
6248 msgstr "Mēnā ka hiahia koe, ka taea te whakamātau ki te "
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6252 #, c-format
6253 msgid "Images"
6254 msgstr "Ngā atahanga"
6255
6256 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6258 #, c-format
6259 msgid "Images for %s "
6260 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6264 #, c-format
6265 msgid "Immediate deletion"
6266 msgstr "Muku inamata"
6267
6268 #. For the first occurrence,
6269 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6270 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6273 #, c-format
6274 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6275 msgstr ""
6276 "Kei roto i te putumōhio tuihono: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6277 "%s "
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6280 #, c-format
6281 msgid ""
6282 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6283 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6284 "2018."
6285 msgstr ""
6286
6287 #. For the first occurrence,
6288 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6289 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6290 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6293 #, c-format
6294 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6295 msgstr "E kawea ana i %s ki te %s mai anō i te %s"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6301 #, c-format
6302 msgid "In your cart"
6303 msgstr "Kei tō kāta"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6306 #, c-format
6307 msgid "Indexed in:"
6308 msgstr "Kua taupūtia i:"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6311 #, c-format
6312 msgid "Indexes"
6313 msgstr "Ngā taupū"
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6316 #, c-format
6317 msgid "Information"
6318 msgstr "Mōhiohio"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6322 #, c-format
6323 msgid "Initials:"
6324 msgstr "Ngā pū tīmata:"
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6327 #, c-format
6328 msgid "Instructors"
6329 msgstr "Nga kaitohutohu"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6332 #, c-format
6333 msgid "Instructors:"
6334 msgstr "Ngā kaitohutohu:"
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6338 #, c-format
6339 msgid "Interlibrary loan request"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6345 #, c-format
6346 msgid "Interlibrary loan requests"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6350 #, c-format
6351 msgid "Invalid shelf number."
6352 msgstr "Tau whatanga muhu."
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6355 #, c-format
6356 msgid "Issue"
6357 msgstr "Tuku"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6360 #, c-format
6361 msgid "Issue #"
6362 msgstr "Tuku #"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6366 #, c-format
6367 msgid "Issue:"
6368 msgstr "Tuku:"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6372 #, c-format
6373 msgid "Issues for a subscription"
6374 msgstr "Ngā tuku mō tētahi ohauru"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6377 #, c-format
6378 msgid "Issues summary"
6379 msgstr "Whakarāpopotonga tuku"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6382 #, c-format
6383 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6384 msgstr "He wawe rawa i muri i te rā taki atu mō te whakahou i tēnei tuemi."
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6387 #, c-format
6388 msgid "Item URI"
6389 msgstr "URI tuemi"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6392 #, c-format
6393 msgid "Item call number"
6394 msgstr "Tau karanga tuemi"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6397 #, c-format
6398 msgid "Item cannot be checked out."
6399 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6402 #, c-format
6403 msgid "Item damaged"
6404 msgstr "Kua tūkinotia te tuemi"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6407 #, c-format
6408 msgid "Item hold queue priority"
6409 msgstr "Manakē tira puringa tuemi"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6412 #, c-format
6413 msgid "Item holds"
6414 msgstr "Ngā puringa tuemi"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6417 #, c-format
6418 msgid "Item lost"
6419 msgstr "Tuemi ngaro"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6422 #, fuzzy, c-format
6423 msgid "Item renewal is not allowed."
6424 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6434 #, c-format
6435 msgid "Item type"
6436 msgstr "Momo tuemi"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6441 #, c-format
6442 msgid "Item type:"
6443 msgstr "Momo tuemi:"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6447 #, c-format
6448 msgid "Item type: "
6449 msgstr "Momo tuemi: "
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6452 #, c-format
6453 msgid "Item types"
6454 msgstr "Ngā momo tuemi"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6457 #, c-format
6458 msgid "Item withdrawn"
6459 msgstr "Kua kounu te tuemi"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6462 #, c-format
6463 msgid "Items available at:"
6464 msgstr "Ngā tuemi wātea i te:"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6468 #, c-format
6469 msgid "Items available:"
6470 msgstr "Ngā tuemi wātea:"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6474 #, c-format
6475 msgid "Items: "
6476 msgstr "Ngā tuemi: "
6477
6478 #. SCRIPT
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6480 msgid "Jan"
6481 msgstr "Han"
6482
6483 #. SCRIPT
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6485 msgid "January"
6486 msgstr "Hanuere"
6487
6488 #. SCRIPT
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6490 msgid "Jul"
6491 msgstr "Hūr"
6492
6493 #. SCRIPT
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6495 msgid "July"
6496 msgstr "Hūrae"
6497
6498 #. SCRIPT
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6500 msgid "Jun"
6501 msgstr "Hun"
6502
6503 #. SCRIPT
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6505 msgid "June"
6506 msgstr "Hune"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6509 #, c-format
6510 msgid "Juvenile"
6511 msgstr "Pūhouhou"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6514 #, c-format
6515 msgid "Keyword"
6516 msgstr "Kupu matua"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6522 #, c-format
6523 msgid "Koha"
6524 msgstr "Koha"
6525
6526 #. LINK
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6528 msgid "Koha - RSS"
6529 msgstr "Koha - RSS"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6532 #, c-format
6533 msgid "Koha Wiki"
6534 msgstr "Wiki Koha"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Koha [% Version | html %]"
6542 msgstr "Koha [% Putanga %]"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6545 #, c-format
6546 msgid "LCCN"
6547 msgstr "LCCN"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6550 #, c-format
6551 msgid "LCCN:"
6552 msgstr "LCCN:"
6553
6554 #. For the first occurrence,
6555 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6558 #, c-format
6559 msgid "LCCN: %s "
6560 msgstr "LCCN: %s "
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6563 #, c-format
6564 msgid "Language"
6565 msgstr "Reo"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6568 #, c-format
6569 msgid "Language: "
6570 msgstr "Reo: "
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6573 #, c-format
6574 msgid "Languages"
6575 msgstr "Ngā reo"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6578 #, c-format
6579 msgid "Languages:&nbsp;"
6580 msgstr "Ngā reo:&nbsp;"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6583 #, c-format
6584 msgid "Large print"
6585 msgstr "Tā rahi"
6586
6587 #. For the first occurrence,
6588 #. SCRIPT
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6591 #, c-format
6592 msgid "Last"
6593 msgstr "Whakamutunga"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6596 #, c-format
6597 msgid "Last location"
6598 msgstr "Tauwāhi tōmuri"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "Last updated"
6603 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "Last updated:"
6608 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6611 #, c-format
6612 msgid "Late"
6613 msgstr "Tōmuri"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6616 #, c-format
6617 msgid "Law reports and digests"
6618 msgstr "Ngā pūrongo me ngā hautaka ture"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6621 #, c-format
6622 msgid "Legal articles"
6623 msgstr "Ngā tuhinga ture"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6626 #, c-format
6627 msgid "Legal cases and case notes"
6628 msgstr "Ngā kēhi ture me ngā tuhipoka kēhi"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6631 #, c-format
6632 msgid "Legislation"
6633 msgstr "Ngā ture"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6636 #, c-format
6637 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6638 msgstr "Taumata 1: Ngā atanga tūhurahura taketake"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6641 #, c-format
6642 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6643 msgstr "Taumata 2: Tāpiritanga OPAC tuatahi"
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6646 #, c-format
6647 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6648 msgstr "Taumata 3: Kōwhiringa OPAC tuatahi"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6651 #, c-format
6652 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6653 msgstr "Level 4: Ngā pūhara tūhurahura rohe tauwhāiti/pakari"
6654
6655 #. OPTGROUP
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6657 msgid "Libraries"
6658 msgstr "Ngā whare pukapuka"
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6663 #, c-format
6664 msgid "Library"
6665 msgstr "Whare pukapuka"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6669 #, c-format
6670 msgid "Library card number:"
6671 msgstr "Tau kāri whare pukapuka:"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6675 #, c-format
6676 msgid "Library catalog"
6677 msgstr "Putumōhio whare pukapuka"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6681 #, c-format
6682 msgid "Library:"
6683 msgstr "Whare pukapuka:"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6686 #, c-format
6687 msgid "Library: "
6688 msgstr "Whare pukapuka: "
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6691 #, c-format
6692 msgid "Limit to any of the following:"
6693 msgstr "Here ki tētahi o ēnei:"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6696 #, c-format
6697 msgid "Limit to currently available items."
6698 msgstr "Here ki ngā tuemi e wātea ana ināianei."
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6701 #, c-format
6702 msgid "Limit to:"
6703 msgstr "Here ki:"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6706 #, c-format
6707 msgid "Limit to: "
6708 msgstr "Here ki: "
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6711 #, c-format
6712 msgid "Link"
6713 msgstr "Hono"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6717 #, c-format
6718 msgid "Link to resource "
6719 msgstr "Hono ki te rauemi "
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6722 #, c-format
6723 msgid "LinkedIn"
6724 msgstr "LinkedIn"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6728 #, c-format
6729 msgid "Links"
6730 msgstr "Ngā hono"
6731
6732 #. SCRIPT
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6734 #, fuzzy
6735 msgid "List"
6736 msgstr "Ngā rārangi"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6739 #, c-format
6740 msgid "List created."
6741 msgstr "I waihangatia te rārangi."
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6744 #, c-format
6745 msgid "List deleted."
6746 msgstr "I mukua te rārangi."
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6749 #, c-format
6750 msgid "List name"
6751 msgstr "Ingoa rārangi"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6755 #, c-format
6756 msgid "List name:"
6757 msgstr "Ingoa rārangi:"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6760 #, c-format
6761 msgid "List name: "
6762 msgstr "Ingoa rārangi: "
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6765 #, c-format
6766 msgid "List updated."
6767 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6770 #, c-format
6771 msgid "List(s) this item appears in: "
6772 msgstr "Ngā rārangi e kitea ai tēnei tuemi: "
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6779 #, c-format
6780 msgid "Lists"
6781 msgstr "Ngā rārangi"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6785 #, c-format
6786 msgid "Lists:"
6787 msgstr "Ngā rārangi:"
6788
6789 #. SCRIPT
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6791 msgid "Loading"
6792 msgstr "Uta ana"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6795 #, c-format
6796 msgid "Loading "
6797 msgstr "Uta ana "
6798
6799 #. For the first occurrence,
6800 #. SCRIPT
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6804 msgid "Loading..."
6805 msgstr "Uta ana..."
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6808 #, c-format
6809 msgid "Loading... "
6810 msgstr "Uta ana... "
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6813 #, c-format
6814 msgid "Local Login"
6815 msgstr "Takiuru Paetata"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6819 #, c-format
6820 msgid "Local login"
6821 msgstr "Takiuru Paetata"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6824 #, c-format
6825 msgid "Location"
6826 msgstr "Tauwāhi"
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6829 #, c-format
6830 msgid "Location (Status)"
6831 msgstr "Tauwāhi (Tūnga)"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6834 #, c-format
6835 msgid "Location and availability: "
6836 msgstr "Tauwāhi me te wātea: "
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6839 #, c-format
6840 msgid "Location(s) (Status)"
6841 msgstr "Ngā tauwāhi (Tūnga)"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6844 #, c-format
6845 msgid "Locations"
6846 msgstr "Ngā tauwāhi"
6847
6848 #. INPUT type=submit
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6857 #, c-format
6858 msgid "Log in"
6859 msgstr "Takiuru"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6865 #, c-format
6866 msgid "Log in to add tags."
6867 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6871 #, c-format
6872 msgid "Log in to create your own lists"
6873 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6877 #, c-format
6878 msgid "Log in to see your own saved tags."
6879 msgstr "Takiuru kia kite i āu ake tūtohu kua tiakina."
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6888 #, c-format
6889 msgid "Log in to your account"
6890 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6894 #, c-format
6895 msgid "Log in to your account:"
6896 msgstr "Takiuru ki tō pūkete:"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6899 #, c-format
6900 msgid "Log in with Google"
6901 msgstr "Takiuru mā Google"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6904 #, c-format
6905 msgid "Log out"
6906 msgstr "Takiputa"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6910 #, c-format
6911 msgid "Log out and try again with a different user."
6912 msgstr "Takiputa ka whakamātau anō mā tētahi kaiwhakamahi rerekē."
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6915 #, c-format
6916 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6917 msgstr ""
6918 "Kāore anō kia whakahohea e te whare pukapuka te takiuru ki te putumōhio."
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6923 #, c-format
6924 msgid "Login"
6925 msgstr "Takiuru"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6928 #, c-format
6929 msgid "Login page"
6930 msgstr "Whārangi takiuru"
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6937 #, c-format
6938 msgid "Login:"
6939 msgstr "Takiuru:"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6942 #, c-format
6943 msgid "Logout"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6947 #, c-format
6948 msgid ""
6949 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6950 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6951 msgstr ""
6952 "Ka rapu i tētahi kiritaki i te ILS mā tētahi pūtautohu, ka whakahoki i te "
6953 "pūtautohu ILS mō taua kiritaki, arā te pūtautohu kiritaki."
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6958 #, c-format
6959 msgid "LookupPatron"
6960 msgstr "LookupPatron"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6964 #, c-format
6965 msgid "MARC"
6966 msgstr "MARC"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6969 #, c-format
6970 msgid "MARC Card View"
6971 msgstr "Tirohanga Kāri MARC"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6974 #, c-format
6975 msgid "MARC View"
6976 msgstr "Tirohanga MARC"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6984 #, c-format
6985 msgid "MARC view"
6986 msgstr "Tirohanga MARC"
6987
6988 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6990 #, c-format
6991 msgid "MARC view: %s"
6992 msgstr "Tirohanga MARC: %s"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6996 #, c-format
6997 msgid "MARCXML"
6998 msgstr "MARCXML"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7001 #, c-format
7002 msgid "Main address"
7003 msgstr "Wāhitau matua"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7009 #, c-format
7010 msgid "Make a "
7011 msgstr "Whakaotihia he "
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7015 #, fuzzy, c-format
7016 msgid "Make an "
7017 msgstr "Whakaotihia he "
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7020 #, c-format
7021 msgid "Make payment"
7022 msgstr "Whakaea utu"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7025 #, c-format
7026 msgid "Male:"
7027 msgstr "Whakaoti:"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7030 #, c-format
7031 msgid "Managed by"
7032 msgstr "Whakahaeretia ana e"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7035 #, c-format
7036 msgid "Managed by:"
7037 msgstr "Whakahaeretia ana e:"
7038
7039 #. SCRIPT
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7041 msgid "Mar"
7042 msgstr "Māe"
7043
7044 #. SCRIPT
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7046 msgid "March"
7047 msgstr "Māehe"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7050 #, c-format
7051 msgid "Match:"
7052 msgstr "Ōritenga:"
7053
7054 #. For the first occurrence,
7055 #. SCRIPT
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7057 msgid "May"
7058 msgstr "Mei"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7062 #, c-format
7063 msgid "Me"
7064 msgstr "Ahau"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7068 #, c-format
7069 msgid "Message sent"
7070 msgstr "I tukuna te karere"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7073 #, c-format
7074 msgid "Messages for you"
7075 msgstr "Ngā karere māu"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7078 #, c-format
7079 msgid "Missing"
7080 msgstr "Ngaro"
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7083 #, c-format
7084 msgid "Missing (damaged)"
7085 msgstr "Ngaro (kua tūkinotia)"
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7088 #, c-format
7089 msgid "Missing (lost)"
7090 msgstr "Ngaro (kua ngaro)"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7093 #, c-format
7094 msgid "Missing (never received)"
7095 msgstr "Ngaro (kore rawa i whiwhi)"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7098 #, c-format
7099 msgid "Missing (sold out)"
7100 msgstr "Ngaro (kua pau katoa te hoko)"
7101
7102 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7104 #, c-format
7105 msgid "Missing issues: %s "
7106 msgstr "Ngā tukunga ngaro: %s "
7107
7108 #. SCRIPT
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7110 msgid "Mo"
7111 msgstr "Mo"
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7114 #, c-format
7115 msgid "Modify"
7116 msgstr "Whakakē"
7117
7118 #. SCRIPT
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7120 msgid "Mon"
7121 msgstr "Mane"
7122
7123 #. SCRIPT
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7125 msgid "Monday"
7126 msgstr "Mane"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7129 #, c-format
7130 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7131 msgstr "He arotake pukapuka anō kei iDreamBooks.com"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7135 #, c-format
7136 msgid "More details"
7137 msgstr "He taipitopito anō"
7138
7139 #. SCRIPT
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7141 msgid "More lists"
7142 msgstr "He rārangi anō"
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7145 #, c-format
7146 msgid "More options"
7147 msgstr "He kōwhiringa anō"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7150 #, c-format
7151 msgid "More searches "
7152 msgstr "He rapu anō "
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7155 #, c-format
7156 msgid "Most popular"
7157 msgstr "E tino paingia ana"
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7160 #, c-format
7161 msgid "Most popular titles"
7162 msgstr "Ngā taitara e tino paingia ana"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7165 #, c-format
7166 msgid "Musical recording"
7167 msgstr "Tāhopukanga puoro"
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7174 #, c-format
7175 msgid "N/A"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7179 #, c-format
7180 msgid "NT"
7181 msgstr "NT"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7186 #, c-format
7187 msgid "Name"
7188 msgstr "Ingoa"
7189
7190 #. ABBR
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7192 msgid "Narrower Term"
7193 msgstr "Kupu Whāiti Ake"
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7197 #, c-format
7198 msgid "Never"
7199 msgstr "Kore rawa"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7202 #, c-format
7203 msgid "Never expires "
7204 msgstr "Kaore rawa e mōnehu "
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7207 #, c-format
7208 msgid ""
7209 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7210 "the item that was checked-out upon check-in."
7211 msgstr ""
7212 "Kore rawa: Mukua inamatatia taku hītori pānui. Mā tēnei e muku te hītori "
7213 "katoa o te tuemi kua takina atu ina taki mai koe."
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7216 #, c-format
7217 msgid "New"
7218 msgstr "Hou"
7219
7220 #. %1$s:  review.title | html 
7221 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7222 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7223 #. %4$s:  END 
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7225 #, c-format
7226 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7227 msgstr "Tākupu hou i %s %s, %s%s"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7231 #, c-format
7232 msgid "New interlibrary loan request"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7239 #, c-format
7240 msgid "New list"
7241 msgstr "Rārangi hou"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7245 #, c-format
7246 msgid "New password:"
7247 msgstr "Kupuhipa hou:"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7251 #, c-format
7252 msgid "New purchase suggestion"
7253 msgstr "Huatau hoko hou"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7256 #, c-format
7257 msgid "New search"
7258 msgstr "Rapu hou"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7264 #, c-format
7265 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7266 msgstr "Ngā tūtohu hou, ka wehea e te piko:"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7270 #, c-format
7271 msgid "New tag:"
7272 msgstr "Tūtohu hou:"
7273
7274 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7275 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7276 #. %3$s:  ELSE 
7277 #. %4$s:  END 
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7279 #, c-format
7280 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7281 msgstr "Ngā rongo mai i te whare pukapuka %s%s%s%s"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7290 #, c-format
7291 msgid "Next"
7292 msgstr "Panuku"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid "Next "
7297 msgstr "Panuku"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7300 #, c-format
7301 msgid "Next &gt;&gt;"
7302 msgstr "Panuku &gt;&gt;"
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7305 #, c-format
7306 msgid "Next &raquo;"
7307 msgstr "Panuku &raquo;"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7310 #, c-format
7311 msgid "Next available item"
7312 msgstr "Tērā tuemi wātea ka whai ake"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7320 #, c-format
7321 msgid "No"
7322 msgstr "Kāo"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7325 #, c-format
7326 msgid "No changes were made."
7327 msgstr "Kāore tētahi mea i hurihia."
7328
7329 #. For the first occurrence,
7330 #. SCRIPT
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7332 #, fuzzy
7333 msgid "No checkouts"
7334 msgstr "Ngā taki atu"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7372 #, c-format
7373 msgid "No cover image available"
7374 msgstr "Kāore he atahanga uhi e wātea ana"
7375
7376 #. SCRIPT
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7378 msgid "No data available in table"
7379 msgstr "Kāore he raraunga wātea i te ripanga"
7380
7381 #. SCRIPT
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7383 msgid "No entries to show"
7384 msgstr "Kāore he tāurunga hei whakaatu"
7385
7386 #. SCRIPT
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7388 #, fuzzy
7389 msgid "No holds"
7390 msgstr "Kāore e puritia ana"
7391
7392 #. SCRIPT
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7394 msgid "No item was added to your cart"
7395 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
7396
7397 #. SCRIPT
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7399 msgid "No item was selected"
7400 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tīpakotia"
7401
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7403 #, c-format
7404 msgid "No items available."
7405 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7409 #, c-format
7410 msgid "No items available:"
7411 msgstr "Kāore he tuemi wātea:"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7416 #, c-format
7417 msgid "No limit"
7418 msgstr "Kāore he tepe"
7419
7420 #. SCRIPT
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7422 msgid "No matching records found"
7423 msgstr "Kāore i kitea he pūkete ōrite"
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7426 #, c-format
7427 msgid "No news to display."
7428 msgstr "Kāore he rongo hei whakaatu."
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7431 #, c-format
7432 msgid "No operation parameter has been passed."
7433 msgstr "Kāore anō tētahi tawhā whakahaere kia hipa."
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7436 #, c-format
7437 msgid "No other items."
7438 msgstr "Kāore ētahi atu tuemi."
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7441 #, c-format
7442 msgid "No physical items for this record"
7443 msgstr "Kāore he tuemi tūturu mō tēnei pūkete"
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7446 #, c-format
7447 msgid "No private lists"
7448 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti"
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7451 #, c-format
7452 msgid "No private lists."
7453 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti."
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7456 #, c-format
7457 msgid "No public lists"
7458 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7461 #, c-format
7462 msgid "No public lists."
7463 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui."
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7466 #, c-format
7467 msgid "No reading history to delete"
7468 msgstr "Kāore he hītori pānui hei muku"
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7471 #, c-format
7472 msgid "No record was removed."
7473 msgstr "Kāore tētahi pūkete i tangohia."
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7476 #, c-format
7477 msgid "No renewals allowed"
7478 msgstr "Kāore e whakaaetia ngā whakahou"
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7481 #, c-format
7482 msgid "No reserves have been selected for this course."
7483 msgstr "Kāore anō he tāpuitanga kia tīpakona mō tēnei akoranga."
7484
7485 #. SCRIPT
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7487 #, fuzzy
7488 msgid "No results found in the library's %s collection"
7489 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7490
7491 #. SCRIPT
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7493 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7494 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7497 #, c-format
7498 msgid "No results found!"
7499 msgstr "Kāore i kitea he hua!"
7500
7501 #. SCRIPT
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7503 msgid "No suggestion was selected"
7504 msgstr "Kāore tētahi huatau i tīpakona"
7505
7506 #. SCRIPT
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7508 msgid "No tag was specified."
7509 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7512 #, c-format
7513 msgid "No tags from this library for this title."
7514 msgstr "Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara."
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7517 #, c-format
7518 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7522 #, c-format
7523 msgid "Nobody"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7527 #, c-format
7528 msgid "Non-fiction"
7529 msgstr "Kōrero pono"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7532 #, c-format
7533 msgid "Non-musical recording"
7534 msgstr "Tāhopukanga puoro kore"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7537 #, c-format
7538 msgid "None"
7539 msgstr "Kore"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7542 #, c-format
7543 msgid "None specified: "
7544 msgstr "Kāore tētahi i tautuhia: "
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7553 #, c-format
7554 msgid "Normal view"
7555 msgstr "Tirohanga noa"
7556
7557 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "Not checked in %s"
7561 msgstr "I takina atu (%s)"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "Not finding what you're looking for? "
7567 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
7568
7569 #. For the first occurrence,
7570 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7573 #, c-format
7574 msgid "Not for loan %s"
7575 msgstr "Kāore e taea te houtu taurewa %s"
7576
7577 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7579 #, c-format
7580 msgid "Not for loan (%s)"
7581 msgstr "Kāore e taea te hoatu taurewa (%s)"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7584 #, c-format
7585 msgid "Not issued"
7586 msgstr "Kāore i tukuna"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7589 #, c-format
7590 msgid "Not on hold"
7591 msgstr "Kāore e puritia ana"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7594 #, c-format
7595 msgid "Not what you expected? Check for "
7596 msgstr "Ehara i tāu i tūmanakohia ai? Taki mō "
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7601 #, c-format
7602 msgid "Note"
7603 msgstr "Tuhipoka"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7606 #, c-format
7607 msgid "Note:"
7608 msgstr "Tuhipoka:"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7611 #, c-format
7612 msgid "Note: "
7613 msgstr "Tuhipoka: "
7614
7615 #. %1$s:  END 
7616 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7618 #, c-format
7619 msgid ""
7620 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7621 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7622 msgstr ""
7623 "Me mōhio: Kāore te kaupapa here o te whare pukapuka e whakaae kia puritia/"
7624 "tīkina atu tētahi tuemi e wātea ana i tō wāhi. Haere mai ki te whare "
7625 "pukapuka ki te tiki atu i ēnei tuemi %s %s "
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7628 #, c-format
7629 msgid ""
7630 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7631 "have been populated, and an index built by separate script."
7632 msgstr ""
7633 "Me mōhio: E wātea ana anake tēnei āhuahira ki ngā putumōhio Wīwī i whakakīa "
7634 "ai ngā marau ISBD, ā, i hangaia ai he taupū nā tētahi hōtuhi motuhake."
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7637 #, c-format
7638 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7639 msgstr "Me mōhio: Me whakamana rawa tō tākupu e tētahi kaitiaki pukapuka. "
7640
7641 #. SCRIPT
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7643 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7644 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake."
7645
7646 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7648 #, c-format
7649 msgid ""
7650 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7651 "code that was removed. "
7652 msgstr ""
7653 "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake. %s Me mōhio: kua whai waehere "
7654 "tautohu tō tūtohu, ā, kua tangohia. "
7655
7656 #. SCRIPT
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7658 msgid ""
7659 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7660 "see your current tags."
7661 msgstr ""
7662 "Me mōhio: ka taea te tūtohutanga kotahi o tētahi tuemi ki tētahi kupu. "
7663 "Tirohia 'Ōku Tūtohu' kia kite i ō tūtohu onāianei."
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7666 #, c-format
7667 msgid ""
7668 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7669 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7670 "retain the comment as is."
7671 msgstr ""
7672 "Me mōhio: he waehere tautohu turekore i tō tākupu. Kua tiakina i raro, "
7673 "engari kua tangohia te tautohu. Ka taea te whakatika anō i te tākupu, ka "
7674 "whakakore rānei kia puritia pēneitia te tākupu."
7675
7676 #. SCRIPT
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7678 msgid ""
7679 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7680 msgstr ""
7681 "Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu kua tangohia. I tāpiritia te "
7682 "tūtohu hei "
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7692 #, c-format
7693 msgid "Notes"
7694 msgstr "Ngā tuhipoka"
7695
7696 #. For the first occurrence,
7697 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7700 #, c-format
7701 msgid "Notes : %s "
7702 msgstr "Ngā tuhipoka : %s "
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7705 #, c-format
7706 msgid "Notes/Comments"
7707 msgstr "Ngā Tuhipoka/Tākupu"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7713 #, c-format
7714 msgid "Notes:"
7715 msgstr "Ngā tuhipoka:"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7718 #, c-format
7719 msgid "Nothing"
7720 msgstr "Horekau"
7721
7722 #. SCRIPT
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7724 msgid ""
7725 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7726 msgstr ""
7727 "Kāore tētahi mea i tīpakona. Tohua te pouaka o ia tuemi e hiahia ana ki te "
7728 "whakahou"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7732 #, c-format
7733 msgid "Notice:"
7734 msgstr "Pānuitanga:"
7735
7736 #. SCRIPT
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7738 msgid "Nov"
7739 msgstr "Nōe"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7744 #, c-format
7745 msgid "Novelist Select"
7746 msgstr "Tīpako Kaituhi"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7749 #, c-format
7750 msgid "Novelist Select: "
7751 msgstr "Tīpako Kaituhi: "
7752
7753 #. SCRIPT
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7755 msgid "November"
7756 msgstr "Nōema"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7759 #, c-format
7760 msgid "Number"
7761 msgstr "Tau"
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7764 #, c-format
7765 msgid "Number of holds: "
7766 msgstr "Maha o ngā puringa: "
7767
7768 #. For the first occurrence,
7769 #. %1$s:  count | html 
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7772 #, c-format
7773 msgid "Number of records used in: %s"
7774 msgstr "Maha o ngā pūkete i whakamahia i: %s"
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7777 #, c-format
7778 msgid "OAI-DC"
7779 msgstr "OAI-DC"
7780
7781 #. INPUT type=submit
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7784 msgid "OK"
7785 msgstr "ĀE"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7788 #, c-format
7789 msgid "OR"
7790 msgstr "TĒNEI RĀNEI"
7791
7792 #. SCRIPT
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7794 msgid "Oct"
7795 msgstr "Oke"
7796
7797 #. SCRIPT
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7799 msgid "October"
7800 msgstr "Oketopa"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7804 #, c-format
7805 msgid "On hold"
7806 msgstr "Puritia ana"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7809 #, c-format
7810 msgid "On order"
7811 msgstr "Kua tonoa"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7814 #, c-format
7815 msgid "On-site checkouts"
7816 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7820 #, c-format
7821 msgid ""
7822 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7823 "more."
7824 msgstr ""
7825 "Mutu ana te whare pukapuka ēnā hautau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi "
7826 "anō."
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7829 #, c-format
7830 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7831 msgstr ""
7832 "Kotahi neke atu rānei ngā puringa kāore i whakaritea ko ngā puringa onāianei "
7833 "te take."
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7836 #, c-format
7837 msgid "Online resources:"
7838 msgstr "Ngā rauemi tuihono:"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7841 #, c-format
7842 msgid ""
7843 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7844 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7845 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7846 "information."
7847 msgstr ""
7848 "Ka whakaritea ētahi āpure anake (kua tohua ki te whero), engari mā te nui "
7849 "ake o ngā mōhiohio e tāuru koe, ka māmā ake ki te kaitiaki pukapuka te kite "
7850 "i te taitara e tono ana koe. Ka taea te whakamahi te āpure \"Ngā tuhipoka\" "
7851 "ki te whakarato i ngā mōhiohio tāpiri."
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7854 #, c-format
7855 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7856 msgstr ""
7857 "Ko ngā tuemi anake e wātea ana ināianei mō te hoatu taurewa, te tohutoro "
7858 "rānei"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7861 #, c-format
7862 msgid "Open Library: "
7863 msgstr "Huaki Whare Pukapuka: "
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7866 #, c-format
7867 msgid "Order by author"
7868 msgstr "Tono mā te kaituhi"
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7871 #, c-format
7872 msgid "Order by date"
7873 msgstr "Tono mā te rā"
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7876 #, c-format
7877 msgid "Order by title"
7878 msgstr "Tono mā te taitara"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7881 #, c-format
7882 msgid "Order by: "
7883 msgstr "Tono mā: "
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7886 #, c-format
7887 msgid "Other editions of this work"
7888 msgstr "Ētahi atu putanga o tēnei mahi"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7891 #, c-format
7892 msgid "Other forms:"
7893 msgstr "Ētahi atu puka:"
7894
7895 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7897 #, c-format
7898 msgid "Other holdings %s"
7899 msgstr "Ētahi atu momo %s"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7903 #, c-format
7904 msgid "Other names:"
7905 msgstr "Ētahi atu ingoa:"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7909 #, c-format
7910 msgid "Other phone:"
7911 msgstr "Tētahi atu waea:"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7914 #, c-format
7915 msgid "OutputIntermediateFormat "
7916 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7919 #, c-format
7920 msgid "OutputRewritablePage "
7921 msgstr "OutputRewritablePage "
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7924 #, c-format
7925 msgid "OverDrive Account"
7926 msgstr "Pūkete OverDrive"
7927
7928 #. For the first occurrence,
7929 #. %1$s:  q | html 
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7932 #, c-format
7933 msgid "OverDrive search for '%s'"
7934 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
7935
7936 #. %1$s:  priority | html 
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7938 #, c-format
7939 msgid "Overall queue priority: %s"
7940 msgstr "Manakē tira katoa: %s"
7941
7942 #. %1$s:  overdues_count | html 
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7944 #, c-format
7945 msgid "Overdue (%s)"
7946 msgstr "Tōmuri (%s)"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7949 #, c-format
7950 msgid "Overdues "
7951 msgstr "Ngā tōmuri "
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7955 #, c-format
7956 msgid "Owner only"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7960 #, c-format
7961 msgid "Pages"
7962 msgstr "Ngā whārangi"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7966 #, c-format
7967 msgid "Pages:"
7968 msgstr "Ngā whārangi:"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7982 #, c-format
7983 msgid "Parameters"
7984 msgstr "Ngā tawhā"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7990 #, c-format
7991 msgid "Password"
7992 msgstr "Kupuhipa"
7993
7994 #. SCRIPT
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7998 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
7999
8000 #. For the first occurrence,
8001 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8004 #, fuzzy, c-format
8005 msgid "Password must be at least %s characters long."
8006 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
8007
8008 #. SCRIPT
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Password must contain at least %s characters"
8012 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8013
8014 #. SCRIPT
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8016 #, fuzzy
8017 msgid ""
8018 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8019 "and numbers"
8020 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid ""
8026 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8027 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8031 #, fuzzy, c-format
8032 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8033 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8036 #, c-format
8037 msgid "Password updated"
8038 msgstr "Kua whakahoutia te kupuhipa"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8046 #, c-format
8047 msgid "Password:"
8048 msgstr "Kupuhipa:"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8051 #, c-format
8052 msgid "Passwords do not match! "
8053 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8056 #, c-format
8057 msgid "Patent document"
8058 msgstr "Tuhinga ārai"
8059
8060 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8062 #, c-format
8063 msgid "Patron comment on %s"
8064 msgstr "Tākupu kiritaki mō %s"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8067 #, c-format
8068 msgid "Pay selected fines and charges"
8069 msgstr "Utua ngā whaina me ngā utu kua tīpakona"
8070
8071 #. IMG
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8073 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8074 msgstr "Tohu Whakaaetanga PayPal"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8077 #, c-format
8078 msgid "Payment applied:"
8079 msgstr "Kua hoatu te utunga:"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8082 #, c-format
8083 msgid "Payment method"
8084 msgstr "Tiaknga utu"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8087 #, c-format
8088 msgid "Phone"
8089 msgstr "Waea"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8095 #, c-format
8096 msgid "Phone:"
8097 msgstr "Waea:"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8100 #, c-format
8101 msgid "Physical details:"
8102 msgstr "Ngā tapitopito ōkiko:"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8105 #, c-format
8106 msgid "Pick up location"
8107 msgstr "Tauwāhi tiki"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8111 #, c-format
8112 msgid "Pick up location:"
8113 msgstr "Tauwāhi tiki:"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8116 #, c-format
8117 msgid "Pickup library"
8118 msgstr "Whare pukapuka tiki"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8121 #, c-format
8122 msgid "Pickup library:"
8123 msgstr "Whare pukapuka tiki:"
8124
8125 #. SCRIPT
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8127 msgid "Place a hold on"
8128 msgstr "Whakaritea he puringa mō"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8131 #, c-format
8132 msgid "Place a hold on "
8133 msgstr "Whakaritea he puringa mō "
8134
8135 #. SCRIPT
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8137 msgid "Place a hold on: "
8138 msgstr "Whakaritea he puringa mō: "
8139
8140 #. %1$s:  biblio.title | html 
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8142 #, c-format
8143 msgid "Place article request for %s"
8144 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8156 #, c-format
8157 msgid "Place hold"
8158 msgstr "Whakarite puringa"
8159
8160 #. INPUT type=submit
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8162 msgid "Place request"
8163 msgstr "Tuku tono"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8168 #, c-format
8169 msgid "Placed on"
8170 msgstr "I whakaritea i te"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8173 #, c-format
8174 msgid "Places"
8175 msgstr "Ngā wāhi"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8178 #, c-format
8179 msgid "Placing a hold"
8180 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8183 #, c-format
8184 msgid "Play media"
8185 msgstr "Purei pāpāho"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8188 #, c-format
8189 msgid ""
8190 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8191 "it's your privacy!"
8192 msgstr ""
8193 "Me mōhio hoki kāore e āhei ngā kaitiaki pukapuka ēnei uara te whakamohoa "
8194 "mōu: hei pare i tō tūmataiti!"
8195
8196 #. For the first occurrence,
8197 #. SCRIPT
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8200 msgid "Please choose a download format"
8201 msgstr "Kōwhiria he hōputu tikiake"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8204 #, c-format
8205 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8206 msgstr "Kōwhiria ki tēhea mea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē: "
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8209 #, c-format
8210 msgid "Please choose your privacy rule:"
8211 msgstr "Kōwhiria tō ture tūmataiti:"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8214 #, c-format
8215 msgid "Please click here to log in."
8216 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8219 #, c-format
8220 msgid ""
8221 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8222 "password. "
8223 msgstr ""
8224 "Pāwhiria te hono i tēnei īmēra ki te whakamutu i te tukanga tautuhi anō i tō "
8225 "kupuhipa. "
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8228 #, c-format
8229 msgid ""
8230 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8231 "arrives for this subscription."
8232 msgstr ""
8233 "Me whakaū kāore koe e hiahia ki te whiwhi īmēra ina tae mai he putanga hou "
8234 "mō tēnei ohauru."
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8237 #, c-format
8238 msgid "Please confirm the checkout:"
8239 msgstr "Whakaūngia te taki atu:"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8242 #, c-format
8243 msgid "Please confirm your registration"
8244 msgstr "Whakaūngia tō rēhitatanga"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8248 #, c-format
8249 msgid "Please contact a librarian for details."
8250 msgstr "Tonoa ngā taipitoptio i tētahi kaitiaki pukapuka."
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8254 #, c-format
8255 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8256 msgstr "Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8259 #, c-format
8260 msgid ""
8261 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8262 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8263 msgstr ""
8264 "Whakapā atu ki tētahi kaitiaki pukapuka mēnā kāore koe i te mōhio ki tō "
8265 "kaiwhakarato ratonga pūkoro, mēnā kāore i kitea rānei tō kaiwhakarato i "
8266 "tēnei rārangi."
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8269 #, c-format
8270 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8271 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te hiahia āwhina anō."
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8274 #, c-format
8275 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8276 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8280 #, c-format
8281 msgid "Please correct and resubmit."
8282 msgstr "Me whakatika, ka tāpae anō."
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8286 #, c-format
8287 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8288 msgstr ""
8289 "Kaua e whakamhi i tēnei wāhitau īmēra ki te tono, whakahou rānei i ngā "
8290 "pukapuka."
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8293 #, c-format
8294 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8295 msgstr "Tāuru mōhiohio anō mō te tuemi kua tonoa:"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8298 #, c-format
8299 msgid "Please enter numbers only. "
8300 msgstr "Tāurua he tau anake. "
8301
8302 #. SCRIPT
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8304 msgid "Please enter the same password as above"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8308 #, c-format
8309 msgid "Please enter your card number:"
8310 msgstr "Tāurua tō tau kāri:"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8313 #, c-format
8314 msgid ""
8315 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8316 "email when the library processes your suggestion."
8317 msgstr ""
8318 "Whakakīa tēnei puka hei hanga huatau hoki. Ka whiwhi īmēra koe ina tukatuka "
8319 "te whare pukapuka i tō huatau."
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8322 #, c-format
8323 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8324 msgstr "Takiuru ki te putumōhio, ka whakamātau anō. "
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8327 #, c-format
8328 msgid ""
8329 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8330 "the library no matter which privacy option you choose."
8331 msgstr ""
8332 "Me mōhio me pupuri e te whare pukapuka ngā mōhiohio katoa mō tētahi pukapuka "
8333 "kua takina atu ahakoa te kōwhiringa tūmataiti e kōwhiri koe."
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8336 #, c-format
8337 msgid ""
8338 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8339 "address registered with this library."
8340 msgstr ""
8341 "Me mōhio ka mahi anake te takiuru Google ki te whakamahi koe i te wāhitau "
8342 "īmēra kua rēhitatia ki tēnei whare pukapuka."
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8346 #, c-format
8347 msgid ""
8348 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8349 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8350 "Reference Manager or ProCite."
8351 msgstr ""
8352 "Me mōhio he kōnae pūkete pukapuka MARC te kōnae kua tāpiritia, ā, ka taea te "
8353 "kawemai ki ngā pūmanawa whakahaere pukapuka pēnei i EndNote, Reference "
8354 "Manager, ProCite rānei."
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8357 #, c-format
8358 msgid ""
8359 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8360 "of items returned damaged."
8361 msgstr ""
8362 "Me mōhio, ka aroturukihia te tangata whakamutunga ki te whakahoki i tētahi "
8363 "tuemi mō te whakahaere tuemi kua whakahokia, kua tūkinotia rānei."
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8370 #, c-format
8371 msgid "Please note:"
8372 msgstr "Me mōhio:"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8377 #, c-format
8378 msgid "Please note: "
8379 msgstr "Me mōhio: "
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8382 #, c-format
8383 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. SCRIPT
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8388 msgid "Please select a specific item for this article request."
8389 msgstr "Tīpakona tētahi tuemi mō tēnei tono tuhinga."
8390
8391 #. SCRIPT
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8393 msgid "Please select a tag to delete."
8394 msgstr "Tīpakona he tūtohu ki te muku."
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8397 #, c-format
8398 msgid "Please try again later."
8399 msgstr "Ngana anō ā muri ake."
8400
8401 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8402 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8404 #, c-format
8405 msgid ""
8406 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8407 "information. %s Account identification with this email address only is "
8408 "ambiguous. "
8409 msgstr ""
8410 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
8411 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
8412
8413 #. %1$s:  ELSE 
8414 #. %2$s:  END 
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8416 #, c-format
8417 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8418 msgstr "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau. %sHapa tē mōhiotia. %s "
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8421 #, c-format
8422 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8423 msgstr "Patohia ēnei pūāhua ki roto i te pouaka o mua: "
8424
8425 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8426 #. %2$s:  IF username 
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid ""
8430 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8431 "has already been started for this account %s (\""
8432 msgstr ""
8433 "Whakamahia hoki te āpure 'Takiuru'. %s Kua tīmataria kētia te tukanga "
8434 "whakaora kupuhipa mō tēnei pūkete (\""
8435
8436 #. OPTGROUP
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8438 msgid "Popularity"
8439 msgstr "Kaingākautanga"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8443 #, c-format
8444 msgid "Popularity (least to most)"
8445 msgstr "Kaingākautanga (iti rawa ki te nui rawa)"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8449 #, c-format
8450 msgid "Popularity (most to least)"
8451 msgstr "Kaingākautanga (nui rawa ki te iti rawa)"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8454 #, c-format
8455 msgid "Post your comments on this item. "
8456 msgstr "Tarea ō tākupu mō tēnei tuemi. "
8457
8458 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8460 #, c-format
8461 msgid "Powered by %s "
8462 msgstr "Whakahikotia ana e %s "
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8465 #, c-format
8466 msgid "Pre-adolescent"
8467 msgstr "Tamaiti"
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8470 #, c-format
8471 msgid "Preferred form: "
8472 msgstr "Momo manako: "
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8475 #, c-format
8476 msgid "Preschool"
8477 msgstr "Kōhungahunga"
8478
8479 #. SCRIPT
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8481 msgid "Prev"
8482 msgstr "Tōmua"
8483
8484 #. SCRIPT
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8486 msgid "Preview"
8487 msgstr "Arokite"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8495 #, c-format
8496 msgid "Previous"
8497 msgstr "Tōmua"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8501 #, c-format
8502 msgid "Previous sessions"
8503 msgstr "Ngā wātū tōmua"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8506 #, c-format
8507 msgid "Primary"
8508 msgstr "Matua"
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8512 #, c-format
8513 msgid "Primary email:"
8514 msgstr "Īmēra matua:"
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8518 #, c-format
8519 msgid "Primary phone:"
8520 msgstr "Waea matua:"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8524 #, c-format
8525 msgid "Print"
8526 msgstr "Tā"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8529 #, c-format
8530 msgid "Print list"
8531 msgstr "Tā rārangi"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8534 #, c-format
8535 msgid "Priority"
8536 msgstr "Manakē"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8539 #, c-format
8540 msgid "Priority:"
8541 msgstr "Manakē:"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8544 #, c-format
8545 msgid "Privacy"
8546 msgstr "Tūmataitinga"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8551 #, c-format
8552 msgid "Private"
8553 msgstr "Tūmataiti"
8554
8555 #. OPTGROUP
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8557 msgid "Private lists"
8558 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti"
8559
8560 #. OPTGROUP
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8562 msgid "Private lists shared with me"
8563 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti e tiria ana ki a au"
8564
8565 #. SCRIPT
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8567 msgid "Processing..."
8568 msgstr "Tukatuka ana..."
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8571 #, c-format
8572 msgid "Programmed texts"
8573 msgstr "Ngā kuputuhi hōtaka"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "Provider:"
8578 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8583 #, c-format
8584 msgid "Public"
8585 msgstr "Tūmatanui"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8594 #, c-format
8595 msgid "Public lists"
8596 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui"
8597
8598 #. SCRIPT
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8600 msgid "Public lists:"
8601 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui:"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "Publication date"
8606 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8609 #, c-format
8610 msgid "Publication date range"
8611 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8614 #, c-format
8615 msgid "Publication place:"
8616 msgstr "Wāhi whakaputa:"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8620 #, c-format
8621 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8622 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8626 #, c-format
8627 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8628 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8633 #, c-format
8634 msgid "Publication:"
8635 msgstr "Whakaputanga:"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8638 #, c-format
8639 msgid "Published by :"
8640 msgstr "I whakaputaina e :"
8641
8642 #. For the first occurrence,
8643 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8644 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8645 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8646 #. %4$s:  END 
8647 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8648 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8649 #. %7$s:  END 
8650 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8651 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8652 #. %10$s:  END 
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8655 #, c-format
8656 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8657 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8662 #, c-format
8663 msgid "Publisher"
8664 msgstr "Kaiwhakaputa"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8667 #, c-format
8668 msgid "Publisher location"
8669 msgstr "Tauwāhi kaiwhakaputa"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8672 #, c-format
8673 msgid "Publisher:"
8674 msgstr "Kaiwhakaputa:"
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8678 #, c-format
8679 msgid "Purchase suggestions"
8680 msgstr "Ngā huatau hoko"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8683 #, c-format
8684 msgid "Quantity:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "Quote of the day"
8690 msgstr "Whakahua o te Rā"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8694 #, c-format
8695 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8696 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ētahi atu)"
8697
8698 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8700 #, c-format
8701 msgid "RSS feed for public list %s"
8702 msgstr "Whāngai RSS mō te rārangi tūmatanui %s"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8705 #, c-format
8706 msgid "RT"
8707 msgstr "RT"
8708
8709 #. INPUT type=submit name=rate_button
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8711 msgid "Rate me"
8712 msgstr "Whakatau mai"
8713
8714 #. For the first occurrence,
8715 #. SCRIPT
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8718 msgid "Rating based on reviews of "
8719 msgstr "Whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake o "
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8722 #, c-format
8723 msgid "Re-type new password:"
8724 msgstr "Patohia anō te kupuhipa hou:"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8727 #, c-format
8728 msgid "Reason for suggestion: "
8729 msgstr "Pūtake mō te huatau: "
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8732 #, c-format
8733 msgid "RecallItem "
8734 msgstr "RecallItem "
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Received date"
8739 msgstr "Rā arotake: "
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8743 #, c-format
8744 msgid "Recent comments"
8745 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8748 #, c-format
8749 msgid "Recent comments "
8750 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei "
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8753 #, c-format
8754 msgid "Record URL"
8755 msgstr "Tāhopu URL"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8758 #, c-format
8759 msgid "Record not found"
8760 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8763 #, c-format
8764 msgid "Record title"
8765 msgstr "Taitara tāhopukanga"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8768 #, c-format
8769 msgid "RecordedBooks Account"
8770 msgstr ""
8771
8772 #. For the first occurrence,
8773 #. %1$s:  q | html 
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8778 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8783 #, c-format
8784 msgid "Refine your search"
8785 msgstr "Whakamahinetia tō rau"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8790 #, c-format
8791 msgid "Register a new account"
8792 msgstr "Rēhitatia he pūkete hōu"
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8797 #, c-format
8798 msgid "Register here."
8799 msgstr "Rēhita ki konei."
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8802 #, c-format
8803 msgid "Registration Complete!"
8804 msgstr "Kua Oti te Rēhitatanga!"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8807 #, c-format
8808 msgid "Registration complete"
8809 msgstr "Kua oti te rēhitatanga"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8812 #, c-format
8813 msgid "Registration invalid!"
8814 msgstr "Rēhitatanga muhu!"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8817 #, c-format
8818 msgid "Regular print"
8819 msgstr "Tānga pūnoa"
8820
8821 #. ABBR
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8823 msgid "Related Term"
8824 msgstr "Kupu Pātahi"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8827 #, c-format
8828 msgid "Relative"
8829 msgstr "Whanaunga"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8832 #, c-format
8833 msgid "Relatives' checkouts"
8834 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8837 #, c-format
8838 msgid "Relevance"
8839 msgstr "Hāngaitanga"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8842 #, c-format
8843 msgid "Remove"
8844 msgstr "Tango"
8845
8846 #. A
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8848 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8849 msgstr "Tango āhuatanga [% facet.facet_link_value | html %]"
8850
8851 #. A
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8853 msgid "Remove field"
8854 msgstr "Tango āpure"
8855
8856 #. SCRIPT
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8858 msgid "Remove from list"
8859 msgstr "Tangohia i te rārangi"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8862 #, c-format
8863 msgid "Remove from this list"
8864 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
8865
8866 #. INPUT type=submit
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8868 msgid "Remove selected items"
8869 msgstr "Tangohia ngā tuemi kua tīpakona"
8870
8871 #. INPUT type=submit
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8876 msgid "Remove selected searches"
8877 msgstr "Tangohia ngā rapu kua tīpakona"
8878
8879 #. INPUT type=submit
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8882 msgid "Remove share"
8883 msgstr "Tango tiritiri"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8890 #, c-format
8891 msgid "Renew"
8892 msgstr "Whakahou"
8893
8894 #. INPUT type=submit
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8897 msgid "Renew all"
8898 msgstr "Whakahou katoa"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8904 #, c-format
8905 msgid "Renew item"
8906 msgstr "Whakahou tuemi"
8907
8908 #. INPUT type=submit
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8911 msgid "Renew selected"
8912 msgstr "Whakahoutia ngā mea kua tīpakona"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8917 #, c-format
8918 msgid "RenewLoan"
8919 msgstr "RenewLoan"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8922 #, c-format
8923 msgid "Renewed!"
8924 msgstr "Kua whakahoutia!"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8927 #, c-format
8928 msgid "Report issues and broken links"
8929 msgstr "Pūrongo take me ngā hono pakaru"
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "Request ID"
8934 msgstr "Tono tuhinga"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8937 #, fuzzy, c-format
8938 msgid "Request ID:"
8939 msgstr "Tono tuhinga"
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8944 #, c-format
8945 msgid "Request article"
8946 msgstr "Tono tuhinga"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8949 #, fuzzy, c-format
8950 msgid "Request cancellation"
8951 msgstr "tauwāhi_tono"
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "Request placed"
8957 msgstr "Tono tuhinga"
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8960 #, fuzzy, c-format
8961 msgid "Request placed:"
8962 msgstr "Tono tuhinga"
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8965 #, c-format
8966 msgid "Request specific item type:"
8967 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "Request type"
8972 msgstr "Tono tuhinga"
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "Request type:"
8977 msgstr "Tono tuhinga"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "Request updated"
8982 msgstr "Tono tuhinga"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Requested from"
8987 msgstr "I tūtohutia mō"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Requested from:"
8992 msgstr "I tūtohutia mō:"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "Requested item:"
8997 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9045 #, c-format
9046 msgid "Required"
9047 msgstr "Ka hiahiatia"
9048
9049 #. INPUT type=submit
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9051 msgid "Resort list"
9052 msgstr "Rārangi parepare"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9060 #, c-format
9061 msgid "Results"
9062 msgstr "Ngā hua"
9063
9064 #. %1$s:  from | html 
9065 #. %2$s:  to | html 
9066 #. %3$s:  total | html 
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9068 #, c-format
9069 msgid "Results %s to %s of %s"
9070 msgstr "Ngā hua %s ki te %s o te %s"
9071
9072 #. For the first occurrence,
9073 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9074 #. %2$s:  query_desc | html 
9075 #. %3$s:  END 
9076 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9077 #. %5$s:  limit_desc | html 
9078 #. %6$s:  END 
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9081 #, c-format
9082 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9083 msgstr "Ngā hua o te rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9086 #, c-format
9087 msgid "Resume"
9088 msgstr "Tīmata anō"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9091 #, c-format
9092 msgid "Resume all suspended holds"
9093 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9096 #, c-format
9097 msgid "Resume your hold on "
9098 msgstr "Tīmataria anō tō puringa mō "
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9102 #, c-format
9103 msgid "Return this item"
9104 msgstr "Whakahokia tēnei tuemi"
9105
9106 #. INPUT type=submit name=confirm
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9108 msgid "Return to account summary"
9109 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9112 #, c-format
9113 msgid "Return to fine details"
9114 msgstr "Hoki ki ngā taipitopito rauangi"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9117 #, c-format
9118 msgid "Return to the catalog home page."
9119 msgstr "Hoki ki te whārangi putumōhio kāinga."
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9123 #, c-format
9124 msgid "Return to the last advanced search"
9125 msgstr "Hoki ki tērā rapu ara atu anō o mua"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9128 #, c-format
9129 msgid "Return to the main page"
9130 msgstr "Hoki ki te whārangi matua"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9133 #, c-format
9134 msgid "Return to the self-checkout"
9135 msgstr "Hoki ki te taki atu kuhukuhu"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9139 #, c-format
9140 msgid "Return to your lists"
9141 msgstr "Hoki ki ō rārangi"
9142
9143 #. INPUT type=submit
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9145 msgid "Return to your record"
9146 msgstr "Hoki ki tō pūkete"
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9149 #, c-format
9150 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9151 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio tūnga kiritaki i Koha."
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9154 #, c-format
9155 msgid ""
9156 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9157 "particular patron."
9158 msgstr ""
9159 "Ka whakahoki mōhiohio mō ngā ratonga e wātea ana i tētahi tuemi mō tētahi "
9160 "kiritaki."
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9163 #, c-format
9164 msgid ""
9165 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9166 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9167 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9168 msgstr ""
9169 "Ka whakahoki i ngā mōhiohio i tautuhia mō te kiritaki, e ahu mai ana i ngā "
9170 "kōwhiringa i te tono. Ka taea hoki e tēnei taumahi te whakahoki ngā mōhiohio "
9171 "whakapā, ngā mōhiohio whaina, ngā mōhiohio tono puringa, ngā mohiohio hoatu "
9172 "taurewa, me ngā karere."
9173
9174 #. SCRIPT
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9176 msgid "Review date: "
9177 msgstr "Rā arotake: "
9178
9179 #. SCRIPT
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9181 msgid "Review result: "
9182 msgstr "Hua arotake: "
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9186 #, c-format
9187 msgid "Reviews"
9188 msgstr "Ngā arotake"
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9191 #, c-format
9192 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9193 msgstr "Ngā arotake mai i LibraryThing.com:"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9196 #, c-format
9197 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9198 msgstr "Ngā arotake i whakaratohia e Syndetics"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9201 #, fuzzy, c-format
9202 msgid "Routing lists"
9203 msgstr "Ō rārangi"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9206 #, c-format
9207 msgid "SMS"
9208 msgstr "SMS"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9211 #, c-format
9212 msgid "SMS number:"
9213 msgstr "Tau SMS:"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9216 #, c-format
9217 msgid "SMS provider:"
9218 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9221 #, c-format
9222 msgid "SRW-DC"
9223 msgstr "SRW-DC"
9224
9225 #. SCRIPT
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9227 msgid "Sa"
9228 msgstr "Hā"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9232 #, c-format
9233 msgid "Salutation:"
9234 msgstr "Mihi:"
9235
9236 #. SCRIPT
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9238 msgid "Sat"
9239 msgstr "Hāt"
9240
9241 #. SCRIPT
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9243 msgid "Saturday"
9244 msgstr "Hātarei"
9245
9246 #. INPUT type=submit
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9255 #, c-format
9256 msgid "Save"
9257 msgstr "Tiaki"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9260 #, c-format
9261 msgid "Save record "
9262 msgstr "Tiaki pūkete "
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9265 #, c-format
9266 msgid "Save to another list"
9267 msgstr "Tiakina ki tētahi atu rārangi"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Save to lists"
9272 msgstr "Tiakina ki ngā Rārangi"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9275 #, c-format
9276 msgid "Save to your lists"
9277 msgstr "Tiakina ki ō rārangi"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9280 #, c-format
9281 msgid "Scan "
9282 msgstr "Karapa "
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9285 #, c-format
9286 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9287 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9290 #, c-format
9291 msgid ""
9292 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9293 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9294 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9295 msgstr ""
9296 "Karapaina ia tuemi, ka tatari kia uta rā anō te whārangi i mua i te karapa i "
9297 "te tuemi whai ake. Ko te tikanga ka kitea te tuemi kua karapaina i tō "
9298 "rārangi taki atu. Me pāwhiri anake i te pātene Tuku mēnā ka tāuru ā-ringa "
9299 "koe i te waeherepae."
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9302 #, c-format
9303 msgid ""
9304 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9305 "be displayed."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9309 #, c-format
9310 msgid "Scan index for: "
9311 msgstr "Karapa taupū mō: "
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9314 #, c-format
9315 msgid "Scan index:"
9316 msgstr "Karapa taupū:"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9321 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9322
9323 #. INPUT type=submit name=do
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9331 #, c-format
9332 msgid "Search"
9333 msgstr "Rapu"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9336 #, c-format
9337 msgid "Search "
9338 msgstr "Rapu "
9339
9340 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9341 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9342 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9343 #. %4$s:  END 
9344 #. %5$s:  END 
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9346 #, c-format
9347 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9348 msgstr "Rapu %s %s (i te %s anake) %s %s "
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9351 #, c-format
9352 msgid "Search for this title in:"
9353 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9354
9355 #. A
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9360 msgid "Search for works by this author"
9361 msgstr "Rapu tānga nā tēnei kaituhi"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9365 #, c-format
9366 msgid "Search for:"
9367 msgstr "Rapu mō:"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9372 #, c-format
9373 msgid "Search history"
9374 msgstr "Rapu hītori"
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9377 #, c-format
9378 msgid "Search options:"
9379 msgstr "Ngā kōwhiringa rapu:"
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9383 #, c-format
9384 msgid "Search suggestions"
9385 msgstr "Ngā huatau rapu"
9386
9387 #. %1$s:  LibraryName | html 
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9389 #, c-format
9390 msgid "Search the %s"
9391 msgstr "Rapua te %s"
9392
9393 #. SCRIPT
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9395 msgid "Search:"
9396 msgstr "Rapu:"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9399 #, c-format
9400 msgid "SearchCourseReserves "
9401 msgstr "SearchCourseReserves "
9402
9403 #. SCRIPT
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Searching %s..."
9407 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9408
9409 #. SCRIPT
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9411 msgid "Searching OverDrive..."
9412 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9416 #, c-format
9417 msgid "Secondary email:"
9418 msgstr "Īmēra tuarua:"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9422 #, c-format
9423 msgid "Secondary phone:"
9424 msgstr "Waea tuarua:"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9427 #, c-format
9428 msgid "Section"
9429 msgstr "Wāhanga"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9432 #, c-format
9433 msgid "Section:"
9434 msgstr "Wāhanga:"
9435
9436 #. IMG
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9448 msgid "See Baker & Taylor"
9449 msgstr "Tirohoa Baker rāua ko Taylor"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9452 #, c-format
9453 msgid "See also:"
9454 msgstr "Tirohia hoki:"
9455
9456 #. A
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9458 #, fuzzy
9459 msgid ""
9460 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9461 "%]"
9462 msgstr ""
9463 "Tirohia: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9464 "END %]"
9465
9466 #. A
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9468 #, fuzzy
9469 msgid ""
9470 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9471 "biblio[% END %]"
9472 msgstr ""
9473 "Tirohia: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9474 "%]previous biblio[% END %]"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9477 #, c-format
9478 msgid "Select a list"
9479 msgstr "Tīpakona he rārangi"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9483 #, c-format
9484 msgid "Select a specific item:"
9485 msgstr "Tīpakona he tuemi tauwhāiti:"
9486
9487 #. For the first occurrence,
9488 #. SCRIPT
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9498 #, c-format
9499 msgid "Select all"
9500 msgstr "Tīpako katoa"
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9507 #, c-format
9508 msgid "Select searches to: "
9509 msgstr "Tīpako rapu ki te: "
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9513 #, c-format
9514 msgid "Select suggestions to: "
9515 msgstr "Tīpako huatau ki te: "
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9518 #, c-format
9519 msgid "Select the item(s) to search"
9520 msgstr "Tīpakona ngā tuemi hei rapu"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9523 #, c-format
9524 msgid "Select the term(s) to search"
9525 msgstr "Tīpakona ngā kupu hei rapu"
9526
9527 #. For the first occurrence,
9528 #. SCRIPT
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9534 #, c-format
9535 msgid "Select titles to: "
9536 msgstr "Tīpako taitara ki te: "
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid "Self check-in help"
9541 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9544 #, c-format
9545 msgid "Self checkout help"
9546 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9547
9548 #. INPUT type=submit
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9553 #, c-format
9554 msgid "Send"
9555 msgstr "Tuku"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9558 #, c-format
9559 msgid "Send email"
9560 msgstr "Tuku īmēra"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9563 #, c-format
9564 msgid "Send list"
9565 msgstr "Tuku rārangi"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9568 #, c-format
9569 msgid "Sending your cart"
9570 msgstr "Tuku ana i tō kāta"
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9573 #, c-format
9574 msgid "Sending your list"
9575 msgstr "Tuku ana i tō rārangi"
9576
9577 #. SCRIPT
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9579 msgid "Sep"
9580 msgstr "Hep"
9581
9582 #. SCRIPT
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9584 msgid "September"
9585 msgstr "Hepetema"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9588 #, c-format
9589 msgid "Serial"
9590 msgstr "Rangatū"
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9594 #, c-format
9595 msgid "Serial collection"
9596 msgstr "Kohinga rangatū"
9597
9598 #. For the first occurrence,
9599 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9602 #, c-format
9603 msgid "Serial: %s "
9604 msgstr "Rangatū: %s "
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9610 #, c-format
9611 msgid "Series"
9612 msgstr "Rangatū"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9615 #, c-format
9616 msgid "Series Title"
9617 msgstr "Taitara Rangatū"
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9620 #, c-format
9621 msgid "Series information:"
9622 msgstr "Ngā mōhiohio rangatū:"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9625 #, c-format
9626 msgid "Series title"
9627 msgstr "Taitara rangatū"
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9630 #, c-format
9631 msgid "Series:"
9632 msgstr "Rangatū:"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9636 #, c-format
9637 msgid "Session lost"
9638 msgstr "Wātū ngaro"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9641 #, c-format
9642 msgid "Settings updated"
9643 msgstr "Kua whakahoutia ngā tautuhinga"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9647 #, c-format
9648 msgid "Share"
9649 msgstr "Tiritiri"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9652 #, c-format
9653 msgid "Share a list"
9654 msgstr "Tiria he rārangi"
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9657 #, c-format
9658 msgid "Share a list with another patron"
9659 msgstr "Tiria he rārangi ki tētahi atu kiritaki"
9660
9661 #. A
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9663 msgid "Share by email"
9664 msgstr "Tiria mā te īmēra"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9667 #, c-format
9668 msgid "Share list"
9669 msgstr "Tiri rārangi"
9670
9671 #. A
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9673 msgid "Share on Facebook"
9674 msgstr "Tiria mā Pukamata"
9675
9676 #. A
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9678 msgid "Share on LinkedIn"
9679 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Shelving location"
9684 msgstr "Tauwāhi onāianei"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9687 #, c-format
9688 msgid "Shibboleth Login"
9689 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9692 #, fuzzy, c-format
9693 msgid "Shibboleth login"
9694 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9697 #, c-format
9698 msgid "Show"
9699 msgstr "Whakaatu"
9700
9701 #. SCRIPT
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9703 msgid "Show _MENU_ entries"
9704 msgstr "Show _MENU_ entries"
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9708 #, c-format
9709 msgid "Show all items"
9710 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9713 #, c-format
9714 msgid "Show last 50 items"
9715 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi 50 whakamutunga"
9716
9717 #. A
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9719 msgid "Show lists"
9720 msgstr "Whakaaatu rārangi"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9723 #, c-format
9724 msgid "Show more"
9725 msgstr "Whakaaturia mai ētahi atu"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9729 #, c-format
9730 msgid "Show more options"
9731 msgstr "Whakaaturia he kōwhiringa anō"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9734 #, c-format
9735 msgid "Show the top "
9736 msgstr "Whakaaturia mai ngā mea o runga "
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9739 #, c-format
9740 msgid "Show year: "
9741 msgstr "Whakaatu tau: "
9742
9743 #. %1$s:  resultcount | html 
9744 #. %2$s:  total | html 
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9746 #, c-format
9747 msgid "Showing %s of about %s results"
9748 msgstr "Whakaatu ana i te %s o tōna %s hua"
9749
9750 #. SCRIPT
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9752 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9753 msgstr "Whakaatu ana i_START_ to _END_ of _TOTAL_"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9756 #, c-format
9757 msgid "Showing all items. "
9758 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi katoa. "
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9761 #, c-format
9762 msgid "Showing last 50 items. "
9763 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi 50 whakamutunga. "
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9766 #, c-format
9767 msgid "Showing only available items"
9768 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi wātea anake"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9771 #, c-format
9772 msgid "Similar items"
9773 msgstr "Ngā tuemi rite"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9776 #, c-format
9777 msgid "Simple DC-RDF"
9778 msgstr "DC-RDF māmā"
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9781 #, c-format
9782 msgid ""
9783 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9784 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9785 msgstr ""
9786 "Ka utaina pea he utu mō te karere kuputuhi ina whakamahi i tēnei ratonga. "
9787 "Tonoa tō kaiwhakarato ratonga pūkoro mēnā he pātai āu."
9788
9789 #. %1$s:  failaddress | html 
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9791 #, c-format
9792 msgid ""
9793 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9794 "them. These are: %s"
9795 msgstr "Ka puta he hapa o te tukatuka i ēnei wāhitau. Tirohia. Anei: %s"
9796
9797 #. For the first occurrence,
9798 #. SCRIPT
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9800 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9801 msgstr "Kua puta mau he raru. Kāore te tuhipoka i tiakina"
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9804 #, c-format
9805 msgid "Sorry"
9806 msgstr "Ka aroha"
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9809 #, c-format
9810 msgid "Sorry,"
9811 msgstr "Ka aroha,"
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9814 #, c-format
9815 msgid ""
9816 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9817 "Contact the patron who sent you the invitation."
9818 msgstr ""
9819 "Ka aroha, kāore e taea e mātou te whakaae ki tēnei kī. Kua mōnehu pea te "
9820 "tono. Whakapā ki te tangata nāna te tono i tuku ki a koe."
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9823 #, c-format
9824 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9825 msgstr "Ka aroha, kāore koe i tāuru i te wāhitau īmēra whaimana."
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9828 #, c-format
9829 msgid "Sorry, no suggestions."
9830 msgstr "Ka aroha, kāore he hautau."
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9835 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9838 #, c-format
9839 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9840 msgstr "Ka aroha, ka āhei te kaihanga anake o tēnei tākupu te huri."
9841
9842 #. SCRIPT
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9844 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9845 msgstr "Ka aroha, tē wātea rangitahi te tirohanga kōkau"
9846
9847 #. SCRIPT
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9849 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9850 msgstr "Ka aroha, kāore anō ngā tūtohu kia whakahohea ki tēnei pūnaha."
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9853 #, c-format
9854 msgid ""
9855 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9856 "below."
9857 msgstr ""
9858 "Ka aroha, kua rahua hoki te takiuru CAS. Mēnā kua whai takiuru paetata koe "
9859 "ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9862 #, c-format
9863 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9864 msgstr "Ka aroha, kua rahua te takiuru CAS."
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9867 #, c-format
9868 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9869 msgstr "Ka aroha, tē wātea te whārangi i tonoa"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9872 #, c-format
9873 msgid ""
9874 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9875 msgstr ""
9876 "Ka aroha, e ai ki te pūnaha kāore koe e whai urunga ki tēnei whārangi. "
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9879 #, c-format
9880 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9881 msgstr "Ka aroha, kāore e taea tēnei tuemi te taki atu i tēnei teihana."
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9884 #, fuzzy, c-format
9885 msgid ""
9886 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9887 "the administrator to resolve this problem."
9888 msgstr ""
9889 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9890 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9893 #, c-format
9894 msgid ""
9895 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9896 "the administrator to resolve this problem."
9897 msgstr ""
9898 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9899 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9902 #, c-format
9903 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9904 msgstr "Ka aroha, he pūhou rawa koe ki te tāpui i tēnei rauemi."
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9909 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
9910
9911 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9913 #, c-format
9914 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9915 msgstr "Ka aroha, kāore koe e āhei ki te whakarite neke atu i te %s puringa. "
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9918 #, c-format
9919 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9920 msgstr "Ka aroha, kua rahua tō takiuru Google. "
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9923 #, c-format
9924 msgid ""
9925 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9926 msgstr ""
9927 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9928 "pukapuka whaimana."
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9931 #, c-format
9932 msgid ""
9933 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9934 "you have a local login, you may use that below."
9935 msgstr ""
9936 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9937 "pukapuka whaimana. Mēnā he takiuru paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi ki "
9938 "raro."
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9941 #, c-format
9942 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9943 msgstr "Ka aroha, kua pau te wā o tō wātū. Me takiuru anō."
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9946 #, c-format
9947 msgid "Sort by:"
9948 msgstr "Kōmaka mā:"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9951 #, c-format
9952 msgid "Sort by: "
9953 msgstr "Kōmaka mā: "
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9956 #, c-format
9957 msgid "Sort this list by: "
9958 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā: "
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9961 #, c-format
9962 msgid "Sorting: "
9963 msgstr "Kōmaka ana: "
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9966 #, c-format
9967 msgid "Specialized"
9968 msgstr "Whāiti"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9972 #, c-format
9973 msgid "Standard number"
9974 msgstr "Tau arowhānui"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9977 #, c-format
9978 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9979 msgstr "Tau arowhānui (ISBN, ISSN, tētahi atu rānei):"
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9987 #, c-format
9988 msgid "State:"
9989 msgstr "Rohe:"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9992 #, c-format
9993 msgid "Statistics"
9994 msgstr "Ngā tauanga"
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10005 #, c-format
10006 msgid "Status"
10007 msgstr "Tūnga"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10012 #, c-format
10013 msgid "Status:"
10014 msgstr "Tūnga:"
10015
10016 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10017 #. %2$s:  END 
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10019 #, c-format
10020 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10021 msgstr "Hipanga kotahi: Tāurua tō tau tuakiri kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10024 #, c-format
10025 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10026 msgstr "Hipanga toru: Pāwhiria te pātene 'Whakamutu'."
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10029 #, c-format
10030 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10031 msgstr "Hipanga rua: Kia takitahi te karapa i te waeherepae mō ia tuemi"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10034 #, c-format
10035 msgid "Stopped"
10036 msgstr "Kua poroa"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10040 #, c-format
10041 msgid "Street number:"
10042 msgstr "Tau tiriti:"
10043
10044 #. SCRIPT
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10046 msgid "Su"
10047 msgstr "Marau"
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10053 #, c-format
10054 msgid "Subject"
10055 msgstr "Marau"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10060 #, c-format
10061 msgid "Subject cloud"
10062 msgstr "Kapua marau"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10065 #, c-format
10066 msgid "Subject phrase"
10067 msgstr "Kīnga marau"
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10070 #, c-format
10071 msgid "Subject(s)"
10072 msgstr "Ngā marau"
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10076 #, c-format
10077 msgid "Subject(s):"
10078 msgstr "Ngā marau:"
10079
10080 #. For the first occurrence,
10081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10084 #, c-format
10085 msgid "Subject: %s "
10086 msgstr "Marau: %s "
10087
10088 #. INPUT type=submit
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10096 #, c-format
10097 msgid "Submit"
10098 msgstr "Tāpae"
10099
10100 #. INPUT type=submit
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10102 msgid "Submit and close this window"
10103 msgstr "Tāpaetia, ka kati tēnei matapihi"
10104
10105 #. INPUT type=submit
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10109 msgid "Submit changes"
10110 msgstr "Tāpae huri"
10111
10112 #. INPUT type=submit
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Submit modifications"
10116 msgstr "Tāpae huri"
10117
10118 #. INPUT type=submit
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10122 #, c-format
10123 msgid "Submit note"
10124 msgstr "Tāpae tuhipoka"
10125
10126 #. INPUT type=submit
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10128 msgid "Submit update request"
10129 msgstr "Tāpae tono whakahou"
10130
10131 #. INPUT type=submit
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10133 msgid "Submit your suggestion"
10134 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10137 #, c-format
10138 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10139 msgstr "Ohauru ki tētahi matohi ohauru"
10140
10141 #. A
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10144 #, c-format
10145 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10146 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10149 #, c-format
10150 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10151 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou "
10152
10153 #. IMG
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10155 msgid "Subscribe to recent comments"
10156 msgstr "Ohauru ki ngā tākupu o nā noa nei"
10157
10158 #. IMG
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10160 msgid "Subscribe to this list"
10161 msgstr "Ohauru ki tēnei rarangi"
10162
10163 #. IMG
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10168 msgid "Subscribe to this search"
10169 msgstr "Ohauru ki tēnei rapu"
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10172 #, c-format
10173 msgid "Subscription"
10174 msgstr "Ohauru"
10175
10176 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10177 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10178 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10179 #. %4$s:  ELSE 
10180 #. %5$s:  END 
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10182 #, c-format
10183 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10184 msgstr "Ohauru mai i: %s to:%s %s %s ki nāianei %s"
10185
10186 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10188 #, c-format
10189 msgid "Subscription information for %s"
10190 msgstr "Mōhiohio ohauru mō %s"
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid "Subscription title"
10195 msgstr "Ohauru: "
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10198 #, c-format
10199 msgid "Subscription: "
10200 msgstr "Ohauru: "
10201
10202 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10204 #, c-format
10205 msgid "Subscriptions ( %s )"
10206 msgstr "Ngā ohauru ( %s )"
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10210 #, c-format
10211 msgid "Sudoc"
10212 msgstr "Sudoc"
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10215 #, c-format
10216 msgid "Suggested by:"
10217 msgstr "He huatau nā:"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10220 #, c-format
10221 msgid "Suggested for"
10222 msgstr "I tūtohutia mō"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10225 #, c-format
10226 msgid "Suggested for:"
10227 msgstr "I tūtohutia mō:"
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10230 #, c-format
10231 msgid "Suggested on"
10232 msgstr "I tūtohutia i te"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10235 #, c-format
10236 msgid "Suggestions"
10237 msgstr "Ngā huatau"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10240 #, c-format
10241 msgid "Summary"
10242 msgstr "Whakarāpopototanga"
10243
10244 #. SCRIPT
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10246 msgid "Sun"
10247 msgstr "Rāt"
10248
10249 #. SCRIPT
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10251 msgid "Sunday"
10252 msgstr "Rātapu"
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10258 #, c-format
10259 msgid "Surname:"
10260 msgstr "Ingoa whānau:"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10263 #, c-format
10264 msgid "Surveys"
10265 msgstr "Ngā uiui"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10272 #, c-format
10273 msgid "Suspend"
10274 msgstr "Whakatārewa"
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10277 #, c-format
10278 msgid "Suspend all holds"
10279 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10282 #, c-format
10283 msgid "Suspend until:"
10284 msgstr "Whakatārewatia tae rā anō ki:"
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10287 #, c-format
10288 msgid "Suspend your hold on "
10289 msgstr "Whakatārewatia tō puringa i "
10290
10291 #. A
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10293 msgid "Switch languages"
10294 msgstr "Whakawhiti reo"
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10297 #, c-format
10298 msgid "System Maintenance"
10299 msgstr "Tautiaki Pūnaha"
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10302 #, c-format
10303 msgid "TOC"
10304 msgstr "Rārangi Ihirangi"
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10307 #, c-format
10308 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10309 msgstr "Rārangi Ihirangi nā Syndetics"
10310
10311 #. INPUT type=submit
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10315 #, c-format
10316 msgid "Tag"
10317 msgstr "Tūtohu"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10320 #, c-format
10321 msgid "Tag browser"
10322 msgstr "Pūtirotiro tūtohu"
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10325 #, c-format
10326 msgid "Tag cloud"
10327 msgstr "Kapua tūtohu"
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10330 #, c-format
10331 msgid "Tag status here."
10332 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei."
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10338 #, c-format
10339 msgid "Tag status here. "
10340 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei. "
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10343 #, c-format
10344 msgid "Tag:"
10345 msgstr "Tūtohu:"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10348 #, c-format
10349 msgid "Tags"
10350 msgstr "Ngā tūtohu"
10351
10352 #. For the first occurrence,
10353 #. SCRIPT
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10355 msgid "Tags added: "
10356 msgstr "Ngā tūtohu i tāpiritia: "
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10360 #, c-format
10361 msgid "Tags from this library:"
10362 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10366 #, c-format
10367 msgid "Tags:"
10368 msgstr "Ngā tūtohu:"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10371 #, c-format
10372 msgid "Technical reports"
10373 msgstr "Ngā pūrongo hangarau"
10374
10375 #. A
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10379 #, c-format
10380 msgid "Term"
10381 msgstr "Kupu"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10384 #, c-format
10385 msgid "Term(s):"
10386 msgstr "Ngā kupu:"
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10389 #, c-format
10390 msgid "Term/Phrase"
10391 msgstr "Kupu/Kīnga"
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10394 #, c-format
10395 msgid "Term:"
10396 msgstr "Kupu:"
10397
10398 #. SCRIPT
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10400 msgid "Th"
10401 msgstr "Tā"
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10404 #, c-format
10405 msgid "Thank you"
10406 msgstr "Ngā mihi"
10407
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10409 #, c-format
10410 msgid "Thank you!"
10411 msgstr "Ngā mihi!"
10412
10413 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10415 #, c-format
10416 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10417 msgstr "Ngā tukunga %s hou rawa mō tēnei ohauru:"
10418
10419 #. %1$s:  limit | html 
10420 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10421 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10422 #. %4$s:  END 
10423 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10424 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10425 #. %7$s:  END 
10426 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10427 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10428 #. %10$s:  ELSE 
10429 #. %11$s:  END 
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10431 #, c-format
10432 msgid ""
10433 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10434 "all time%s "
10435 msgstr ""
10436 "Ngā mea %s i tino nui rawa ai te taki atu %s %s %s %s i %s %s %s i ēnei "
10437 "mārama %s kua hipa %s mō te wā katoa %s "
10438
10439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10440 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10441 #. %3$s:  ELSE 
10442 #. %4$s:  END 
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10444 #, c-format
10445 msgid ""
10446 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10447 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10448 msgstr ""
10449 "E tuimotu ana te putumōhio %s%s%stuihono Koha%s mō te tautiaki pūnaha. Ka "
10450 "hoki anō ā kō ake nei! Mēnā he pātai āu, me whakapā atu ki te "
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10453 #, c-format
10454 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10455 msgstr ""
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10458 #, c-format
10459 msgid ""
10460 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10461 "private."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10465 #, c-format
10466 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10467 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10470 #, c-format
10471 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10472 msgstr ""
10473 "He piako te ripanga pūtirotiro. Kāore anō tēnei āhuahira kia āta tatū. "
10474 "Tirohia te "
10475
10476 #. %1$s:  email_add | html 
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10478 #, c-format
10479 msgid "The cart was sent to: %s"
10480 msgstr "I tukuna te kāta ki: %s"
10481
10482 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10483 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10484 #. %3$s:  END 
10485 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10486 #. %5$s:  END 
10487 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10488 #. %7$s:  END 
10489 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10490 #. %9$s:  END 
10491 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10492 #. %11$s:  END 
10493 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10494 #. %13$s:  END 
10495 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10496 #. %15$s:  END 
10497 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10498 #. %17$s:  END 
10499 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10500 #. %19$s:  END 
10501 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10502 #. %21$s:  END 
10503 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10504 #. %23$s:  END 
10505 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10506 #. %25$s:  END 
10507 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10508 #. %27$s:  END 
10509 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10510 #. %29$s:  END 
10511 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10512 #. %31$s:  END 
10513 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10514 #. %33$s:  END 
10515 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10516 #. %35$s:  END 
10517 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10518 #. %37$s:  END 
10519 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10520 #. %39$s:  END 
10521 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10522 #. %41$s:  END 
10523 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10524 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10525 #. %44$s:  END 
10526 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10527 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10528 #. %47$s:  END 
10529 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10530 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10531 #. %50$s:  END 
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10533 #, c-format
10534 msgid ""
10535 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10536 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10537 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10538 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10539 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10540 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10541 "%s %s%s months%s "
10542 msgstr ""
10543 "I tīmata te ohauru onāianei i te %s ka tukuna %s e rua ngā wā i te wiki %s "
10544 "%s i ia rā %s %s e toru ngā wā ia wiki %s %s i ia wiki %s %s i ia 2 wiki %s "
10545 "%s i ia 3 wiki %s %s i ia marama %s %s i ia 2 marama %s %s i ia hauwhā tau "
10546 "%s %s e rua ngā wā ia tau %s %s i ia tau %s %s i ia 2 tau %s %s "
10547 "tīpakopakotia %s %s i ia Mane %s %s i te Tūrei %s %s i te Wenerei %s %s i te "
10548 "Tāite %s %s i te Paraire %s %s i te Hātarei %s %s i te Rātapu %s mō ngā %s%s "
10549 "tukunga%s %s%s wiki%s %s%s marama%s "
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10552 #, c-format
10553 msgid ""
10554 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10555 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10556 "informing your library of this error"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10560 #, c-format
10561 msgid "The entered card number is already in use."
10562 msgstr "Kei te whakamahi kētia te tau kāri i tāurua."
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10565 #, c-format
10566 msgid "The entered card number is the wrong length."
10567 msgstr "He hē te roa o te tau kāri i tāurua."
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10570 #, c-format
10571 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10572 msgstr ""
10573 "Kāore i te whakamahia te āhuahira tiritiri rārangi i tēnei whare pukapuka."
10574
10575 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10577 #, c-format
10578 msgid "The first subscription was started on %s"
10579 msgstr "I tīmataria te ohauru tuatahi i te %s"
10580
10581 #. SCRIPT
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10583 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10584 msgstr "Ka hiahiatia ēnei āpure, ā, kāore anō kia whakakīa: "
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10587 #, c-format
10588 msgid "The following fields contain invalid information:"
10589 msgstr "He mōhiohio muhu kei ēnei āpure:"
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10592 #, c-format
10593 msgid "The item has been added to the list."
10594 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki te rārangi."
10595
10596 #. SCRIPT
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10598 msgid "The item has been added to your cart"
10599 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki tō kāta"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10602 #, c-format
10603 msgid "The item has been removed from the list."
10604 msgstr "Kua tangohia te tuemi i te rārangi."
10605
10606 #. SCRIPT
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10608 msgid "The item has been removed from your cart"
10609 msgstr "Kua tangohia te tuemi i tō kāta"
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10612 #, c-format
10613 msgid ""
10614 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10615 "the list."
10616 msgstr ""
10617 "Kāore anō kia tāpiritia te tuemi ki te rārangi. Me whakarite kei roto kē i "
10618 "te rārarangi."
10619
10620 #. SCRIPT
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10622 msgid "The item is already in your cart"
10623 msgstr "Kei roto kē te tuemi i tō kāta"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10626 #, c-format
10627 msgid ""
10628 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10629 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10630 msgstr ""
10631 "Kua mono te whare pukapuka i te āhei hanga rārangi tūmatanui hou e ngā "
10632 "kiritaki. Mēnā ka whakarite kia noho tūmataiti tō rārangi, kua kore e taea "
10633 "te huri anō kia tūmatanui."
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10636 #, c-format
10637 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10638 msgstr "Kua pakaru te hono, kua kore te whārangi."
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10641 #, c-format
10642 msgid "The link is invalid."
10643 msgstr "He muhu te hono."
10644
10645 #. %1$s:  email | html 
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10647 #, c-format
10648 msgid "The list was sent to: %s"
10649 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
10650
10651 #. %1$s:  op | html 
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10653 #, c-format
10654 msgid "The operation %s is not supported."
10655 msgstr "Kāore te mahi %s i te tautokona."
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10658 #, c-format
10659 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10660 msgstr ""
10661
10662 #. %1$s:  username | html 
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10664 #, c-format
10665 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10666 msgstr "Kua huria te kupuhipa mō te kaiwhakamahi \"%s\"."
10667
10668 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10670 #, c-format
10671 msgid "The password must contain at least %s characters."
10672 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10675 #, c-format
10676 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10677 msgstr "Kua mukua ngā huatau i tīpakona."
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10680 #, c-format
10681 msgid "The share has been removed."
10682 msgstr "Kua tangohia te tiri."
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10685 #, c-format
10686 msgid "The share has not been removed."
10687 msgstr "Kāore anō kia tangohia te tiri."
10688
10689 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10691 #, c-format
10692 msgid "The subscription expired on %s"
10693 msgstr "I mōnehu te ohauru i te %s"
10694
10695 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10696 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10698 #, c-format
10699 msgid ""
10700 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10701 "code. It was NOT added. "
10702 msgstr ""
10703 "I tāpiritia te tūtohu hei &quot;%s&quot;. %s Me mōhio: he waehere tautohu te "
10704 "katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
10705
10706 #. %1$s:  message_value | html 
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10708 #, c-format
10709 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10710 msgstr "He muhu te tau tuakiri whakaritenga '%s' mō tēnei utunga."
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10713 #, c-format
10714 msgid "The userid "
10715 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
10716
10717 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10719 #, c-format
10720 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10721 msgstr "E %s ngā ohauru e pātahi ana ki tēnei taitara."
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10724 #, c-format
10725 msgid "There are no comments for this item."
10726 msgstr "Kāore he tākupu mō tēnei tuemi."
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10731 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10734 #, c-format
10735 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10736 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10739 #, c-format
10740 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10741 msgstr "Kāore he roanga pūāhua mōkito, mōrahi rānei."
10742
10743 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10744 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10745 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10746 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10747 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10748 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10750 #, c-format
10751 msgid ""
10752 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10753 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10754 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10755 msgstr ""
10756 "Kua pā he raru ki tēnei mahi: %s Ka aroha, kāore e whakaaetia ngā tūtohu i "
10757 "tēnei pūnaha. %s HAPA: tawhā turekore %s %s HAPA: me takiuru rawa kia oti ai "
10758 "tau taumahi. %s HAPA: Tē taea te tūtohu te muku %s. "
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10761 #, c-format
10762 msgid "There was a problem with your submission"
10763 msgstr "Kua rarua tō tāpaetanga"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10766 #, c-format
10767 msgid "There was an error sending the cart."
10768 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te kāta."
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10771 #, c-format
10772 msgid "There was an error sending the list."
10773 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te rārangi."
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10776 #, c-format
10777 msgid ""
10778 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10779 "library for help."
10780 msgstr ""
10781 "I puta mai he hapa i te tukatuka i tō rēhitatanga. Tono āwhina i tō whare "
10782 "pukapuka."
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10785 #, c-format
10786 msgid "Theses"
10787 msgstr "Ngā tuhinga whakapae"
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10790 #, c-format
10791 msgid ""
10792 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10793 "any subject below to see the items in our collection."
10794 msgstr ""
10795 "Ka whakaatu tēnei &quot;cloud&quot; i ngā kaupapa he nui rawa te whakamahi i "
10796 "tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi marau i raro kia kite i ngā tuemi i tā "
10797 "mātou kohinga."
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10800 #, c-format
10801 msgid ""
10802 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10803 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10804 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10805 "your reader account."
10806 msgstr ""
10807 "E whakaū ana tēnei pepa kua whakahokia e koe ngā tuemi katoa kua mino koe. "
10808 "Ka tonoa i ētahi wā i te whakawhitinga kōnae i tētahi kura ki tētahi anō. Ka "
10809 "tukuna te whakawātea e mātou ki tō kura. Ka kitea hoki i tōna wātea i tō "
10810 "pūkete kaipānui."
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10813 #, c-format
10814 msgid "This email address already exists in our database."
10815 msgstr "Kei reira kē tēnei wāhitau īmēra i tā mātou pātengi raraunga."
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10818 #, c-format
10819 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10820 msgstr "He taki atu ā-pae tēnei, tē taea te whakahou."
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10823 #, c-format
10824 msgid "This is a serial"
10825 msgstr "He rangatū tēnei"
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10828 #, c-format
10829 msgid "This item does not exist."
10830 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10833 #, c-format
10834 msgid ""
10835 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10836 msgstr ""
10837 "Kua whakaritea tēnei tuemi kia whakahou aunoatia, ā, tē taea te whakahou"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10840 #, c-format
10841 msgid "This item is already checked out to you."
10842 msgstr "Kua takina kētia atu tēnei tuemi ki a koe."
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10845 #, c-format
10846 msgid "This item is on hold for another borrower."
10847 msgstr "Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kaimino."
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10850 #, c-format
10851 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10852 msgstr "Kau whaimana tēnei hono mō te 2 rā atu i nāianei. "
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10855 #, c-format
10856 msgid "This list does not exist."
10857 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
10858
10859 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10861 #, c-format
10862 msgid ""
10863 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10864 msgstr ""
10865 "He piako tēnei rārangi. %s Ka taea e koe te tāpiri mea ki ō rārangi mai i "
10866 "ngā hua o tētahi "
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10869 #, c-format
10870 msgid "This message can have the following reason(s):"
10871 msgstr "Anei pea ngā pūtake mō tēnei karere:"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10875 #, c-format
10876 msgid ""
10877 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10878 "clicking "
10879 msgstr ""
10880 "Kua whai ihirangi whakarei tēnei whārangi ka kitea ina hohe a JavaScript, mā "
10881 "te pāwhiri rānei "
10882
10883 #. %1$s:  items_count | html 
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10885 #, c-format
10886 msgid "This record has many physical items (%s). "
10887 msgstr "He nui rawa ngā tuemi ōkiko o tēnei pūkete (%s). "
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10890 #, c-format
10891 msgid "This subscription is closed."
10892 msgstr "Kua katia tēnei ohauru."
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10895 #, c-format
10896 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10897 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono nā te mea kei a koe kē."
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10900 #, c-format
10901 msgid "This title cannot be requested."
10902 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono."
10903
10904 #. SCRIPT
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10906 msgid "Thu"
10907 msgstr "Tāi"
10908
10909 #. IMG
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10912 msgid "Thumbnail"
10913 msgstr "Karakōnui"
10914
10915 #. SCRIPT
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10917 msgid "Thursday"
10918 msgstr "Tāite"
10919
10920 #. SCRIPT
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10922 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10923 msgstr "Kua pau te wā i te tatari mō te whakaūnga tā"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10946 #, c-format
10947 msgid "Title"
10948 msgstr "Taitara"
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10952 #, c-format
10953 msgid "Title (A-Z)"
10954 msgstr "Taitara (A-Z)"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10958 #, c-format
10959 msgid "Title (Z-A)"
10960 msgstr "Taitara (Z-A)"
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10963 #, c-format
10964 msgid "Title notes"
10965 msgstr "Ngā tuhipoka taitara"
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10968 #, c-format
10969 msgid "Title phrase"
10970 msgstr "Kīnga taitara"
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10976 #, c-format
10977 msgid "Title:"
10978 msgstr "Taitara:"
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10981 #, c-format
10982 msgid "Title: "
10983 msgstr "Taitara: "
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10986 #, c-format
10987 msgid "Titles"
10988 msgstr "Ngā taitara"
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10991 #, c-format
10992 msgid "To log in, use the following credentials:"
10993 msgstr "Hei takiuru, whakamahia ēnei taipitopito tuakiri:"
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10996 #, c-format
10997 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10998 msgstr "E huria ai tō pūkete me whakapā ki te whare pukapuka."
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11001 #, c-format
11002 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11003 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, me whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha. "
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11006 #, c-format
11007 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11008 msgstr ""
11009 "Hei pūrongo i tēnei hapa, ka taea te whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha."
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11014 msgstr "Hei tautuhi anō i tō kupuhipa, tāurua tō takiuru me tō wāhitau īmēra. "
11015
11016 #. SCRIPT
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11018 msgid "Today"
11019 msgstr "I tēnei rā"
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11022 #, c-format
11023 msgid "Top level"
11024 msgstr "Taumata teitei"
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11027 #, c-format
11028 msgid "Topics"
11029 msgstr "Ngā kaupapa"
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11032 #, c-format
11033 msgid "Total due"
11034 msgstr "Tapeke hei utu"
11035
11036 #. %1$s:  holds_count | html 
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11038 #, c-format
11039 msgid "Total holds: %s"
11040 msgstr "Ngā puringa katoa: %s"
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11043 #, c-format
11044 msgid "Treaties "
11045 msgstr "Ngā tiriti "
11046
11047 #. SCRIPT
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11049 msgid "Tu"
11050 msgstr "Tū"
11051
11052 #. SCRIPT
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11054 msgid "Tue"
11055 msgstr "Tūr"
11056
11057 #. SCRIPT
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11059 msgid "Tuesday"
11060 msgstr "Tūrei"
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11063 #, c-format
11064 msgid "Tweet"
11065 msgstr "Tīhau"
11066
11067 #. For the first occurrence,
11068 #. SCRIPT
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11072 #, c-format
11073 msgid "Type"
11074 msgstr "Momo"
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11077 #, c-format
11078 msgid "Type of heading"
11079 msgstr "Momo whakaupoko"
11080
11081 #. INPUT type=text name=q
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11084 msgid "Type search term"
11085 msgstr "Pato kupu rapu"
11086
11087 #. SCRIPT
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11089 msgid "Type:"
11090 msgstr "Momo:"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11093 #, c-format
11094 msgid "UF"
11095 msgstr "UF"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11098 #, c-format
11099 msgid "URL"
11100 msgstr "URL"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11103 #, c-format
11104 msgid "URL(s)"
11105 msgstr "Ngā URL"
11106
11107 #. For the first occurrence,
11108 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11111 #, c-format
11112 msgid "URL: %s "
11113 msgstr "URL: %s "
11114
11115 #. SCRIPT
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11117 msgid "Unable to add one or more tags."
11118 msgstr "Tē taea tētahi tūtohu neke atu rānei te tāpiri."
11119
11120 #. SCRIPT
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11122 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11123 msgstr "Tē taea te whakakore rēhitatanga!"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11127 #, c-format
11128 msgid "Unable to connect to PayPal."
11129 msgstr "Tē taea te tūhono ki PayPal."
11130
11131 #. SCRIPT
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11133 msgid "Unable to create enrollment!"
11134 msgstr "Tē taea te hanga rēhitatanga!"
11135
11136 #. SCRIPT
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11138 msgid "Unable to update your setting!"
11139 msgstr "Tē taea te whakamohoa tō tautuhinga!"
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11143 #, c-format
11144 msgid "Unable to verify payment."
11145 msgstr "Tē taea tō utunga te manatoko."
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11148 #, c-format
11149 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11150 msgstr "Kore wātea (ngaro)"
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11153 #, c-format
11154 msgid "Unavailable issues"
11155 msgstr "Ngā tuku tē wātea"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11160 #, c-format
11161 msgid "Unhighlight"
11162 msgstr "Wetemiramira"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11165 #, c-format
11166 msgid "Unified title"
11167 msgstr "Taitara tōpū"
11168
11169 #. For the first occurrence,
11170 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11173 #, c-format
11174 msgid "Unified title: %s "
11175 msgstr "Taitara tōpū: %s "
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11178 #, c-format
11179 msgid "Uniform titles:"
11180 msgstr "Ngā taitara ōrite:"
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11183 #, c-format
11184 msgid "Unknown"
11185 msgstr "Tē mōhiotia"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11188 #, c-format
11189 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11190 msgstr "Weteohauru i tētahi matohi ohauru"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11193 #, c-format
11194 msgid "Update"
11195 msgstr "Whakahou"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11198 #, c-format
11199 msgid "Updates to your record"
11200 msgstr "Ngā whakahou ki tō pūkete"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11203 #, c-format
11204 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11205 msgstr ""
11206 "Whakamahia te pae tahua o runga ki te whakatere atu ki tētahi atu wāhanga o "
11207 "Koha."
11208
11209 #. ABBR
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11211 msgid "Used For"
11212 msgstr "Ka Whakamahia Mō"
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11215 #, c-format
11216 msgid "Used for/see from:"
11217 msgstr "Ka whakamahia mō/tirohia mai:"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11220 #, c-format
11221 msgid "Username:"
11222 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11225 #, c-format
11226 msgid ""
11227 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11228 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11229 msgstr ""
11230 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11231 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11232 "whare pukapuka."
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11235 #, c-format
11236 msgid ""
11237 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11238 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11239 msgstr ""
11240 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11241 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11242 "whare pukapuka."
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11245 #, c-format
11246 msgid "VHS tape / Videocassette"
11247 msgstr "Rīpene VHS / Rīpene ataata"
11248
11249 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11251 #, c-format
11252 msgid "Value is already in use (%s)"
11253 msgstr "Whakamahi kētia ana te uara (%s)"
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Verification"
11258 msgstr "Manatokonga:"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11261 #, c-format
11262 msgid "Verification:"
11263 msgstr "Manatokonga:"
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "View"
11268 msgstr "Tiro Katoa"
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11272 #, c-format
11273 msgid "View All"
11274 msgstr "Tiro Katoa"
11275
11276 #. A
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11295 msgid "View details for this title"
11296 msgstr "Tiro taipitopito mō tēnei taitara"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11300 #, c-format
11301 msgid "View interlibrary loan request"
11302 msgstr ""
11303
11304 #. A
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11307 msgid "View on Amazon.com"
11308 msgstr "Kitea i Amazon.com"
11309
11310 #. A
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11312 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11313 msgstr ""
11314
11315 #. A
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11317 msgid "View your search history"
11318 msgstr "Tirohia tō hītori rapu"
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11322 #, c-format
11323 msgid "Vol info"
11324 msgstr "Mōhiohio pukapuka"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11327 #, c-format
11328 msgid "Volume"
11329 msgstr "Pukapuka"
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11333 #, c-format
11334 msgid "Volume:"
11335 msgstr "Pukapuka:"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11338 #, c-format
11339 msgid "Warning"
11340 msgstr "Whakatūpato"
11341
11342 #. SCRIPT
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11344 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11345 msgstr "Whakatūpato: Te taea tēnei te wete. Me whakaū anō"
11346
11347 #. SCRIPT
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11349 msgid "We"
11350 msgstr "We"
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11353 #, c-format
11354 msgid ""
11355 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11356 "define how long we keep your reading history."
11357 msgstr ""
11358 "E āta tiakina ana e mātou tō tūmataitinga. I tēnei mata, ka āhei koe te "
11359 "whakarite i te roa e pupuri ana mātou i tō hītori pānui."
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11362 #, c-format
11363 msgid "Website"
11364 msgstr "Paetukutuku"
11365
11366 #. SCRIPT
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11368 msgid "Wed"
11369 msgstr "Wen"
11370
11371 #. SCRIPT
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11373 msgid "Wednesday"
11374 msgstr "Wenerei"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11378 #, c-format
11379 msgid "Welcome, "
11380 msgstr "Nau mai, "
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11383 #, c-format
11384 msgid "What is a discharge?"
11385 msgstr "He aha te whakawātea?"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11388 #, c-format
11389 msgid "What's next?"
11390 msgstr "Ha aha ka whai ake?"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11393 #, c-format
11394 msgid ""
11395 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11396 "history immediately by clicking here. "
11397 msgstr ""
11398 "Ahakoa te ture tūmataiti e kōwhiri koe, ka taea te muku inamata tō hītori "
11399 "pānui mā te pāwhiri ki konei. "
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11402 #, c-format
11403 msgid "Where:"
11404 msgstr "Kei hea:"
11405
11406 #. SCRIPT
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11408 msgid "With selected searches: "
11409 msgstr "Me ngā rapunga tīpako: "
11410
11411 #. SCRIPT
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11413 msgid "With selected suggestions: "
11414 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
11415
11416 #. For the first occurrence,
11417 #. SCRIPT
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11421 msgid "With selected titles: "
11422 msgstr "Me ngā taitara tīpako: "
11423
11424 #. SCRIPT
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11426 msgid "Wk"
11427 msgstr "Wiki"
11428
11429 #. SCRIPT
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11431 msgid "Would you like to print a receipt?"
11432 msgstr "Me tā he rihīti?"
11433
11434 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11435 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11437 #, c-format
11438 msgid "Written on %s by %s"
11439 msgstr "I tuhia i te %s e %s"
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11444 #, c-format
11445 msgid "Year"
11446 msgstr "Tau"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11449 #, c-format
11450 msgid "Year: "
11451 msgstr "Tau: "
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11460 #, c-format
11461 msgid "Yes"
11462 msgstr "Āe"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11465 #, c-format
11466 msgid "Yes, I agree."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11470 #, fuzzy, c-format
11471 msgid ""
11472 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11473 "again."
11474 msgstr ""
11475 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11476 "takiuru anō."
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11479 #, c-format
11480 msgid ""
11481 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11482 "again."
11483 msgstr ""
11484 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11485 "takiuru anō."
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11490 msgstr ""
11491 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11494 #, c-format
11495 msgid "You are forbidden to view this page."
11496 msgstr "Tē whakaaetia koe ki te tirotiro i tēnei whārangi."
11497
11498 #. %1$s:  borrowername | html 
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11500 #, c-format
11501 msgid "You are logged in as %s."
11502 msgstr "Kua takuiri koe hei %s."
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11505 #, c-format
11506 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11507 msgstr "Kei te takiuru koe mai i tētahi wāhitau tukutuku kē. Me takiuru anō."
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11510 #, c-format
11511 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11512 msgstr "Te whakaaetia koe ki te karanga tika i tēnei whārangi"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11515 #, c-format
11516 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11517 msgstr "Kāore tō mana kite i ngā huatau hoko tārewa."
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11520 #, c-format
11521 msgid "You are not authorized to view this page."
11522 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei whārangi."
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11525 #, c-format
11526 msgid "You are not authorized to view this record."
11527 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei pūkete."
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11530 #, c-format
11531 msgid ""
11532 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11533 "wish to make changes, please contact the library."
11534 msgstr ""
11535
11536 #. I
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11538 msgid ""
11539 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11540 "saved and sent as a single message."
11541 msgstr ""
11542 "Ka āhei te tono i tētahi hautaka hei whakaiti i te maha o ngā karere. Ka "
11543 "tiakina ngā karere, ka tukuna hei karere kotahi."
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11546 #, c-format
11547 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11548 msgstr "Ka āhei anake te tiritiri i tētahi rārangi mēnā nāu taua rārangi."
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11551 #, c-format
11552 msgid ""
11553 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11554 msgstr ""
11555 "Ka taea te rapu i tā mātou putumōhio mā te whakamahi i te puka rapu kei "
11556 "runga i tēnei whārangi."
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11559 #, c-format
11560 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11561 msgstr "Ka taea te whakamahi i OAI-PMH ListRecords, kaua ko tēnei ratonga."
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11564 #, c-format
11565 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11566 msgstr "Ka taea te tahua me ngā hono o runga i te whārangi te whakamahi"
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11569 #, c-format
11570 msgid "You can't change your password."
11571 msgstr "Tē taea tō kupuhipa te huri."
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11574 #, c-format
11575 msgid "You can't reset your password."
11576 msgstr "Tē taea te tautuhi anō i tō kupuhipa."
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11580 #, c-format
11581 msgid ""
11582 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11583 "before asking for a discharge."
11584 msgstr ""
11585 "Kāore e taea koe te whakawātea. Whakahoki tuemi i mua i te tono whakawātea."
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11588 #, c-format
11589 msgid "You cannot place any more suggestions"
11590 msgstr "Te taea te tāpae huatau anō"
11591
11592 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11594 #, c-format
11595 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11596 msgstr "Tē taea ō pukapuka te whakahou tuihono. Pūtake: %sKua hipa i ō whaina "
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11599 #, c-format
11600 msgid "You cannot share a public list."
11601 msgstr "Tē taea te tiri i te rārangi tūmatanui."
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11604 #, c-format
11605 msgid "You currently have nothing checked out."
11606 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11610 #, c-format
11611 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11612 msgstr ""
11613 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11616 #, c-format
11617 msgid "You did not specify any search criteria"
11618 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu"
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11621 #, c-format
11622 msgid "You did not specify any search criteria."
11623 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu."
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11626 #, c-format
11627 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11628 msgstr "Kāore tō mana tāpiri i tētahi pūkete ki tēnei rārangi."
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11631 #, c-format
11632 msgid "You do not have permission to create a new list."
11633 msgstr "Kāore tō mana hanga i te rārangi hou."
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11636 #, c-format
11637 msgid "You do not have permission to delete this list."
11638 msgstr "Kāore tō mana muku i tēnei rārangi."
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11641 #, c-format
11642 msgid "You do not have permission to download this list."
11643 msgstr "Kāore tō mana tikiake i tēnei rārangi."
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11646 #, c-format
11647 msgid "You do not have permission to send this list."
11648 msgstr "Kāore tō mana tuku i tēnei rārangi."
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11651 #, c-format
11652 msgid "You do not have permission to update this list."
11653 msgstr "Kāore tō mana whakamohoa i tēnei rārangi."
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11656 #, c-format
11657 msgid "You do not have permission to view this list."
11658 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei rārangi."
11659
11660 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11661 #. %2$s:  END 
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11663 #, c-format
11664 msgid ""
11665 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11666 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11667 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11668 "staff member if you continue to have problems."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11672 #, c-format
11673 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11674 msgstr ""
11675 "I whāia e koe he hono tawhito rawa, hei tauira mai i tētahi pūkaha rapu, "
11676 "tohuwāhi rānei."
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11679 #, c-format
11680 msgid "You have a credit of:"
11681 msgstr "Anei tō moni tāwere:"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11684 #, c-format
11685 msgid "You have already requested this title."
11686 msgstr "Kua tono kē koe i tēnei taitara."
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11689 #, c-format
11690 msgid "You have no article requests currently."
11691 msgstr "Kāore ō tono tuhinga i tēnei wā."
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11694 #, c-format
11695 msgid "You have no fines or charges"
11696 msgstr "Kāore ō whaina, utunga rānei"
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11702 "fields and resubmit."
11703 msgstr ""
11704 "Kāore anō kia whakakīa ngā āpure katoa e hiahiatia ana. Whakakīa ngā āpure "
11705 "pātea ka tāpae anō."
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11708 #, c-format
11709 msgid "You have nothing checked out"
11710 msgstr "Kāore ō takinga atu"
11711
11712 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11714 #, c-format
11715 msgid ""
11716 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11717 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s)."
11718
11719 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11721 #, c-format
11722 msgid ""
11723 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11724 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11725 "more."
11726 msgstr ""
11727 "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ina oti i te whare "
11728 "pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi atu."
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11731 #, c-format
11732 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11733 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā."
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11736 #, c-format
11737 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11738 msgstr "Ka taea te mōrahi o ngā whakahou ka taea mō tēnei tuemi."
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11741 #, c-format
11742 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11743 msgstr "Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou. "
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11746 #, c-format
11747 msgid "You have successfully registered your new account."
11748 msgstr "Kua oti pai te rēhita i tō pūkete hou."
11749
11750 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11752 #, c-format
11753 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11754 msgstr "Kua whai whaina koe kāore anō kia utua. Tapeke: %s. "
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11757 #, c-format
11758 msgid ""
11759 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11760 "request soon."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11764 #, c-format
11765 msgid ""
11766 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11767 "available."
11768 msgstr ""
11769 "I whakamahi koe i tētahi hono ā-waho ki tētahi tuemi putumōhio kua kore e "
11770 "wātea."
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11773 #, c-format
11774 msgid "You may register here."
11775 msgstr "Ka āhei te rēhita ki konei."
11776
11777 #. SCRIPT
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11779 msgid "You must be logged in to add tags."
11780 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te tāpiri tūtohu."
11781
11782 #. For the first occurrence,
11783 #. SCRIPT
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11785 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11786 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā Rārangi"
11787
11788 #. For the first occurrence,
11789 #. SCRIPT
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11791 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11792 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā rārangi"
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11795 #, c-format
11796 msgid "You must have an email address to enroll"
11797 msgstr "Me whai wāhitau īmēra ki te rēhita"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11800 #, c-format
11801 msgid ""
11802 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11803 msgstr ""
11804 "Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
11805 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou"
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11808 #, c-format
11809 msgid "You must select a library for pickup. "
11810 msgstr "Me tīpako rawa he whare pukapuka hei tiki. "
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11813 #, c-format
11814 msgid "You must select at least one item. "
11815 msgstr "Me tīpako e koe he tuemi kotahi i te iti rawa. "
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11818 #, c-format
11819 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11820 msgstr ""
11821 "Me whiwhi kē i tētahi īmēra kei roto he hono ki te tautuhi anō i tō "
11822 "kupuhipa. "
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11825 #, c-format
11826 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11827 msgstr ""
11828 "I whakamātau koe ki te uru ki tētahi whārangi e hiahia ana i te "
11829 "whakamotuhēhē."
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11832 #, c-format
11833 msgid ""
11834 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11835 "again."
11836 msgstr ""
11837 "I pato koe i ngā pūāhua hē ki te pouaka i mua i te tāpae. Me whakamātau anō."
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11840 #, c-format
11841 msgid ""
11842 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11843 "two weeks."
11844 msgstr ""
11845 "Ka whiwhi whakamōhiotanga īmēra koe mēnā ka whakaae tētahi ki tō tiri i roto "
11846 "i te rua wiki."
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11849 #, c-format
11850 msgid "You will receive an email shortly. "
11851 msgstr "Taro ake nei ka whiwhi īmēra koe. "
11852
11853 #. SCRIPT
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11855 msgid ""
11856 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11857 "again."
11858 msgstr ""
11859 "Kua pau tō pihikete wātū CGI. Me tāmata anō i te whārangi ka whakamātau anō."
11860
11861 #. For the first occurrence,
11862 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11865 #, c-format
11866 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11867 msgstr "Kua tio tō pūkete. %s Tākupu: "
11868
11869 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11871 #, c-format
11872 msgid ""
11873 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11874 "renew your account."
11875 msgstr ""
11876 "Kua mōnehu tō pūkete i te %s. Whakapā ki te whare pukapuka ki te hiahia koe "
11877 "ki te whakahou anō i tō pūkete."
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11880 #, c-format
11881 msgid ""
11882 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11883 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete. Tonoa he mōhiohio anō i te whare pukapuka."
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11886 #, c-format
11887 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11888 msgstr "Kua tio tō pūkete nā te mea kua whakawāteatia. "
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11891 #, c-format
11892 msgid "Your account menu"
11893 msgstr "Tō tahua pūkete"
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11896 #, c-format
11897 msgid ""
11898 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11899 "confirmation email."
11900 msgstr ""
11901 "Kāore tō pūkete e whakahohea kia whai rā anō koe i te hono kua whakaratohia "
11902 "i te īmēra whakamōhio."
11903
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11905 #, c-format
11906 msgid "Your authority search history is empty."
11907 msgstr "Kua piako tō mana rapu hītori."
11908
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11910 #, c-format
11911 msgid "Your card will expire on "
11912 msgstr "Ka mōnehu tō kāri ā te "
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11915 #, c-format
11916 msgid "Your cart"
11917 msgstr "Tō kāta"
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11920 #, c-format
11921 msgid "Your cart "
11922 msgstr "Tō kāta "
11923
11924 #. SCRIPT
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11926 msgid "Your cart is currently empty"
11927 msgstr "He piako tō kāta i tēnei wā"
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11930 #, c-format
11931 msgid "Your cart is empty."
11932 msgstr "He piako tō kāta."
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11935 #, c-format
11936 msgid "Your catalog search history is empty."
11937 msgstr "He piako tō hītori rapu putumōhio."
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11940 #, c-format
11941 msgid "Your checkout history"
11942 msgstr "Tō hītori taki atu"
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11945 #, c-format
11946 msgid "Your comment"
11947 msgstr "Tō tākupu"
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11950 #, c-format
11951 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11952 msgstr "Tō tākupu (arokite, whakaaetanga tārewa)"
11953
11954 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11956 #, c-format
11957 msgid "Your consent was registered on %s."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11962 #, fuzzy, c-format
11963 msgid "Your consents"
11964 msgstr "Tō tākupu"
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11967 #, c-format
11968 msgid ""
11969 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11970 "update your record as soon as possible."
11971 msgstr ""
11972 "Kua tāpaetia ō whakatika ki te whare pukapuka, ka whakahoutia wawe tonutia "
11973 "tō pūkete e tētahi kaitiaki pukapuka."
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11976 #, c-format
11977 msgid ""
11978 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11979 "this page within a few days."
11980 msgstr ""
11981 "Kua tukuna tō tono whakawātea. Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i "
11982 "roto i ngā rā torutoru ake."
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11985 #, c-format
11986 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11987 msgstr ""
11988 "Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11991 #, c-format
11992 msgid "Your download should begin automatically."
11993 msgstr "Me tīmata aunoa tō tikiake."
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11996 #, c-format
11997 msgid "Your fines and charges"
11998 msgstr "Ō whai me ō nama"
11999
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12002 #, c-format
12003 msgid "Your guarantor is "
12004 msgstr "Ko tō kaipūtāhui ko "
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12007 #, c-format
12008 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12009 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei."
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12012 #, c-format
12013 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12014 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei. "
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12017 #, c-format
12018 msgid ""
12019 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12020 "renew your card. "
12021 msgstr ""
12022 "Kua mōnehu tō kāri whare pukapuka. Me whakapā ki tō kaitiaki pukapuka ki te "
12023 "hiahia whakahou i tō kāri. "
12024
12025 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12027 #, c-format
12028 msgid "Your list : %s "
12029 msgstr "Tō rārangi : %s "
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12037 #, c-format
12038 msgid "Your lists"
12039 msgstr "Ō rārangi"
12040
12041 #. SCRIPT
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12043 msgid "Your lists:"
12044 msgstr "Ō rārangi:"
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12047 #, c-format
12048 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12049 msgstr "I rahua tō whakahōu hoatu taurewa nā ēnei pūtake: "
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12053 #, c-format
12054 msgid "Your messaging settings"
12055 msgstr "ō tautuhinga kareretanga"
12056
12057 #. SCRIPT
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12059 msgid "Your note about %s could not be saved."
12060 msgstr "Kāore i taea te tiaki tō tuhipoka mō %s."
12061
12062 #. SCRIPT
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12064 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12065 msgstr "Kua tiakina tō tuhipoka mō %s, kua tukuna ki te whare pukapuka."
12066
12067 #. SCRIPT
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12069 msgid "Your note about %s was removed."
12070 msgstr "I tangohia tō tuhipoka mō %s."
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12073 #, c-format
12074 msgid "Your options are: "
12075 msgstr "Anei ō kōwhiringa: "
12076
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12078 #, c-format
12079 msgid "Your password has been changed "
12080 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
12081
12082 #. For the first occurrence,
12083 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12086 #, c-format
12087 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12088 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12091 #, c-format
12092 msgid "Your payment"
12093 msgstr "Tō utunga"
12094
12095 #. %1$s:  message_value | html 
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12097 #, c-format
12098 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12099 msgstr "Kua oti pai tō utunga o te $%s te tukatuka!"
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12102 #, c-format
12103 msgid "Your personal details"
12104 msgstr "Ō taipitopito whaiaro"
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12107 #, c-format
12108 msgid "Your priority: "
12109 msgstr "Tō manakē: "
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12113 #, c-format
12114 msgid "Your privacy management"
12115 msgstr "Tō whakahaere tūmamaiti"
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12118 #, c-format
12119 msgid "Your privacy rules have been updated."
12120 msgstr "Kua whakahoutia ō ture tūmataiti."
12121
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12123 #, c-format
12124 msgid "Your purchase suggestions"
12125 msgstr "Ō huatau hoko"
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12128 #, c-format
12129 msgid "Your reading history has been deleted."
12130 msgstr "Kua mukua tō hītori pānui."
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12133 #, c-format
12134 msgid "Your request included no check-ins."
12135 msgstr ""
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12138 #, fuzzy, c-format
12139 msgid "Your routing lists"
12140 msgstr "Ō rārangi"
12141
12142 #. %1$s:  IF hash 
12143 #. %2$s:  hash | html 
12144 #. %3$s:  END 
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12146 #, c-format
12147 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12148 msgstr "Kāore i tutuki tō rapu %smō %s%s. "
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12151 #, c-format
12152 msgid "Your search history"
12153 msgstr "Tō hītori rapu"
12154
12155 #. %1$s:  total | html 
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12157 #, c-format
12158 msgid "Your search returned %s results."
12159 msgstr "I whakahoki tō rapu i te %s hua."
12160
12161 #. SCRIPT
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12163 msgid "Your setting has been updated!"
12164 msgstr "Kua whakahoutia tō tautuhinga!"
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12167 #, c-format
12168 msgid "Your summary"
12169 msgstr "Tō whakarāpopotonga"
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12172 #, c-format
12173 msgid "Your tags"
12174 msgstr "Ō tūtohu"
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12177 #, c-format
12178 msgid ""
12179 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12180 "before applying them."
12181 msgstr ""
12182 "Kua tāpaetia ō whakahou. Ka arotakea ō whakahou e tētahi kaitiaki pukapuka i "
12183 "mua i te hoatu."
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12186 #, c-format
12187 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12188 msgstr "Kāore i kitea tō tau tuakiri i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12196 #, c-format
12197 msgid "ZIP/Postal code:"
12198 msgstr "ZIP/Waehere poutāpeta:"
12199
12200 #. For the first occurrence,
12201 #. SCRIPT
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12204 msgid "[ New list ]"
12205 msgstr "[ Rārangi hou ]"
12206
12207 #. LINK
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12209 #, fuzzy
12210 msgid ""
12211 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12212 "online[% END %] catalog recent comments"
12213 msgstr ""
12214 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Putumōhio "
12215 "tuihono[% END %] Koha tākupu onā noa nei"
12216
12217 #. LINK
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12219 #, fuzzy
12220 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12221 msgstr "[% LibraryName |html %] Rapu whāngai RSS"
12222
12223 #. INPUT type=text name=limit
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12225 msgid "[% limit or"
12226 msgstr "[% tepe, tērā rānei"
12227
12228 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12230 #, c-format
12231 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12232 msgstr "[%s tūtohu kāore e tautokona e tō pūtirotiro.]"
12233
12234 #. SCRIPT
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12236 msgid "a an the"
12237 msgstr "he te"
12238
12239 #. SCRIPT
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12241 msgid "already in your cart"
12242 msgstr "Kei tō kāta kē"
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12246 #, c-format
12247 msgid ""
12248 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12249 msgstr ""
12250 "he pūtautohu e tohu ana i te tauwāhi e kawea ai te tuemi me te tiki atu"
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12253 #, c-format
12254 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12255 msgstr "he pūtautohu e whakamahia ana ki te rapu i te kiritaki i Koha"
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12258 #, c-format
12259 msgid "and"
12260 msgstr "me te"
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12263 #, c-format
12264 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12265 msgstr ""
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12268 #, c-format
12269 msgid "ask for a discharge"
12270 msgstr "tonona he whakawātea"
12271
12272 #. For the first occurrence,
12273 #. %1$s:  rating_avg | html 
12274 #. %2$s:  ratings.count | html 
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12277 #, c-format
12278 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12279 msgstr "whakatauranga toharite: %s (%s pōti)"
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12283 #, c-format
12284 msgid "bib"
12285 msgstr "pūkete pukapuka"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12289 #, c-format
12290 msgid "bib_id"
12291 msgstr "tuakiri pūkete pukapuka"
12292
12293 #. IMG
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12295 msgid "bonus"
12296 msgstr "utu tāpiri"
12297
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12299 #, c-format
12300 msgid "borrowernumber"
12301 msgstr "taukaimimo"
12302
12303 #. For the first occurrence,
12304 #. SCRIPT
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12307 msgid "by"
12308 msgstr "nā"
12309
12310 #. For the first occurrence,
12311 #. SCRIPT
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12316 #, c-format
12317 msgid "by "
12318 msgstr "nā "
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12321 #, c-format
12322 msgid "cardnumber"
12323 msgstr "tau kāri"
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12326 #, c-format
12327 msgid "change your password"
12328 msgstr "huria tō kupuhipa"
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12331 #, fuzzy, c-format
12332 msgid "checkout(s)"
12333 msgstr "Ngā taki atu"
12334
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12336 #, c-format
12337 msgid "click here to login"
12338 msgstr "pāwhiri ki konei ki te tīmata"
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12341 #, c-format
12342 msgid "contains"
12343 msgstr "kei roto"
12344
12345 #. SPAN
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12348 #, fuzzy
12349 msgid ""
12350 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12351 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12352 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12353 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12354 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12355 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12356 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12357 msgstr ""
12358 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12359 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12360 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12361 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12362 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12363 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12364 "series %]&rft.genre="
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12368 #, c-format
12369 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12370 msgstr "te rā ā muri e kōre ai e hiahiatia te tono puringa"
12371
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12374 #, c-format
12375 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12376 msgstr ""
12377 "te rā ā muri e whakahokia ai te tuemi ki te whatanga ki te kore e tīkina"
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12380 #, c-format
12381 msgid ""
12382 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12383 "values: "
12384 msgstr ""
12385 "ka tautuhi i te momo pūtautohu pūkete e whakamahia ana i te tono, ngā uara "
12386 "ka taea pea: "
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12389 #, c-format
12390 msgid "desired_due_date"
12391 msgstr "rā_oti_manako"
12392
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12394 #, fuzzy, c-format
12395 msgid "due in fines and charges"
12396 msgstr "Ō whai me ō nama"
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "email"
12401 msgstr "Īmēra"
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12404 #, c-format
12405 msgid "email address"
12406 msgstr "wāhitau īmēra"
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid "firstname"
12411 msgstr "Ingoa tuatahi:"
12412
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12414 #, c-format
12415 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12416 msgstr "mō ētahi anō mōhiohio mō tana mahi me pēhea hoki te whirihora."
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12420 #, c-format
12421 msgid "here"
12422 msgstr "konei"
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12425 #, c-format
12426 msgid "hold(s) pending"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12430 #, c-format
12431 msgid "hold(s) waiting"
12432 msgstr ""
12433
12434 #. SCRIPT
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12436 msgid "iDreamBooks.com rating"
12437 msgstr "Whakatauranga iDreamBooks.com"
12438
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12443 #, c-format
12444 msgid "id"
12445 msgstr "tau tuakiri"
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12450 #, c-format
12451 msgid "id_type"
12452 msgstr "momo_tau tuakiri"
12453
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12455 #, c-format
12456 msgid ""
12457 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12458 msgstr ""
12459 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12460
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12462 #, c-format
12463 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12464 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12467 #, c-format
12468 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12469 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12472 #, c-format
12473 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12474 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12477 #, c-format
12478 msgid ""
12479 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12480 "show_loans=1 "
12481 msgstr ""
12482 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12483 "show_loans=1 "
12484
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12486 #, c-format
12487 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12488 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12491 #, c-format
12492 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12493 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12494
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12496 #, c-format
12497 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12498 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12501 #, c-format
12502 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12503 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12506 #, c-format
12507 msgid ""
12508 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12509 "request_location=127.0.0.1 "
12510 msgstr ""
12511 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12512 "request_location=127.0.0.1 "
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12515 #, c-format
12516 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12517 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12518
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12520 #, c-format
12521 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12522 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12525 #, c-format
12526 msgid "in any heading"
12527 msgstr "i tētahi whakaupoko ake"
12528
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12530 #, c-format
12531 msgid "in main entry"
12532 msgstr "i te tāurunga matua"
12533
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12535 #, c-format
12536 msgid "in the complete record"
12537 msgstr "i te pūkete katoa"
12538
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12540 #, c-format
12541 msgid "is exactly"
12542 msgstr "koia pū"
12543
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12546 #, c-format
12547 msgid "item"
12548 msgstr "tuemi"
12549
12550 #. SCRIPT
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12552 msgid "item(s) added to your cart"
12553 msgstr "tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12559 #, c-format
12560 msgid "item_id"
12561 msgstr "tau tuakiri_tuemi"
12562
12563 #. %1$s:  LibraryName | html 
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12565 #, c-format
12566 msgid "koha opac %s"
12567 msgstr "koha opac %s"
12568
12569 #. ABBR
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12571 #, fuzzy
12572 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12573 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12574
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12576 #, c-format
12577 msgid "list of authority record identifiers"
12578 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete mana"
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12581 #, c-format
12582 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12583 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, pūtautohu tuemi rānei"
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12586 #, c-format
12587 msgid "list of system record identifiers"
12588 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pūnaha"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12591 #, c-format
12592 msgid "log in using a different account"
12593 msgstr "Takiuru mā tētahi pūkete kē."
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12597 #, c-format
12598 msgid "needed_before_date"
12599 msgstr "ka hiahiatia_mua_rā"
12600
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12602 #, c-format
12603 msgid "negcap "
12604 msgstr "negcap "
12605
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12607 #, c-format
12608 msgid "not"
12609 msgstr "kāore"
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12612 #, c-format
12613 msgid "or"
12614 msgstr "tērā rānei"
12615
12616 #. SCRIPT
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12618 msgid "out of"
12619 msgstr "i roto i te"
12620
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12622 #, fuzzy, c-format
12623 msgid "overdue(s)"
12624 msgstr "(tōmuri)"
12625
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12628 #, c-format
12629 msgid "password"
12630 msgstr "kupuhipa"
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12639 #, c-format
12640 msgid "patron_id"
12641 msgstr "tuakiri_kiritaki"
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12645 #, c-format
12646 msgid "pickup_expiry_date"
12647 msgstr "rā_mōnehu_tiki"
12648
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12651 #, c-format
12652 msgid "pickup_location"
12653 msgstr "tauwāhi_tiki"
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12656 #, c-format
12657 msgid "primary email address"
12658 msgstr "wāhitau īmēra matua"
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12662 #, c-format
12663 msgid "privacy policy"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12670 #, c-format
12671 msgid "purchase suggestion"
12672 msgstr "ngā huatau hoko"
12673
12674 #. SCRIPT
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12676 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12677 msgstr "whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake i iDreamBooks.com"
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12680 #, c-format
12681 msgid "request_location"
12682 msgstr "tauwāhi_tono"
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12685 #, c-format
12686 msgid ""
12687 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12688 msgstr "ka tono i tētahi hōputu, huinga hōputu rānei e wātea ana mō te pūrongo"
12689
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12691 #, c-format
12692 msgid ""
12693 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12694 "values: "
12695 msgstr ""
12696 "ka tono i tētahi taumata taipitopito mō te wātea pūrongo, nga uara ka taea "
12697 "pea: "
12698
12699 #. SCRIPT
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12701 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12702 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
12703
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12705 #, c-format
12706 msgid "return_fmt"
12707 msgstr "hōputu_whakahoki"
12708
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12710 #, c-format
12711 msgid "return_type"
12712 msgstr "momo_whakahoki"
12713
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12715 #, c-format
12716 msgid "schema"
12717 msgstr "aronuinga"
12718
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12720 #, c-format
12721 msgid "search"
12722 msgstr "rapu"
12723
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12725 #, c-format
12726 msgid "secondary email address"
12727 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
12728
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12730 #, c-format
12731 msgid "see also:"
12732 msgstr "tirohia hoki:"
12733
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12735 #, c-format
12736 msgid "show_attributes"
12737 msgstr "whakaatu_huānga"
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12740 #, c-format
12741 msgid "show_contact"
12742 msgstr "whakaaru_hoapā"
12743
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12745 #, c-format
12746 msgid "show_fines"
12747 msgstr "whakaatu_whaina"
12748
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12750 #, c-format
12751 msgid "show_holds"
12752 msgstr "whakaatu_puringa"
12753
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12755 #, c-format
12756 msgid "show_loans"
12757 msgstr "whakaatu_hoatu taurewa"
12758
12759 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12760 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12761 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12762 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12763 #. %5$s:  END 
12764 #. %6$s:  ELSE 
12765 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12766 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12767 #. %9$s:  ELSE 
12768 #. %10$s:  END 
12769 #. %11$s:  END 
12770 #. %12$s:  END 
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12772 #, c-format
12773 msgid ""
12774 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12775 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12776 msgstr ""
12777 "mai i %s %s Kua whakatārewatia %s tae noa ki %s %s %s %s Tatari ana mō tērā "
12778 "tuemi wātea o te momo tuemi '%s' %s Tārewa ana %s %s %s "
12779
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12781 #, c-format
12782 msgid "site administrator"
12783 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12786 #, c-format
12787 msgid ""
12788 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12789 msgstr ""
12790 "ka tautohu i te aronuinga raraungameta kia whakahokia, ngā uara ka taea pea: "
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12793 #, c-format
12794 msgid "starts with"
12795 msgstr "ka tīmata me te"
12796
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12798 #, c-format
12799 msgid "subjects "
12800 msgstr "ngā marau "
12801
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12803 #, c-format
12804 msgid "suggestions"
12805 msgstr "ngā huatau"
12806
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12808 #, c-format
12809 msgid "surname"
12810 msgstr "ingoa whānau"
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12813 #, c-format
12814 msgid ""
12815 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12816 "element 'reserve_id')"
12817 msgstr ""
12818 "pūtautohu puringa pūnaha (he mea whakahoki e GetRecords me te GetPatronInfo "
12819 "i roto i te huānga 'tuakiri_tāpui')"
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12823 #, c-format
12824 msgid "system item identifier"
12825 msgstr "pūtautohu tuemi pūnaha"
12826
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12829 #, c-format
12830 msgid "system-wide only"
12831 msgstr "puta noa i te pūnaha anake"
12832
12833 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12835 msgid "tagsel_button"
12836 msgstr "pātene_tīpako tūtohu"
12837
12838 #. META http-equiv=Content-Type
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12846 msgid "text/html; charset=utf-8"
12847 msgstr "kuputuhi/html; huinga pūāhua=utf-8"
12848
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12851 #, c-format
12852 msgid ""
12853 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12854 "placed"
12855 msgstr "te pūtautohu ILS mō te pūkete pukapuka e tāpetia ai te tono"
12856
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12859 #, c-format
12860 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12861 msgstr "te pūtautohu ILS mō te kiritaki e tāpetia ai te tono"
12862
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12864 #, c-format
12865 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12866 msgstr "te pūtautohu ILS mō te tuemi e tāpetia ai te tono"
12867
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12869 #, c-format
12870 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12871 msgstr "te rā e hiahia ana te kiritaki kia whakahokia te tuemi"
12872
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12874 #, c-format
12875 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12876 msgstr "te momo pūtautohu, ngā uara ka taea pea: "
12877
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12883 #, c-format
12884 msgid ""
12885 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12886 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12887 msgstr ""
12888 "te pūtautohu kiritaki ahurei i te ILS; tērā pūtautohu ōrite ka whakahokia e "
12889 "LookupPatron, e AuthenticatePatron rānei"
12890
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12893 #, c-format
12894 msgid "there was a problem processing your payment"
12895 msgstr "kua rarua te tukatuka i tō utunga"
12896
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12899 #, c-format
12900 msgid "to create new lists."
12901 msgstr "hei hanga rārangi hou."
12902
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12904 #, c-format
12905 msgid "to post a comment."
12906 msgstr "hei tare tākupu."
12907
12908 #. LINK
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12910 msgid "unAPI"
12911 msgstr "unAPI"
12912
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12914 #, c-format
12915 msgid "until "
12916 msgstr "tae noa ki te "
12917
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12919 #, c-format
12920 msgid "up to "
12921 msgstr "tae rā anō ki "
12922
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12924 #, c-format
12925 msgid "used for/see from:"
12926 msgstr "i whakamahia mō/tirohia mai:"
12927
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12929 #, c-format
12930 msgid "user's login identifier"
12931 msgstr "pūtautohu takiuru kaiwhakamahi"
12932
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12934 #, c-format
12935 msgid "user's password"
12936 msgstr "kupuhipa kaiwhakamahi"
12937
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12939 #, fuzzy, c-format
12940 msgid "userid"
12941 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
12942
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12944 #, c-format
12945 msgid "username"
12946 msgstr "ingoakaiwhakamahi"
12947
12948 #. SCRIPT
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12950 msgid "view labeled"
12951 msgstr "tirohia ngā mea whai tapanga"
12952
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12955 #, c-format
12956 msgid "view plain"
12957 msgstr "tiro kōkau"
12958
12959 #. SCRIPT
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12961 msgid "waiting holds:"
12962 msgstr "ngā puringa tatari:"
12963
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12965 #, c-format
12966 msgid "was not found in the database. Please try again."
12967 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12968
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12970 #, c-format
12971 msgid ""
12972 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12973 "response"
12974 msgstr ""
12975 "me whakahoki kāore rānei ngā mōhiohio huānga kiritaki whānui i te urupare"
12976
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12978 #, c-format
12979 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12980 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whaina i te urupare"
12981
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12983 #, c-format
12984 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12985 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio tono puringa i te urupare"
12986
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12988 #, c-format
12989 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12990 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio hoatu taurewa i te urupare"
12991
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12993 #, c-format
12994 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12995 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whakapā kiritaki i te urupare"
12996
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12998 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12999 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13000
13001 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13003 #, c-format
13004 msgid "will be sent shortly to %s."
13005 msgstr "ka tukuna ākuanei ki %s."
13006
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13008 #, c-format
13009 msgid "would be entered as "
13010 msgstr "ka tāurua hei "
13011
13012 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
13014 #, c-format
13015 msgid ""
13016 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13017 "items you wish to not place holds on. "
13018 msgstr ""
13019 "ka āhei aneke te %s puringa anō te tāpui. Me wetetohu ngā pouakatohu mō ngā "
13020 "tuemi kāore e hiahia ki te tāpui puringa. "
13021
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13023 #, fuzzy, c-format
13024 msgid "your consents"
13025 msgstr "Tō tākupu"
13026
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13028 #, c-format
13029 msgid "your fines"
13030 msgstr "ō whaina"
13031
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13033 #, c-format
13034 msgid "your interlibrary loan requests"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13038 #, c-format
13039 msgid "your lists"
13040 msgstr "ō rārangi"
13041
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13043 #, c-format
13044 msgid "your messaging"
13045 msgstr "tō kareretanga"
13046
13047 #. %1$s:  payment | html 
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13049 #, c-format
13050 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13051 msgstr "kua hoatu tō utunga o te %s ki tō pūkete"
13052
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13054 #, c-format
13055 msgid "your personal details"
13056 msgstr "ō taipitopito whaiaro"
13057
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13059 #, c-format
13060 msgid "your privacy"
13061 msgstr "tō tūmataitinga"
13062
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13064 #, c-format
13065 msgid "your purchase suggestions"
13066 msgstr "ō huatau hoko"
13067
13068 #. For the first occurrence,
13069 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13072 #, c-format
13073 msgid "your rating: %s, "
13074 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
13075
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13077 #, c-format
13078 msgid "your reading history"
13079 msgstr "tō hītori pānui"
13080
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13082 #, fuzzy, c-format
13083 msgid "your routing lists"
13084 msgstr "ō rārangi"
13085
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13087 #, c-format
13088 msgid "your search history"
13089 msgstr "tō hītori rapu"
13090
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13092 #, c-format
13093 msgid "your summary"
13094 msgstr "tō whakarāpopotonga"
13095
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13097 #, c-format
13098 msgid "your tags"
13099 msgstr "ō tūtohu"
13100
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13109 #, c-format
13110 msgid "×"
13111 msgstr "×"
13112
13113 #. A
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13116 #, fuzzy
13117 msgid ""
13118 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13119 "value | html %]"
13120 msgstr ""
13121 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"