Translation updates for Koha 19.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / mi-NZ-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 22:56-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-06-22 12:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: mi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Pootle-Path: /mi/18.05/mi-NZ-opac-bootstrap.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1529671485.281358\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s %s %s "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
42 #, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s , %s %s"
45
46 #. %1$s:  END 
47 #. %2$s:  ELSE 
48 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
49 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
51 #, c-format
52 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
53 msgstr "%s %s %s %s E kawea ana te tuemi i "
54
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
57 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
58 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
60 #, c-format
61 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
62 msgstr ""
63 "%s %s %s %s Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga "
64 "hou "
65
66 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
67 #. %2$s: - newline="\n" | html -
68 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
69 #. %4$s:  title | html 
70 #. %5$s: - newline | html -
71 #. %6$s:  title | html 
72 #. %7$s:  barcode | html 
73 #. %8$s: - ELSE -
74 #. %9$s:  title | html 
75 #. %10$s: - newline | html -
76 #. %11$s:  title | html 
77 #. %12$s:  barcode | html 
78 #. %13$s: - END -
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
83 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s %s kei te tōmuri %sKei te tōmuri tō tārua o %s (waeherepae %s) %s "
86 "%s rā whakahoki %sMe whakahoki tō tārua o %s (waeherepae %s) ki te whare "
87 "pukapuka i tēnei rā %s "
88
89 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
90 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
91 #. %3$s:  ELSE 
92 #. %4$s:  END 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
94 #, c-format
95 msgid "%s %s %s Koha online %s "
96 msgstr "%s %s %s Koha tuihono %s "
97
98 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
99 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
100 #. %3$s:  ELSE 
101 #. %4$s:  END 
102 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
103 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
104 #. %7$s:  END 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
106 #, c-format
107 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
108 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s &rsaquo; %s %s "
109
110 #. %1$s:  END 
111 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
112 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
113 #. %4$s:  END 
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
115 #, c-format
116 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
117 msgstr "%s %s %s Tuhipoka: Ka kati aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona. %s "
118
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  END 
121 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
122 #. %4$s:  review.title | html 
123 #. %5$s:  ELSE 
124 #. %6$s:  END 
125 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
126 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
127 #. %9$s:  END 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
129 #, c-format
130 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
131 msgstr "%s %s %s%s%sKāore he taitara%s %s %s%s "
132
133 #. %1$s:  END 
134 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
135 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
136 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
137 #. %5$s:  ELSE 
138 #. %6$s:  END 
139 #. %7$s:  END 
140 #. %8$s:  END 
141 #. %9$s:  ELSE 
142 #. %10$s:  END 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
146 msgstr ""
147 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. "
148 "%s "
149
150 #. %1$s:  ELSE 
151 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
152 #. %3$s:  END 
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
154 #, c-format
155 msgid "%s %s (not approved) %s "
156 msgstr "%s %s (kāore i whakamanatia) %s "
157
158 #. For the first occurrence,
159 #. %1$s:  END 
160 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
163 #, c-format
164 msgid "%s %s End date: "
165 msgstr "%s %s Rā mutu: "
166
167 #. %1$s:  END 
168 #. %2$s:  ELSE 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
170 #, c-format
171 msgid "%s %s Item in transit to "
172 msgstr "%s %s E kawea ana te tuemi ki "
173
174 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
175 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "%s %s Item waiting at "
179 msgstr "%s %s %s Kei te tatari te tuemi i "
180
181 #. %1$s:  SWITCH code 
182 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
183 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
184 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
185 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
186 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
187 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
188 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
189 #. %9$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
191 #, c-format
192 msgid ""
193 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
194 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
195 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
196 msgstr ""
197
198 #. %1$s:  END 
199 #. %2$s:  ELSE 
200 #. %3$s:  END 
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
202 #, c-format
203 msgid "%s %s No results found. %s "
204 msgstr "%s %s Kāore i kitea he hua. %s "
205
206 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
207 #. %2$s:  IF branchcode 
208 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
209 #. %4$s:  ELSE 
210 #. %5$s:  END 
211 #. %6$s:  ELSE 
212 #. %7$s:  IF branchcode 
213 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
214 #. %9$s:  ELSE 
215 #. %10$s:  END 
216 #. %11$s:  END 
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid ""
220 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
221 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
222 "news %s %s "
223 msgstr ""
224 "%s %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka %s. %s Whāngai RSS mō ngā "
225 "rongo whare pukapuka. %s %s %s Whāngai RSS mō %s me ngā rongo whare pukapuka "
226 "puta noa i te pūnaha. %s Whāngai RSS ngā rongo whare pukapuka puta noa i te "
227 "pūnaha. %s %s "
228
229 #. %1$s: - SWITCH index -
230 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
231 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
232 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
233 #. %5$s: - END -
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
238 "%s Search also for related subjects %s "
239 msgstr ""
240 "%s %s Rapua hoki he marau whāiti ake %s Rapua hoki he marau whānui ake %s "
241 "Rapua hoki he marau whai pānga %s "
242
243 #. %1$s:  SWITCH m.code 
244 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
245 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
246 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
247 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
248 #. %6$s:  CASE 
249 #. %7$s:  m.code | html 
250 #. %8$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
255 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
256 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
257 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
258 "has been submitted. %s %s %s "
259 msgstr ""
260 "%s %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kua taea te tepe o ngā huatau ka āhei te "
261 "tāpae i tēnei wā (%s). Ka oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka "
262 "āhei koe te tāpae i ētahi atu. %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kei reira kē "
263 "he huatau me taua ingoa. %s Kua tāpaetia tō huatau. %s %s %s "
264
265 #. %1$s:  END 
266 #. %2$s:  ELSE 
267 #. %3$s:  END 
268 #. %4$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
273 "issues %s %s "
274 msgstr ""
275 "%s %s Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
276 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou %s %s "
277
278 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
279 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
281 #, c-format
282 msgid "%s %s by "
283 msgstr "%s %s nā "
284
285 #. %1$s:  i.title | html 
286 #. %2$s:  IF i.author 
287 #. %3$s:  i.author | html 
288 #. %4$s:  END 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
290 #, c-format
291 msgid "%s %s by %s %s "
292 msgstr "%s %s nā %s %s "
293
294 #. %1$s:  firstname | $raw 
295 #. %2$s:  surname | $raw 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
297 #, c-format
298 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
299 msgstr ""
300 "Kua tuku a %s %s i tētahi kāta ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono."
301
302 #. %1$s:  firstname | $raw 
303 #. %2$s:  surname | $raw 
304 #. %3$s:  shelfname | $raw 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
308 msgstr ""
309 "Kua tuku a %s %s ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono, i te whatanga "
310 "mariko e kīia ana : %s."
311
312 #. %1$s:  SWITCH type 
313 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
314 #. %3$s:  CASE 'later' 
315 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
316 #. %5$s:  CASE 'musical' 
317 #. %6$s:  CASE 'broader' 
318 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
319 #. %8$s:  CASE 'parent' 
320 #. %9$s:  CASE 
321 #. %10$s:  IF type 
322 #. %11$s:  type | html 
323 #. %12$s:  END 
324 #. %13$s:  END 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
329 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
330 "%s(%s)%s %s "
331 msgstr ""
332 "%s %s(Whakaupoko tōmua) %s(Whakaupoko tōmuri) %s(Ingoapū) %s(Titonga puoro) "
333 "%s(Whakaupoko whānui ake) %s(Whakaupoko whāiti ake) %s(Tinana matua tūtata) "
334 "%s %s(%s)%s %s "
335
336 #. %1$s:  SWITCH option 
337 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
338 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
339 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
340 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
341 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
342 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
343 #. %8$s:  CASE 'mods' 
344 #. %9$s:  CASE 'ris' 
345 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
346 #. %11$s:  END 
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
351 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
352 msgstr ""
353 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Waehereao-kore/MARC-8) %sMARC "
354 "(Waehereao/UTF-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8, Pūnoa) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
355 "%s "
356
357 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
358 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
359 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
360 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
361 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
362 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
363 #. %7$s:  CASE 'N' 
364 #. %8$s:  CASE 'OVERDUE' 
365 #. %9$s:  CASE 'A' 
366 #. %10$s:  CASE 'M' 
367 #. %11$s:  CASE 'L' 
368 #. %12$s:  CASE 'W' 
369 #. %13$s:  CASE 'HE' 
370 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
371 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
372 #. %16$s:  CASE 'LR' 
373 #. %17$s:  CASE 'PF' 
374 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
375 #. %19$s:  CASE 'WO' 
376 #. %20$s:  CASE 'C' 
377 #. %21$s:  CASE 'CR' 
378 #. %22$s: -CASE 'Res' 
379 #. %23$s:  CASE 
380 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
381 #. %25$s: - END -
382 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
384 #, fuzzy, c-format
385 msgid ""
386 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
387 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
388 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
389 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
390 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
391 msgstr ""
392 "%s %sKua utua, ngā mihi %sKua utua, ngā mihi (moni mā te SIP2) %sKua utua, "
393 "ngā mihi (VISA mā te SIP2) %sKua utua, ngā mihi (kāri tāwere mā te SIP2) "
394 "%sKāri hou %sWhaina %sUtu whakahaere pūkete %sWhakaehu %sTuemi ngaro "
395 "%sWhakakore %sWhaina putu %sRoa rawa te tatari puringa %sUtu rēti %sI murua "
396 "%sWhakahoki utu tuemi ngaro %sUtunga %swhakakore %sTāwere %sTāwere %s, %s%s "
397 "%s, %s%s %s(%s)%s "
398
399 #. %1$s:  IF s.is_private 
400 #. %2$s:  IF s.is_shared 
401 #. %3$s:  ELSE 
402 #. %4$s:  END 
403 #. %5$s:  ELSE 
404 #. %6$s:  END 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
406 #, c-format
407 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
408 msgstr "%s %sTiritiri%sTūmataiti%s %s Tūmatanui %s "
409
410 #. %1$s:  added_count | html 
411 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
412 #. %3$s:  ELSE 
413 #. %4$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
415 #, c-format
416 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
417 msgstr "%s %stag%stags%s i tāpiri paitia."
418
419 #. %1$s:  deleted_count | html 
420 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
421 #. %3$s:  ELSE 
422 #. %4$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
424 #, c-format
425 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
426 msgstr "%s %stag%stags%s i muku paitia."
427
428 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
429 #. %2$s:  ELSE 
430 #. %3$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
432 #, c-format
433 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
434 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s me te %s "
435
436 #. %1$s:  bibliotitle | html 
437 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
439 #, c-format
440 msgid "%s (Record no. %s)"
441 msgstr "%s (Pūkete tau %s)"
442
443 #. %1$s:  IF ( related ) 
444 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
445 #. %3$s:  relate.related_search | html 
446 #. %4$s:  END 
447 #. %5$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
449 #, c-format
450 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
451 msgstr "%s (ngā rapunga whai pānga: %s %s %s ). %s "
452
453 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
454 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
455 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
456 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
457 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
459 #, fuzzy, c-format
460 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
461 msgstr "%s %s nā %s %s "
462
463 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
464 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
465 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
467 #, c-format
468 msgid "%s Account frozen %s %s "
469 msgstr "%s Pūkete tio %s %s "
470
471 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
475 msgstr ""
476 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
477 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
478
479 #. %1$s:  IF review.your_comment 
480 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
481 #. %3$s:  ELSE 
482 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
483 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
484 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
485 #. %7$s:  CASE 'full' 
486 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
487 #. %9$s:  review.firstname | html 
488 #. %10$s:  review.surname | html 
489 #. %11$s:  CASE 'first' 
490 #. %12$s:  review.firstname | html 
491 #. %13$s:  CASE 'surname' 
492 #. %14$s:  review.surname | html 
493 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
494 #. %16$s:  review.firstname | html 
495 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
496 #. %18$s:  CASE 'username' 
497 #. %19$s:  review.userid | html 
498 #. %20$s:  END 
499 #. %21$s:  END 
500 #. %22$s:  END 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid ""
504 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
505 "%s %s %s%s"
506 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
507
508 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
510 #, c-format
511 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
512 msgstr ""
513 "%s Kua puta mai he hapa i te tukunga o te hono whakaora kupuhipa ki a koe. "
514
515 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
516 #. %2$s:  END 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
521 "resolve this problem. %s "
522 msgstr ""
523 "%s Ka puta mai he hapa i te hanganga o te kōnae pdf. Whakapā ki ngā kaimahi "
524 "hei whakatau i tēnei raru. %s "
525
526 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
528 #, c-format
529 msgid "%s Automatic renewal "
530 msgstr "%s Whakahou aunoa "
531
532 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
536 msgstr ""
537 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
538 "kāore anō kia utua. "
539
540 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
541 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
542 #. %3$s:  END 
543 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
544 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
545 #. %6$s:  END 
546 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
547 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
548 #. %9$s:  END 
549 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
550 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
551 #. %12$s:  END 
552 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
553 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
554 #. %15$s:  END 
555 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
556 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
557 #. %18$s:  END 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
562 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
563 msgstr ""
564 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s I ngaro (%s),%s %s I "
565 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
566
567 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
568 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
569 #. %3$s:  END 
570 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
571 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
572 #. %6$s:  END 
573 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
574 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
575 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
576 #. %10$s:  END 
577 #. %11$s:  END 
578 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
579 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
580 #. %14$s:  END 
581 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
582 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
583 #. %17$s:  END 
584 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
585 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
586 #. %20$s:  END 
587 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
588 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
589 #. %23$s:  END 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
594 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
595 msgstr ""
596 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s%s I ngaro (%s),%s%s %s I "
597 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E puritia ana (%s),%s %s E kawea "
598 "ana (%s),%s "
599
600 #. %1$s:  ELSE 
601 #. %2$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
603 #, c-format
604 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
605 msgstr ""
606
607 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
608 #. %2$s:  ELSE 
609 #. %3$s:  END 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
611 #, c-format
612 msgid ""
613 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
614 "you cannot add items to this list. %s "
615 msgstr ""
616 "%s Kāore i taea te hanga tētahi rārangi hou. Tirohia mēnā he ahurei te "
617 "ingoa. %s Ka aroha, kāore e taea te tāpiri tuemi ki tēnei rārangi. %s "
618
619 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
621 #, c-format
622 msgid "%s Did you mean: "
623 msgstr "%s E mea ana koe: "
624
625 #. %1$s:  END 
626 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
628 #, fuzzy, c-format
629 msgid "%s Holds (%s) "
630 msgstr "Ngā puringa (%s)"
631
632 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
634 #, c-format
635 msgid "%s Internet user critics"
636 msgstr "%s Ngā mataaroaro ipurangi"
637
638 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
639 #. %2$s:  ELSE 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
641 #, c-format
642 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
643 msgstr ""
644 "%s Kāore i te hohe ngā tuhipoka tuku. Me whakapā ki te whare pukapuka. %s "
645
646 #. %1$s:  ELSE 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
648 #, c-format
649 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
650 msgstr "%s E tatari ana te tuemi kia unuhia mai i "
651
652 #. %1$s:  issues_count | html 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
654 #, c-format
655 msgid "%s Item(s) checked out"
656 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
657
658 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
659 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
664 msgstr ""
665 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
666 "kāore anō kia utua. "
667
668 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
669 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
671 #, c-format
672 msgid "%s No renewal before %s "
673 msgstr "%s Kia kaua e whakahou ā muri i te %s "
674
675 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
676 #. %2$s:  LibraryName | html 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
678 #, c-format
679 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
680 msgstr "%s Kāore i kitea he hua mō tēnā i te putumōhio %s. "
681
682 #. %1$s:  ELSE 
683 #. %2$s:  END # / IF results 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
685 #, c-format
686 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
687 msgstr "%s Kāore he hua, whakamātauria te huri tātari. %s "
688
689 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
691 #, c-format
692 msgid "%s Not allowed"
693 msgstr "%s Kāore e whakaaetia ana"
694
695 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
697 #, c-format
698 msgid "%s Not renewable "
699 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou "
700
701 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
702 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
704 #, c-format
705 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
706 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
707
708 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
709 #. %2$s:  ELSE 
710 #. %3$s:  END 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
712 #, c-format
713 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
714 msgstr "%s Kei te puritia %s Kāore he whakahou e toe ana %s "
715
716 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
717 #. %2$s:  END 
718 #. %3$s:  IF password_too_short 
719 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
720 #. %5$s:  END 
721 #. %6$s:  IF password_too_weak 
722 #. %7$s:  END 
723 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
724 #. %9$s:  END 
725 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
726 #. %11$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid ""
730 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
731 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
732 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
733 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
734 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
735 "password for you. %s "
736 msgstr ""
737 "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrute. Patohia anō tō kupuhipa hou. %s %s Me %s "
738 "pūāhua i te iti rawa tō kupuhipa hou. %s %s I tāuru hētia to kupuhipa "
739 "onāianei. Mēnā ka haere tonu taua raru, tonoa he kaitiaki pukapuka kia "
740 "tautuhia anō tō kupuhipa. %s %s Kei tō kupuhipa he mokowā i mua, i muri "
741 "rānei. %s "
742
743 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
744 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
745 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
746 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
747 #. %5$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
749 #, c-format
750 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
751 msgstr "%s Tārewa ana %s Tukatuka ana %s Kua oti %s Kua whakakoretia %s "
752
753 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
755 #, c-format
756 msgid "%s Professional critics"
757 msgstr "%s Ngā mataaroaro ngaio"
758
759 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
760 #. %2$s:  ELSE 
761 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
762 #. %4$s:  ELSE 
763 #. %5$s:  END 
764 #. %6$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
766 #, c-format
767 msgid ""
768 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
769 "suggestions %s %s "
770 msgstr "%s Ngā huatau hoko %s %s Ō huatau hoko %s Ngā huatau hoko %s %s "
771
772 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
774 #, c-format
775 msgid "%s Quotations"
776 msgstr "%s Ngā whakahua"
777
778 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
779 #. %2$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s Renewal not allowed %s "
783 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
784
785 #. For the first occurrence,
786 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
787 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
788 #. %3$s:  ELSE 
789 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
790 #. %5$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
795 msgstr "\" %s I tāpiritia te rāhuitanga e te tukanga tōmuri %s %s %s %s "
796
797 #. %1$s:  LibraryName | html 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
799 #, c-format
800 msgid "%s Search"
801 msgstr "%s Rapu"
802
803 #. %1$s:  LibraryName | html 
804 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
805 #. %3$s:  query_desc | html 
806 #. %4$s:  END 
807 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
808 #. %6$s:  limit_desc | html 
809 #. %7$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
811 #, c-format
812 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
813 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
814
815 #. %1$s:  LibraryName | html 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s Self check-in"
819 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
820
821 #. %1$s:  LibraryName | html 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
823 #, c-format
824 msgid "%s Self checkout system"
825 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
826
827 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
828 #. %2$s:  ELSE 
829 #. %3$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
831 #, c-format
832 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
833 msgstr ""
834 "%s  Ngā tūtohu hei whakaatu mai i ētahi atu kaiwhakamahi %s Ngā tūtohu hei "
835 "whakaatu %s: "
836
837 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
839 #, fuzzy, c-format
840 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
841 msgstr ""
842 "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa. %s He muhu, kua mōnehu rānei te "
843 "hono nāu i pāwhiri. "
844
845 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
846 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid "%s The passwords do not match. %s "
850 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
851
852 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
853 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
854 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
855 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
856 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
857 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
858 #. %7$s:  DEBT | $Price 
859 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
860 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
861 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
862 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
863 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
864 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
865 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
866 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
867 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
868 #. %17$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
873 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
874 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
875 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
876 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
877 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
878 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
879 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
880 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
881 msgstr ""
882 "%s Kāore te pūnaha e mōhio ana ki tēnei waeherepae. %s He nui rawa ngā tuemi "
883 "i takina atu e koe, kāore e taea ētahi atu te taki atu. %s Kua takina atu "
884 "tēnei tuemi ki tangata kē. %s Kāore koe e āhei ki te whakahou anō i tēnei "
885 "tuemi. %s Kāore e taea tēnei tuemi te mino. %s He %s tō nama ki te whare "
886 "pukapuka, ā, kāore e āhei te taki atu. %s Kua kounu tēnei tuemi i te kohinga."
887 "%s Kei te rāhuitia tēnei tuemi. %s Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu "
888 "kiritaki. %s Nō tētahi atu peka tēnei tuemi. %s Kua mōnehu tō pūkete. %s Kua "
889 "whakatārewatia tō pūkete. %s Kua tohua tēnei kāri hei mea ngaro. %s Te āhua "
890 "nei kāore ō kōrero whakapā e oti. %s He muhu te rā oti. %s Kōrero ki tētahi "
891 "kaitiaki pukapuka. "
892
893 #. %1$s:  IF error 
894 #. %2$s:  ELSE 
895 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
897 #, c-format
898 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
899 msgstr "%s Kāore e kitea tēnei ppn i te ratonga idref. %s %s "
900
901 #. %1$s:  ELSE 
902 #. %2$s:  END 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
904 #, c-format
905 msgid "%s This record has no items. %s "
906 msgstr "%s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
907
908 #. %1$s:  ELSE 
909 #. %2$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
914 msgstr ""
915 "%s Ko te mate kē, kāore e hohe ana ngā atahanga mō tēnei putumōhio i tēnei "
916 "wā. %s "
917
918 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
920 #, c-format
921 msgid "%s Video extracts"
922 msgstr "%s Ngā tangohanga ataata"
923
924 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
925 #. %2$s:  ELSE 
926 #. %3$s:  END 
927 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
928 #. %5$s:  ELSE 
929 #. %6$s:  END 
930 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
931 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
932 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
933 #. %10$s:  ELSE 
934 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
935 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
936 #. %13$s:  END 
937 #. %14$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
942 "%s %s %s %s %s. "
943 msgstr ""
944 "%s Tatari ana %s Puritia ana %s mā te kiritaki %s i te %s  e tūmanakohia ana "
945 "i te %s %s mai anō i %s %s %s %s %s %s %s. "
946
947 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
948 #. %2$s:  ELSE 
949 #. %3$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
951 #, c-format
952 msgid "%s Yes %s No %s "
953 msgstr "%s Āe %s Kāo %s "
954
955 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
956 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
957 #. %3$s:  ELSE 
958 #. %4$s:  END 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
960 #, c-format
961 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
962 msgstr ""
963 "%s Āe (Kua tōmuri, kua ngaro rānei te tuemi) %s Āe (Ngā utu rēti) %s Kāo %s "
964
965 #. %1$s:  ELSE 
966 #. %2$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
968 #, c-format
969 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
970 msgstr "%s Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu. %s "
971
972 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
973 #. %2$s:  ELSE 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
975 #, c-format
976 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
977 msgstr "%s Kāore anō koe kia mino i tētahi mea i tēnei whare pukapuka. %s "
978
979 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
980 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
981 #. %3$s:  ELSE 
982 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
983 #. %5$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
988 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
989 msgstr ""
990 "%s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s ā tō kohi i tēnei tuemi %s Ka "
991 "namaia koe ki te utu puringa o te %s mō te tāpae i tēnei puringa %s "
992
993 #. %1$s:  resul.used | html 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
995 #, c-format
996 msgid "%s biblios"
997 msgstr "%s pūkete pukapuka"
998
999 #. For the first occurrence,
1000 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1004 #, c-format
1005 msgid "%s by "
1006 msgstr "%s nā "
1007
1008 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1009 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1010 #. %3$s:  END 
1011 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1013 #, c-format
1014 msgid "%s by %s %s %s "
1015 msgstr "%s nā %s %s %s "
1016
1017 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1019 #, c-format
1020 msgid "%s holdings"
1021 msgstr "%s puringa"
1022
1023 #. For the first occurrence,
1024 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1027 #, c-format
1028 msgid "%s items are on order."
1029 msgstr "%s tuemi kua tonoa."
1030
1031 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1032 #. %2$s:  total | html 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1034 #, c-format
1035 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1040 #, c-format
1041 msgid "%s per day"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1046 #, c-format
1047 msgid "%s per hour"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1051 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1052 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1053 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1054 #. %5$s:  END 
1055 #. %6$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1057 #, c-format
1058 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1059 msgstr "%s mai i %s %s tae noa ki te %s %s %s "
1060
1061 #. %1$s:  ELSE 
1062 #. %2$s:  heading | html 
1063 #. %3$s:  END 
1064 #. %4$s:  END 
1065 #. %5$s:  BLOCK language 
1066 #. %6$s:  SWITCH lang 
1067 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1068 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1069 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1070 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1071 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1072 #. %12$s:  CASE 
1073 #. %13$s:  lang | html 
1074 #. %14$s:  END 
1075 #. %15$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1080 msgstr ""
1081 "%s%s %s %s %s %s %sIngarihi %sWīwī %sItāriana %sTiamana %sPaniora %s%s %s %s "
1082
1083 #. %1$s:  FILTER trim 
1084 #. %2$s:  SWITCH type 
1085 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1086 #. %4$s:  CASE 'later' 
1087 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1088 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1089 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1090 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1091 #. %9$s:  CASE 
1092 #. %10$s:  type | html 
1093 #. %11$s:  END 
1094 #. %12$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1096 #, c-format
1097 msgid ""
1098 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1099 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1100 msgstr ""
1101 "%s%s %sWhakaupoko tōmua %sWhakaupoko tōmuri %sIngoa pū %sTitonga puoro "
1102 "%sWhakaupoko whānui ake %sWhakaupoko whāiti ake %s%s %s%s"
1103
1104 #. %1$s:  IF contents.count 
1105 #. %2$s:  contents.count | html 
1106 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1107 #. %4$s:  ELSE 
1108 #. %5$s:  END 
1109 #. %6$s:  ELSE 
1110 #. %7$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1112 #, c-format
1113 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1114 msgstr "%s%s %stuemi%stuemi%s%sHema%s"
1115
1116 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1117 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1118 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1119 #. %4$s:  ELSE 
1120 #. %5$s:  END 
1121 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1122 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1123 #. %8$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1125 #, c-format
1126 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1127 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s &rsaquo; Tō utu %s %s%s "
1128
1129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1130 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1131 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1132 #. %4$s:  ELSE 
1133 #. %5$s:  END 
1134 #. %6$s:  ELSE 
1135 #. %7$s:  END 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1137 #, c-format
1138 msgid ""
1139 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1140 msgstr ""
1141 "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s%s%s &rsaquo; Ō tautuhinga kareretanga"
1142
1143 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1144 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1145 #. %3$s:  ELSE 
1146 #. %4$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1150 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1151
1152 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1153 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1154 #. %3$s:  ELSE 
1155 #. %4$s:  END 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1157 #, c-format
1158 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1159 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1160
1161 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1162 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1167 #, c-format
1168 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1169 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki atu kuhukuhu &rsaquo; Tā Rihīti mā %s"
1170
1171 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1172 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1173 #. %3$s:  ELSE 
1174 #. %4$s:  END 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1176 #, c-format
1177 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1178 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Āwhina taki kuhukuhu"
1179
1180 #. For the first occurrence,
1181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1182 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1183 #. %3$s:  ELSE 
1184 #. %4$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1190 #, c-format
1191 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1192 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s"
1193
1194 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1195 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1196 #. %3$s:  ELSE 
1197 #. %4$s:  END 
1198 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1199 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1200 #. %7$s:  ms_value | html 
1201 #. %8$s:  ELSE 
1202 #. %9$s:  END 
1203 #. %10$s:  ELSE 
1204 #. %11$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid ""
1208 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1209 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1210 msgstr ""
1211 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;"
1212 "me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1213
1214 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1215 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1216 #. %3$s:  ELSE 
1217 #. %4$s:  END 
1218 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1219 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1220 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1221 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1222 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1223 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1224 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1225 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1226 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1227 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1228 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1229 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1230 #. %17$s:  ELSE 
1231 #. %18$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1236 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1237 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1238 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1239 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1240 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1241 msgstr ""
1242 "%s%s%sPutumōhio tuihoino Koha%s &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability "
1243 "%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
1244 "DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1245 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1246 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1247 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1248
1249 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1250 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1251 #. %3$s:  ELSE 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1254 #. %6$s:  ELSE 
1255 #. %7$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1257 #, c-format
1258 msgid ""
1259 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1260 "login disabled %s"
1261 msgstr ""
1262 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Takiuru ki tō pūkete %s Kua "
1263 "monokia te takiuru putumōhio %s"
1264
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1270 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1271 #. %7$s:  query_desc | html 
1272 #. %8$s:  END 
1273 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1274 #. %10$s:  limit_desc | html 
1275 #. %11$s:  END 
1276 #. %12$s:  ELSE 
1277 #. %13$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1279 #, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1282 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1283 "criteria. %s"
1284 msgstr ""
1285 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;"
1286 "me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1287
1288 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1289 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1290 #. %3$s:  ELSE 
1291 #. %4$s:  END 
1292 #. %5$s:  IF ( total ) 
1293 #. %6$s:  ELSE 
1294 #. %7$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1296 #, c-format
1297 msgid ""
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1299 "found%s"
1300 msgstr ""
1301 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sHua rapu mana%sKāore i kitea he hua"
1302 "%s"
1303
1304 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1305 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1306 #. %3$s:  ELSE 
1307 #. %4$s:  END 
1308 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1309 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1310 #. %7$s:  ELSE 
1311 #. %8$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1313 #, c-format
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1315 msgstr ""
1316 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sNgā ihirangi o %s%sŌ rārangi%s"
1317
1318 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1319 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1320 #. %3$s:  ELSE 
1321 #. %4$s:  END 
1322 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1323 #. %6$s:  END 
1324 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1325 #. %8$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1330 "%sPurchase Suggestions%s"
1331 msgstr ""
1332 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sTāurua he huatau hoko hou%s %sNgā "
1333 "Huatau Hoko%s"
1334
1335 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1336 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1337 #. %3$s:  ELSE 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1340 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1341 #. %7$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1343 #, c-format
1344 msgid ""
1345 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1346 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1347 msgstr ""
1348 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sOhauru ki tētahi matohi ohauru%s "
1349 "Weteohauru i tētahi matohi ohauru %s"
1350
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1356 #. %6$s:  ELSE 
1357 #. %7$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1362 "%sRegister a new account%s"
1363 msgstr ""
1364 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sWhakahoutia ō kōrero whaiaro"
1365 "%sRēhitatia he pūkete hou%s"
1366
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1372 #, c-format
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1374 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tāpiri ki tō rārangi"
1375
1376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1378 #. %3$s:  ELSE 
1379 #. %4$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1381 #, c-format
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1383 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu ara atu anō"
1384
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1390 #, c-format
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1392 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua puta mai he hapa"
1393
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1399 #, c-format
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1401 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana"
1402
1403 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1404 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1405 #. %3$s:  ELSE 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1408 #. %6$s:  IF authtypetext 
1409 #. %7$s:  authtypetext | html 
1410 #. %8$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1415 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1422 #, c-format
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1424 msgstr ""
1425 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
1426
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1432 #, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1434 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #. %5$s:  title | html 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1442 #, c-format
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1444 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu mō %s"
1445
1446 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1447 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1448 #. %3$s:  ELSE 
1449 #. %4$s:  END 
1450 #. %5$s:  course.course_name | html 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1452 #, c-format
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1454 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tāpuitanga akoranga mā %s"
1455
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1461 #, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1463 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā akoranga"
1464
1465 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1466 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1467 #. %3$s:  ELSE 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #. %5$s:  title | html 
1470 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1471 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1472 #. %8$s:  END 
1473 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1474 #. %10$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1476 #, c-format
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1478 msgstr ""
1479 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito mō: %s%s%s,%s %s%s"
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1486 #, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1488 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakawātea"
1489
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1495 #, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1497 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kāta tikiake"
1498
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1505 #, c-format
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1507 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rārangi tikiake %s"
1508
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #. %5$s:  authtypetext | html 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1515 #, c-format
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1517 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Urunga %s"
1518
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1526 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1527
1528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1529 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  END 
1532 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1534 #, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1536 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Hītori ohauru katoa mō %s"
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1543 #, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1545 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tirohanga ISBD"
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #. %5$s:  biblio.title | html 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1553 #, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1555 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā atahanga mō: %s"
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1562 #, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1564 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tuku mō tētahi ohauru"
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1572 #, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1574 msgstr ""
1575 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito MARC mō te pūkete "
1576 "tau %s"
1577
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1583 #, c-format
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1585 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taitara e tino paitia ana"
1586
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #. %5$s:  q | html 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1593 #, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1595 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1596
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1602 #, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1604 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakarite puringa"
1605
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1611 #, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1613 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakaūngia tō rēhitatanga"
1614
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1620 #, c-format
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1622 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1623
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #. %5$s:  q | html 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1632 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1639 #, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1641 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tono tuhinga"
1642
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1648 #, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1650 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō kāta"
1651
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1657 #, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1659 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō rārangi"
1660
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1666 #, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1668 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tiria he rārangi"
1669
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1675 #, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1677 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kapua marau"
1678
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1684 #, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1686 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tūtohu"
1687
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1693 #, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1695 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua tāpaetia ngā whakahou"
1696
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1702 #, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1704 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1705
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1711 #, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1713 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori taki atu"
1714
1715 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1716 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1717 #. %3$s:  ELSE 
1718 #. %4$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1722 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1723
1724 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1725 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1726 #. %3$s:  ELSE 
1727 #. %4$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1729 #, c-format
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1731 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ō whaina me ō utunga"
1732
1733 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1734 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1735 #. %3$s:  ELSE 
1736 #. %4$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1740 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1741
1742 #. For the first occurrence,
1743 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1744 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1745 #. %3$s:  ELSE 
1746 #. %4$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1749 #, c-format
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1751 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1752
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1758 #, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1760 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakahaere i tō tūmataiti"
1761
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1769 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1770
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1777 #, c-format
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1779 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō rapu IDREF mō te ppn %s"
1780
1781 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1782 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1783 #. %3$s:  ELSE 
1784 #. %4$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1786 #, c-format
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1788 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori rapu"
1789
1790 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1791 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1792 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1793 #. %4$s:  ELSE 
1794 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1795 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1796 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1797 #. %8$s:  ELSE 
1798 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1799 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1800 #. %11$s:  END 
1801 #. %12$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1806 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1807 "%s%s"
1808 msgstr ""
1809 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1810 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1811 "%s%s"
1812
1813 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1814 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1815 #. %3$s:  ELSE 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1818 #, c-format
1819 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1820 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1821
1822 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1823 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1824 #. %3$s:  END 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1826 #, c-format
1827 msgid "%s, by %s%s "
1828 msgstr "%s, nā %s%s "
1829
1830 #. For the first occurrence,
1831 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1832 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1836 #, c-format
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1839
1840 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1841 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1843 #, c-format
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1846
1847 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1848 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1849 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1851 #, c-format
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1854
1855 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1857 #, c-format
1858 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1859 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1860
1861 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1862 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1864 #, c-format
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1867
1868 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1869 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1870 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1872 #, c-format
1873 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1874 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1875
1876 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1877 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1878 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1880 #, c-format
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1883
1884 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1885 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1887 #, c-format
1888 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1889 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1890
1891 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1893 #, c-format
1894 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1895 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1896
1897 #. %1$s:  ELSE 
1898 #. %2$s:  END 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1900 #, c-format
1901 msgid "%s0 biblios%s "
1902 msgstr "%s0 pūkete pukapuka%s "
1903
1904 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1905 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1906 #. %3$s:  END 
1907 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1908 #. %5$s:  starting_location | html 
1909 #. %6$s:  END 
1910 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1911 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1912 #. %9$s:  END 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1917 "%s "
1918 msgstr ""
1919 "%sTirotiro ana %s Ngā whatanga%s %s, Wāhi whatanga: %s%s %s, Waehere "
1920 "kohinga: %s%s "
1921
1922 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1923 #. %2$s:  ELSE 
1924 #. %3$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1926 #, c-format
1927 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1928 msgstr "%sKohinga%sMomo tuemi%s"
1929
1930 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1931 #. %2$s:  END 
1932 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1933 #. %4$s:  END 
1934 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1935 #. %6$s:  END 
1936 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1937 #. %8$s:  END 
1938 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1939 #. %10$s:  END 
1940 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1941 #. %12$s:  END 
1942 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1943 #. %14$s:  END 
1944 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1945 #. %16$s:  END 
1946 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1947 #. %18$s:  END 
1948 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1949 #. %20$s:  END 
1950 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1951 #. %22$s:  END 
1952 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1953 #. %24$s:  END 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1955 #, c-format
1956 msgid ""
1957 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1958 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1959 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1960 msgstr ""
1961 "%sKa tūmanakohia%s %sKua taea%s %sTōmuri%s %sNgaro%s %sNgaro (kīhai i "
1962 "whiwhi)%s %sNgaro (pau katoa te hoko)%s %sNgaro (kua tūkinotia)%s %sNgaro "
1963 "(kua ngaro)%s %sTē wātea%s %sMuku%s %sI kerēmetia%s %sI whakamutua%s "
1964
1965 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1966 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1967 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1968 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1969 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1970 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1971 #. %7$s:  ELSE 
1972 #. %8$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1977 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1978 msgstr ""
1979 "%sRā oti mō te tuemi %sWhakamōhiotanga tōmua %sNgā takahanga haere mai %sKua "
1980 "kī te puringa %sTaki mai tuemi %sTaki atu tuemi %sTē mōhiotia %s"
1981
1982 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1983 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1984 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1985 #. %4$s:  ELSE 
1986 #. %5$s:  END 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1988 #, c-format
1989 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1990 msgstr "%sMomo tuemi %sKohinga %sWāhi whatanga %sTētahi atu mea %s "
1991
1992 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1993 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1994 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1995 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1996 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1997 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1998 #. %7$s:  ELSE 
1999 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2000 #. %9$s:  END 
2001 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2002 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2003 #. %12$s:  END 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2008 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2009 "%s(%s)%s "
2010 msgstr ""
2011 "%sI tonoa %sI takina e te whare pukapuka %sI whakaaetia e te whare pukapuka "
2012 "%sI tonoa e te whare pukapuka %sI whakakoretia te huatau %sE wātea ana i te "
2013 "whare pukapuka %s %s %s %s(%s)%s "
2014
2015 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2016 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2017 #. %3$s:  END 
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2019 #, c-format
2020 msgid ""
2021 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2022 "%s"
2023 msgstr ""
2024 "%sOhauru ki tētahi matohi ohauru %s Weteohauru mai i tētahi matohi ohauru %s"
2025
2026 #. %1$s:  ELSE 
2027 #. %2$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2029 #, c-format
2030 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2031 msgstr "%sKāore e whakamahia ana tēnei mana i ngā pūkete.%s "
2032
2033 #. %1$s:  ELSE 
2034 #. %2$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2036 #, c-format
2037 msgid "%sThis record has no items.%s "
2038 msgstr "%sKāore he tuemi i tēnei pūkete.%s "
2039
2040 #. For the first occurrence,
2041 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2042 #. %2$s:  ELSE 
2043 #. %3$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2046 #, c-format
2047 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2048 msgstr "%sWhakahoutia ō mōhiohio whakapā%sHaere ki ō mōhiohio whakapā%s"
2049
2050 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2051 #. %2$s:  ELSE 
2052 #. %3$s:  END 
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2054 #, c-format
2055 msgid "%sYes%sNo%s "
2056 msgstr "%sĀe%sKāo%s "
2057
2058 #. %1$s:  ELSE 
2059 #. %2$s:  END 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2061 #, c-format
2062 msgid "%sa list:%s"
2063 msgstr "%she rārangi:%s"
2064
2065 #. For the first occurrence,
2066 #. %1$s:  IF ( author ) 
2067 #. %2$s:  author | html 
2068 #. %3$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid "%sby %s%s"
2073 msgstr "%s, nā %s%s "
2074
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2076 #, c-format
2077 msgid "&laquo; Previous"
2078 msgstr "&laquo; Tōmua"
2079
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2082 #, c-format
2083 msgid "&lt;&lt; Previous"
2084 msgstr "&lt;&lt; Tōmua"
2085
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2087 #, c-format
2088 msgid ""
2089 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2090 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2091 msgstr ""
2092 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2093 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2094
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2099 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2100 msgstr ""
2101 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2102 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2103
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid ""
2107 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2108 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2109 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2110 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2111 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2112 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2113 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2114 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2115 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2116 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2117 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2118 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2119 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2120 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2121 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2122 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2123 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2124 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2125 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2126 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2127 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2128 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2129 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2130 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2131 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2132 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2133 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2134 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2135 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2136 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2137 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2138 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2139 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2140 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2141 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2142 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2143 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2144 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2145 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2146 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2147 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2148 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2149 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2150 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2151 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2152 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2153 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2154 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2155 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2156 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2157 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2158 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2159 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2160 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2161 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2162 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2163 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2164 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2165 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2166 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2167 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2168 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2169 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2170 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2171 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2172 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2173 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2174 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2175 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2176 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2177 msgstr ""
2178 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2179 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2180 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2181 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2182 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2183 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2184 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2185 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2186 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2187 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2188 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2189 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2190 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2191 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2192 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2193 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2194 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2195 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2196 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2197 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2198 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2199 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2200 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2201 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2202 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2203 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2204 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2205 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2206 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2207 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2208 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2209 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2210 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2211 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2212 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2213 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2214 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2215 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2216 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2217 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2218 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2219 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2220 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2221 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2222 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2223 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2224 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2225 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2226 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2227 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2228 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2229 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2230 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2231 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2232 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2233 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2234 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2235 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2236 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2237 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2238 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2239 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2240 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2241 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2242 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2243 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2244 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2245 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2246 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2247
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2252 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2253 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2254 "GetPatronStatus&gt;"
2255 msgstr ""
2256 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2257 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2258 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2259 "GetPatronStatus&gt;"
2260
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2262 #, c-format
2263 msgid ""
2264 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2265 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2266 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2267 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2268 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2269 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2270 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2271 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2272 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2273 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2274 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2275 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2276 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2277 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2278 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2279 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2280 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2281 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2282 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2283 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2284 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2285 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2286 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2287 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2288 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2289 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2290 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2291 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2292 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2293 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2294 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2295 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2296 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2297 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2298 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2299 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2300 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2301 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2302 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2303 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2304 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2305 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2306 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2307 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2308 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2309 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2310 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2311 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2312 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2313 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2314 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2315 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2316 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2317 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2318 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2319 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2320 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2321 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2322 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2323 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2324 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2325 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2326 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2327 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2328 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2329 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2330 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2331 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2332 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2333 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2334 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2335 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2336 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2337 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2338 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2339 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2340 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2341 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2342 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2343 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2344 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2345 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2346 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2347 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2348 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2349 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2350 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2351 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2352 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2353 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2354 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2355 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2356 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2357 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2358 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2359 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2360 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2361 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2362 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2363 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2364 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2365 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2366 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2367 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2368 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2369 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2370 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2371 msgstr ""
2372 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2373 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2374 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2375 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2376 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2377 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2378 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2379 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2380 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2381 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2382 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2383 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2384 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2385 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2386 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2387 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2388 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2389 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2390 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2391 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2392 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2393 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2394 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2395 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2396 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2397 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2398 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2399 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2400 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2401 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2402 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2403 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2404 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2405 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2406 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2407 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2408 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2409 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2410 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2411 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2412 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2413 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2414 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2415 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2416 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2417 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2418 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2419 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2420 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2421 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2422 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2423 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2424 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2425 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2426 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2427 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2428 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2429 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2430 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2431 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2432 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2433 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2434 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2435 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2436 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2437 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2438 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2439 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2440 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2441 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2442 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2443 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2444 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2445 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2446 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2447 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2448 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2449 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2450 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2451 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2452 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2453 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2454 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2455 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2456 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2457 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2458 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2459 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2460 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2461 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2462 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2463 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2464 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2465 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2466 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2467 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2468 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2469 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2470 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2471 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2472 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2473 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2474 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2475 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2476 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2477 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2478 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2479
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2484 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2485 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2486 msgstr ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2488 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2489 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2490
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2493 #, c-format
2494 msgid ""
2495 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2496 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2497 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2498 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2499 msgstr ""
2500 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2501 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2502 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2503 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2504
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2509 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2510 msgstr ""
2511 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2512 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2513
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2515 #, c-format
2516 msgid ""
2517 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2518 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2519 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2520 msgstr ""
2521 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2522 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2523 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2524
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2526 #, c-format
2527 msgid ""
2528 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2529 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2530 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2531 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2532 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2533 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2534 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2535 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2536 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2537 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2538 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2539 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2540 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2541 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2542 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2543 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2544 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2545 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2546 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2547 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2548 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2549 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2550 msgstr ""
2551 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2552 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2553 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2554 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2555 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2556 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2557 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2558 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2559 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2560 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2561 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2562 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2563 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2564 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2565 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2566 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2567 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2568 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2569 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2570 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2571 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2572 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2573
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2575 #, c-format
2576 msgid ""
2577 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2578 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2579 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2580 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2581 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2582 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2583 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2584 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2585 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2586 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2587 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2588 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2589 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2590 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2591 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2592 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2593 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2594 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2595 msgstr ""
2596 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2597 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2598 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2599 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2600 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2601 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2602 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2603 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2604 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2605 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2606 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2607 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2608 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2609 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2610 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2611 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2612 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2613 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2614
2615 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2616 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2618 #, c-format
2619 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2620 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (i ngā whakatauranga %s)"
2621
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2623 #, c-format
2624 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2625 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga kaituhi"
2626
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2628 #, c-format
2629 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2630 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa hui"
2631
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2633 #, c-format
2634 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2635 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa hui"
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2638 #, c-format
2639 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2640 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa rangatōpū"
2641
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2643 #, c-format
2644 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2645 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2648 #, c-format
2649 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2650 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2653 #, c-format
2654 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2655 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa whaiaro"
2656
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2658 #, c-format
2659 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2660 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa whaiaro"
2661
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2663 #, c-format
2664 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2665 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whānui ake"
2666
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2668 #, c-format
2669 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2670 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mārau me ngā kupu whāiti ake"
2671
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2673 #, c-format
2674 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2675 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whai pānga"
2676
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2678 #, c-format
2679 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2680 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga marau"
2681
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2683 #, c-format
2684 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2685 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga taitara"
2686
2687 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2689 #, c-format
2690 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2691 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s poti)"
2692
2693 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2695 #, c-format
2696 msgid "(%s biblios)"
2697 msgstr "(%s pūkete pukapuka)"
2698
2699 #. For the first occurrence,
2700 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2701 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2708 #, c-format
2709 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2710 msgstr "(%s o te %s whakahou e toe ana)"
2711
2712 #. For the first occurrence,
2713 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2718 #, c-format
2719 msgid "(%s total)"
2720 msgstr "(%s tapeke)"
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2723 #, c-format
2724 msgid "(123) 456-7890"
2725 msgstr "(123) 456-7890"
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2728 #, c-format
2729 msgid "(Accruing)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #. For the first occurrence,
2733 #. SCRIPT
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2735 msgid "(All)"
2736 msgstr "(Katoa)"
2737
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2739 #, fuzzy, c-format
2740 msgid ""
2741 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2742 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2745 #, c-format
2746 msgid "(Checked out)"
2747 msgstr "(I takina atu)"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2750 #, c-format
2751 msgid "(Forgiven)"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2755 #, c-format
2756 msgid ""
2757 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2758 "for assistance)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2763 #, c-format
2764 msgid "(Not supported by Koha)"
2765 msgstr "(Kāore e tautokona ana e Koha)"
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2771 #, c-format
2772 msgid "(Not supported yet)"
2773 msgstr "(Kāore anō kia tautokona)"
2774
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2786 #, c-format
2787 msgid "(Optional)"
2788 msgstr "(He kōwhiringa)"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2794 #, c-format
2795 msgid "(Optional, default 0)"
2796 msgstr "(Kōwhinga, taunoa 0)"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2799 #, c-format
2800 msgid "(Optional, default 1)"
2801 msgstr "(Kōwhiringa, taunoa 1)"
2802
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2805 #, c-format
2806 msgid ""
2807 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2808 "online.)"
2809 msgstr ""
2810 "(Me mōhio: ka takaroa pea tō whakaora i tō pūkete mēnā ka tāpae ā-tuihono "
2811 "koe.)"
2812
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2814 #, fuzzy, c-format
2815 msgid "(Replaced)"
2816 msgstr "Tono tuhinga"
2817
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2840 #, c-format
2841 msgid "(Required)"
2842 msgstr "(Ka whakaritea)"
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2845 #, c-format
2846 msgid "(Returned)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2850 #, c-format
2851 msgid ""
2852 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2856 #, c-format
2857 msgid ""
2858 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2859 "assistance)"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2863 #, c-format
2864 msgid ""
2865 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2866 "assistance)"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2873 #, c-format
2874 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2875 msgstr "(Whakamahi OAI-PMH kē)"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2878 #, c-format
2879 msgid "(Use OPAC instead)"
2880 msgstr "(Whakamahi OPAC kē)"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2884 #, c-format
2885 msgid "(Use SRU instead)"
2886 msgstr "(Whakamahi SRU kē)"
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2889 #, c-format
2890 msgid "(Voided)"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2897 #, c-format
2898 msgid "(done)"
2899 msgstr "(oti)"
2900
2901 #. SCRIPT
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2903 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2904 msgstr "(i tātaritia i te _MAX_ tāurunga katoa)"
2905
2906 #. For the first occurrence,
2907 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2910 #, c-format
2911 msgid "(modified on %s)"
2912 msgstr "(i whakakētia i te %s)"
2913
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2915 #, c-format
2916 msgid "(on hold)"
2917 msgstr "(kei te puritia)"
2918
2919 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2921 #, c-format
2922 msgid "(only %s)"
2923 msgstr "(%s anake)"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2927 #, c-format
2928 msgid "(overdue)"
2929 msgstr "(tōmuri)"
2930
2931 #. For the first occurrence,
2932 #. %1$s:  priority | html 
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2935 #, c-format
2936 msgid "(priority %s)"
2937 msgstr "(manakē %s)"
2938
2939 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2940 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2941 #. %3$s:  END 
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2943 #, c-format
2944 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2945 msgstr "(ngā rapu whai pānga: %s%s%s)"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2953 #, c-format
2954 msgid "(remove)"
2955 msgstr "(tango)"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2959 #, c-format
2960 msgid "-- Choose --"
2961 msgstr "-- Kōwhiri --"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2965 #, c-format
2966 msgid "-- Choose format --"
2967 msgstr "-- Kōwhiri hōputu --"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2970 #, c-format
2971 msgid "-- none -- "
2972 msgstr "-- kāore tētahi -- "
2973
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2975 #, c-format
2976 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2977 msgstr ""
2978 ". Whakaūngia rawatia te muku, kāore e taea e tētahi te rārangi te tiki anō!"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2981 #, c-format
2982 msgid ". Please contact the library for more information."
2983 msgstr ". Whakapā ki te whare pukapuka mō ētahi atu mōhiohio."
2984
2985 #. %1$s:  ELSE 
2986 #. %2$s:  END 
2987 #. %3$s:  END 
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2989 #, c-format
2990 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2991 msgstr ".%sHe whaina ōu.%s %s "
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2994 #, c-format
2995 msgid "...or..."
2996 msgstr "...tērā rānei..."
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
2999 #, c-format
3000 msgid "0.00"
3001 msgstr "0.00"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3004 #, c-format
3005 msgid "000 "
3006 msgstr "000 "
3007
3008 #. SPAN
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3011 msgid "0000-00-00"
3012 msgstr "0000-00-00"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3016 #, c-format
3017 msgid "1 item is on order."
3018 msgstr "Kua tonoa 1 tuemi."
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3021 #, c-format
3022 msgid "10 titles"
3023 msgstr "10 taitara"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3026 #, c-format
3027 msgid "100 titles"
3028 msgstr "100 taitara"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3032 #, c-format
3033 msgid "12 months"
3034 msgstr "12 marama"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3037 #, c-format
3038 msgid "15 titles"
3039 msgstr "15 taitara"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3042 #, c-format
3043 msgid "20 titles"
3044 msgstr "20 taitara"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3048 #, c-format
3049 msgid "3 months"
3050 msgstr "3 marama"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3053 #, c-format
3054 msgid "30 titles"
3055 msgstr "30 taitara"
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3058 #, c-format
3059 msgid "40 titles"
3060 msgstr "40 taitara"
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3063 #, c-format
3064 msgid "50 titles"
3065 msgstr "50 taitara"
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3069 #, c-format
3070 msgid "6 months"
3071 msgstr "6 marama"
3072
3073 #. SPAN
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3075 msgid "9999-12-31"
3076 msgstr "9999-12-31"
3077
3078 #. %1$s:  ELSE 
3079 #. %2$s:  END 
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3081 #, c-format
3082 msgid ": %sa list:%s"
3083 msgstr ": %she rārangi:%s"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3086 #, c-format
3087 msgid ""
3088 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3089 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3090 msgstr ""
3091 ": Kua mana anake tēnei tono mēnā he pai tō ingoa i te whare pukapuka. Ina "
3092 "oti te tono, kāore koe e whakaaetia ki te mino rauemi whare pukapuka."
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3095 #, c-format
3096 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3097 msgstr "Ā kō ake nei ka tukuna he īmēra whakaū ki te wāhitau īmēra "
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3100 #, c-format
3101 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3102 msgstr "I utaina he utu puringa ki tō pūkete mō te kohi i tēnei tuemi."
3103
3104 #. %1$s:  message_value | html 
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3106 #, c-format
3107 msgid ""
3108 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3109 msgstr "Kua tarea kētia he utunga me te tau tuakiri '%s' ki tētahi pūkete."
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3112 #, c-format
3113 msgid "A specific item"
3114 msgstr "He tuemi tauwhāiti"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3117 #, c-format
3118 msgid "About the author"
3119 msgstr "Mō te kaituhi"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3122 #, c-format
3123 msgid "Abstracts/summaries"
3124 msgstr "Ngā tangohanga/whakarāpopotonga"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3129 #, c-format
3130 msgid "Access denied"
3131 msgstr "I aukatia te urunga"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3135 #, c-format
3136 msgid ""
3137 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3138 "Please contact the library. "
3139 msgstr ""
3140 "E ai ki ā mātou pūkete, kāore ā mātou mōhiohio hou tonu. Me whakapā atu ki "
3141 "te whare pukapuka. "
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3144 #, c-format
3145 msgid "Acquired in the last:"
3146 msgstr "Kua riro i ēnei:"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3150 #, c-format
3151 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3152 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3156 #, c-format
3157 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3158 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
3159
3160 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3168 #, c-format
3169 msgid "Add"
3170 msgstr "Tapiri"
3171
3172 #. %1$s:  total | html 
3173 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3175 #, c-format
3176 msgid "Add %s items to %s"
3177 msgstr "Tāpiritia %s tuemi ki te %s"
3178
3179 #. A name=ButtonPlus
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3181 msgid "Add another field"
3182 msgstr "Ki tētahi atu āpure"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3186 #, c-format
3187 msgid "Add tag"
3188 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3191 #, c-format
3192 msgid "Add tag(s)"
3193 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3194
3195 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3197 #, c-format
3198 msgid "Add to %s"
3199 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3202 #, c-format
3203 msgid "Add to a list"
3204 msgstr "Tāpiria ki tētahi rārangi"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3207 #, c-format
3208 msgid "Add to a new list:"
3209 msgstr "Tāpiritia ki tētahi rārangi hou:"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3212 #, c-format
3213 msgid "Add to cart"
3214 msgstr "Tāpiritia ki te kāta"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3217 #, c-format
3218 msgid "Add to list:"
3219 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3224 #, c-format
3225 msgid "Add to your cart"
3226 msgstr "Tāpiritia ki tō kāta"
3227
3228 #. SCRIPT
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3230 msgid "Add to..."
3231 msgstr "Tāpiritia ki te..."
3232
3233 #. SCRIPT
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Add to: "
3237 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3240 #, c-format
3241 msgid "Additional authors:"
3242 msgstr "Ngā kaituhi tāpiri:"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3245 #, c-format
3246 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3247 msgstr "Ngā momo ihirangi tāpiri mō ngā pukapuka/rauemi tā"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3250 #, c-format
3251 msgid "Additional information"
3252 msgstr "Mōhiohio tāpiri"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3260 #, c-format
3261 msgid "Address 2:"
3262 msgstr "Wāhinoho 2:"
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3270 #, c-format
3271 msgid "Address:"
3272 msgstr "Wāhinoho:"
3273
3274 #. IMG
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Adlibris cover image"
3283 msgstr "Atahanga uhi"
3284
3285 #. IMG
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3287 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3291 #, c-format
3292 msgid "Adolescent"
3293 msgstr "Taiohi"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3296 #, c-format
3297 msgid "Adult"
3298 msgstr "Pakeke"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3303 #, c-format
3304 msgid "Advanced search"
3305 msgstr "Rapu ara atu anō"
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3310 #, c-format
3311 msgid "All"
3312 msgstr "Katoa"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3315 #, c-format
3316 msgid "All Tags"
3317 msgstr "Ngā Tūtohu Katoa"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3320 #, c-format
3321 msgid "All collections"
3322 msgstr "Ngā kohinga katoa"
3323
3324 #. SCRIPT
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3326 msgid "All holds will be suspended."
3327 msgstr ""
3328
3329 #. SCRIPT
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3331 msgid "All holds will resume."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3335 #, c-format
3336 msgid "All item types"
3337 msgstr "Ngā momo tuemi katoa"
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3342 #, c-format
3343 msgid "All libraries"
3344 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3347 #, c-format
3348 msgid "Allow changes to contents from: "
3349 msgstr ""
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3353 #, c-format
3354 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3355 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3361 "expires."
3362 msgstr ""
3363 "Me mōhio hoki me whakahoki rawa i ngā tuemi katoa kua takina atu i mua i te "
3364 "mōnehutanga o tō kāri."
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3367 #, c-format
3368 msgid "Alternate address"
3369 msgstr "Wāhinoho kē"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3372 #, c-format
3373 msgid "Alternate address information: "
3374 msgstr "Mōhiohio wāhinoho kē: "
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3377 #, c-format
3378 msgid "Alternate contact"
3379 msgstr "Hoapā kē"
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3383 #, c-format
3384 msgid "Amount"
3385 msgstr "Rahinga"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3388 #, c-format
3389 msgid "Amount outstanding"
3390 msgstr "Rahinga e nama tonu ana"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3393 #, c-format
3394 msgid "Amount to pay: "
3395 msgstr "Te rahinga hei utu: "
3396
3397 #. %1$s:  shelfname | html 
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3399 #, c-format
3400 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3401 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o te rārangi. Kei reira kē te ingoa %s."
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3404 #, c-format
3405 msgid "An error occurred when creating this list."
3406 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3409 #, c-format
3410 msgid "An error occurred when deleting this list."
3411 msgstr "Kua puta he hapa i te mukunga o tēnei rārangi."
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3414 #, c-format
3415 msgid "An error occurred when updating this list."
3416 msgstr "Kua puta he hapa i te whakahounga o tēnei rārangi."
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3419 #, c-format
3420 msgid "An error occurred while processing your request."
3421 msgstr "Kua puta he hapa i te tukatuka i tō tono."
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3424 #, c-format
3425 msgid ""
3426 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3427 "exist."
3428 msgstr ""
3429 "Kua pakaru tētahi hono ā-roto i tō mātou whārango kāinga putumōhio, ā, kua "
3430 "kore taua whārangi."
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3433 #, c-format
3434 msgid "An invitation to share list "
3435 msgstr "He pōwhiri ki te tiritiri i te rārangi "
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3438 #, c-format
3439 msgid "Any"
3440 msgstr "Tētahi"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3443 #, c-format
3444 msgid "Any audience"
3445 msgstr "Tētahi hunga pānui"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3448 #, c-format
3449 msgid "Any content"
3450 msgstr "Tētahi ihirangi"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3453 #, c-format
3454 msgid "Any format"
3455 msgstr "Tētahi hōputu"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3458 #, c-format
3459 msgid "Any item "
3460 msgstr "Tētahi tuemi "
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3463 #, c-format
3464 msgid "Any item type"
3465 msgstr "Tētahi momo tuemi"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3468 #, c-format
3469 msgid "Any phrase"
3470 msgstr "Tētahi kīnga"
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3473 #, c-format
3474 msgid "Any word"
3475 msgstr "Tētahi kupu"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3479 #, c-format
3480 msgid "Anyone"
3481 msgstr "Tētahi tangata"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "Anyone seeing this list"
3486 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
3487
3488 #. SCRIPT
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3490 msgid "Apr"
3491 msgstr "Ape"
3492
3493 #. SCRIPT
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3495 msgid "April"
3496 msgstr "Aperira"
3497
3498 #. SCRIPT
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3502 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3503
3504 #. For the first occurrence,
3505 #. SCRIPT
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3508 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3509 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3510
3511 #. SCRIPT
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3515 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3516
3517 #. SCRIPT
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3519 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3520 msgstr "Me muku i ngā tāurunga hītori rapu kua tīpakona?"
3521
3522 #. SCRIPT
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3524 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3525 msgstr "Me muku rawa te/ngā tūtohu kia tīpakona?"
3526
3527 #. SCRIPT
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3529 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3530 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3531
3532 #. SCRIPT
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3534 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3535 msgstr "Me muku i tō hītori rapu?"
3536
3537 #. SCRIPT
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3539 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3540 msgstr "Me whakapiako i tō kāta?"
3541
3542 #. SCRIPT
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3544 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3545 msgstr "Me tango i ngā tuemu kua tīpakona"
3546
3547 #. SCRIPT
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3549 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3550 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3551
3552 #. SCRIPT
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3554 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3555 msgstr "Me tango i tēnei tuemi i te rārangi?"
3556
3557 #. SCRIPT
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3559 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3560 msgstr "Me tango i tēnei tiringa?"
3561
3562 #. SCRIPT
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3564 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3565 msgstr "Me tīmata anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia?"
3566
3567 #. SCRIPT
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3571 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3572
3573 #. SCRIPT
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3575 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3576 msgstr "Me whakatārewa i ngā puringa katoa?"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3579 #, c-format
3580 msgid "Arrived"
3581 msgstr "Kua tae mai"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3584 #, c-format
3585 msgid "Article requests "
3586 msgstr "Ngā tono tuhinga "
3587
3588 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3590 #, c-format
3591 msgid "Article requests (%s)"
3592 msgstr "Ngā tono tuhinga (%s)"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3595 #, c-format
3596 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3597 msgstr ""
3598 "Hei kaipupuri o tētahi rārangi kāore e taea e koe te whakaae ki tētahi tono "
3599 "mō te tiritiri."
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3603 #, c-format
3604 msgid "Ascending"
3605 msgstr "Piki ana"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3608 #, c-format
3609 msgid "Ask for a discharge"
3610 msgstr "Tonoa he whakawātea"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3613 #, c-format
3614 msgid ""
3615 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3616 "and start over."
3617 msgstr ""
3618
3619 #. OPTION
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3621 msgid "At least one item is available at this library"
3622 msgstr "Kotahi tuemi i te iti rawa e wātea ana i tēnei whare pukapuka"
3623
3624 #. For the first occurrence,
3625 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3628 #, c-format
3629 msgid "At library: %s"
3630 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3633 #, c-format
3634 msgid "Audience"
3635 msgstr "Hunga pānui"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3638 #, c-format
3639 msgid "Audiovisual profile:"
3640 msgstr "Kōtaha rongo ataata:"
3641
3642 #. SCRIPT
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3644 msgid "Aug"
3645 msgstr "Aku"
3646
3647 #. SCRIPT
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3649 msgid "August"
3650 msgstr "Akuhata"
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3655 #, c-format
3656 msgid "AuthenticatePatron"
3657 msgstr "WhakamotuhēhēKiritaki"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3663 "patron."
3664 msgstr ""
3665 "Ka whakamotuhēhā i ngā taipitopito tuakiri a tētahi kaitakiuru me te "
3666 "whakahoki i te pūtautohu mō te kiritaki."
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3682 #, c-format
3683 msgid "Author"
3684 msgstr "Kaituhi"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3688 #, c-format
3689 msgid "Author (A-Z)"
3690 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3694 #, c-format
3695 msgid "Author (Z-A)"
3696 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3699 #, c-format
3700 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3701 msgstr "Kua wharatohia ngā tuhipoka kaituhi e Syndetics"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3704 #, c-format
3705 msgid "Author(s)"
3706 msgstr "Kaituhi"
3707
3708 #. For the first occurrence,
3709 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3710 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3711 #. %3$s:  END 
3712 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3713 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3714 #. %6$s:  END 
3715 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3716 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3717 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3718 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3719 #. %11$s:  END 
3720 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3721 #. %13$s:  END 
3722 #. %14$s:  END 
3723 #. %15$s:  END 
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3726 #, c-format
3727 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3728 msgstr "Kaituhi: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3734 #, c-format
3735 msgid "Author:"
3736 msgstr "Kaituhi:"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3739 #, c-format
3740 msgid "Authority"
3741 msgstr "Mana"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3749 #, c-format
3750 msgid "Authority search"
3751 msgstr "Rapu mana"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3754 #, c-format
3755 msgid "Authority search results"
3756 msgstr "Ngā hua rapu mana"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3759 #, c-format
3760 msgid "Authority type: "
3761 msgstr "Momo mana: "
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3764 #, c-format
3765 msgid "Authorized headings"
3766 msgstr "Ngā whakaupoko kua whakamanatia"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3769 #, c-format
3770 msgid "Authors"
3771 msgstr "Ngā kaituhi"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3774 #, fuzzy, c-format
3775 msgid "Availability"
3776 msgstr "Wāteatanga "
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3780 #, c-format
3781 msgid "Availability:"
3782 msgstr "Wāteatanga:"
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "Availability: "
3787 msgstr "Wāteatanga:"
3788
3789 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3791 #, c-format
3792 msgid "Available %s"
3793 msgstr "Wātea %s"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3796 #, c-format
3797 msgid "Available issues"
3798 msgstr "Ngā tuku wātea"
3799
3800 #. For the first occurrence,
3801 #. %1$s:  rating_avg | html 
3802 #. %2$s:  ratings.count | html 
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3805 #, fuzzy, c-format
3806 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3807 msgstr "whakatauranga toharite: %s (%s pōti)"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3810 #, c-format
3811 msgid "Awards:"
3812 msgstr "Ngā tohu:"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3815 #, c-format
3816 msgid "BE CAREFUL"
3817 msgstr "KIA TŪPATO"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3820 #, c-format
3821 msgid "BT"
3822 msgstr "BT"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3826 #, c-format
3827 msgid "Back to lists"
3828 msgstr "E hoki ki ngā rārangi"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3831 #, c-format
3832 msgid "Back to results"
3833 msgstr "E hoki ki ngā hua"
3834
3835 #. A
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3837 msgid "Back to the results search list"
3838 msgstr "E hoki ki te rārangi hua rapu"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3849 #, c-format
3850 msgid "Barcode"
3851 msgstr "Waeherepae"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3855 #, c-format
3856 msgid "Barcode:"
3857 msgstr "Waeherepae:"
3858
3859 #. %1$s:  END 
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3861 #, c-format
3862 msgid ""
3863 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3864 "assistance. %s "
3865 msgstr ""
3866 "Me whakarite kua whakamahi koe i te hono i te īmērā, ka tono āwhina rānei i "
3867 "ngā kaitiaki pukapuka. %s "
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3871 #, c-format
3872 msgid "BibTeX"
3873 msgstr "BibTeX"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3876 #, c-format
3877 msgid "Biblio records"
3878 msgstr "Ngā pūkete pukapuka"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3881 #, c-format
3882 msgid "Bibliographies"
3883 msgstr "Ngā rārangi pukapuka"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3886 #, c-format
3887 msgid "Biography"
3888 msgstr "Haurongo"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3891 #, c-format
3892 msgid "Blocked"
3893 msgstr "Kua aukatia"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3896 #, c-format
3897 msgid "Blocked record"
3898 msgstr "Kua aukatia te pūkete"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3901 #, c-format
3902 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3903 msgstr "Ngā arotake pukapuka e ngā mataaroaro ( XXX )"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3906 #, c-format
3907 msgid "Braille"
3908 msgstr "Tuhi kāpō"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3911 #, c-format
3912 msgid "Brief display"
3913 msgstr "Whakaaturanga poto"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3917 #, c-format
3918 msgid "Brief history"
3919 msgstr "Hītori poto"
3920
3921 #. ABBR
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3923 msgid "Broader Term"
3924 msgstr "Kupu Whānui Ake"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3927 #, c-format
3928 msgid "Browse by hierarchy"
3929 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3932 #, c-format
3933 msgid "Browse our catalog"
3934 msgstr "Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3938 #, c-format
3939 msgid "Browse results"
3940 msgstr "Pūtirotiro hua"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3944 #, c-format
3945 msgid "Browse shelf"
3946 msgstr "Tirotirohia te whatanga"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3950 #, c-format
3951 msgid "CAS login"
3952 msgstr "Takiuru CAS"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3955 #, c-format
3956 msgid "CD audio"
3957 msgstr "CD ororongo"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3960 #, c-format
3961 msgid "CD software"
3962 msgstr "CD pūmanawa"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3965 #, c-format
3966 msgid "CGI debug is on."
3967 msgstr "E hohe ana te patuiro CGI."
3968
3969 #. For the first occurrence,
3970 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3973 #, c-format
3974 msgid "CSV - %s"
3975 msgstr "CSV - %s"
3976
3977 #. OPTGROUP
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3979 msgid "Call Number"
3980 msgstr "Tau Karanga"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3987 #, c-format
3988 msgid "Call no."
3989 msgstr "Tau karanga"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3993 #, c-format
3994 msgid "Call no.:"
3995 msgstr "Tau karanga:"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4011 #, c-format
4012 msgid "Call number"
4013 msgstr "Tau karanga"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4017 #, c-format
4018 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4019 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4023 #, c-format
4024 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4025 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4028 #, c-format
4029 msgid "Call number:"
4030 msgstr "Tau karanga:"
4031
4032 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4034 #, c-format
4035 msgid "Call number: %s"
4036 msgstr "Tau karanga: %s"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4069 #, c-format
4070 msgid "Cancel"
4071 msgstr "Whakakore"
4072
4073 #. A
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4076 #, c-format
4077 msgid "Cancel email notification"
4078 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4081 #, c-format
4082 msgid "Cancel email notification "
4083 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra "
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4086 #, c-format
4087 msgid "Cancel enrollment "
4088 msgstr "Whakakore rēhita "
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid "Cancel rating"
4094 msgstr "Whakakore"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4097 #, c-format
4098 msgid "Cancel:"
4099 msgstr "Whakakore:"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4104 #, c-format
4105 msgid "CancelHold"
4106 msgstr "WhakakorePuringa"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4109 #, c-format
4110 msgid "CancelRecall "
4111 msgstr "WhakakoreWhakahoki "
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4114 #, c-format
4115 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4116 msgstr "Ka whakakore i te tono puringa hohe mō te kiritaki."
4117
4118 #. IMG
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4120 msgid "Cannot be put on hold"
4121 msgstr "Tē taea te pupuri"
4122
4123 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4125 #, c-format
4126 msgid "Card number can be up to %s characters."
4127 msgstr "Ka taea tae atu ki te %s pūāhua i te kāri."
4128
4129 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4130 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4132 #, c-format
4133 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4134 msgstr "Me noho te tau kāri i waenga i te %s me te %s pūāhua."
4135
4136 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4138 #, c-format
4139 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4140 msgstr "Me %s pūāhua pū te tau kāri."
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4143 #, c-format
4144 msgid "Card number:"
4145 msgstr "Tau kāri:"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4150 #, c-format
4151 msgid "Cart"
4152 msgstr "Kāta"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4155 #, c-format
4156 msgid "Cassette recording"
4157 msgstr "Tāhopukanga rīpene"
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4160 #, c-format
4161 msgid "Catalog"
4162 msgstr "Putumōhio"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4165 #, c-format
4166 msgid "Catalogs"
4167 msgstr "Ngā putumōhio"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4172 #, c-format
4173 msgid "Category:"
4174 msgstr "Kāwai:"
4175
4176 #. INPUT type=submit
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Change password"
4180 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4183 #, c-format
4184 msgid "Change your password"
4185 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4188 #, c-format
4189 msgid "Change your password "
4190 msgstr "Huria tō kupuhipa "
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4193 #, c-format
4194 msgid "Chapters"
4195 msgstr "Ngā wāhanga"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4199 #, c-format
4200 msgid "Chapters:"
4201 msgstr "Ngā wāhanga:"
4202
4203 #. For the first occurrence,
4204 #. SCRIPT
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4207 #, fuzzy, c-format
4208 msgid "Check in"
4209 msgstr "Takina mai te tuemi"
4210
4211 #. INPUT type=submit name=confirm
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4213 msgid "Check in item"
4214 msgstr "Takina mai te tuemi"
4215
4216 #. SCRIPT
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Check out"
4220 msgstr "Taki atu"
4221
4222 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4223 #. %2$s:  END 
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4225 #, c-format
4226 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4227 msgstr "Takina atu%s, whakahokia%s ka whakahou rānei i tētahi tuemi: "
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4230 #, c-format
4231 msgid "Check-in date:"
4232 msgstr "Rā taki mai:"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4235 #, fuzzy, c-format
4236 msgid "Checked in"
4237 msgstr "I takina atu"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4241 #, c-format
4242 msgid "Checked out"
4243 msgstr "I takina atu"
4244
4245 #. %1$s:  issues_count | html 
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4247 #, c-format
4248 msgid "Checked out (%s)"
4249 msgstr "I takina atu (%s)"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4252 #, c-format
4253 msgid "Checked out on"
4254 msgstr "I takina atu i te"
4255
4256 #. %1$s:  item.firstname | html 
4257 #. %2$s:  item.surname | html 
4258 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4259 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4260 #. %5$s:  END 
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4262 #, c-format
4263 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4264 msgstr "I takina atu ki %s %s %s(%s)%s"
4265
4266 #. SCRIPT
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Checked out until %s"
4270 msgstr "I takina atu (%s)"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4276 #, c-format
4277 msgid "Checkout"
4278 msgstr "Taki atu"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4281 #, c-format
4282 msgid "Checkout history"
4283 msgstr "Hītori taki atu"
4284
4285 #. For the first occurrence,
4286 #. SCRIPT
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4290 #, c-format
4291 msgid "Checkouts"
4292 msgstr "Ngā taki atu"
4293
4294 #. %1$s:  issues_count | html 
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "Checkouts (%s)"
4298 msgstr "I takina atu (%s)"
4299
4300 #. %1$s:  borrowername | html 
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4302 #, c-format
4303 msgid "Checkouts for %s "
4304 msgstr "Ngā taki atu mā %s "
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4307 #, c-format
4308 msgid "Checkouts: "
4309 msgstr "Ngā taki atu: "
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4312 #, c-format
4313 msgid "Citation"
4314 msgstr "Kupu hautoa"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4322 #, c-format
4323 msgid "City:"
4324 msgstr "Tāonenui:"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4327 #, c-format
4328 msgid "Claimed"
4329 msgstr "I kerēmetia"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4332 #, c-format
4333 msgid "Classification"
4334 msgstr "Whakarōpūtanga"
4335
4336 #. For the first occurrence,
4337 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4340 #, c-format
4341 msgid "Classification: %s "
4342 msgstr "Whakarōpūtanga: %s "
4343
4344 #. INPUT type=reset
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4347 #, c-format
4348 msgid "Clear"
4349 msgstr "Ūkui"
4350
4351 #. For the first occurrence,
4352 #. SCRIPT
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4362 #, c-format
4363 msgid "Clear all"
4364 msgstr "Ūkui katoa"
4365
4366 #. For the first occurrence,
4367 #. SCRIPT
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4370 #, c-format
4371 msgid "Clear date"
4372 msgstr "Ūkui rā"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4376 #, c-format
4377 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4378 msgstr "Ūkui rā hei whakatārewa mō ake tonu"
4379
4380 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4382 #, fuzzy, c-format
4383 msgid "Click here if you're not %s"
4384 msgstr "Pāwhiri ki konei mēnā ehara koe i a %s %s"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4387 #, c-format
4388 msgid "Click here to login."
4389 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Click here to view"
4394 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4397 #, c-format
4398 msgid "Click here to view them all."
4399 msgstr "Pāwhiri ki konei kia tirohia te katoa."
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4402 #, c-format
4403 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4404 msgstr "Pāwhiria tētahi atahanga kia tirohia i te pūtiro atahanga"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4407 #, c-format
4408 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4409 msgstr ""
4410
4411 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4413 msgid "Click to add to cart"
4414 msgstr "Pāwhiri ki te tāpiri ki te kāta"
4415
4416 #. H2
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4418 msgid "Click to expand this role"
4419 msgstr "Pāwhiri ki te whakaroha i tēnei tūnga"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4425 #, c-format
4426 msgid "Click to open in new window"
4427 msgstr "Pāwhiria ki te huaki ki te matapihi hou"
4428
4429 #. DIV
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4432 msgid "Click to view in Google Books"
4433 msgstr "Pāwhiri kia tirohia i Google Books"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4437 #, c-format
4438 msgid "Close"
4439 msgstr "Kati"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4442 #, c-format
4443 msgid "Close shelf browser"
4444 msgstr "Kati pūtirotiro whatanga"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4447 #, c-format
4448 msgid "Close this window"
4449 msgstr "Katia tēnei matapihi"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4452 #, c-format
4453 msgid "Close this window."
4454 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4457 #, c-format
4458 msgid "Close window"
4459 msgstr "Kati matapihi"
4460
4461 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4462 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4464 #, c-format
4465 msgid "Clubs (%s/%s) "
4466 msgstr "Ngā karapu (%s/%s) "
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4469 #, c-format
4470 msgid "Clubs currently enrolled in"
4471 msgstr "Ngā karapu kua whakaurutia i tēnei wā"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4474 #, c-format
4475 msgid "Clubs you can enroll in"
4476 msgstr "Ngā karapu e āhei ana koe te whakauru"
4477
4478 #. A
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4480 msgid "Collect items you are interested in"
4481 msgstr "Kohi tuemi e aro ai koe"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4488 #, c-format
4489 msgid "Collection"
4490 msgstr "Kohinga"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "Collection library:"
4495 msgstr "Taitara kohinga:"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4499 #, c-format
4500 msgid "Collection title:"
4501 msgstr "Taitara kohinga:"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4504 #, c-format
4505 msgid "Collection: "
4506 msgstr "Kohinga: "
4507
4508 #. For the first occurrence,
4509 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4512 #, c-format
4513 msgid "Collection: %s "
4514 msgstr "Kohinga: %s "
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4517 #, c-format
4518 msgid "Collections"
4519 msgstr "Ngā kohinga"
4520
4521 #. SCRIPT
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4523 msgid "Column visibility"
4524 msgstr ""
4525
4526 #. For the first occurrence,
4527 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4531 #, c-format
4532 msgid "Comment by %s"
4533 msgstr "Tākupu nā %s"
4534
4535 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4536 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4538 #, c-format
4539 msgid "Comment by %s %s"
4540 msgstr "Tākupu nā %s %s"
4541
4542 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4543 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4544 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4546 #, c-format
4547 msgid "Comment by %s %s %s"
4548 msgstr "Tākupu nā %s %s %s"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4552 #, c-format
4553 msgid "Comment:"
4554 msgstr "Tākupu:"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4557 #, c-format
4558 msgid "Comments on "
4559 msgstr "Ngā tākupu mō "
4560
4561 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4563 #, c-format
4564 msgid "Comments%s"
4565 msgstr "Ngā tākupu%s"
4566
4567 #. INPUT type=submit
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4569 msgid "Confirm hold"
4570 msgstr "Whakaū puringa"
4571
4572 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4573 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4577 msgstr "Whakaū puringa mō:%s %s (%s)"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4580 #, c-format
4581 msgid "Confirm new password:"
4582 msgstr "Whakaū kupuhipa hou:"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4586 #, c-format
4587 msgid "Confirm password"
4588 msgstr "Whakaū kupuhipa"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4591 #, c-format
4592 msgid "Contact information"
4593 msgstr "Mōhiohio whakapā"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4597 #, c-format
4598 msgid "Contact information: "
4599 msgstr "Mōhiohio whakapā: "
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4603 #, c-format
4604 msgid "Contact note:"
4605 msgstr "Tuhipoka whakapā:"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4608 #, c-format
4609 msgid "Content"
4610 msgstr "Ngā ihirangi"
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4613 #, c-format
4614 msgid "Content Cafe"
4615 msgstr "Wharekai Ihirangi"
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4618 #, c-format
4619 msgid "Contents"
4620 msgstr "Ngā ihirangi"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4623 #, c-format
4624 msgid "Contents of "
4625 msgstr "Ngā ihi rangi o "
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4630 #, c-format
4631 msgid "Copy number"
4632 msgstr "Tau tārua"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4635 #, c-format
4636 msgid "Copyright"
4637 msgstr "Manatārua"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4641 #, c-format
4642 msgid "Copyright date"
4643 msgstr "Rā manatārua"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4647 #, c-format
4648 msgid "Copyright date:"
4649 msgstr "Rā manatārua:"
4650
4651 #. DIV
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4653 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4654 msgstr "Manatārua, tau whakaputa rānei, hei tauira: 2016"
4655
4656 #. For the first occurrence,
4657 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4660 #, c-format
4661 msgid "Copyright year: %s "
4662 msgstr "Tau manatārua: %s "
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4665 #, c-format
4666 msgid "Count"
4667 msgstr "Tatau"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4675 #, c-format
4676 msgid "Country:"
4677 msgstr "Whenua:"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4680 #, c-format
4681 msgid "Course #"
4682 msgstr "Akoranga #"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4685 #, c-format
4686 msgid "Course number:"
4687 msgstr "Tau akoranga:"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4693 #, c-format
4694 msgid "Course reserves"
4695 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4699 #, c-format
4700 msgid "Course reserves for "
4701 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga mō "
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4704 #, c-format
4705 msgid "Courses"
4706 msgstr "Ngā akoranga"
4707
4708 #. IMG
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4711 msgid "Cover image"
4712 msgstr "Atahanga uhi"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4715 #, c-format
4716 msgid "Create a new list"
4717 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "Create a new request "
4723 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4726 #, c-format
4727 msgid "Create new list"
4728 msgstr "Hanga rārangi hou"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4731 #, c-format
4732 msgid ""
4733 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4734 "record in Koha."
4735 msgstr ""
4736 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4737 "tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4740 #, c-format
4741 msgid ""
4742 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4743 "bibliographic record Koha."
4744 msgstr ""
4745 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4746 "tētahi tuemi tauwhāiti o tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4749 #, c-format
4750 msgid "Credits"
4751 msgstr "Ngā whiwhinga"
4752
4753 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4755 #, c-format
4756 msgid "Credits (%s)"
4757 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4760 #, c-format
4761 msgid "Current location"
4762 msgstr "Tauwāhi onāianei"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4765 #, c-format
4766 msgid "Current password:"
4767 msgstr "Kupuhipa onāianei:"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4771 #, c-format
4772 msgid "Current session"
4773 msgstr "Wātū onāianei"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4776 #, c-format
4777 msgid "Currently in local use"
4778 msgstr "Kei te whakamahia i tēnei wā"
4779
4780 #. %1$s:  item.firstname | html 
4781 #. %2$s:  item.surname | html 
4782 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4783 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4784 #. %5$s:  END 
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4786 #, c-format
4787 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4788 msgstr "Kai te whakamahia i tēnei wā e %s %s %s(%s)%s"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4791 #, c-format
4792 msgid "Curriculum"
4793 msgstr "Marautanga"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4796 #, c-format
4797 msgid "DVD video / Videodisc"
4798 msgstr "Ataata DVD / Kōpaeataata"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4808 #, c-format
4809 msgid "Date"
4810 msgstr "Rā"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4817 #, c-format
4818 msgid "Date added"
4819 msgstr "Rā i tāpiritia"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4822 #, c-format
4823 msgid "Date added:"
4824 msgstr "Rā i tāpiritia:"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4828 #, c-format
4829 msgid "Date due"
4830 msgstr "Rā oti"
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4835 #, c-format
4836 msgid "Date due:"
4837 msgstr "Rā oti:"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4840 #, c-format
4841 msgid "Date enrolled"
4842 msgstr "Rā rēhita"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4846 #, c-format
4847 msgid "Date of birth:"
4848 msgstr "Rā whānau:"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4851 #, c-format
4852 msgid "Date range:"
4853 msgstr "Awhe rā:"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4856 #, c-format
4857 msgid "Date received"
4858 msgstr "Rā whiwhi"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4864 #, c-format
4865 msgid "Date:"
4866 msgstr "Rā:"
4867
4868 #. OPTGROUP
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4870 msgid "Dates"
4871 msgstr "Ngā rā"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4874 #, c-format
4875 msgid "Days in advance"
4876 msgstr "Ngā rā o mua"
4877
4878 #. SCRIPT
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4880 msgid "Dec"
4881 msgstr "Haki"
4882
4883 #. SCRIPT
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4885 msgid "December"
4886 msgstr "Hakihea"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4890 #, c-format
4891 msgid "Default"
4892 msgstr "Taunoa"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4895 #, c-format
4896 msgid "Default sorting"
4897 msgstr "Kōmaka taunoa"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4900 #, c-format
4901 msgid ""
4902 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4903 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4904 "permitted by local laws."
4905 msgstr ""
4906 "Taunoa: puritia tōku hītori pānui e ai ki ngā ture o te takiwā. Koinei te "
4907 "kōwhiringa taunoa : mā te whare pukapuka tō hītori pānui e pupuri mō te "
4908 "roanga ka whakaaetia e ngā ture o te takiwā."
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4911 #, c-format
4912 msgid ""
4913 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4914 "values: "
4915 msgstr ""
4916 "Ka tautuhi i te tauira raraungameta e whakahokia ai ngā puringa, ngā uara ka "
4917 "taea "
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4926 #, c-format
4927 msgid "Delete"
4928 msgstr "Muku"
4929
4930 #. INPUT type=submit
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4933 msgid "Delete list"
4934 msgstr "Muku rārangi"
4935
4936 #. INPUT type=submit
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
4938 msgid "Delete selected"
4939 msgstr "Mukua ngā mea i tīpakonga"
4940
4941 #. INPUT type=submit
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4943 msgid "Delete selected tags"
4944 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
4945
4946 #. INPUT type=submit
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4948 msgid "Delete this list"
4949 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
4950
4951 #. A
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4953 msgid "Delete your search history"
4954 msgstr "Mukua tō hītori rapu"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4957 #, c-format
4958 msgid "Department:"
4959 msgstr "Tari:"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4962 #, c-format
4963 msgid "Dept."
4964 msgstr "Tari"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4968 #, c-format
4969 msgid "Descending"
4970 msgstr "Auheke"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4975 #, c-format
4976 msgid "Description"
4977 msgstr "Whakaahuatanga"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4981 #, c-format
4982 msgid "Details"
4983 msgstr "Ngā taipitopito"
4984
4985 #. For the first occurrence,
4986 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4990 #, c-format
4991 msgid "Details for %s"
4992 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4995 #, c-format
4996 msgid "Details for: "
4997 msgstr "Ngā taipitopito mō: "
4998
4999 #. %1$s:  biblio.title | html 
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5001 #, fuzzy, c-format
5002 msgid "Details for: %s"
5003 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
5004
5005 #. %1$s:  request.backend | html 
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5007 #, fuzzy, c-format
5008 msgid "Details from %s"
5009 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5012 #, fuzzy, c-format
5013 msgid "Details from library"
5014 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5017 #, c-format
5018 msgid "Dewey"
5019 msgstr "Dewey"
5020
5021 #. For the first occurrence,
5022 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5025 #, c-format
5026 msgid "Dewey: %s "
5027 msgstr "Dewey: %s "
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5030 #, c-format
5031 msgid "Dictionaries"
5032 msgstr "Ngā papakupu"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5035 #, c-format
5036 msgid "Did you mean:"
5037 msgstr "E mea ana koe:"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5040 #, c-format
5041 msgid "Digests only "
5042 msgstr "Ngā hautaka anake "
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5045 #, c-format
5046 msgid "Directories"
5047 msgstr "Ngā whaiaronga"
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5051 #, c-format
5052 msgid "Discharge"
5053 msgstr "Whakawātea"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5056 #, c-format
5057 msgid "Discographies"
5058 msgstr "Ngā rārangi kōpae"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5061 #, c-format
5062 msgid "Display news for: "
5063 msgstr "Whakaatu rongo mō: "
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5066 #, c-format
5067 msgid "Do not notify"
5068 msgstr "Kaua e whakamōhio"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5071 #, c-format
5072 msgid ""
5073 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5074 "arrives?"
5075 msgstr ""
5076 "Kei te hiahia koe ki te whiwhi i tētahi īmēra ina tae mai he putanga hou mō "
5077 "tēnei ohauru?"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5080 #, c-format
5081 msgid "Don't have a library card?"
5082 msgstr "Kāore i a koe he kāri whare pukapuka?"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5085 #, c-format
5086 msgid "Don't have a password yet?"
5087 msgstr "Kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa?"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5092 #, c-format
5093 msgid "Don't have an account? "
5094 msgstr "Kāore i a koe he pūkete? "
5095
5096 #. SCRIPT
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5098 msgid "Done"
5099 msgstr "Kua oti"
5100
5101 #. For the first occurrence,
5102 #. SCRIPT
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5105 #, c-format
5106 msgid "Download"
5107 msgstr "Tikiake"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5110 #, c-format
5111 msgid "Download as iCal/.ics file"
5112 msgstr "Tikiake hei kōnae iCal/.ics"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5115 #, c-format
5116 msgid "Download cart"
5117 msgstr "Tikiake kāta"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5120 #, c-format
5121 msgid "Download list"
5122 msgstr "Tikiake rārangi"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5126 #, c-format
5127 msgid "Download list "
5128 msgstr "Tikiake rārangi "
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5131 #, c-format
5132 msgid "Dublin Core"
5133 msgstr "Dublin Core"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5139 #, c-format
5140 msgid "Due"
5141 msgstr "Rā oti"
5142
5143 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5145 #, c-format
5146 msgid "Due %s"
5147 msgstr "Rā oti %s"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5150 #, c-format
5151 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5152 msgstr "HAPA: Hapa ā-roto: tono puringa oti kore. "
5153
5154 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5156 #, c-format
5157 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5158 msgstr "HAPA: Kāore i kitea tētahi pūkete mō te tau tuakiri %s. "
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5161 #, c-format
5162 msgid "ERROR: No record id specified. "
5163 msgstr "HAPA: Kāore i kīia he tau tuakiri pūkete. "
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5167 #, c-format
5168 msgid "Edit"
5169 msgstr "Whakatika"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5172 #, c-format
5173 msgid "Edit / Create note"
5174 msgstr "Whakatika / Tuhi tuhipoka"
5175
5176 #. INPUT type=submit
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5179 msgid "Edit list"
5180 msgstr "Whakatika rārangi"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5183 #, c-format
5184 msgid "Edit list "
5185 msgstr "Whakatika rārangi "
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5188 #, c-format
5189 msgid "Editing "
5190 msgstr "Whakatika ana "
5191
5192 #. %1$s:  title | html 
5193 #. %2$s:  author | html 
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5195 #, c-format
5196 msgid "Editing issue note for %s %s"
5197 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s %s"
5198
5199 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5200 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5202 #, c-format
5203 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5204 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s - %s"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5207 #, c-format
5208 msgid "Edition statement:"
5209 msgstr "Tauākī putanga:"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5212 #, c-format
5213 msgid "Editions"
5214 msgstr "Ngā putanga"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5219 #, c-format
5220 msgid "Email"
5221 msgstr "Īmēra"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5226 #, c-format
5227 msgid "Email address:"
5228 msgstr "Wāhitau īmēra:"
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5233 #, c-format
5234 msgid "Email:"
5235 msgstr "Īmēra:"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5238 #, c-format
5239 msgid "Empty and close"
5240 msgstr "Whakapiakotia ka kati"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5243 #, c-format
5244 msgid "Encyclopedias "
5245 msgstr "Ngā mātāpunenga "
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5248 #, c-format
5249 msgid "Enhanced content: "
5250 msgstr "Ngā ihirangi whakarei: "
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5253 #, c-format
5254 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5255 msgstr "Ngā whakaahuatanga whakarei nā Syndetics:"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5258 #, c-format
5259 msgid "Enroll "
5260 msgstr "Rēhita "
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5263 #, c-format
5264 msgid "Enroll in "
5265 msgstr "Rēhita ki "
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5268 #, c-format
5269 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5270 msgstr "Tāurua he huatau hoko hou"
5271
5272 #. INPUT type=text name=q
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5275 msgid "Enter search terms"
5276 msgstr "Tāuru kupu rapu"
5277
5278 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5279 #. %2$s:  END 
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5281 #, c-format
5282 msgid ""
5283 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5284 "the enter key)."
5285 msgstr ""
5286 "Tāurua tō tau tuakiri Kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s, ka pāwhiri i te "
5287 "pātene tuku (ka pēhi rānei i te pātuhi tāuru)."
5288
5289 #. For the first occurrence,
5290 #. %1$s:  authtypetext | html 
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5293 #, c-format
5294 msgid "Entry %s"
5295 msgstr "Tāurunga %s"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5298 #, c-format
5299 msgid "Enumeration"
5300 msgstr "Tatauranga"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5303 #, c-format
5304 msgid "Error"
5305 msgstr "Hapa"
5306
5307 #. For the first occurrence,
5308 #. %1$s:  errno | html 
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5311 #, c-format
5312 msgid "Error %s"
5313 msgstr "Hapa %s"
5314
5315 #. SCRIPT
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Error searching %s collection"
5319 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OverDrive"
5320
5321 #. SCRIPT
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5323 msgid "Error searching OverDrive collection."
5324 msgstr "he hapa rapu i te kohinga OverDrive."
5325
5326 #. SCRIPT
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5328 msgid "Error! Adding tags failed at"
5329 msgstr "Hapa! I rahua te tāpiri tūtohu i te"
5330
5331 #. SCRIPT
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5333 msgid "Error! Illegal parameter"
5334 msgstr "Hapa! Tawhā takahi ture"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5337 #, c-format
5338 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5339 msgstr ""
5340 "Hapa! Tē taea te tāpiri tākupu pātea. Me tāpiri ihirangi, ka whakakore rānei."
5341
5342 #. SCRIPT
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5344 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5345 msgstr "Hapa! Tē taea te tūtohu te muku"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5348 #, c-format
5349 msgid ""
5350 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5351 msgstr ""
5352 "Hapa! He waehere tautohu takahi ture te katoa o tō tākupu. KĀORE i tāpiritia."
5353
5354 #. SCRIPT
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5356 msgid ""
5357 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5358 "with plain text."
5359 msgstr ""
5360 "Hapa! He waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
5361 "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau."
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5367 #, c-format
5368 msgid "Error:"
5369 msgstr "Hapa:"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5372 #, c-format
5373 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5374 msgstr "Hapa: tē taea e mātou tēnei pūkete pukapuka te kite."
5375
5376 #. SCRIPT
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5378 msgid "Errors: "
5379 msgstr "Ngā hapa: "
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5384 #, c-format
5385 msgid "Example Call"
5386 msgstr "Karanga Tauira"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5390 #, c-format
5391 msgid "Example Response"
5392 msgstr "Urupare Tauira"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5403 #, c-format
5404 msgid "Example call"
5405 msgstr "Karanga tauira"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5417 #, c-format
5418 msgid "Example response"
5419 msgstr "Urupare tauira"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5422 #, c-format
5423 msgid "Excerpt"
5424 msgstr "Tangohanga"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5427 #, c-format
5428 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5429 msgstr "Tangohanga e whakahikotia ana e Syndetics"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5432 #, c-format
5433 msgid "Expected"
5434 msgstr "Kei te tūmanakohia"
5435
5436 #. SCRIPT
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5438 msgid "Expecting a specific item selection."
5439 msgstr "Tūmanako ana i tētahi tīpakonga tuemi tauwhāiti"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5442 #, c-format
5443 msgid "Expiration date:"
5444 msgstr "Rā mōnehu:"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5448 #, c-format
5449 msgid "Expiration:"
5450 msgstr "Mōnehu:"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5453 #, c-format
5454 msgid "Expires on"
5455 msgstr "Ka mōnehu ā te"
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5458 #, c-format
5459 msgid "Explain "
5460 msgstr "Whakamārama "
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5463 #, c-format
5464 msgid "Export"
5465 msgstr "Kaweake"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5468 #, c-format
5469 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5470 msgstr "Kaweake ana ki Dublin Core..."
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5473 #, c-format
5474 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5475 msgstr "Ka whakawhānuitia te rā oti mō te hoatu taurewa a tētahi kiritaki."
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5478 #, c-format
5479 msgid "Facebook"
5480 msgstr "Pukamata"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5484 #, c-format
5485 msgid "Fax:"
5486 msgstr "Waeatuhi:"
5487
5488 #. SCRIPT
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5490 msgid "Feb"
5491 msgstr "Pēp"
5492
5493 #. SCRIPT
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5495 msgid "February"
5496 msgstr "Pēpuere"
5497
5498 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5499 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5501 #, c-format
5502 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5506 #, c-format
5507 msgid "Female:"
5508 msgstr "Wahine:"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5511 #, c-format
5512 msgid "Fewer options"
5513 msgstr "Ngā kōwhiringa iti ake"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5516 #, c-format
5517 msgid "Fiction"
5518 msgstr "Kōrero paki"
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5521 #, c-format
5522 msgid "Fiction notes:"
5523 msgstr "Ngā tuhipoka kōrero paki:"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5526 #, c-format
5527 msgid "Filmographies"
5528 msgstr "Rārangi whitiāhua"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5531 #, c-format
5532 msgid "Fine amount"
5533 msgstr "Rahinga whaina"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5538 #, c-format
5539 msgid "Fines"
5540 msgstr "Ngā whaina"
5541
5542 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5544 #, c-format
5545 msgid "Fines (%s)"
5546 msgstr "Ngā whaina (%s)"
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5550 #, c-format
5551 msgid "Fines and charges"
5552 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
5553
5554 #. %1$s:  total | $Price 
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5556 #, fuzzy, c-format
5557 msgid "Fines and charges (%s)"
5558 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5562 #, c-format
5563 msgid "Fines:"
5564 msgstr "Ngā whaina:"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5568 #, c-format
5569 msgid "Finish"
5570 msgstr "Whakamutu"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5573 #, c-format
5574 msgid "Finish enrollment"
5575 msgstr "Whakamutu rēhita"
5576
5577 #. For the first occurrence,
5578 #. SCRIPT
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5581 #, c-format
5582 msgid "First"
5583 msgstr "Tuatahi"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5589 #, c-format
5590 msgid "First name:"
5591 msgstr "Ingoa tuatahi:"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5594 #, c-format
5595 msgid ""
5596 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5597 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5598 "and after."
5599 msgstr ""
5600 "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te whakamahi i te \"-1987\" mō ngā mea "
5601 "katoa i whakaputaina i te 1987, i mua rānei, te \"2008-\" rānei mō ngā mea "
5602 "katoa i whakaputaina i te 2008, i muri hoki."
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid ""
5607 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5608 "this data. Please log in and change your password."
5609 msgstr ""
5610 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5611 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid ""
5616 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5617 "this data. Please log in."
5618 msgstr ""
5619 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5620 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5624 #, c-format
5625 msgid "Forever"
5626 msgstr "Mō ake tonu"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5629 #, c-format
5630 msgid ""
5631 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5632 "who want to keep track of what they are reading."
5633 msgstr ""
5634 "Mō ake tonu: puritia taku hītori pānui me te kore tepe. Koinei te kōwhiringa "
5635 "mā ērā e hiahia ana ki te arowhai i tā rātou e pānui ana."
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5640 #, c-format
5641 msgid "Forgot your password?"
5642 msgstr "Kua wareware tō kupuhipa?"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5646 #, c-format
5647 msgid "Forgotten password recovery"
5648 msgstr "Whakaora kupuhipa wareware"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5651 #, c-format
5652 msgid "Format"
5653 msgstr "Hōputu"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5656 #, c-format
5657 msgid "Format:"
5658 msgstr "Hōputu:"
5659
5660 #. SCRIPT
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5662 msgid "Found"
5663 msgstr "I kitea"
5664
5665 #. SCRIPT
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5669 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
5670
5671 #. SCRIPT
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5673 msgid "Fr"
5674 msgstr "Pa"
5675
5676 #. SCRIPT
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5678 msgid "Fri"
5679 msgstr "Pa"
5680
5681 #. SCRIPT
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5683 msgid "Friday"
5684 msgstr "Paraire"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5687 #, c-format
5688 msgid "From: "
5689 msgstr "Mai i: "
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5693 #, c-format
5694 msgid "Full history"
5695 msgstr "Hītori katoa"
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5698 #, c-format
5699 msgid "Full subscription history"
5700 msgstr "Hītori ohauru katoa"
5701
5702 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5704 #, c-format
5705 msgid "Full subscription history for %s"
5706 msgstr "Hītori ohauru katoa mō %s"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5709 #, fuzzy, c-format
5710 msgid "GDPR consent"
5711 msgstr "Tētahi ihirangi"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5714 #, c-format
5715 msgid "GDPR consents"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5719 #, c-format
5720 msgid "General"
5721 msgstr "Arowhānui"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5724 #, c-format
5725 msgid "Get new password recovery link"
5726 msgstr "Whiwhi hono kupuhipa hou"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5730 #, c-format
5731 msgid "Get your discharge"
5732 msgstr "Whiwhi ki tō whakawātea"
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5737 #, c-format
5738 msgid "GetAuthorityRecords"
5739 msgstr "GetAuthorityRecords"
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5744 #, c-format
5745 msgid "GetAvailability"
5746 msgstr "GetAvailability"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5751 #, c-format
5752 msgid "GetPatronInfo"
5753 msgstr "GetPatronInfo"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5758 #, c-format
5759 msgid "GetPatronStatus"
5760 msgstr "GetPatronStatus"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5765 #, c-format
5766 msgid "GetRecords"
5767 msgstr "GetRecords"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5772 #, c-format
5773 msgid "GetServices"
5774 msgstr "GetServices"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5777 #, c-format
5778 msgid ""
5779 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5780 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5781 "specific metadata schema for the record objects."
5782 msgstr ""
5783 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete mana, ka whakahoki i te rārangi o "
5784 "ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā pūkete mana. Ka taea e te kaiwhakamahi "
5785 "taumahi te tono i tētahi aronuinga raraungameta tauwhāiti mō ngā tuemi "
5786 "pūkete."
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5789 #, c-format
5790 msgid ""
5791 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5792 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5793 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5794 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5795 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5796 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5797 msgstr ""
5798 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete, ka whakahoki i te rārangi o ngā "
5799 "tuemi pūkete kei roto ko ngā mōhiohio pukapuka, me ngā piringa pātahi me ngā "
5800 "mōhiohio tuemi. Ka taea e te kaikaranga te tono i tētahi tauira raraungameta "
5801 "tauwhāiti mō ngā ahanoa pūkete kia whakahokia. He rite te mahi a tēnei "
5802 "taumahi ki HarvestBibliographicRecords me te HarvestExpandedRecords i te "
5803 "Whakahiato Raraunga, engari ka tuku i te rapu wā tūturu mā te pūtautohu "
5804 "pūkete pukapuka."
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5807 #, c-format
5808 msgid ""
5809 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5810 "availability of the items associated with the identifiers."
5811 msgstr ""
5812 "Mēnā ka hoatu i te huinga o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, tuemi rānei, ka "
5813 "whakahoki i tētahi rārangi o ngā tuemi e pātahi ana ki ngā pūtautohu."
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5823 #, c-format
5824 msgid "Go"
5825 msgstr "Haere"
5826
5827 #. LI
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5830 msgid "Go to detail"
5831 msgstr "Haere ki ngā taipitopito"
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5835 #, c-format
5836 msgid "Go to your account page"
5837 msgstr "Haere ki tō whārangi pūkete"
5838
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5840 #, c-format
5841 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5842 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5845 #, c-format
5846 msgid "Google login"
5847 msgstr "Takiuru Google"
5848
5849 #. OPTGROUP
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5851 msgid "Groups"
5852 msgstr "Ngā rōpū"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5855 #, c-format
5856 msgid "Groups of libraries"
5857 msgstr "Ngā rōpū whare pukapuka"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5860 #, c-format
5861 msgid "Handbooks"
5862 msgstr "Ngā puka"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5865 #, c-format
5866 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5867 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5870 #, c-format
5871 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5872 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5875 #, c-format
5876 msgid "HarvestExpandedRecords "
5877 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5880 #, c-format
5881 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5882 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5885 #, c-format
5886 msgid "Heading ascendant"
5887 msgstr "Whakaupoko aupiki"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5890 #, c-format
5891 msgid "Heading descendant"
5892 msgstr "Whakaupoko auheke"
5893
5894 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5896 #, c-format
5897 msgid "Hello, %s "
5898 msgstr "Tēnā koe, %s "
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5902 #, c-format
5903 msgid "Help"
5904 msgstr "Āwhina"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5908 #, c-format
5909 msgid "Hi,"
5910 msgstr "Kia ora,"
5911
5912 #. SCRIPT
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5914 msgid "Hide options"
5915 msgstr "Huna kōwhiringa"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5918 #, c-format
5919 msgid "Hide window"
5920 msgstr "Huna matapihi"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5925 #, c-format
5926 msgid "Highlight"
5927 msgstr "Miramira"
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5930 #, c-format
5931 msgid "Hold date:"
5932 msgstr "Rā puringa:"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5935 #, c-format
5936 msgid "Hold not needed after:"
5937 msgstr "Kāore te puringa e hiahiatia ā muri i te:"
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5940 #, c-format
5941 msgid "Hold notes:"
5942 msgstr "Ngā tuhipoka puringa:"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5945 #, c-format
5946 msgid "Hold starts on date:"
5947 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5952 #, c-format
5953 msgid "HoldItem"
5954 msgstr "HoldItem"
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5959 #, c-format
5960 msgid "HoldTitle"
5961 msgstr "HoldTitle"
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5964 #, c-format
5965 msgid "Holding libraries"
5966 msgstr "Ngā whare pukapuka pupuri"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5970 #, c-format
5971 msgid "Holdings"
5972 msgstr "Ngā puringa"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5976 #, c-format
5977 msgid "Holdings:"
5978 msgstr "Ngā puringa:"
5979
5980 #. SCRIPT
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Holds"
5984 msgstr "Ngā puringa "
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5987 #, c-format
5988 msgid "Holds "
5989 msgstr "Ngā puringa "
5990
5991 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5993 #, c-format
5994 msgid "Holds (%s)"
5995 msgstr "Ngā puringa (%s)"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6051 #, c-format
6052 msgid "Home"
6053 msgstr "Kāinga"
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6056 #, c-format
6057 msgid "Home libraries"
6058 msgstr "Ngā whare pukapuka kāinga"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6063 #, c-format
6064 msgid "Home library"
6065 msgstr "Whare pukapuka kāinga"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6069 #, c-format
6070 msgid "Home library:"
6071 msgstr "Whare pukapuka kāinga:"
6072
6073 #. A
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6075 msgid "How PayPal Works"
6076 msgstr "Te Āhua e Mahi ai a PayPal"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6079 #, c-format
6080 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6081 msgstr ""
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6084 #, c-format
6085 msgid "I have read the "
6086 msgstr ""
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6089 #, c-format
6090 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6107 #, c-format
6108 msgid "ILS-DI"
6109 msgstr "ILS-DI"
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6112 #, c-format
6113 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6114 msgstr "Te wāhitau tukutuku e tukuna ai te tono kaiwhakamahi mutunga"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6118 #, c-format
6119 msgid "ISBD"
6120 msgstr "ISBD"
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6126 #, c-format
6127 msgid "ISBD view"
6128 msgstr "Tirohanga ISBD"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6135 #, c-format
6136 msgid "ISBN"
6137 msgstr "ISBN"
6138
6139 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6141 #, c-format
6142 msgid "ISBN %s"
6143 msgstr "ISBN %s"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6146 #, c-format
6147 msgid "ISBN:"
6148 msgstr "ISBN:"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6151 #, c-format
6152 msgid "ISBN: "
6153 msgstr "ISBN: "
6154
6155 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6157 #, c-format
6158 msgid "ISBN: %s "
6159 msgstr "ISBN: %s "
6160
6161 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6162 #. %2$s:  isbn | $raw 
6163 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6164 #. %4$s:  END 
6165 #. %5$s:  END 
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6167 #, c-format
6168 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6169 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6174 #, c-format
6175 msgid "ISSN"
6176 msgstr "ISSN"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6179 #, c-format
6180 msgid "ISSN:"
6181 msgstr "ISSN:"
6182
6183 #. A
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6185 #, c-format
6186 msgid "IdRef"
6187 msgstr "Tohutoro tau tuakiri"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6190 #, c-format
6191 msgid "Identity"
6192 msgstr "Tautohu"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6195 #, c-format
6196 msgid "If this is an error, please contact the library."
6197 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me whakapā atu ki te whare pukapuka."
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6200 #, c-format
6201 msgid ""
6202 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6203 "local library and the error will be corrected."
6204 msgstr ""
6205 "Mēnā he hapa tēnei, me hari i tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o "
6206 "tō rohe, ā, ka whakatikatia te hapa."
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6209 #, c-format
6210 msgid ""
6211 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6212 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6213 "yourself started."
6214 msgstr ""
6215 "Mēnā ko tēnei tō whakamahi tuatahi i te pūnaha taki atu kuhukuhu, mēnā kāore "
6216 "te pūnaha e mahi ki tāu e tūmanakohia ai, me tiro pea ki tēnei aratohu kia "
6217 "taea ai te tīmata."
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6220 #, c-format
6221 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6222 msgstr ""
6223 "Mēnā kāore koe i whiwhi i tēnei īmēra, ka āhei te tono i tētahi mea hou: "
6224
6225 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6227 #, c-format
6228 msgid ""
6229 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6230 "expire in %s seconds."
6231 msgstr ""
6232 "Mēnā kāore koe i pāwhiri i te pātene 'Whakamutu', ka aunoa te mōnehu o tō "
6233 "wātū ā te %s hēkona."
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6236 #, c-format
6237 msgid ""
6238 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6239 msgstr ""
6240 "Mēnā kāore koe e tāuru i te kupuhipa ka waihangatia he kupuhipa e te pūnaha."
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6243 #, c-format
6244 msgid ""
6245 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6246 "log in: "
6247 msgstr ""
6248 "Mēnā kāore tō pūkete CAS, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te "
6249 "takiuru: "
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6252 #, c-format
6253 msgid ""
6254 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6255 "still log in: "
6256 msgstr ""
6257 "Mēnā kāore tō pūkete Google, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu "
6258 "te takiuru: "
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6261 #, c-format
6262 msgid ""
6263 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6264 "can use CAS."
6265 msgstr ""
6266 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he pūkete CAS tōu, ka taea te "
6267 "whakamahi i CAS:"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6270 #, c-format
6271 msgid ""
6272 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6273 "you may login below."
6274 msgstr ""
6275 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he taikiuru paetata tōu, ka taea "
6276 "te takiru ki raro nei:"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6279 #, c-format
6280 msgid ""
6281 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6282 msgstr ""
6283 "Mēnā kāore tō kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o tō rohe "
6284 "ki te waitohu."
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6287 #, c-format
6288 msgid ""
6289 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6290 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6291 msgstr ""
6292 "Mēnā kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa, haere ki te tēpu tuku ā tō hokinga "
6293 "ki te whare pukapuka. Mā mātou tētahi e whakarite māu."
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6296 #, c-format
6297 msgid ""
6298 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6299 "authenticate:"
6300 msgstr ""
6301 "Mēnā he pūkete CAS tōu, me kōwhiri ki tēhea e hiahia ai koe ki te "
6302 "whakamotuhēhē:"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6305 #, c-format
6306 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6307 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, pāwhiri ki konei ki te takiuru."
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6310 #, c-format
6311 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6312 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6315 #, c-format
6316 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6317 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me "
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6320 #, c-format
6321 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6322 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me pāwhiri ki konei ki te takiuru mai."
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6325 #, c-format
6326 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6327 msgstr "Mēnā he pūkete paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6330 #, c-format
6331 msgid "If you want to, you can try to "
6332 msgstr "Mēnā ka hiahia koe, ka taea te whakamātau ki te "
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6336 #, c-format
6337 msgid "Images"
6338 msgstr "Ngā atahanga"
6339
6340 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6342 #, c-format
6343 msgid "Images for %s "
6344 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6348 #, c-format
6349 msgid "Immediate deletion"
6350 msgstr "Muku inamata"
6351
6352 #. For the first occurrence,
6353 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6354 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6357 #, c-format
6358 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6359 msgstr ""
6360 "Kei roto i te putumōhio tuihono: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6361 "%s "
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6364 #, c-format
6365 msgid ""
6366 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6367 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6368 "2018."
6369 msgstr ""
6370
6371 #. For the first occurrence,
6372 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6373 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6374 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6377 #, c-format
6378 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6379 msgstr "E kawea ana i %s ki te %s mai anō i te %s"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6385 #, c-format
6386 msgid "In your cart"
6387 msgstr "Kei tō kāta"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6390 #, c-format
6391 msgid "Indexed in:"
6392 msgstr "Kua taupūtia i:"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6395 #, c-format
6396 msgid "Indexes"
6397 msgstr "Ngā taupū"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6400 #, c-format
6401 msgid "Information"
6402 msgstr "Mōhiohio"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6406 #, c-format
6407 msgid "Initials:"
6408 msgstr "Ngā pū tīmata:"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6411 #, c-format
6412 msgid "Instructors"
6413 msgstr "Nga kaitohutohu"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6416 #, c-format
6417 msgid "Instructors:"
6418 msgstr "Ngā kaitohutohu:"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6422 #, c-format
6423 msgid "Interlibrary loan request"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6429 #, c-format
6430 msgid "Interlibrary loan requests"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6434 #, c-format
6435 msgid "Invalid shelf number."
6436 msgstr "Tau whatanga muhu."
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6439 #, c-format
6440 msgid "Issue"
6441 msgstr "Tuku"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6444 #, c-format
6445 msgid "Issue #"
6446 msgstr "Tuku #"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6450 #, c-format
6451 msgid "Issue:"
6452 msgstr "Tuku:"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6456 #, c-format
6457 msgid "Issues for a subscription"
6458 msgstr "Ngā tuku mō tētahi ohauru"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6461 #, c-format
6462 msgid "Issues summary"
6463 msgstr "Whakarāpopotonga tuku"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6466 #, c-format
6467 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6468 msgstr "He wawe rawa i muri i te rā taki atu mō te whakahou i tēnei tuemi."
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6471 #, c-format
6472 msgid "Item URI"
6473 msgstr "URI tuemi"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6476 #, c-format
6477 msgid "Item call number"
6478 msgstr "Tau karanga tuemi"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6481 #, c-format
6482 msgid "Item cannot be checked out."
6483 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6486 #, fuzzy, c-format
6487 msgid "Item checked in"
6488 msgstr "I takina atu (%s)"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid "Item checked out"
6493 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6496 #, c-format
6497 msgid "Item damaged"
6498 msgstr "Kua tūkinotia te tuemi"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6501 #, c-format
6502 msgid "Item hold queue priority"
6503 msgstr "Manakē tira puringa tuemi"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6506 #, c-format
6507 msgid "Item holds"
6508 msgstr "Ngā puringa tuemi"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6511 #, c-format
6512 msgid "Item lost"
6513 msgstr "Tuemi ngaro"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6518 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "Item renewal is not allowed."
6523 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Item renewed"
6528 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6538 #, c-format
6539 msgid "Item type"
6540 msgstr "Momo tuemi"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6546 #, c-format
6547 msgid "Item type:"
6548 msgstr "Momo tuemi:"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6552 #, c-format
6553 msgid "Item type: "
6554 msgstr "Momo tuemi: "
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6557 #, c-format
6558 msgid "Item types"
6559 msgstr "Ngā momo tuemi"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6562 #, c-format
6563 msgid "Item withdrawn"
6564 msgstr "Kua kounu te tuemi"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6567 #, c-format
6568 msgid "Items available at:"
6569 msgstr "Ngā tuemi wātea i te:"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6573 #, c-format
6574 msgid "Items available:"
6575 msgstr "Ngā tuemi wātea:"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6579 #, c-format
6580 msgid "Items: "
6581 msgstr "Ngā tuemi: "
6582
6583 #. SCRIPT
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6585 msgid "Jan"
6586 msgstr "Han"
6587
6588 #. SCRIPT
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6590 msgid "January"
6591 msgstr "Hanuere"
6592
6593 #. SCRIPT
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6595 msgid "Jul"
6596 msgstr "Hūr"
6597
6598 #. SCRIPT
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6600 msgid "July"
6601 msgstr "Hūrae"
6602
6603 #. SCRIPT
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6605 msgid "Jun"
6606 msgstr "Hun"
6607
6608 #. SCRIPT
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6610 msgid "June"
6611 msgstr "Hune"
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6614 #, c-format
6615 msgid "Juvenile"
6616 msgstr "Pūhouhou"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6619 #, c-format
6620 msgid "Keyword"
6621 msgstr "Kupu matua"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6627 #, c-format
6628 msgid "Koha"
6629 msgstr "Koha"
6630
6631 #. LINK
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6633 msgid "Koha - RSS"
6634 msgstr "Koha - RSS"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6637 #, c-format
6638 msgid "Koha Wiki"
6639 msgstr "Wiki Koha"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Koha [% Version | html %]"
6647 msgstr "Koha [% Putanga %]"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6650 #, c-format
6651 msgid "LCCN"
6652 msgstr "LCCN"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6655 #, c-format
6656 msgid "LCCN:"
6657 msgstr "LCCN:"
6658
6659 #. For the first occurrence,
6660 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6663 #, c-format
6664 msgid "LCCN: %s "
6665 msgstr "LCCN: %s "
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6668 #, c-format
6669 msgid "Language"
6670 msgstr "Reo"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6673 #, c-format
6674 msgid "Language: "
6675 msgstr "Reo: "
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6679 #, c-format
6680 msgid "Languages"
6681 msgstr "Ngā reo"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6684 #, c-format
6685 msgid "Languages:&nbsp;"
6686 msgstr "Ngā reo:&nbsp;"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6689 #, c-format
6690 msgid "Large print"
6691 msgstr "Tā rahi"
6692
6693 #. For the first occurrence,
6694 #. SCRIPT
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6697 #, c-format
6698 msgid "Last"
6699 msgstr "Whakamutunga"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6702 #, c-format
6703 msgid "Last location"
6704 msgstr "Tauwāhi tōmuri"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6707 #, fuzzy, c-format
6708 msgid "Last updated"
6709 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6712 #, fuzzy, c-format
6713 msgid "Last updated:"
6714 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6717 #, c-format
6718 msgid "Late"
6719 msgstr "Tōmuri"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6722 #, c-format
6723 msgid "Law reports and digests"
6724 msgstr "Ngā pūrongo me ngā hautaka ture"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6727 #, c-format
6728 msgid "Legal articles"
6729 msgstr "Ngā tuhinga ture"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6732 #, c-format
6733 msgid "Legal cases and case notes"
6734 msgstr "Ngā kēhi ture me ngā tuhipoka kēhi"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6737 #, c-format
6738 msgid "Legislation"
6739 msgstr "Ngā ture"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6742 #, c-format
6743 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6744 msgstr "Taumata 1: Ngā atanga tūhurahura taketake"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6747 #, c-format
6748 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6749 msgstr "Taumata 2: Tāpiritanga OPAC tuatahi"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6752 #, c-format
6753 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6754 msgstr "Taumata 3: Kōwhiringa OPAC tuatahi"
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6757 #, c-format
6758 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6759 msgstr "Level 4: Ngā pūhara tūhurahura rohe tauwhāiti/pakari"
6760
6761 #. OPTGROUP
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6763 msgid "Libraries"
6764 msgstr "Ngā whare pukapuka"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6769 #, c-format
6770 msgid "Library"
6771 msgstr "Whare pukapuka"
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6775 #, c-format
6776 msgid "Library card number:"
6777 msgstr "Tau kāri whare pukapuka:"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6781 #, c-format
6782 msgid "Library catalog"
6783 msgstr "Putumōhio whare pukapuka"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6788 #, c-format
6789 msgid "Library:"
6790 msgstr "Whare pukapuka:"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6793 #, c-format
6794 msgid "Library: "
6795 msgstr "Whare pukapuka: "
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6798 #, c-format
6799 msgid "Limit to any of the following:"
6800 msgstr "Here ki tētahi o ēnei:"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6803 #, c-format
6804 msgid "Limit to currently available items."
6805 msgstr "Here ki ngā tuemi e wātea ana ināianei."
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6808 #, c-format
6809 msgid "Limit to:"
6810 msgstr "Here ki:"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6813 #, c-format
6814 msgid "Limit to: "
6815 msgstr "Here ki: "
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6818 #, c-format
6819 msgid "Link"
6820 msgstr "Hono"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6824 #, c-format
6825 msgid "Link to resource "
6826 msgstr "Hono ki te rauemi "
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6829 #, c-format
6830 msgid "LinkedIn"
6831 msgstr "LinkedIn"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6835 #, c-format
6836 msgid "Links"
6837 msgstr "Ngā hono"
6838
6839 #. SCRIPT
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6841 #, fuzzy
6842 msgid "List"
6843 msgstr "Ngā rārangi"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6846 #, c-format
6847 msgid "List created."
6848 msgstr "I waihangatia te rārangi."
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6851 #, c-format
6852 msgid "List deleted."
6853 msgstr "I mukua te rārangi."
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6856 #, c-format
6857 msgid "List name"
6858 msgstr "Ingoa rārangi"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6862 #, c-format
6863 msgid "List name:"
6864 msgstr "Ingoa rārangi:"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6867 #, c-format
6868 msgid "List name: "
6869 msgstr "Ingoa rārangi: "
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6872 #, c-format
6873 msgid "List updated."
6874 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6877 #, c-format
6878 msgid "List(s) this item appears in: "
6879 msgstr "Ngā rārangi e kitea ai tēnei tuemi: "
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6886 #, c-format
6887 msgid "Lists"
6888 msgstr "Ngā rārangi"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6892 #, c-format
6893 msgid "Lists:"
6894 msgstr "Ngā rārangi:"
6895
6896 #. SCRIPT
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6898 msgid "Loading"
6899 msgstr "Uta ana"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6902 #, c-format
6903 msgid "Loading "
6904 msgstr "Uta ana "
6905
6906 #. For the first occurrence,
6907 #. SCRIPT
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6911 msgid "Loading..."
6912 msgstr "Uta ana..."
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6915 #, c-format
6916 msgid "Loading... "
6917 msgstr "Uta ana... "
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6920 #, c-format
6921 msgid "Local Login"
6922 msgstr "Takiuru Paetata"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6926 #, c-format
6927 msgid "Local login"
6928 msgstr "Takiuru Paetata"
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6931 #, c-format
6932 msgid "Location"
6933 msgstr "Tauwāhi"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6936 #, c-format
6937 msgid "Location (Status)"
6938 msgstr "Tauwāhi (Tūnga)"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6941 #, c-format
6942 msgid "Location and availability: "
6943 msgstr "Tauwāhi me te wātea: "
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6946 #, c-format
6947 msgid "Location(s) (Status)"
6948 msgstr "Ngā tauwāhi (Tūnga)"
6949
6950 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6951 #. %2$s:  END 
6952 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6954 #, fuzzy, c-format
6955 msgid "Location: %s %s %s "
6956 msgstr "Kohinga: %s "
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6959 #, c-format
6960 msgid "Locations"
6961 msgstr "Ngā tauwāhi"
6962
6963 #. INPUT type=submit
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6972 #, c-format
6973 msgid "Log in"
6974 msgstr "Takiuru"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6980 #, c-format
6981 msgid "Log in to add tags."
6982 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6986 #, c-format
6987 msgid "Log in to create your own lists"
6988 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6992 #, c-format
6993 msgid "Log in to see your own saved tags."
6994 msgstr "Takiuru kia kite i āu ake tūtohu kua tiakina."
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7003 #, c-format
7004 msgid "Log in to your account"
7005 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7009 #, c-format
7010 msgid "Log in to your account:"
7011 msgstr "Takiuru ki tō pūkete:"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7014 #, c-format
7015 msgid "Log in with Google"
7016 msgstr "Takiuru mā Google"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7020 #, c-format
7021 msgid "Log out"
7022 msgstr "Takiputa"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7026 #, c-format
7027 msgid "Log out and try again with a different user."
7028 msgstr "Takiputa ka whakamātau anō mā tētahi kaiwhakamahi rerekē."
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7031 #, c-format
7032 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7033 msgstr ""
7034 "Kāore anō kia whakahohea e te whare pukapuka te takiuru ki te putumōhio."
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7039 #, c-format
7040 msgid "Login"
7041 msgstr "Takiuru"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7044 #, c-format
7045 msgid "Login page"
7046 msgstr "Whārangi takiuru"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7053 #, c-format
7054 msgid "Login:"
7055 msgstr "Takiuru:"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7058 #, c-format
7059 msgid ""
7060 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7061 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7062 msgstr ""
7063 "Ka rapu i tētahi kiritaki i te ILS mā tētahi pūtautohu, ka whakahoki i te "
7064 "pūtautohu ILS mō taua kiritaki, arā te pūtautohu kiritaki."
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7069 #, c-format
7070 msgid "LookupPatron"
7071 msgstr "LookupPatron"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7075 #, c-format
7076 msgid "MARC"
7077 msgstr "MARC"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7080 #, c-format
7081 msgid "MARC Card View"
7082 msgstr "Tirohanga Kāri MARC"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7085 #, c-format
7086 msgid "MARC View"
7087 msgstr "Tirohanga MARC"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7095 #, c-format
7096 msgid "MARC view"
7097 msgstr "Tirohanga MARC"
7098
7099 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7101 #, c-format
7102 msgid "MARC view: %s"
7103 msgstr "Tirohanga MARC: %s"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7107 #, c-format
7108 msgid "MARCXML"
7109 msgstr "MARCXML"
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7112 #, c-format
7113 msgid "Main address"
7114 msgstr "Wāhitau matua"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7120 #, c-format
7121 msgid "Make a "
7122 msgstr "Whakaotihia he "
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7126 #, fuzzy, c-format
7127 msgid "Make an "
7128 msgstr "Whakaotihia he "
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7131 #, c-format
7132 msgid "Make payment"
7133 msgstr "Whakaea utu"
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7136 #, c-format
7137 msgid "Male:"
7138 msgstr "Whakaoti:"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7141 #, c-format
7142 msgid "Managed by"
7143 msgstr "Whakahaeretia ana e"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
7146 #, c-format
7147 msgid "Managed by:"
7148 msgstr "Whakahaeretia ana e:"
7149
7150 #. SCRIPT
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7152 msgid "Mar"
7153 msgstr "Māe"
7154
7155 #. SCRIPT
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7157 msgid "March"
7158 msgstr "Māehe"
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7161 #, c-format
7162 msgid "Match:"
7163 msgstr "Ōritenga:"
7164
7165 #. For the first occurrence,
7166 #. SCRIPT
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7168 msgid "May"
7169 msgstr "Mei"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7173 #, c-format
7174 msgid "Me"
7175 msgstr "Ahau"
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7179 #, c-format
7180 msgid "Message sent"
7181 msgstr "I tukuna te karere"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7184 #, c-format
7185 msgid "Messages for you"
7186 msgstr "Ngā karere māu"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7189 #, c-format
7190 msgid "Missing"
7191 msgstr "Ngaro"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7194 #, c-format
7195 msgid "Missing (damaged)"
7196 msgstr "Ngaro (kua tūkinotia)"
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7199 #, c-format
7200 msgid "Missing (lost)"
7201 msgstr "Ngaro (kua ngaro)"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7204 #, c-format
7205 msgid "Missing (never received)"
7206 msgstr "Ngaro (kore rawa i whiwhi)"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7209 #, c-format
7210 msgid "Missing (sold out)"
7211 msgstr "Ngaro (kua pau katoa te hoko)"
7212
7213 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7215 #, c-format
7216 msgid "Missing issues: %s "
7217 msgstr "Ngā tukunga ngaro: %s "
7218
7219 #. SCRIPT
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7221 msgid "Mo"
7222 msgstr "Mo"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7225 #, c-format
7226 msgid "Modify"
7227 msgstr "Whakakē"
7228
7229 #. SCRIPT
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7231 msgid "Mon"
7232 msgstr "Mane"
7233
7234 #. SCRIPT
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7236 msgid "Monday"
7237 msgstr "Mane"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7240 #, c-format
7241 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7242 msgstr "He arotake pukapuka anō kei iDreamBooks.com"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7246 #, c-format
7247 msgid "More details"
7248 msgstr "He taipitopito anō"
7249
7250 #. SCRIPT
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7252 msgid "More lists"
7253 msgstr "He rārangi anō"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7256 #, c-format
7257 msgid "More options"
7258 msgstr "He kōwhiringa anō"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7261 #, c-format
7262 msgid "More searches "
7263 msgstr "He rapu anō "
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7266 #, c-format
7267 msgid "Most popular"
7268 msgstr "E tino paingia ana"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7271 #, c-format
7272 msgid "Most popular titles"
7273 msgstr "Ngā taitara e tino paingia ana"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7276 #, c-format
7277 msgid "Musical recording"
7278 msgstr "Tāhopukanga puoro"
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7285 #, c-format
7286 msgid "N/A"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7290 #, c-format
7291 msgid "NEW"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7295 #, c-format
7296 msgid "NT"
7297 msgstr "NT"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7302 #, c-format
7303 msgid "Name"
7304 msgstr "Ingoa"
7305
7306 #. ABBR
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7308 msgid "Narrower Term"
7309 msgstr "Kupu Whāiti Ake"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7313 #, c-format
7314 msgid "Never"
7315 msgstr "Kore rawa"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7318 #, c-format
7319 msgid "Never expires "
7320 msgstr "Kaore rawa e mōnehu "
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7323 #, c-format
7324 msgid ""
7325 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7326 "the item that was checked-out upon check-in."
7327 msgstr ""
7328 "Kore rawa: Mukua inamatatia taku hītori pānui. Mā tēnei e muku te hītori "
7329 "katoa o te tuemi kua takina atu ina taki mai koe."
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7332 #, c-format
7333 msgid "New"
7334 msgstr "Hou"
7335
7336 #. %1$s:  review.title | html 
7337 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7338 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7339 #. %4$s:  END 
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7341 #, c-format
7342 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7343 msgstr "Tākupu hou i %s %s, %s%s"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7347 #, c-format
7348 msgid "New interlibrary loan request"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7355 #, c-format
7356 msgid "New list"
7357 msgstr "Rārangi hou"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7361 #, c-format
7362 msgid "New password:"
7363 msgstr "Kupuhipa hou:"
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7367 #, c-format
7368 msgid "New purchase suggestion"
7369 msgstr "Huatau hoko hou"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7372 #, c-format
7373 msgid "New search"
7374 msgstr "Rapu hou"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7380 #, c-format
7381 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7382 msgstr "Ngā tūtohu hou, ka wehea e te piko:"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7386 #, c-format
7387 msgid "New tag:"
7388 msgstr "Tūtohu hou:"
7389
7390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7391 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7392 #. %3$s:  ELSE 
7393 #. %4$s:  END 
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7395 #, c-format
7396 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7397 msgstr "Ngā rongo mai i te whare pukapuka %s%s%s%s"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7406 #, c-format
7407 msgid "Next"
7408 msgstr "Panuku"
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7411 #, fuzzy, c-format
7412 msgid "Next "
7413 msgstr "Panuku"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7416 #, c-format
7417 msgid "Next &gt;&gt;"
7418 msgstr "Panuku &gt;&gt;"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7421 #, c-format
7422 msgid "Next &raquo;"
7423 msgstr "Panuku &raquo;"
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7426 #, c-format
7427 msgid "Next available item"
7428 msgstr "Tērā tuemi wātea ka whai ake"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7436 #, c-format
7437 msgid "No"
7438 msgstr "Kāo"
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7441 #, fuzzy, c-format
7442 msgid "No article requests can be made for this record. "
7443 msgstr "%s Kāore e taea te hanga tono tuhinga mō tēnei pūkete. %s "
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7446 #, c-format
7447 msgid "No changes were made."
7448 msgstr "Kāore tētahi mea i hurihia."
7449
7450 #. For the first occurrence,
7451 #. SCRIPT
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7453 #, fuzzy
7454 msgid "No checkouts"
7455 msgstr "Ngā taki atu"
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7493 #, c-format
7494 msgid "No cover image available"
7495 msgstr "Kāore he atahanga uhi e wātea ana"
7496
7497 #. SCRIPT
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7499 msgid "No data available in table"
7500 msgstr "Kāore he raraunga wātea i te ripanga"
7501
7502 #. SCRIPT
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7504 msgid "No entries to show"
7505 msgstr "Kāore he tāurunga hei whakaatu"
7506
7507 #. SCRIPT
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7509 #, fuzzy
7510 msgid "No holds"
7511 msgstr "Kāore e puritia ana"
7512
7513 #. SCRIPT
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7515 msgid "No item was added to your cart"
7516 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
7517
7518 #. SCRIPT
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7520 msgid "No item was selected"
7521 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tīpakotia"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7524 #, c-format
7525 msgid "No items available."
7526 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7530 #, c-format
7531 msgid "No items available:"
7532 msgstr "Kāore he tuemi wātea:"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7537 #, c-format
7538 msgid "No limit"
7539 msgstr "Kāore he tepe"
7540
7541 #. SCRIPT
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7543 msgid "No matching records found"
7544 msgstr "Kāore i kitea he pūkete ōrite"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7547 #, c-format
7548 msgid "No news to display."
7549 msgstr "Kāore he rongo hei whakaatu."
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7552 #, c-format
7553 msgid "No operation parameter has been passed."
7554 msgstr "Kāore anō tētahi tawhā whakahaere kia hipa."
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7557 #, c-format
7558 msgid "No other items."
7559 msgstr "Kāore ētahi atu tuemi."
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7562 #, c-format
7563 msgid "No physical items for this record"
7564 msgstr "Kāore he tuemi tūturu mō tēnei pūkete"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7567 #, c-format
7568 msgid "No private lists"
7569 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7572 #, c-format
7573 msgid "No private lists."
7574 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti."
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7577 #, c-format
7578 msgid "No public lists"
7579 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7582 #, c-format
7583 msgid "No public lists."
7584 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui."
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7587 #, c-format
7588 msgid "No reading history to delete"
7589 msgstr "Kāore he hītori pānui hei muku"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7592 #, c-format
7593 msgid "No record was removed."
7594 msgstr "Kāore tētahi pūkete i tangohia."
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7597 #, c-format
7598 msgid "No renewals allowed"
7599 msgstr "Kāore e whakaaetia ngā whakahou"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7602 #, c-format
7603 msgid "No reserves have been selected for this course."
7604 msgstr "Kāore anō he tāpuitanga kia tīpakona mō tēnei akoranga."
7605
7606 #. SCRIPT
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7608 #, fuzzy
7609 msgid "No results found in the library's %s collection"
7610 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7611
7612 #. SCRIPT
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7614 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7615 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7618 #, c-format
7619 msgid "No results found!"
7620 msgstr "Kāore i kitea he hua!"
7621
7622 #. SCRIPT
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7624 msgid "No suggestion was selected"
7625 msgstr "Kāore tētahi huatau i tīpakona"
7626
7627 #. SCRIPT
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7629 msgid "No tag was specified."
7630 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7633 #, c-format
7634 msgid "No tags from this library for this title."
7635 msgstr "Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara."
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7638 #, c-format
7639 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7640 msgstr ""
7641
7642 #. SCRIPT
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7644 #, fuzzy
7645 msgid "No, do not cancel article request"
7646 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
7647
7648 #. SCRIPT
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7650 #, fuzzy
7651 msgid "No, do not cancel hold"
7652 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
7653
7654 #. SCRIPT
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7656 #, fuzzy
7657 msgid "No, do not resume holds"
7658 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7661 #, c-format
7662 msgid "Nobody"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7666 #, c-format
7667 msgid "Non-fiction"
7668 msgstr "Kōrero pono"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7671 #, c-format
7672 msgid "Non-musical recording"
7673 msgstr "Tāhopukanga puoro kore"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7676 #, c-format
7677 msgid "None"
7678 msgstr "Kore"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7681 #, c-format
7682 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7683 msgstr ""
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7686 #, c-format
7687 msgid "None specified: "
7688 msgstr "Kāore tētahi i tautuhia: "
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7697 #, c-format
7698 msgid "Normal view"
7699 msgstr "Tirohanga noa"
7700
7701 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7703 #, fuzzy, c-format
7704 msgid "Not checked in %s"
7705 msgstr "I takina atu (%s)"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7709 #, fuzzy, c-format
7710 msgid "Not finding what you're looking for? "
7711 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
7712
7713 #. For the first occurrence,
7714 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7717 #, c-format
7718 msgid "Not for loan %s"
7719 msgstr "Kāore e taea te houtu taurewa %s"
7720
7721 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7723 #, c-format
7724 msgid "Not for loan (%s)"
7725 msgstr "Kāore e taea te hoatu taurewa (%s)"
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7728 #, c-format
7729 msgid "Not issued"
7730 msgstr "Kāore i tukuna"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7733 #, c-format
7734 msgid "Not on hold"
7735 msgstr "Kāore e puritia ana"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7738 #, c-format
7739 msgid "Not what you expected? Check for "
7740 msgstr "Ehara i tāu i tūmanakohia ai? Taki mō "
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
7745 #, c-format
7746 msgid "Note"
7747 msgstr "Tuhipoka"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7750 #, c-format
7751 msgid "Note:"
7752 msgstr "Tuhipoka:"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7755 #, c-format
7756 msgid "Note: "
7757 msgstr "Tuhipoka: "
7758
7759 #. %1$s:  END 
7760 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7762 #, c-format
7763 msgid ""
7764 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7765 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7766 msgstr ""
7767 "Me mōhio: Kāore te kaupapa here o te whare pukapuka e whakaae kia puritia/"
7768 "tīkina atu tētahi tuemi e wātea ana i tō wāhi. Haere mai ki te whare "
7769 "pukapuka ki te tiki atu i ēnei tuemi %s %s "
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7772 #, c-format
7773 msgid ""
7774 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7775 "have been populated, and an index built by separate script."
7776 msgstr ""
7777 "Me mōhio: E wātea ana anake tēnei āhuahira ki ngā putumōhio Wīwī i whakakīa "
7778 "ai ngā marau ISBD, ā, i hangaia ai he taupū nā tētahi hōtuhi motuhake."
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7781 #, c-format
7782 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7783 msgstr "Me mōhio: Me whakamana rawa tō tākupu e tētahi kaitiaki pukapuka. "
7784
7785 #. SCRIPT
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7787 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7788 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake."
7789
7790 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7792 #, c-format
7793 msgid ""
7794 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7795 "code that was removed. "
7796 msgstr ""
7797 "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake. %s Me mōhio: kua whai waehere "
7798 "tautohu tō tūtohu, ā, kua tangohia. "
7799
7800 #. SCRIPT
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7802 msgid ""
7803 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7804 "see your current tags."
7805 msgstr ""
7806 "Me mōhio: ka taea te tūtohutanga kotahi o tētahi tuemi ki tētahi kupu. "
7807 "Tirohia 'Ōku Tūtohu' kia kite i ō tūtohu onāianei."
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7810 #, c-format
7811 msgid ""
7812 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7813 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7814 "retain the comment as is."
7815 msgstr ""
7816 "Me mōhio: he waehere tautohu turekore i tō tākupu. Kua tiakina i raro, "
7817 "engari kua tangohia te tautohu. Ka taea te whakatika anō i te tākupu, ka "
7818 "whakakore rānei kia puritia pēneitia te tākupu."
7819
7820 #. SCRIPT
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7822 msgid ""
7823 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7824 msgstr ""
7825 "Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu kua tangohia. I tāpiritia te "
7826 "tūtohu hei "
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7836 #, c-format
7837 msgid "Notes"
7838 msgstr "Ngā tuhipoka"
7839
7840 #. For the first occurrence,
7841 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7844 #, c-format
7845 msgid "Notes : %s "
7846 msgstr "Ngā tuhipoka : %s "
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7849 #, c-format
7850 msgid "Notes/Comments"
7851 msgstr "Ngā Tuhipoka/Tākupu"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7858 #, c-format
7859 msgid "Notes:"
7860 msgstr "Ngā tuhipoka:"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7863 #, c-format
7864 msgid "Nothing"
7865 msgstr "Horekau"
7866
7867 #. SCRIPT
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7869 msgid ""
7870 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7871 msgstr ""
7872 "Kāore tētahi mea i tīpakona. Tohua te pouaka o ia tuemi e hiahia ana ki te "
7873 "whakahou"
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7877 #, c-format
7878 msgid "Notice:"
7879 msgstr "Pānuitanga:"
7880
7881 #. SCRIPT
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7883 msgid "Nov"
7884 msgstr "Nōe"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7889 #, c-format
7890 msgid "Novelist Select"
7891 msgstr "Tīpako Kaituhi"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7894 #, c-format
7895 msgid "Novelist Select: "
7896 msgstr "Tīpako Kaituhi: "
7897
7898 #. SCRIPT
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7900 msgid "November"
7901 msgstr "Nōema"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7904 #, c-format
7905 msgid "Number"
7906 msgstr "Tau"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7909 #, c-format
7910 msgid "Number of holds: "
7911 msgstr "Maha o ngā puringa: "
7912
7913 #. For the first occurrence,
7914 #. %1$s:  count | html 
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7917 #, c-format
7918 msgid "Number of records used in: %s"
7919 msgstr "Maha o ngā pūkete i whakamahia i: %s"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7922 #, c-format
7923 msgid "OAI-DC"
7924 msgstr "OAI-DC"
7925
7926 #. INPUT type=submit
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7929 msgid "OK"
7930 msgstr "ĀE"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7933 #, c-format
7934 msgid "OR"
7935 msgstr "TĒNEI RĀNEI"
7936
7937 #. SCRIPT
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7939 msgid "Oct"
7940 msgstr "Oke"
7941
7942 #. SCRIPT
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7944 msgid "October"
7945 msgstr "Oketopa"
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7949 #, c-format
7950 msgid "On hold"
7951 msgstr "Puritia ana"
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7954 #, c-format
7955 msgid "On order"
7956 msgstr "Kua tonoa"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7959 #, c-format
7960 msgid "On-site checkouts"
7961 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
7965 #, c-format
7966 msgid ""
7967 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7968 "more."
7969 msgstr ""
7970 "Mutu ana te whare pukapuka ēnā hautau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi "
7971 "anō."
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7974 #, c-format
7975 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7976 msgstr ""
7977 "Kotahi neke atu rānei ngā puringa kāore i whakaritea ko ngā puringa onāianei "
7978 "te take."
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7982 #, c-format
7983 msgid "Online resources:"
7984 msgstr "Ngā rauemi tuihono:"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7987 #, c-format
7988 msgid ""
7989 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7990 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7991 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7992 "information."
7993 msgstr ""
7994 "Ka whakaritea ētahi āpure anake (kua tohua ki te whero), engari mā te nui "
7995 "ake o ngā mōhiohio e tāuru koe, ka māmā ake ki te kaitiaki pukapuka te kite "
7996 "i te taitara e tono ana koe. Ka taea te whakamahi te āpure \"Ngā tuhipoka\" "
7997 "ki te whakarato i ngā mōhiohio tāpiri."
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8001 #, c-format
8002 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8003 msgstr ""
8004 "Ko ngā tuemi anake e wātea ana ināianei mō te hoatu taurewa, te tohutoro "
8005 "rānei"
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8008 #, c-format
8009 msgid "Open Library: "
8010 msgstr "Huaki Whare Pukapuka: "
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8013 #, c-format
8014 msgid "Order by author"
8015 msgstr "Tono mā te kaituhi"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8018 #, c-format
8019 msgid "Order by date"
8020 msgstr "Tono mā te rā"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8023 #, c-format
8024 msgid "Order by title"
8025 msgstr "Tono mā te taitara"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8028 #, c-format
8029 msgid "Order by: "
8030 msgstr "Tono mā: "
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8033 #, c-format
8034 msgid "Other editions of this work"
8035 msgstr "Ētahi atu putanga o tēnei mahi"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8038 #, c-format
8039 msgid "Other forms:"
8040 msgstr "Ētahi atu puka:"
8041
8042 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8044 #, c-format
8045 msgid "Other holdings %s"
8046 msgstr "Ētahi atu momo %s"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8050 #, c-format
8051 msgid "Other names:"
8052 msgstr "Ētahi atu ingoa:"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8056 #, c-format
8057 msgid "Other phone:"
8058 msgstr "Tētahi atu waea:"
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8061 #, c-format
8062 msgid "OutputIntermediateFormat "
8063 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8066 #, c-format
8067 msgid "OutputRewritablePage "
8068 msgstr "OutputRewritablePage "
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8071 #, c-format
8072 msgid "OverDrive Account"
8073 msgstr "Pūkete OverDrive"
8074
8075 #. For the first occurrence,
8076 #. %1$s:  q | html 
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8079 #, c-format
8080 msgid "OverDrive search for '%s'"
8081 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
8082
8083 #. %1$s:  priority | html 
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8085 #, c-format
8086 msgid "Overall queue priority: %s"
8087 msgstr "Manakē tira katoa: %s"
8088
8089 #. %1$s:  overdues_count | html 
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8091 #, c-format
8092 msgid "Overdue (%s)"
8093 msgstr "Tōmuri (%s)"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8096 #, c-format
8097 msgid "Overdues "
8098 msgstr "Ngā tōmuri "
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8102 #, c-format
8103 msgid "Owner only"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8107 #, c-format
8108 msgid "Pages"
8109 msgstr "Ngā whārangi"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8113 #, c-format
8114 msgid "Pages:"
8115 msgstr "Ngā whārangi:"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8129 #, c-format
8130 msgid "Parameters"
8131 msgstr "Ngā tawhā"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8137 #, c-format
8138 msgid "Password"
8139 msgstr "Kupuhipa"
8140
8141 #. SCRIPT
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8145 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8146
8147 #. For the first occurrence,
8148 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "Password must be at least %s characters long."
8153 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
8154
8155 #. SCRIPT
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Password must contain at least %s characters"
8159 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8160
8161 #. SCRIPT
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8163 #, fuzzy
8164 msgid ""
8165 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8166 "and numbers"
8167 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid ""
8173 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8174 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8180 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8183 #, c-format
8184 msgid "Password updated"
8185 msgstr "Kua whakahoutia te kupuhipa"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8193 #, c-format
8194 msgid "Password:"
8195 msgstr "Kupuhipa:"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8198 #, c-format
8199 msgid "Passwords do not match! "
8200 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8203 #, c-format
8204 msgid "Patent document"
8205 msgstr "Tuhinga ārai"
8206
8207 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8209 #, c-format
8210 msgid "Patron comment on %s"
8211 msgstr "Tākupu kiritaki mō %s"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8214 #, c-format
8215 msgid "Pay selected fines and charges"
8216 msgstr "Utua ngā whaina me ngā utu kua tīpakona"
8217
8218 #. IMG
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8220 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8221 msgstr "Tohu Whakaaetanga PayPal"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8224 #, c-format
8225 msgid "Payment applied:"
8226 msgstr "Kua hoatu te utunga:"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8229 #, c-format
8230 msgid "Payment method"
8231 msgstr "Tiaknga utu"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8234 #, fuzzy, c-format
8235 msgid "Pending hold"
8236 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8239 #, c-format
8240 msgid "Phone"
8241 msgstr "Waea"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8247 #, c-format
8248 msgid "Phone:"
8249 msgstr "Waea:"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8252 #, c-format
8253 msgid "Physical details:"
8254 msgstr "Ngā tapitopito ōkiko:"
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8257 #, c-format
8258 msgid "Pick up location"
8259 msgstr "Tauwāhi tiki"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8263 #, c-format
8264 msgid "Pick up location:"
8265 msgstr "Tauwāhi tiki:"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8268 #, c-format
8269 msgid "Pickup library"
8270 msgstr "Whare pukapuka tiki"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8273 #, c-format
8274 msgid "Pickup library:"
8275 msgstr "Whare pukapuka tiki:"
8276
8277 #. SCRIPT
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8279 msgid "Place a hold on"
8280 msgstr "Whakaritea he puringa mō"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8283 #, c-format
8284 msgid "Place a hold on "
8285 msgstr "Whakaritea he puringa mō "
8286
8287 #. SCRIPT
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8289 msgid "Place a hold on: "
8290 msgstr "Whakaritea he puringa mō: "
8291
8292 #. %1$s:  biblio.title | html 
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8294 #, c-format
8295 msgid "Place article request for %s"
8296 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8308 #, c-format
8309 msgid "Place hold"
8310 msgstr "Whakarite puringa"
8311
8312 #. INPUT type=submit
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8314 msgid "Place request"
8315 msgstr "Tuku tono"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8320 #, c-format
8321 msgid "Placed on"
8322 msgstr "I whakaritea i te"
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8325 #, c-format
8326 msgid "Places"
8327 msgstr "Ngā wāhi"
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8330 #, c-format
8331 msgid "Placing a hold"
8332 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8335 #, c-format
8336 msgid "Play media"
8337 msgstr "Purei pāpāho"
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8340 #, c-format
8341 msgid ""
8342 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8343 "it's your privacy!"
8344 msgstr ""
8345 "Me mōhio hoki kāore e āhei ngā kaitiaki pukapuka ēnei uara te whakamohoa "
8346 "mōu: hei pare i tō tūmataiti!"
8347
8348 #. For the first occurrence,
8349 #. SCRIPT
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8352 msgid "Please choose a download format"
8353 msgstr "Kōwhiria he hōputu tikiake"
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8356 #, c-format
8357 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8358 msgstr "Kōwhiria ki tēhea mea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē: "
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8361 #, c-format
8362 msgid "Please choose your privacy rule:"
8363 msgstr "Kōwhiria tō ture tūmataiti:"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8366 #, c-format
8367 msgid "Please click here to log in."
8368 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8371 #, c-format
8372 msgid ""
8373 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8374 "password. "
8375 msgstr ""
8376 "Pāwhiria te hono i tēnei īmēra ki te whakamutu i te tukanga tautuhi anō i tō "
8377 "kupuhipa. "
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8380 #, c-format
8381 msgid ""
8382 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8383 "arrives for this subscription."
8384 msgstr ""
8385 "Me whakaū kāore koe e hiahia ki te whiwhi īmēra ina tae mai he putanga hou "
8386 "mō tēnei ohauru."
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8389 #, c-format
8390 msgid "Please confirm the checkout:"
8391 msgstr "Whakaūngia te taki atu:"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8394 #, c-format
8395 msgid "Please confirm your registration"
8396 msgstr "Whakaūngia tō rēhitatanga"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8400 #, c-format
8401 msgid "Please contact a librarian for details."
8402 msgstr "Tonoa ngā taipitoptio i tētahi kaitiaki pukapuka."
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8406 #, c-format
8407 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8408 msgstr "Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8411 #, c-format
8412 msgid ""
8413 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8414 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8415 msgstr ""
8416 "Whakapā atu ki tētahi kaitiaki pukapuka mēnā kāore koe i te mōhio ki tō "
8417 "kaiwhakarato ratonga pūkoro, mēnā kāore i kitea rānei tō kaiwhakarato i "
8418 "tēnei rārangi."
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8421 #, c-format
8422 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8423 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te hiahia āwhina anō."
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8426 #, c-format
8427 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8428 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8432 #, c-format
8433 msgid "Please correct and resubmit."
8434 msgstr "Me whakatika, ka tāpae anō."
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8438 #, c-format
8439 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8440 msgstr ""
8441 "Kaua e whakamhi i tēnei wāhitau īmēra ki te tono, whakahou rānei i ngā "
8442 "pukapuka."
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8445 #, c-format
8446 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8447 msgstr "Tāuru mōhiohio anō mō te tuemi kua tonoa:"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8450 #, c-format
8451 msgid "Please enter numbers only. "
8452 msgstr "Tāurua he tau anake. "
8453
8454 #. SCRIPT
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8456 msgid "Please enter the same password as above"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8460 #, c-format
8461 msgid "Please enter your card number:"
8462 msgstr "Tāurua tō tau kāri:"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8465 #, c-format
8466 msgid ""
8467 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8468 "email when the library processes your suggestion."
8469 msgstr ""
8470 "Whakakīa tēnei puka hei hanga huatau hoki. Ka whiwhi īmēra koe ina tukatuka "
8471 "te whare pukapuka i tō huatau."
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8474 #, c-format
8475 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8476 msgstr "Takiuru ki te putumōhio, ka whakamātau anō. "
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8479 #, c-format
8480 msgid ""
8481 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8482 "the library no matter which privacy option you choose."
8483 msgstr ""
8484 "Me mōhio me pupuri e te whare pukapuka ngā mōhiohio katoa mō tētahi pukapuka "
8485 "kua takina atu ahakoa te kōwhiringa tūmataiti e kōwhiri koe."
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8488 #, c-format
8489 msgid ""
8490 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8491 "address registered with this library."
8492 msgstr ""
8493 "Me mōhio ka mahi anake te takiuru Google ki te whakamahi koe i te wāhitau "
8494 "īmēra kua rēhitatia ki tēnei whare pukapuka."
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8498 #, c-format
8499 msgid ""
8500 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8501 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8502 "Reference Manager or ProCite."
8503 msgstr ""
8504 "Me mōhio he kōnae pūkete pukapuka MARC te kōnae kua tāpiritia, ā, ka taea te "
8505 "kawemai ki ngā pūmanawa whakahaere pukapuka pēnei i EndNote, Reference "
8506 "Manager, ProCite rānei."
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8509 #, c-format
8510 msgid ""
8511 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8512 "of items returned damaged."
8513 msgstr ""
8514 "Me mōhio, ka aroturukihia te tangata whakamutunga ki te whakahoki i tētahi "
8515 "tuemi mō te whakahaere tuemi kua whakahokia, kua tūkinotia rānei."
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8522 #, c-format
8523 msgid "Please note:"
8524 msgstr "Me mōhio:"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8529 #, c-format
8530 msgid "Please note: "
8531 msgstr "Me mōhio: "
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8534 #, c-format
8535 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8536 msgstr ""
8537
8538 #. SCRIPT
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8540 msgid "Please select a specific item for this article request."
8541 msgstr "Tīpakona tētahi tuemi mō tēnei tono tuhinga."
8542
8543 #. SCRIPT
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8545 msgid "Please select a tag to delete."
8546 msgstr "Tīpakona he tūtohu ki te muku."
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8549 #, c-format
8550 msgid "Please try again later."
8551 msgstr "Ngana anō ā muri ake."
8552
8553 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8554 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid ""
8558 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8559 "information. %s "
8560 msgstr ""
8561 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
8562 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
8563
8564 #. %1$s:  ELSE 
8565 #. %2$s:  END 
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8567 #, c-format
8568 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8569 msgstr "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau. %sHapa tē mōhiotia. %s "
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8572 #, c-format
8573 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8574 msgstr "Patohia ēnei pūāhua ki roto i te pouaka o mua: "
8575
8576 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8577 #. %2$s:  IF username 
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8579 #, fuzzy, c-format
8580 msgid ""
8581 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8582 "has already been started for this account %s (\""
8583 msgstr ""
8584 "Whakamahia hoki te āpure 'Takiuru'. %s Kua tīmataria kētia te tukanga "
8585 "whakaora kupuhipa mō tēnei pūkete (\""
8586
8587 #. OPTGROUP
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8589 msgid "Popularity"
8590 msgstr "Kaingākautanga"
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8594 #, c-format
8595 msgid "Popularity (least to most)"
8596 msgstr "Kaingākautanga (iti rawa ki te nui rawa)"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8600 #, c-format
8601 msgid "Popularity (most to least)"
8602 msgstr "Kaingākautanga (nui rawa ki te iti rawa)"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8605 #, c-format
8606 msgid "Post your comments on this item. "
8607 msgstr "Tarea ō tākupu mō tēnei tuemi. "
8608
8609 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8611 #, c-format
8612 msgid "Powered by %s "
8613 msgstr "Whakahikotia ana e %s "
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8616 #, c-format
8617 msgid "Pre-adolescent"
8618 msgstr "Tamaiti"
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8621 #, c-format
8622 msgid "Preferred form: "
8623 msgstr "Momo manako: "
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8626 #, c-format
8627 msgid "Preschool"
8628 msgstr "Kōhungahunga"
8629
8630 #. SCRIPT
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8632 msgid "Prev"
8633 msgstr "Tōmua"
8634
8635 #. SCRIPT
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8637 msgid "Preview"
8638 msgstr "Arokite"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8646 #, c-format
8647 msgid "Previous"
8648 msgstr "Tōmua"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8652 #, c-format
8653 msgid "Previous sessions"
8654 msgstr "Ngā wātū tōmua"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8657 #, c-format
8658 msgid "Primary"
8659 msgstr "Matua"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8663 #, c-format
8664 msgid "Primary email:"
8665 msgstr "Īmēra matua:"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8669 #, c-format
8670 msgid "Primary phone:"
8671 msgstr "Waea matua:"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8675 #, c-format
8676 msgid "Print"
8677 msgstr "Tā"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8680 #, c-format
8681 msgid "Print list"
8682 msgstr "Tā rārangi"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8685 #, c-format
8686 msgid "Priority"
8687 msgstr "Manakē"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8690 #, c-format
8691 msgid "Priority:"
8692 msgstr "Manakē:"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8695 #, c-format
8696 msgid "Privacy"
8697 msgstr "Tūmataitinga"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8702 #, c-format
8703 msgid "Private"
8704 msgstr "Tūmataiti"
8705
8706 #. OPTGROUP
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8708 msgid "Private lists"
8709 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti"
8710
8711 #. OPTGROUP
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8713 msgid "Private lists shared with me"
8714 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti e tiria ana ki a au"
8715
8716 #. SCRIPT
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8718 msgid "Processing..."
8719 msgstr "Tukatuka ana..."
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8722 #, c-format
8723 msgid "Programmed texts"
8724 msgstr "Ngā kuputuhi hōtaka"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Provider:"
8729 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8734 #, c-format
8735 msgid "Public"
8736 msgstr "Tūmatanui"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8745 #, c-format
8746 msgid "Public lists"
8747 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui"
8748
8749 #. SCRIPT
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8751 msgid "Public lists:"
8752 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui:"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8755 #, fuzzy, c-format
8756 msgid "Publication date"
8757 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8760 #, c-format
8761 msgid "Publication date range"
8762 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8766 #, c-format
8767 msgid "Publication place:"
8768 msgstr "Wāhi whakaputa:"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8772 #, c-format
8773 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8774 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8778 #, c-format
8779 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8780 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8785 #, c-format
8786 msgid "Publication:"
8787 msgstr "Whakaputanga:"
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8790 #, c-format
8791 msgid "Published by :"
8792 msgstr "I whakaputaina e :"
8793
8794 #. For the first occurrence,
8795 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8796 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8797 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8798 #. %4$s:  END 
8799 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8800 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8801 #. %7$s:  END 
8802 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8803 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8804 #. %10$s:  END 
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8807 #, c-format
8808 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8809 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8810
8811 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8812 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "Published on %s %s by "
8816 msgstr "(he mea whakaputa i te %s%s e "
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8821 #, c-format
8822 msgid "Publisher"
8823 msgstr "Kaiwhakaputa"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8826 #, c-format
8827 msgid "Publisher location"
8828 msgstr "Tauwāhi kaiwhakaputa"
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8832 #, c-format
8833 msgid "Publisher:"
8834 msgstr "Kaiwhakaputa:"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8838 #, c-format
8839 msgid "Purchase suggestions"
8840 msgstr "Ngā huatau hoko"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8844 #, c-format
8845 msgid "Quantity:"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "Quote of the day"
8851 msgstr "Whakahua o te Rā"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8855 #, c-format
8856 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8857 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ētahi atu)"
8858
8859 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8861 #, c-format
8862 msgid "RSS feed for public list %s"
8863 msgstr "Whāngai RSS mō te rārangi tūmatanui %s"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8866 #, c-format
8867 msgid "RT"
8868 msgstr "RT"
8869
8870 #. INPUT type=submit name=rate_button
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8872 msgid "Rate me"
8873 msgstr "Whakatau mai"
8874
8875 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "Rated on %s "
8879 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
8880
8881 #. For the first occurrence,
8882 #. SCRIPT
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8885 msgid "Rating based on reviews of "
8886 msgstr "Whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake o "
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8889 #, c-format
8890 msgid "Re-type new password:"
8891 msgstr "Patohia anō te kupuhipa hou:"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8895 #, c-format
8896 msgid "Reason for suggestion: "
8897 msgstr "Pūtake mō te huatau: "
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8900 #, c-format
8901 msgid "RecallItem "
8902 msgstr "RecallItem "
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid "Received date"
8907 msgstr "Rā arotake: "
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8911 #, c-format
8912 msgid "Recent comments"
8913 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8916 #, c-format
8917 msgid "Recent comments "
8918 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei "
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8921 #, c-format
8922 msgid "Record URL"
8923 msgstr "Tāhopu URL"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8926 #, c-format
8927 msgid "Record not found"
8928 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8931 #, c-format
8932 msgid "Record title"
8933 msgstr "Taitara tāhopukanga"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8936 #, c-format
8937 msgid "RecordedBooks Account"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. For the first occurrence,
8941 #. %1$s:  q | html 
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8946 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8951 #, c-format
8952 msgid "Refine your search"
8953 msgstr "Whakamahinetia tō rau"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8958 #, c-format
8959 msgid "Register a new account"
8960 msgstr "Rēhitatia he pūkete hōu"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8965 #, c-format
8966 msgid "Register here."
8967 msgstr "Rēhita ki konei."
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8970 #, c-format
8971 msgid "Registration Complete!"
8972 msgstr "Kua Oti te Rēhitatanga!"
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8975 #, c-format
8976 msgid "Registration complete"
8977 msgstr "Kua oti te rēhitatanga"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8980 #, c-format
8981 msgid "Registration invalid!"
8982 msgstr "Rēhitatanga muhu!"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8985 #, c-format
8986 msgid "Regular print"
8987 msgstr "Tānga pūnoa"
8988
8989 #. ABBR
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8991 msgid "Related Term"
8992 msgstr "Kupu Pātahi"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8995 #, c-format
8996 msgid "Relative"
8997 msgstr "Whanaunga"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9000 #, c-format
9001 msgid "Relatives' checkouts"
9002 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9005 #, c-format
9006 msgid "Relevance"
9007 msgstr "Hāngaitanga"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9010 #, c-format
9011 msgid "Remove"
9012 msgstr "Tango"
9013
9014 #. A
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
9016 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9017 msgstr "Tango āhuatanga [% facet.facet_link_value | html %]"
9018
9019 #. A
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9021 msgid "Remove field"
9022 msgstr "Tango āpure"
9023
9024 #. SCRIPT
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9026 msgid "Remove from list"
9027 msgstr "Tangohia i te rārangi"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9030 #, c-format
9031 msgid "Remove from this list"
9032 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
9033
9034 #. INPUT type=submit
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9036 msgid "Remove selected items"
9037 msgstr "Tangohia ngā tuemi kua tīpakona"
9038
9039 #. INPUT type=submit
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9044 msgid "Remove selected searches"
9045 msgstr "Tangohia ngā rapu kua tīpakona"
9046
9047 #. INPUT type=submit
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9050 msgid "Remove share"
9051 msgstr "Tango tiritiri"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9058 #, c-format
9059 msgid "Renew"
9060 msgstr "Whakahou"
9061
9062 #. INPUT type=submit
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9065 msgid "Renew all"
9066 msgstr "Whakahou katoa"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9072 #, c-format
9073 msgid "Renew item"
9074 msgstr "Whakahou tuemi"
9075
9076 #. INPUT type=submit
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9079 msgid "Renew selected"
9080 msgstr "Whakahoutia ngā mea kua tīpakona"
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9085 #, c-format
9086 msgid "RenewLoan"
9087 msgstr "RenewLoan"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9090 #, c-format
9091 msgid "Renewed!"
9092 msgstr "Kua whakahoutia!"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9095 #, c-format
9096 msgid "Report issues and broken links"
9097 msgstr "Pūrongo take me ngā hono pakaru"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9100 #, fuzzy, c-format
9101 msgid "Request ID"
9102 msgstr "Tono tuhinga"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "Request ID:"
9107 msgstr "Tono tuhinga"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9112 #, c-format
9113 msgid "Request article"
9114 msgstr "Tono tuhinga"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9117 #, fuzzy, c-format
9118 msgid "Request cancellation"
9119 msgstr "tauwāhi_tono"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "Request placed"
9125 msgstr "Tono tuhinga"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid "Request placed:"
9130 msgstr "Tono tuhinga"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9133 #, c-format
9134 msgid "Request specific item type:"
9135 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "Request type"
9140 msgstr "Tono tuhinga"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "Request type:"
9145 msgstr "Tono tuhinga"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "Request updated"
9150 msgstr "Tono tuhinga"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9153 #, fuzzy, c-format
9154 msgid "Requested from"
9155 msgstr "I tūtohutia mō"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "Requested from:"
9160 msgstr "I tūtohutia mō:"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9163 #, fuzzy, c-format
9164 msgid "Requested item:"
9165 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9225 #, c-format
9226 msgid "Required"
9227 msgstr "Ka hiahiatia"
9228
9229 #. INPUT type=submit
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9231 msgid "Resort list"
9232 msgstr "Rārangi parepare"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9240 #, c-format
9241 msgid "Results"
9242 msgstr "Ngā hua"
9243
9244 #. %1$s:  from | html 
9245 #. %2$s:  to | html 
9246 #. %3$s:  total | html 
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9248 #, c-format
9249 msgid "Results %s to %s of %s"
9250 msgstr "Ngā hua %s ki te %s o te %s"
9251
9252 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9253 #. %2$s:  query_desc | html 
9254 #. %3$s:  END 
9255 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9256 #. %5$s:  limit_desc | html 
9257 #. %6$s:  END 
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9259 #, c-format
9260 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9261 msgstr "Ngā hua o te rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
9262
9263 #. %1$s:  ms_value | html 
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "Results of search for '%s'"
9267 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9270 #, c-format
9271 msgid "Resume"
9272 msgstr "Tīmata anō"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9275 #, c-format
9276 msgid "Resume all suspended holds"
9277 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9280 #, c-format
9281 msgid "Resume your hold on "
9282 msgstr "Tīmataria anō tō puringa mō "
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9286 #, c-format
9287 msgid "Return this item"
9288 msgstr "Whakahokia tēnei tuemi"
9289
9290 #. INPUT type=submit name=confirm
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9292 msgid "Return to account summary"
9293 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9296 #, c-format
9297 msgid "Return to fine details"
9298 msgstr "Hoki ki ngā taipitopito rauangi"
9299
9300 #. INPUT type=submit
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Return to my account"
9304 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9307 #, c-format
9308 msgid "Return to the catalog home page."
9309 msgstr "Hoki ki te whārangi putumōhio kāinga."
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9313 #, c-format
9314 msgid "Return to the last advanced search"
9315 msgstr "Hoki ki tērā rapu ara atu anō o mua"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9318 #, c-format
9319 msgid "Return to the main page"
9320 msgstr "Hoki ki te whārangi matua"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9323 #, c-format
9324 msgid "Return to the self-checkout"
9325 msgstr "Hoki ki te taki atu kuhukuhu"
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9329 #, c-format
9330 msgid "Return to your lists"
9331 msgstr "Hoki ki ō rārangi"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9334 #, c-format
9335 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9336 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio tūnga kiritaki i Koha."
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9339 #, c-format
9340 msgid ""
9341 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9342 "particular patron."
9343 msgstr ""
9344 "Ka whakahoki mōhiohio mō ngā ratonga e wātea ana i tētahi tuemi mō tētahi "
9345 "kiritaki."
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9348 #, c-format
9349 msgid ""
9350 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9351 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9352 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9353 msgstr ""
9354 "Ka whakahoki i ngā mōhiohio i tautuhia mō te kiritaki, e ahu mai ana i ngā "
9355 "kōwhiringa i te tono. Ka taea hoki e tēnei taumahi te whakahoki ngā mōhiohio "
9356 "whakapā, ngā mōhiohio whaina, ngā mōhiohio tono puringa, ngā mohiohio hoatu "
9357 "taurewa, me ngā karere."
9358
9359 #. SCRIPT
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9361 msgid "Review date: "
9362 msgstr "Rā arotake: "
9363
9364 #. SCRIPT
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9366 msgid "Review result: "
9367 msgstr "Hua arotake: "
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9371 #, c-format
9372 msgid "Reviews"
9373 msgstr "Ngā arotake"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9376 #, c-format
9377 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9378 msgstr "Ngā arotake mai i LibraryThing.com:"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9381 #, c-format
9382 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9383 msgstr "Ngā arotake i whakaratohia e Syndetics"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid "Routing lists"
9388 msgstr "Ō rārangi"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9391 #, c-format
9392 msgid "SMS"
9393 msgstr "SMS"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9396 #, c-format
9397 msgid "SMS number:"
9398 msgstr "Tau SMS:"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9401 #, c-format
9402 msgid "SMS provider:"
9403 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9406 #, c-format
9407 msgid "SRW-DC"
9408 msgstr "SRW-DC"
9409
9410 #. SCRIPT
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9412 msgid "Sa"
9413 msgstr "Hā"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9417 #, c-format
9418 msgid "Salutation:"
9419 msgstr "Mihi:"
9420
9421 #. SCRIPT
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9423 msgid "Sat"
9424 msgstr "Hāt"
9425
9426 #. SCRIPT
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9428 msgid "Saturday"
9429 msgstr "Hātarei"
9430
9431 #. INPUT type=submit
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9440 #, c-format
9441 msgid "Save"
9442 msgstr "Tiaki"
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9445 #, c-format
9446 msgid "Save record "
9447 msgstr "Tiaki pūkete "
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9450 #, c-format
9451 msgid "Save to another list"
9452 msgstr "Tiakina ki tētahi atu rārangi"
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "Save to lists"
9457 msgstr "Tiakina ki ngā Rārangi"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9460 #, c-format
9461 msgid "Save to your lists"
9462 msgstr "Tiakina ki ō rārangi"
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9465 #, c-format
9466 msgid "Scan "
9467 msgstr "Karapa "
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9470 #, c-format
9471 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9472 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9475 #, c-format
9476 msgid ""
9477 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9478 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9479 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9480 msgstr ""
9481 "Karapaina ia tuemi, ka tatari kia uta rā anō te whārangi i mua i te karapa i "
9482 "te tuemi whai ake. Ko te tikanga ka kitea te tuemi kua karapaina i tō "
9483 "rārangi taki atu. Me pāwhiri anake i te pātene Tuku mēnā ka tāuru ā-ringa "
9484 "koe i te waeherepae."
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9487 #, c-format
9488 msgid ""
9489 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9490 "be displayed."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9494 #, c-format
9495 msgid "Scan index for: "
9496 msgstr "Karapa taupū mō: "
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9499 #, c-format
9500 msgid "Scan index:"
9501 msgstr "Karapa taupū:"
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9504 #, fuzzy, c-format
9505 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9506 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9507
9508 #. INPUT type=submit name=do
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9516 #, c-format
9517 msgid "Search"
9518 msgstr "Rapu"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9521 #, c-format
9522 msgid "Search "
9523 msgstr "Rapu "
9524
9525 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9526 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9527 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9528 #. %4$s:  END 
9529 #. %5$s:  END 
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9531 #, c-format
9532 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9533 msgstr "Rapu %s %s (i te %s anake) %s %s "
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9536 #, c-format
9537 msgid "Search for this title in:"
9538 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9539
9540 #. A
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9545 msgid "Search for works by this author"
9546 msgstr "Rapu tānga nā tēnei kaituhi"
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9550 #, c-format
9551 msgid "Search for:"
9552 msgstr "Rapu mō:"
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9557 #, c-format
9558 msgid "Search history"
9559 msgstr "Rapu hītori"
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9562 #, c-format
9563 msgid "Search options:"
9564 msgstr "Ngā kōwhiringa rapu:"
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "Search results"
9569 msgstr "E hoki ki ngā hua"
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9573 #, c-format
9574 msgid "Search suggestions"
9575 msgstr "Ngā huatau rapu"
9576
9577 #. %1$s:  LibraryName | html 
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9579 #, c-format
9580 msgid "Search the %s"
9581 msgstr "Rapua te %s"
9582
9583 #. SCRIPT
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9585 msgid "Search:"
9586 msgstr "Rapu:"
9587
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9589 #, c-format
9590 msgid "SearchCourseReserves "
9591 msgstr "SearchCourseReserves "
9592
9593 #. SCRIPT
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Searching %s..."
9597 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9598
9599 #. SCRIPT
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9601 msgid "Searching OverDrive..."
9602 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9606 #, c-format
9607 msgid "Secondary email:"
9608 msgstr "Īmēra tuarua:"
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9612 #, c-format
9613 msgid "Secondary phone:"
9614 msgstr "Waea tuarua:"
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9617 #, c-format
9618 msgid "Section"
9619 msgstr "Wāhanga"
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9622 #, c-format
9623 msgid "Section:"
9624 msgstr "Wāhanga:"
9625
9626 #. IMG
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9638 msgid "See Baker & Taylor"
9639 msgstr "Tirohoa Baker rāua ko Taylor"
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9642 #, c-format
9643 msgid "See also:"
9644 msgstr "Tirohia hoki:"
9645
9646 #. A
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9648 #, fuzzy
9649 msgid ""
9650 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9651 "%]"
9652 msgstr ""
9653 "Tirohia: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9654 "END %]"
9655
9656 #. A
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9658 #, fuzzy
9659 msgid ""
9660 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9661 "biblio[% END %]"
9662 msgstr ""
9663 "Tirohia: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9664 "%]previous biblio[% END %]"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9667 #, c-format
9668 msgid "Select a list"
9669 msgstr "Tīpakona he rārangi"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9673 #, c-format
9674 msgid "Select a specific item:"
9675 msgstr "Tīpakona he tuemi tauwhāiti:"
9676
9677 #. For the first occurrence,
9678 #. SCRIPT
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9688 #, c-format
9689 msgid "Select all"
9690 msgstr "Tīpako katoa"
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9697 #, c-format
9698 msgid "Select searches to: "
9699 msgstr "Tīpako rapu ki te: "
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9703 #, c-format
9704 msgid "Select suggestions to: "
9705 msgstr "Tīpako huatau ki te: "
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9708 #, c-format
9709 msgid "Select the item(s) to search"
9710 msgstr "Tīpakona ngā tuemi hei rapu"
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9713 #, c-format
9714 msgid "Select the term(s) to search"
9715 msgstr "Tīpakona ngā kupu hei rapu"
9716
9717 #. For the first occurrence,
9718 #. SCRIPT
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9724 #, c-format
9725 msgid "Select titles to: "
9726 msgstr "Tīpako taitara ki te: "
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9729 #, fuzzy, c-format
9730 msgid "Self check-in help"
9731 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9734 #, c-format
9735 msgid "Self checkout help"
9736 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9737
9738 #. INPUT type=submit
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9743 #, c-format
9744 msgid "Send"
9745 msgstr "Tuku"
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9748 #, c-format
9749 msgid "Send email"
9750 msgstr "Tuku īmēra"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9753 #, c-format
9754 msgid "Send list"
9755 msgstr "Tuku rārangi"
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9758 #, c-format
9759 msgid "Sending your cart"
9760 msgstr "Tuku ana i tō kāta"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9763 #, c-format
9764 msgid "Sending your list"
9765 msgstr "Tuku ana i tō rārangi"
9766
9767 #. SCRIPT
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9769 msgid "Sep"
9770 msgstr "Hep"
9771
9772 #. SCRIPT
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9774 msgid "September"
9775 msgstr "Hepetema"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9778 #, c-format
9779 msgid "Serial"
9780 msgstr "Rangatū"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9784 #, c-format
9785 msgid "Serial collection"
9786 msgstr "Kohinga rangatū"
9787
9788 #. For the first occurrence,
9789 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9792 #, c-format
9793 msgid "Serial: %s "
9794 msgstr "Rangatū: %s "
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9800 #, c-format
9801 msgid "Series"
9802 msgstr "Rangatū"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9805 #, c-format
9806 msgid "Series Title"
9807 msgstr "Taitara Rangatū"
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9810 #, c-format
9811 msgid "Series information:"
9812 msgstr "Ngā mōhiohio rangatū:"
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9815 #, c-format
9816 msgid "Series title"
9817 msgstr "Taitara rangatū"
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9820 #, c-format
9821 msgid "Series:"
9822 msgstr "Rangatū:"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9826 #, c-format
9827 msgid "Session lost"
9828 msgstr "Wātū ngaro"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9831 #, c-format
9832 msgid "Settings updated"
9833 msgstr "Kua whakahoutia ngā tautuhinga"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9837 #, c-format
9838 msgid "Share"
9839 msgstr "Tiritiri"
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9842 #, c-format
9843 msgid "Share a list"
9844 msgstr "Tiria he rārangi"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9847 #, c-format
9848 msgid "Share a list with another patron"
9849 msgstr "Tiria he rārangi ki tētahi atu kiritaki"
9850
9851 #. A
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9853 msgid "Share by email"
9854 msgstr "Tiria mā te īmēra"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9857 #, c-format
9858 msgid "Share list"
9859 msgstr "Tiri rārangi"
9860
9861 #. A
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9863 msgid "Share on Facebook"
9864 msgstr "Tiria mā Pukamata"
9865
9866 #. A
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9868 msgid "Share on LinkedIn"
9869 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid "Shelving location"
9874 msgstr "Tauwāhi onāianei"
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9877 #, c-format
9878 msgid "Shibboleth Login"
9879 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9882 #, fuzzy, c-format
9883 msgid "Shibboleth login"
9884 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9887 #, c-format
9888 msgid "Show"
9889 msgstr "Whakaatu"
9890
9891 #. SCRIPT
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9893 msgid "Show _MENU_ entries"
9894 msgstr "Show _MENU_ entries"
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9898 #, c-format
9899 msgid "Show all items"
9900 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "Show all news"
9905 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9908 #, c-format
9909 msgid "Show last 50 items"
9910 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi 50 whakamutunga"
9911
9912 #. A
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9914 msgid "Show lists"
9915 msgstr "Whakaaatu rārangi"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9918 #, c-format
9919 msgid "Show more"
9920 msgstr "Whakaaturia mai ētahi atu"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9924 #, c-format
9925 msgid "Show more options"
9926 msgstr "Whakaaturia he kōwhiringa anō"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9929 #, c-format
9930 msgid "Show the top "
9931 msgstr "Whakaaturia mai ngā mea o runga "
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9934 #, c-format
9935 msgid "Show year: "
9936 msgstr "Whakaatu tau: "
9937
9938 #. %1$s:  resultcount | html 
9939 #. %2$s:  total | html 
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9941 #, c-format
9942 msgid "Showing %s of about %s results"
9943 msgstr "Whakaatu ana i te %s o tōna %s hua"
9944
9945 #. SCRIPT
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9947 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9948 msgstr "Whakaatu ana i_START_ to _END_ of _TOTAL_"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9951 #, c-format
9952 msgid "Showing all items. "
9953 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi katoa. "
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9956 #, c-format
9957 msgid "Showing last 50 items. "
9958 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi 50 whakamutunga. "
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9961 #, c-format
9962 msgid "Showing only available items"
9963 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi wātea anake"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9966 #, c-format
9967 msgid "Similar items"
9968 msgstr "Ngā tuemi rite"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9971 #, c-format
9972 msgid "Simple DC-RDF"
9973 msgstr "DC-RDF māmā"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9976 #, c-format
9977 msgid ""
9978 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9979 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9980 msgstr ""
9981 "Ka utaina pea he utu mō te karere kuputuhi ina whakamahi i tēnei ratonga. "
9982 "Tonoa tō kaiwhakarato ratonga pūkoro mēnā he pātai āu."
9983
9984 #. %1$s:  failaddress | html 
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9986 #, c-format
9987 msgid ""
9988 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9989 "them. These are: %s"
9990 msgstr "Ka puta he hapa o te tukatuka i ēnei wāhitau. Tirohia. Anei: %s"
9991
9992 #. For the first occurrence,
9993 #. SCRIPT
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9995 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9996 msgstr "Kua puta mau he raru. Kāore te tuhipoka i tiakina"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9999 #, c-format
10000 msgid "Sorry"
10001 msgstr "Ka aroha"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10004 #, c-format
10005 msgid "Sorry,"
10006 msgstr "Ka aroha,"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10009 #, c-format
10010 msgid ""
10011 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10012 "Contact the patron who sent you the invitation."
10013 msgstr ""
10014 "Ka aroha, kāore e taea e mātou te whakaae ki tēnei kī. Kua mōnehu pea te "
10015 "tono. Whakapā ki te tangata nāna te tono i tuku ki a koe."
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10018 #, c-format
10019 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10020 msgstr "Ka aroha, kāore koe i tāuru i te wāhitau īmēra whaimana."
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10023 #, c-format
10024 msgid "Sorry, no suggestions."
10025 msgstr "Ka aroha, kāore he hautau."
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10030 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10033 #, c-format
10034 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10035 msgstr "Ka aroha, ka āhei te kaihanga anake o tēnei tākupu te huri."
10036
10037 #. SCRIPT
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10039 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10040 msgstr "Ka aroha, tē wātea rangitahi te tirohanga kōkau"
10041
10042 #. SCRIPT
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10044 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10045 msgstr "Ka aroha, kāore anō ngā tūtohu kia whakahohea ki tēnei pūnaha."
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10048 #, c-format
10049 msgid ""
10050 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10051 "below."
10052 msgstr ""
10053 "Ka aroha, kua rahua hoki te takiuru CAS. Mēnā kua whai takiuru paetata koe "
10054 "ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10057 #, c-format
10058 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10059 msgstr "Ka aroha, kua rahua te takiuru CAS."
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10062 #, c-format
10063 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10064 msgstr "Ka aroha, tē wātea te whārangi i tonoa"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10067 #, c-format
10068 msgid ""
10069 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10070 msgstr ""
10071 "Ka aroha, e ai ki te pūnaha kāore koe e whai urunga ki tēnei whārangi. "
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10074 #, c-format
10075 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10076 msgstr "Ka aroha, kāore e taea tēnei tuemi te taki atu i tēnei teihana."
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid ""
10081 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10082 "the administrator to resolve this problem."
10083 msgstr ""
10084 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
10085 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10088 #, c-format
10089 msgid ""
10090 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10091 "the administrator to resolve this problem."
10092 msgstr ""
10093 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
10094 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10097 #, c-format
10098 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10099 msgstr "Ka aroha, he pūhou rawa koe ki te tāpui i tēnei rauemi."
10100
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10104 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
10105
10106 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10108 #, c-format
10109 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10110 msgstr "Ka aroha, kāore koe e āhei ki te whakarite neke atu i te %s puringa. "
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10113 #, c-format
10114 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10115 msgstr "Ka aroha, kua rahua tō takiuru Google. "
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10118 #, c-format
10119 msgid ""
10120 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10121 msgstr ""
10122 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
10123 "pukapuka whaimana."
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10126 #, c-format
10127 msgid ""
10128 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10129 "you have a local login, you may use that below."
10130 msgstr ""
10131 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
10132 "pukapuka whaimana. Mēnā he takiuru paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi ki "
10133 "raro."
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10138 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10141 #, c-format
10142 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10143 msgstr "Ka aroha, kua pau te wā o tō wātū. Me takiuru anō."
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10146 #, c-format
10147 msgid "Sort by:"
10148 msgstr "Kōmaka mā:"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10151 #, c-format
10152 msgid "Sort by: "
10153 msgstr "Kōmaka mā: "
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10156 #, c-format
10157 msgid "Sort this list by: "
10158 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā: "
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10161 #, c-format
10162 msgid "Sorting: "
10163 msgstr "Kōmaka ana: "
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10166 #, c-format
10167 msgid "Specialized"
10168 msgstr "Whāiti"
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10172 #, c-format
10173 msgid "Standard number"
10174 msgstr "Tau arowhānui"
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10178 #, c-format
10179 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10180 msgstr "Tau arowhānui (ISBN, ISSN, tētahi atu rānei):"
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10188 #, c-format
10189 msgid "State:"
10190 msgstr "Rohe:"
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10193 #, c-format
10194 msgid "Statistics"
10195 msgstr "Ngā tauanga"
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10206 #, c-format
10207 msgid "Status"
10208 msgstr "Tūnga"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
10213 #, c-format
10214 msgid "Status:"
10215 msgstr "Tūnga:"
10216
10217 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10218 #. %2$s:  END 
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10220 #, c-format
10221 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10222 msgstr "Hipanga kotahi: Tāurua tō tau tuakiri kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10225 #, c-format
10226 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10227 msgstr "Hipanga toru: Pāwhiria te pātene 'Whakamutu'."
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10230 #, c-format
10231 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10232 msgstr "Hipanga rua: Kia takitahi te karapa i te waeherepae mō ia tuemi"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10235 #, c-format
10236 msgid "Stopped"
10237 msgstr "Kua poroa"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10241 #, c-format
10242 msgid "Street number:"
10243 msgstr "Tau tiriti:"
10244
10245 #. SCRIPT
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10247 msgid "Su"
10248 msgstr "Marau"
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10254 #, c-format
10255 msgid "Subject"
10256 msgstr "Marau"
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10261 #, c-format
10262 msgid "Subject cloud"
10263 msgstr "Kapua marau"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10266 #, c-format
10267 msgid "Subject phrase"
10268 msgstr "Kīnga marau"
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10271 #, c-format
10272 msgid "Subject(s)"
10273 msgstr "Ngā marau"
10274
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10277 #, c-format
10278 msgid "Subject(s):"
10279 msgstr "Ngā marau:"
10280
10281 #. For the first occurrence,
10282 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10285 #, c-format
10286 msgid "Subject: %s "
10287 msgstr "Marau: %s "
10288
10289 #. INPUT type=submit
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10297 #, c-format
10298 msgid "Submit"
10299 msgstr "Tāpae"
10300
10301 #. INPUT type=submit
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10303 msgid "Submit and close this window"
10304 msgstr "Tāpaetia, ka kati tēnei matapihi"
10305
10306 #. For the first occurrence,
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10310 msgid "Submit changes"
10311 msgstr "Tāpae huri"
10312
10313 #. INPUT type=submit
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Submit modifications"
10317 msgstr "Tāpae huri"
10318
10319 #. INPUT type=submit
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10323 #, c-format
10324 msgid "Submit note"
10325 msgstr "Tāpae tuhipoka"
10326
10327 #. INPUT type=submit
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10329 msgid "Submit update request"
10330 msgstr "Tāpae tono whakahou"
10331
10332 #. INPUT type=submit
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10334 msgid "Submit your suggestion"
10335 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10338 #, c-format
10339 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10340 msgstr "Ohauru ki tētahi matohi ohauru"
10341
10342 #. A
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10345 #, c-format
10346 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10347 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou"
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10350 #, c-format
10351 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10352 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou "
10353
10354 #. I
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10356 msgid "Subscribe to recent comments"
10357 msgstr "Ohauru ki ngā tākupu o nā noa nei"
10358
10359 #. I
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10361 msgid "Subscribe to this list"
10362 msgstr "Ohauru ki tēnei rarangi"
10363
10364 #. I
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10369 msgid "Subscribe to this search"
10370 msgstr "Ohauru ki tēnei rapu"
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10373 #, c-format
10374 msgid "Subscription"
10375 msgstr "Ohauru"
10376
10377 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10378 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10379 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10380 #. %4$s:  ELSE 
10381 #. %5$s:  END 
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10383 #, c-format
10384 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10385 msgstr "Ohauru mai i: %s to:%s %s %s ki nāianei %s"
10386
10387 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10389 #, c-format
10390 msgid "Subscription information for %s"
10391 msgstr "Mōhiohio ohauru mō %s"
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid "Subscription title"
10396 msgstr "Ohauru: "
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10399 #, c-format
10400 msgid "Subscription: "
10401 msgstr "Ohauru: "
10402
10403 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10405 #, c-format
10406 msgid "Subscriptions ( %s )"
10407 msgstr "Ngā ohauru ( %s )"
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10411 #, c-format
10412 msgid "Sudoc"
10413 msgstr "Sudoc"
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10416 #, c-format
10417 msgid "Suggested by:"
10418 msgstr "He huatau nā:"
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10421 #, c-format
10422 msgid "Suggested for"
10423 msgstr "I tūtohutia mō"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320
10426 #, c-format
10427 msgid "Suggested for:"
10428 msgstr "I tūtohutia mō:"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:281
10431 #, c-format
10432 msgid "Suggested on"
10433 msgstr "I tūtohutia i te"
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10436 #, c-format
10437 msgid "Suggestions"
10438 msgstr "Ngā huatau"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
10441 #, c-format
10442 msgid "Summary"
10443 msgstr "Whakarāpopototanga"
10444
10445 #. SCRIPT
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10447 msgid "Sun"
10448 msgstr "Rāt"
10449
10450 #. SCRIPT
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10452 msgid "Sunday"
10453 msgstr "Rātapu"
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10459 #, c-format
10460 msgid "Surname:"
10461 msgstr "Ingoa whānau:"
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10464 #, c-format
10465 msgid "Surveys"
10466 msgstr "Ngā uiui"
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10473 #, c-format
10474 msgid "Suspend"
10475 msgstr "Whakatārewa"
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10478 #, c-format
10479 msgid "Suspend all holds"
10480 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10483 #, c-format
10484 msgid "Suspend until:"
10485 msgstr "Whakatārewatia tae rā anō ki:"
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10488 #, c-format
10489 msgid "Suspend your hold on "
10490 msgstr "Whakatārewatia tō puringa i "
10491
10492 #. A
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10494 msgid "Switch languages"
10495 msgstr "Whakawhiti reo"
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10498 #, c-format
10499 msgid "System Maintenance"
10500 msgstr "Tautiaki Pūnaha"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10504 #, fuzzy, c-format
10505 msgid "System-wide only"
10506 msgstr "puta noa i te pūnaha anake"
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10509 #, c-format
10510 msgid "TOC"
10511 msgstr "Rārangi Ihirangi"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10514 #, c-format
10515 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10516 msgstr "Rārangi Ihirangi nā Syndetics"
10517
10518 #. INPUT type=submit
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10522 #, c-format
10523 msgid "Tag"
10524 msgstr "Tūtohu"
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10527 #, c-format
10528 msgid "Tag browser"
10529 msgstr "Pūtirotiro tūtohu"
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10532 #, c-format
10533 msgid "Tag cloud"
10534 msgstr "Kapua tūtohu"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10537 #, c-format
10538 msgid "Tag status here."
10539 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei."
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10545 #, c-format
10546 msgid "Tag status here. "
10547 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei. "
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10550 #, c-format
10551 msgid "Tag:"
10552 msgstr "Tūtohu:"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10555 #, c-format
10556 msgid "Tags"
10557 msgstr "Ngā tūtohu"
10558
10559 #. For the first occurrence,
10560 #. SCRIPT
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10562 msgid "Tags added: "
10563 msgstr "Ngā tūtohu i tāpiritia: "
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10567 #, c-format
10568 msgid "Tags from this library:"
10569 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10573 #, c-format
10574 msgid "Tags:"
10575 msgstr "Ngā tūtohu:"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10578 #, c-format
10579 msgid "Technical reports"
10580 msgstr "Ngā pūrongo hangarau"
10581
10582 #. A
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10586 #, c-format
10587 msgid "Term"
10588 msgstr "Kupu"
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10591 #, c-format
10592 msgid "Term(s):"
10593 msgstr "Ngā kupu:"
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10596 #, c-format
10597 msgid "Term/Phrase"
10598 msgstr "Kupu/Kīnga"
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10601 #, c-format
10602 msgid "Term:"
10603 msgstr "Kupu:"
10604
10605 #. SCRIPT
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10607 msgid "Th"
10608 msgstr "Tā"
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10611 #, c-format
10612 msgid "Thank you"
10613 msgstr "Ngā mihi"
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10616 #, c-format
10617 msgid "Thank you!"
10618 msgstr "Ngā mihi!"
10619
10620 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10622 #, c-format
10623 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10624 msgstr "Ngā tukunga %s hou rawa mō tēnei ohauru:"
10625
10626 #. %1$s:  limit | html 
10627 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10628 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10629 #. %4$s:  END 
10630 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10631 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10632 #. %7$s:  END 
10633 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10634 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10635 #. %10$s:  ELSE 
10636 #. %11$s:  END 
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10638 #, c-format
10639 msgid ""
10640 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10641 "all time%s "
10642 msgstr ""
10643 "Ngā mea %s i tino nui rawa ai te taki atu %s %s %s %s i %s %s %s i ēnei "
10644 "mārama %s kua hipa %s mō te wā katoa %s "
10645
10646 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10647 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10648 #. %3$s:  ELSE 
10649 #. %4$s:  END 
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10651 #, c-format
10652 msgid ""
10653 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10654 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10655 msgstr ""
10656 "E tuimotu ana te putumōhio %s%s%stuihono Koha%s mō te tautiaki pūnaha. Ka "
10657 "hoki anō ā kō ake nei! Mēnā he pātai āu, me whakapā atu ki te "
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10660 #, c-format
10661 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10665 #, c-format
10666 msgid ""
10667 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10668 "private."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10672 #, c-format
10673 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10674 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10677 #, c-format
10678 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10679 msgstr ""
10680 "He piako te ripanga pūtirotiro. Kāore anō tēnei āhuahira kia āta tatū. "
10681 "Tirohia te "
10682
10683 #. %1$s:  email_add | html 
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10685 #, c-format
10686 msgid "The cart was sent to: %s"
10687 msgstr "I tukuna te kāta ki: %s"
10688
10689 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10690 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10691 #. %3$s:  END 
10692 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10693 #. %5$s:  END 
10694 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10695 #. %7$s:  END 
10696 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10697 #. %9$s:  END 
10698 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10699 #. %11$s:  END 
10700 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10701 #. %13$s:  END 
10702 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10703 #. %15$s:  END 
10704 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10705 #. %17$s:  END 
10706 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10707 #. %19$s:  END 
10708 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10709 #. %21$s:  END 
10710 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10711 #. %23$s:  END 
10712 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10713 #. %25$s:  END 
10714 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10715 #. %27$s:  END 
10716 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10717 #. %29$s:  END 
10718 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10719 #. %31$s:  END 
10720 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10721 #. %33$s:  END 
10722 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10723 #. %35$s:  END 
10724 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10725 #. %37$s:  END 
10726 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10727 #. %39$s:  END 
10728 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10729 #. %41$s:  END 
10730 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10731 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10732 #. %44$s:  END 
10733 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10734 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10735 #. %47$s:  END 
10736 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10737 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10738 #. %50$s:  END 
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10740 #, c-format
10741 msgid ""
10742 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10743 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10744 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10745 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10746 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10747 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10748 "%s %s%s months%s "
10749 msgstr ""
10750 "I tīmata te ohauru onāianei i te %s ka tukuna %s e rua ngā wā i te wiki %s "
10751 "%s i ia rā %s %s e toru ngā wā ia wiki %s %s i ia wiki %s %s i ia 2 wiki %s "
10752 "%s i ia 3 wiki %s %s i ia marama %s %s i ia 2 marama %s %s i ia hauwhā tau "
10753 "%s %s e rua ngā wā ia tau %s %s i ia tau %s %s i ia 2 tau %s %s "
10754 "tīpakopakotia %s %s i ia Mane %s %s i te Tūrei %s %s i te Wenerei %s %s i te "
10755 "Tāite %s %s i te Paraire %s %s i te Hātarei %s %s i te Rātapu %s mō ngā %s%s "
10756 "tukunga%s %s%s wiki%s %s%s marama%s "
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10759 #, c-format
10760 msgid ""
10761 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10762 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10763 "informing your library of this error"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10767 #, c-format
10768 msgid "The entered card number is already in use."
10769 msgstr "Kei te whakamahi kētia te tau kāri i tāurua."
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10772 #, c-format
10773 msgid "The entered card number is the wrong length."
10774 msgstr "He hē te roa o te tau kāri i tāurua."
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10777 #, c-format
10778 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10779 msgstr ""
10780 "Kāore i te whakamahia te āhuahira tiritiri rārangi i tēnei whare pukapuka."
10781
10782 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10784 #, c-format
10785 msgid "The first subscription was started on %s"
10786 msgstr "I tīmataria te ohauru tuatahi i te %s"
10787
10788 #. SCRIPT
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10790 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10791 msgstr "Ka hiahiatia ēnei āpure, ā, kāore anō kia whakakīa: "
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10794 #, c-format
10795 msgid "The following fields contain invalid information:"
10796 msgstr "He mōhiohio muhu kei ēnei āpure:"
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10799 #, c-format
10800 msgid "The item has been added to the list."
10801 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki te rārangi."
10802
10803 #. SCRIPT
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10805 msgid "The item has been added to your cart"
10806 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki tō kāta"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10809 #, c-format
10810 msgid "The item has been removed from the list."
10811 msgstr "Kua tangohia te tuemi i te rārangi."
10812
10813 #. SCRIPT
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10815 msgid "The item has been removed from your cart"
10816 msgstr "Kua tangohia te tuemi i tō kāta"
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10819 #, c-format
10820 msgid ""
10821 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10822 "the list."
10823 msgstr ""
10824 "Kāore anō kia tāpiritia te tuemi ki te rārangi. Me whakarite kei roto kē i "
10825 "te rārarangi."
10826
10827 #. SCRIPT
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10829 msgid "The item is already in your cart"
10830 msgstr "Kei roto kē te tuemi i tō kāta"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10833 #, c-format
10834 msgid ""
10835 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10836 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10837 msgstr ""
10838 "Kua mono te whare pukapuka i te āhei hanga rārangi tūmatanui hou e ngā "
10839 "kiritaki. Mēnā ka whakarite kia noho tūmataiti tō rārangi, kua kore e taea "
10840 "te huri anō kia tūmatanui."
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10843 #, c-format
10844 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10845 msgstr "Kua pakaru te hono, kua kore te whārangi."
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10848 #, c-format
10849 msgid "The link is invalid."
10850 msgstr "He muhu te hono."
10851
10852 #. %1$s:  email | html 
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10854 #, c-format
10855 msgid "The list was sent to: %s"
10856 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
10857
10858 #. %1$s:  op | html 
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10860 #, c-format
10861 msgid "The operation %s is not supported."
10862 msgstr "Kāore te mahi %s i te tautokona."
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10865 #, c-format
10866 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10867 msgstr ""
10868
10869 #. %1$s:  username | html 
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10871 #, c-format
10872 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10873 msgstr "Kua huria te kupuhipa mō te kaiwhakamahi \"%s\"."
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10876 #, c-format
10877 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10878 msgstr "Kua mukua ngā huatau i tīpakona."
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10881 #, c-format
10882 msgid "The share has been removed."
10883 msgstr "Kua tangohia te tiri."
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10886 #, c-format
10887 msgid "The share has not been removed."
10888 msgstr "Kāore anō kia tangohia te tiri."
10889
10890 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10892 #, c-format
10893 msgid "The subscription expired on %s"
10894 msgstr "I mōnehu te ohauru i te %s"
10895
10896 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10897 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10899 #, c-format
10900 msgid ""
10901 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10902 "code. It was NOT added. "
10903 msgstr ""
10904 "I tāpiritia te tūtohu hei &quot;%s&quot;. %s Me mōhio: he waehere tautohu te "
10905 "katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
10906
10907 #. %1$s:  message_value | html 
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10909 #, c-format
10910 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10911 msgstr "He muhu te tau tuakiri whakaritenga '%s' mō tēnei utunga."
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10914 #, c-format
10915 msgid "The userid "
10916 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
10917
10918 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10920 #, c-format
10921 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10922 msgstr "E %s ngā ohauru e pātahi ana ki tēnei taitara."
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10925 #, c-format
10926 msgid "There are no comments for this item."
10927 msgstr "Kāore he tākupu mō tēnei tuemi."
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10932 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
10935 #, c-format
10936 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10937 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10940 #, c-format
10941 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10942 msgstr "Kāore he roanga pūāhua mōkito, mōrahi rānei."
10943
10944 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10945 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10946 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10947 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10948 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10949 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10951 #, c-format
10952 msgid ""
10953 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10954 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10955 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10956 msgstr ""
10957 "Kua pā he raru ki tēnei mahi: %s Ka aroha, kāore e whakaaetia ngā tūtohu i "
10958 "tēnei pūnaha. %s HAPA: tawhā turekore %s %s HAPA: me takiuru rawa kia oti ai "
10959 "tau taumahi. %s HAPA: Tē taea te tūtohu te muku %s. "
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10962 #, c-format
10963 msgid "There was a problem with your submission"
10964 msgstr "Kua rarua tō tāpaetanga"
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10967 #, c-format
10968 msgid "There was an error sending the cart."
10969 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te kāta."
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10972 #, c-format
10973 msgid "There was an error sending the list."
10974 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te rārangi."
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10977 #, c-format
10978 msgid ""
10979 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10980 "library for help."
10981 msgstr ""
10982 "I puta mai he hapa i te tukatuka i tō rēhitatanga. Tono āwhina i tō whare "
10983 "pukapuka."
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10986 #, c-format
10987 msgid "Theses"
10988 msgstr "Ngā tuhinga whakapae"
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10991 #, c-format
10992 msgid ""
10993 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10994 "any subject below to see the items in our collection."
10995 msgstr ""
10996 "Ka whakaatu tēnei &quot;cloud&quot; i ngā kaupapa he nui rawa te whakamahi i "
10997 "tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi marau i raro kia kite i ngā tuemi i tā "
10998 "mātou kohinga."
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11001 #, c-format
11002 msgid ""
11003 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11004 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11005 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11006 "your reader account."
11007 msgstr ""
11008 "E whakaū ana tēnei pepa kua whakahokia e koe ngā tuemi katoa kua mino koe. "
11009 "Ka tonoa i ētahi wā i te whakawhitinga kōnae i tētahi kura ki tētahi anō. Ka "
11010 "tukuna te whakawātea e mātou ki tō kura. Ka kitea hoki i tōna wātea i tō "
11011 "pūkete kaipānui."
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11014 #, c-format
11015 msgid "This email address already exists in our database."
11016 msgstr "Kei reira kē tēnei wāhitau īmēra i tā mātou pātengi raraunga."
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11019 #, c-format
11020 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11021 msgstr "He taki atu ā-pae tēnei, tē taea te whakahou."
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11024 #, c-format
11025 msgid "This is a serial"
11026 msgstr "He rangatū tēnei"
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11029 #, c-format
11030 msgid "This item does not exist."
11031 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11034 #, c-format
11035 msgid ""
11036 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11037 msgstr ""
11038 "Kua whakaritea tēnei tuemi kia whakahou aunoatia, ā, tē taea te whakahou"
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11041 #, c-format
11042 msgid "This item is already checked out to you."
11043 msgstr "Kua takina kētia atu tēnei tuemi ki a koe."
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11046 #, c-format
11047 msgid "This item is on hold for another borrower."
11048 msgstr "Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kaimino."
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11051 #, c-format
11052 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11053 msgstr "Kau whaimana tēnei hono mō te 2 rā atu i nāianei. "
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11056 #, c-format
11057 msgid "This list does not exist."
11058 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
11059
11060 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11062 #, c-format
11063 msgid ""
11064 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11065 msgstr ""
11066 "He piako tēnei rārangi. %s Ka taea e koe te tāpiri mea ki ō rārangi mai i "
11067 "ngā hua o tētahi "
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11070 #, c-format
11071 msgid "This message can have the following reason(s):"
11072 msgstr "Anei pea ngā pūtake mō tēnei karere:"
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid "This news item does not exist. "
11077 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11081 #, c-format
11082 msgid ""
11083 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11084 "clicking "
11085 msgstr ""
11086 "Kua whai ihirangi whakarei tēnei whārangi ka kitea ina hohe a JavaScript, mā "
11087 "te pāwhiri rānei "
11088
11089 #. %1$s:  items_count | html 
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11091 #, c-format
11092 msgid "This record has many physical items (%s). "
11093 msgstr "He nui rawa ngā tuemi ōkiko o tēnei pūkete (%s). "
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11096 #, c-format
11097 msgid "This subscription is closed."
11098 msgstr "Kua katia tēnei ohauru."
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11101 #, c-format
11102 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11103 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono nā te mea kei a koe kē."
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11106 #, c-format
11107 msgid "This title cannot be requested."
11108 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono."
11109
11110 #. SCRIPT
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11112 msgid "Thu"
11113 msgstr "Tāi"
11114
11115 #. IMG
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11118 msgid "Thumbnail"
11119 msgstr "Karakōnui"
11120
11121 #. SCRIPT
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11123 msgid "Thursday"
11124 msgstr "Tāite"
11125
11126 #. SCRIPT
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11128 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11129 msgstr "Kua pau te wā i te tatari mō te whakaūnga tā"
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11152 #, c-format
11153 msgid "Title"
11154 msgstr "Taitara"
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11158 #, c-format
11159 msgid "Title (A-Z)"
11160 msgstr "Taitara (A-Z)"
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11164 #, c-format
11165 msgid "Title (Z-A)"
11166 msgstr "Taitara (Z-A)"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11169 #, c-format
11170 msgid "Title notes"
11171 msgstr "Ngā tuhipoka taitara"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11174 #, c-format
11175 msgid "Title phrase"
11176 msgstr "Kīnga taitara"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11183 #, c-format
11184 msgid "Title:"
11185 msgstr "Taitara:"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11188 #, c-format
11189 msgid "Title: "
11190 msgstr "Taitara: "
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11193 #, c-format
11194 msgid "Titles"
11195 msgstr "Ngā taitara"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11198 #, c-format
11199 msgid "To log in, use the following credentials:"
11200 msgstr "Hei takiuru, whakamahia ēnei taipitopito tuakiri:"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11203 #, c-format
11204 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11205 msgstr "E huria ai tō pūkete me whakapā ki te whare pukapuka."
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11208 #, c-format
11209 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11210 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, me whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha. "
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11213 #, c-format
11214 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11215 msgstr ""
11216 "Hei pūrongo i tēnei hapa, ka taea te whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha."
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11221 msgstr "Hei tautuhi anō i tō kupuhipa, tāurua tō takiuru me tō wāhitau īmēra. "
11222
11223 #. SCRIPT
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11225 msgid "Today"
11226 msgstr "I tēnei rā"
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11229 #, c-format
11230 msgid "Top level"
11231 msgstr "Taumata teitei"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11234 #, c-format
11235 msgid "Topics"
11236 msgstr "Ngā kaupapa"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11239 #, c-format
11240 msgid "Total due"
11241 msgstr "Tapeke hei utu"
11242
11243 #. %1$s:  holds_count | html 
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11245 #, c-format
11246 msgid "Total holds: %s"
11247 msgstr "Ngā puringa katoa: %s"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11250 #, c-format
11251 msgid "Treaties "
11252 msgstr "Ngā tiriti "
11253
11254 #. SCRIPT
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11256 msgid "Tu"
11257 msgstr "Tū"
11258
11259 #. SCRIPT
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11261 msgid "Tue"
11262 msgstr "Tūr"
11263
11264 #. SCRIPT
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11266 msgid "Tuesday"
11267 msgstr "Tūrei"
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11270 #, c-format
11271 msgid "Tweet"
11272 msgstr "Tīhau"
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11278 #, c-format
11279 msgid "Type"
11280 msgstr "Momo"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11283 #, c-format
11284 msgid "Type of heading"
11285 msgstr "Momo whakaupoko"
11286
11287 #. INPUT type=text name=q
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11290 msgid "Type search term"
11291 msgstr "Pato kupu rapu"
11292
11293 #. SCRIPT
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11295 msgid "Type:"
11296 msgstr "Momo:"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11299 #, c-format
11300 msgid "UF"
11301 msgstr "UF"
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11304 #, c-format
11305 msgid "URL"
11306 msgstr "URL"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11309 #, c-format
11310 msgid "URL(s)"
11311 msgstr "Ngā URL"
11312
11313 #. For the first occurrence,
11314 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11317 #, c-format
11318 msgid "URL: %s "
11319 msgstr "URL: %s "
11320
11321 #. SCRIPT
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11323 msgid "Unable to add one or more tags."
11324 msgstr "Tē taea tētahi tūtohu neke atu rānei te tāpiri."
11325
11326 #. SCRIPT
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11328 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11329 msgstr "Tē taea te whakakore rēhitatanga!"
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11333 #, c-format
11334 msgid "Unable to connect to PayPal."
11335 msgstr "Tē taea te tūhono ki PayPal."
11336
11337 #. SCRIPT
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11339 msgid "Unable to create enrollment!"
11340 msgstr "Tē taea te hanga rēhitatanga!"
11341
11342 #. SCRIPT
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11344 msgid "Unable to update your setting!"
11345 msgstr "Tē taea te whakamohoa tō tautuhinga!"
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11349 #, c-format
11350 msgid "Unable to verify payment."
11351 msgstr "Tē taea tō utunga te manatoko."
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11354 #, c-format
11355 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11356 msgstr "Kore wātea (ngaro)"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11359 #, c-format
11360 msgid "Unavailable issues"
11361 msgstr "Ngā tuku tē wātea"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11366 #, c-format
11367 msgid "Unhighlight"
11368 msgstr "Wetemiramira"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11371 #, c-format
11372 msgid "Unified title"
11373 msgstr "Taitara tōpū"
11374
11375 #. For the first occurrence,
11376 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11379 #, c-format
11380 msgid "Unified title: %s "
11381 msgstr "Taitara tōpū: %s "
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11384 #, c-format
11385 msgid "Uniform titles:"
11386 msgstr "Ngā taitara ōrite:"
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11389 #, c-format
11390 msgid "Unknown"
11391 msgstr "Tē mōhiotia"
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11394 #, c-format
11395 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11396 msgstr "Weteohauru i tētahi matohi ohauru"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11399 #, c-format
11400 msgid "Update"
11401 msgstr "Whakahou"
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11404 #, c-format
11405 msgid "Updates to your record"
11406 msgstr "Ngā whakahou ki tō pūkete"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11409 #, c-format
11410 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11411 msgstr ""
11412 "Whakamahia te pae tahua o runga ki te whakatere atu ki tētahi atu wāhanga o "
11413 "Koha."
11414
11415 #. ABBR
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11417 msgid "Used For"
11418 msgstr "Ka Whakamahia Mō"
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11421 #, c-format
11422 msgid "Used for/see from:"
11423 msgstr "Ka whakamahia mō/tirohia mai:"
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11426 #, c-format
11427 msgid "Username:"
11428 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11431 #, c-format
11432 msgid ""
11433 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11434 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11435 msgstr ""
11436 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11437 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11438 "whare pukapuka."
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11441 #, c-format
11442 msgid ""
11443 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11444 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11445 msgstr ""
11446 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11447 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11448 "whare pukapuka."
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11451 #, c-format
11452 msgid "VHS tape / Videocassette"
11453 msgstr "Rīpene VHS / Rīpene ataata"
11454
11455 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11457 #, c-format
11458 msgid "Value is already in use (%s)"
11459 msgstr "Whakamahi kētia ana te uara (%s)"
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11462 #, fuzzy, c-format
11463 msgid "Verification"
11464 msgstr "Manatokonga:"
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11467 #, c-format
11468 msgid "Verification:"
11469 msgstr "Manatokonga:"
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11472 #, fuzzy, c-format
11473 msgid "View"
11474 msgstr "Tiro Katoa"
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11478 #, c-format
11479 msgid "View All"
11480 msgstr "Tiro Katoa"
11481
11482 #. A
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11501 msgid "View details for this title"
11502 msgstr "Tiro taipitopito mō tēnei taitara"
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11506 #, c-format
11507 msgid "View interlibrary loan request"
11508 msgstr ""
11509
11510 #. A
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11513 msgid "View on Amazon.com"
11514 msgstr "Kitea i Amazon.com"
11515
11516 #. A
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11518 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11519 msgstr ""
11520
11521 #. A
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11523 msgid "View your search history"
11524 msgstr "Tirohia tō hītori rapu"
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11528 #, c-format
11529 msgid "Vol info"
11530 msgstr "Mōhiohio pukapuka"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11533 #, c-format
11534 msgid "Volume"
11535 msgstr "Pukapuka"
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11539 #, c-format
11540 msgid "Volume:"
11541 msgstr "Pukapuka:"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11544 #, c-format
11545 msgid "Warning"
11546 msgstr "Whakatūpato"
11547
11548 #. SCRIPT
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11550 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11551 msgstr "Whakatūpato: Te taea tēnei te wete. Me whakaū anō"
11552
11553 #. SCRIPT
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11555 msgid "We"
11556 msgstr "We"
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11559 #, c-format
11560 msgid ""
11561 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11562 "define how long we keep your reading history."
11563 msgstr ""
11564 "E āta tiakina ana e mātou tō tūmataitinga. I tēnei mata, ka āhei koe te "
11565 "whakarite i te roa e pupuri ana mātou i tō hītori pānui."
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11568 #, c-format
11569 msgid "Website"
11570 msgstr "Paetukutuku"
11571
11572 #. SCRIPT
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11574 msgid "Wed"
11575 msgstr "Wen"
11576
11577 #. SCRIPT
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11579 msgid "Wednesday"
11580 msgstr "Wenerei"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11584 #, c-format
11585 msgid "Welcome, "
11586 msgstr "Nau mai, "
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11589 #, c-format
11590 msgid "What is a discharge?"
11591 msgstr "He aha te whakawātea?"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11594 #, c-format
11595 msgid "What's next?"
11596 msgstr "Ha aha ka whai ake?"
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11599 #, c-format
11600 msgid ""
11601 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11602 "history immediately by clicking here. "
11603 msgstr ""
11604 "Ahakoa te ture tūmataiti e kōwhiri koe, ka taea te muku inamata tō hītori "
11605 "pānui mā te pāwhiri ki konei. "
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11608 #, c-format
11609 msgid "Where:"
11610 msgstr "Kei hea:"
11611
11612 #. SCRIPT
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11614 msgid "With selected searches: "
11615 msgstr "Me ngā rapunga tīpako: "
11616
11617 #. SCRIPT
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
11619 msgid "With selected suggestions: "
11620 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
11621
11622 #. For the first occurrence,
11623 #. SCRIPT
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11627 msgid "With selected titles: "
11628 msgstr "Me ngā taitara tīpako: "
11629
11630 #. SCRIPT
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11632 msgid "Wk"
11633 msgstr "Wiki"
11634
11635 #. SCRIPT
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11637 msgid "Would you like to print a receipt?"
11638 msgstr "Me tā he rihīti?"
11639
11640 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11641 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11643 #, c-format
11644 msgid "Written on %s by %s"
11645 msgstr "I tuhia i te %s e %s"
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11650 #, c-format
11651 msgid "Year"
11652 msgstr "Tau"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11655 #, c-format
11656 msgid "Year: "
11657 msgstr "Tau: "
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11666 #, c-format
11667 msgid "Yes"
11668 msgstr "Āe"
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11671 #, c-format
11672 msgid "Yes, I agree."
11673 msgstr ""
11674
11675 #. SCRIPT
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Yes, cancel article request"
11679 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
11680
11681 #. SCRIPT
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Yes, cancel hold"
11685 msgstr "WhakakorePuringa"
11686
11687 #. SCRIPT
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Yes, resume all holds"
11691 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
11692
11693 #. SCRIPT
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Yes, suspend all holds"
11697 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11700 #, fuzzy, c-format
11701 msgid ""
11702 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11703 "again."
11704 msgstr ""
11705 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11706 "takiuru anō."
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11709 #, c-format
11710 msgid ""
11711 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11712 "again."
11713 msgstr ""
11714 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11715 "takiuru anō."
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11718 #, fuzzy, c-format
11719 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11720 msgstr ""
11721 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11724 #, c-format
11725 msgid "You are forbidden to view this page."
11726 msgstr "Tē whakaaetia koe ki te tirotiro i tēnei whārangi."
11727
11728 #. %1$s:  borrowername | html 
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11730 #, c-format
11731 msgid "You are logged in as %s."
11732 msgstr "Kua takuiri koe hei %s."
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11735 #, c-format
11736 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11737 msgstr "Kei te takiuru koe mai i tētahi wāhitau tukutuku kē. Me takiuru anō."
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11740 #, c-format
11741 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11742 msgstr "Te whakaaetia koe ki te karanga tika i tēnei whārangi"
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
11745 #, c-format
11746 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11747 msgstr "Kāore tō mana kite i ngā huatau hoko tārewa."
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11750 #, c-format
11751 msgid "You are not authorized to view this page."
11752 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei whārangi."
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11755 #, c-format
11756 msgid "You are not authorized to view this record."
11757 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei pūkete."
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11760 #, c-format
11761 msgid ""
11762 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11763 "wish to make changes, please contact the library."
11764 msgstr ""
11765
11766 #. I
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11768 msgid ""
11769 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11770 "saved and sent as a single message."
11771 msgstr ""
11772 "Ka āhei te tono i tētahi hautaka hei whakaiti i te maha o ngā karere. Ka "
11773 "tiakina ngā karere, ka tukuna hei karere kotahi."
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11776 #, c-format
11777 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11778 msgstr "Ka āhei anake te tiritiri i tētahi rārangi mēnā nāu taua rārangi."
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11781 #, c-format
11782 msgid ""
11783 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11784 msgstr ""
11785 "Ka taea te rapu i tā mātou putumōhio mā te whakamahi i te puka rapu kei "
11786 "runga i tēnei whārangi."
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11789 #, c-format
11790 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11791 msgstr "Ka taea te whakamahi i OAI-PMH ListRecords, kaua ko tēnei ratonga."
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11794 #, c-format
11795 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11796 msgstr "Ka taea te tahua me ngā hono o runga i te whārangi te whakamahi"
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11799 #, c-format
11800 msgid "You can't change your password."
11801 msgstr "Tē taea tō kupuhipa te huri."
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11804 #, c-format
11805 msgid "You can't reset your password."
11806 msgstr "Tē taea te tautuhi anō i tō kupuhipa."
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11810 #, c-format
11811 msgid ""
11812 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11813 "before asking for a discharge."
11814 msgstr ""
11815 "Kāore e taea koe te whakawātea. Whakahoki tuemi i mua i te tono whakawātea."
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11818 #, c-format
11819 msgid "You cannot place any more suggestions"
11820 msgstr "Te taea te tāpae huatau anō"
11821
11822 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11824 #, c-format
11825 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11826 msgstr "Tē taea ō pukapuka te whakahou tuihono. Pūtake: %sKua hipa i ō whaina "
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11829 #, c-format
11830 msgid "You cannot share a public list."
11831 msgstr "Tē taea te tiri i te rārangi tūmatanui."
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11834 #, fuzzy, c-format
11835 msgid "You currently have no pending holds."
11836 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11839 #, c-format
11840 msgid "You currently have nothing checked out."
11841 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11844 #, c-format
11845 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11846 msgstr ""
11847 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11850 #, c-format
11851 msgid "You did not specify any search criteria"
11852 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11855 #, c-format
11856 msgid "You did not specify any search criteria."
11857 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu."
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11860 #, c-format
11861 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11862 msgstr "Kāore tō mana tāpiri i tētahi pūkete ki tēnei rārangi."
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11865 #, c-format
11866 msgid "You do not have permission to create a new list."
11867 msgstr "Kāore tō mana hanga i te rārangi hou."
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11870 #, c-format
11871 msgid "You do not have permission to delete this list."
11872 msgstr "Kāore tō mana muku i tēnei rārangi."
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11875 #, c-format
11876 msgid "You do not have permission to download this list."
11877 msgstr "Kāore tō mana tikiake i tēnei rārangi."
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11880 #, c-format
11881 msgid "You do not have permission to send this list."
11882 msgstr "Kāore tō mana tuku i tēnei rārangi."
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11885 #, c-format
11886 msgid "You do not have permission to update this list."
11887 msgstr "Kāore tō mana whakamohoa i tēnei rārangi."
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11890 #, c-format
11891 msgid "You do not have permission to view this list."
11892 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei rārangi."
11893
11894 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11895 #. %2$s:  END 
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11897 #, c-format
11898 msgid ""
11899 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11900 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11901 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11902 "staff member if you continue to have problems."
11903 msgstr ""
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11906 #, c-format
11907 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11908 msgstr ""
11909 "I whāia e koe he hono tawhito rawa, hei tauira mai i tētahi pūkaha rapu, "
11910 "tohuwāhi rānei."
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11913 #, c-format
11914 msgid "You have a credit of:"
11915 msgstr "Anei tō moni tāwere:"
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11918 #, c-format
11919 msgid "You have already requested this title."
11920 msgstr "Kua tono kē koe i tēnei taitara."
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11923 #, c-format
11924 msgid "You have no article requests currently."
11925 msgstr "Kāore ō tono tuhinga i tēnei wā."
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11928 #, c-format
11929 msgid "You have no fines or charges"
11930 msgstr "Kāore ō whaina, utunga rānei"
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11933 #, c-format
11934 msgid ""
11935 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11936 "fields and resubmit."
11937 msgstr ""
11938 "Kāore anō kia whakakīa ngā āpure katoa e hiahiatia ana. Whakakīa ngā āpure "
11939 "pātea ka tāpae anō."
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11942 #, c-format
11943 msgid "You have nothing checked out"
11944 msgstr "Kāore ō takinga atu"
11945
11946 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11948 #, c-format
11949 msgid ""
11950 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11951 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s)."
11952
11953 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11955 #, c-format
11956 msgid ""
11957 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11958 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11959 "more."
11960 msgstr ""
11961 "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ina oti i te whare "
11962 "pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi atu."
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11965 #, c-format
11966 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11967 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā."
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11970 #, c-format
11971 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11972 msgstr "Ka taea te mōrahi o ngā whakahou ka taea mō tēnei tuemi."
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11975 #, c-format
11976 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11977 msgstr "Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou. "
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11980 #, c-format
11981 msgid "You have successfully registered your new account."
11982 msgstr "Kua oti pai te rēhita i tō pūkete hou."
11983
11984 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11986 #, c-format
11987 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11988 msgstr "Kua whai whaina koe kāore anō kia utua. Tapeke: %s. "
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11991 #, c-format
11992 msgid ""
11993 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11994 "request soon."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11998 #, c-format
11999 msgid ""
12000 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12001 "available."
12002 msgstr ""
12003 "I whakamahi koe i tētahi hono ā-waho ki tētahi tuemi putumōhio kua kore e "
12004 "wātea."
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12007 #, c-format
12008 msgid "You may register here."
12009 msgstr "Ka āhei te rēhita ki konei."
12010
12011 #. SCRIPT
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12013 msgid "You must be logged in to add tags."
12014 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te tāpiri tūtohu."
12015
12016 #. For the first occurrence,
12017 #. SCRIPT
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12019 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12020 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā Rārangi"
12021
12022 #. For the first occurrence,
12023 #. SCRIPT
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12025 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12026 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā rārangi"
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12029 #, c-format
12030 msgid "You must have an email address to enroll"
12031 msgstr "Me whai wāhitau īmēra ki te rēhita"
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12034 #, c-format
12035 msgid ""
12036 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12037 msgstr ""
12038 "Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
12039 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou"
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12042 #, c-format
12043 msgid "You must select a library for pickup. "
12044 msgstr "Me tīpako rawa he whare pukapuka hei tiki. "
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12047 #, c-format
12048 msgid "You must select at least one item. "
12049 msgstr "Me tīpako e koe he tuemi kotahi i te iti rawa. "
12050
12051 #. A
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12054 msgid ""
12055 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12056 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12060 #, c-format
12061 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12062 msgstr ""
12063 "Me whiwhi kē i tētahi īmēra kei roto he hono ki te tautuhi anō i tō "
12064 "kupuhipa. "
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12067 #, c-format
12068 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12069 msgstr ""
12070 "I whakamātau koe ki te uru ki tētahi whārangi e hiahia ana i te "
12071 "whakamotuhēhē."
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12074 #, c-format
12075 msgid ""
12076 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12077 "again."
12078 msgstr ""
12079 "I pato koe i ngā pūāhua hē ki te pouaka i mua i te tāpae. Me whakamātau anō."
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12082 #, c-format
12083 msgid ""
12084 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12085 "two weeks."
12086 msgstr ""
12087 "Ka whiwhi whakamōhiotanga īmēra koe mēnā ka whakaae tētahi ki tō tiri i roto "
12088 "i te rua wiki."
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12091 #, c-format
12092 msgid "You will receive an email shortly. "
12093 msgstr "Taro ake nei ka whiwhi īmēra koe. "
12094
12095 #. For the first occurrence,
12096 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12099 #, c-format
12100 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12101 msgstr "Kua tio tō pūkete. %s Tākupu: "
12102
12103 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12105 #, c-format
12106 msgid ""
12107 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12108 "renew your account."
12109 msgstr ""
12110 "Kua mōnehu tō pūkete i te %s. Whakapā ki te whare pukapuka ki te hiahia koe "
12111 "ki te whakahou anō i tō pūkete."
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12114 #, c-format
12115 msgid ""
12116 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12117 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete. Tonoa he mōhiohio anō i te whare pukapuka."
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12120 #, c-format
12121 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12122 msgstr "Kua tio tō pūkete nā te mea kua whakawāteatia. "
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12125 #, c-format
12126 msgid "Your account menu"
12127 msgstr "Tō tahua pūkete"
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12130 #, c-format
12131 msgid ""
12132 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12133 "confirmation email."
12134 msgstr ""
12135 "Kāore tō pūkete e whakahohea kia whai rā anō koe i te hono kua whakaratohia "
12136 "i te īmēra whakamōhio."
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12139 #, c-format
12140 msgid "Your authority search history is empty."
12141 msgstr "Kua piako tō mana rapu hītori."
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12144 #, c-format
12145 msgid "Your card will expire on "
12146 msgstr "Ka mōnehu tō kāri ā te "
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12149 #, c-format
12150 msgid "Your cart"
12151 msgstr "Tō kāta"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12154 #, c-format
12155 msgid "Your cart "
12156 msgstr "Tō kāta "
12157
12158 #. SCRIPT
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12160 msgid "Your cart is currently empty"
12161 msgstr "He piako tō kāta i tēnei wā"
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12164 #, c-format
12165 msgid "Your cart is empty."
12166 msgstr "He piako tō kāta."
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12169 #, c-format
12170 msgid "Your catalog search history is empty."
12171 msgstr "He piako tō hītori rapu putumōhio."
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12174 #, c-format
12175 msgid "Your checkout history"
12176 msgstr "Tō hītori taki atu"
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12179 #, c-format
12180 msgid "Your comment"
12181 msgstr "Tō tākupu"
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12184 #, c-format
12185 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12186 msgstr "Tō tākupu (arokite, whakaaetanga tārewa)"
12187
12188 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12190 #, c-format
12191 msgid "Your consent was registered on %s."
12192 msgstr ""
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12196 #, fuzzy, c-format
12197 msgid "Your consents"
12198 msgstr "Tō tākupu"
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12201 #, c-format
12202 msgid ""
12203 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12204 "update your record as soon as possible."
12205 msgstr ""
12206 "Kua tāpaetia ō whakatika ki te whare pukapuka, ka whakahoutia wawe tonutia "
12207 "tō pūkete e tētahi kaitiaki pukapuka."
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12210 #, c-format
12211 msgid ""
12212 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12213 "this page within a few days."
12214 msgstr ""
12215 "Kua tukuna tō tono whakawātea. Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i "
12216 "roto i ngā rā torutoru ake."
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12219 #, c-format
12220 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12221 msgstr ""
12222 "Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
12223
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12225 #, c-format
12226 msgid "Your download should begin automatically."
12227 msgstr "Me tīmata aunoa tō tikiake."
12228
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12230 #, c-format
12231 msgid "Your fines and charges"
12232 msgstr "Ō whai me ō nama"
12233
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12236 #, c-format
12237 msgid "Your guarantor is "
12238 msgstr "Ko tō kaipūtāhui ko "
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12241 #, c-format
12242 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12243 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei."
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12246 #, c-format
12247 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12248 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei. "
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12251 #, c-format
12252 msgid ""
12253 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12254 "renew your card. "
12255 msgstr ""
12256 "Kua mōnehu tō kāri whare pukapuka. Me whakapā ki tō kaitiaki pukapuka ki te "
12257 "hiahia whakahou i tō kāri. "
12258
12259 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12261 #, c-format
12262 msgid "Your list : %s "
12263 msgstr "Tō rārangi : %s "
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12271 #, c-format
12272 msgid "Your lists"
12273 msgstr "Ō rārangi"
12274
12275 #. SCRIPT
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12277 msgid "Your lists:"
12278 msgstr "Ō rārangi:"
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12281 #, c-format
12282 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12283 msgstr "I rahua tō whakahōu hoatu taurewa nā ēnei pūtake: "
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12287 #, c-format
12288 msgid "Your messaging settings"
12289 msgstr "ō tautuhinga kareretanga"
12290
12291 #. SCRIPT
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12293 msgid "Your note about %s could not be saved."
12294 msgstr "Kāore i taea te tiaki tō tuhipoka mō %s."
12295
12296 #. SCRIPT
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12298 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12299 msgstr "Kua tiakina tō tuhipoka mō %s, kua tukuna ki te whare pukapuka."
12300
12301 #. SCRIPT
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12303 msgid "Your note about %s was removed."
12304 msgstr "I tangohia tō tuhipoka mō %s."
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12307 #, c-format
12308 msgid "Your options are: "
12309 msgstr "Anei ō kōwhiringa: "
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12312 #, c-format
12313 msgid "Your password has been changed "
12314 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
12315
12316 #. For the first occurrence,
12317 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12321 #, c-format
12322 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12323 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
12324
12325 #. For the first occurrence,
12326 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12330 #, fuzzy, c-format
12331 msgid ""
12332 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12333 "lowercase and numbers."
12334 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12337 #, c-format
12338 msgid "Your payment"
12339 msgstr "Tō utunga"
12340
12341 #. %1$s:  message_value | html 
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12343 #, c-format
12344 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12345 msgstr "Kua oti pai tō utunga o te $%s te tukatuka!"
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12348 #, c-format
12349 msgid "Your personal details"
12350 msgstr "Ō taipitopito whaiaro"
12351
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12353 #, c-format
12354 msgid "Your priority: "
12355 msgstr "Tō manakē: "
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12359 #, c-format
12360 msgid "Your privacy management"
12361 msgstr "Tō whakahaere tūmamaiti"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12364 #, c-format
12365 msgid "Your privacy rules have been updated."
12366 msgstr "Kua whakahoutia ō ture tūmataiti."
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12369 #, c-format
12370 msgid "Your purchase suggestions"
12371 msgstr "Ō huatau hoko"
12372
12373 #. SCRIPT
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12375 #, fuzzy
12376 msgid "Your rating: %s, "
12377 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
12378
12379 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "Your rating: %s."
12383 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12386 #, c-format
12387 msgid "Your reading history has been deleted."
12388 msgstr "Kua mukua tō hītori pānui."
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12391 #, c-format
12392 msgid "Your request included no check-ins."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12396 #, fuzzy, c-format
12397 msgid "Your routing lists"
12398 msgstr "Ō rārangi"
12399
12400 #. %1$s:  IF hash 
12401 #. %2$s:  hash | html 
12402 #. %3$s:  END 
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12404 #, c-format
12405 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12406 msgstr "Kāore i tutuki tō rapu %smō %s%s. "
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12409 #, c-format
12410 msgid "Your search history"
12411 msgstr "Tō hītori rapu"
12412
12413 #. %1$s:  total | html 
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12415 #, c-format
12416 msgid "Your search returned %s results."
12417 msgstr "I whakahoki tō rapu i te %s hua."
12418
12419 #. SCRIPT
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12421 msgid "Your setting has been updated!"
12422 msgstr "Kua whakahoutia tō tautuhinga!"
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12425 #, c-format
12426 msgid "Your summary"
12427 msgstr "Tō whakarāpopotonga"
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12430 #, c-format
12431 msgid "Your tags"
12432 msgstr "Ō tūtohu"
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12435 #, c-format
12436 msgid ""
12437 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12438 "before applying them."
12439 msgstr ""
12440 "Kua tāpaetia ō whakahou. Ka arotakea ō whakahou e tētahi kaitiaki pukapuka i "
12441 "mua i te hoatu."
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12444 #, c-format
12445 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12446 msgstr "Kāore i kitea tō tau tuakiri i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12454 #, c-format
12455 msgid "ZIP/Postal code:"
12456 msgstr "ZIP/Waehere poutāpeta:"
12457
12458 #. For the first occurrence,
12459 #. SCRIPT
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12462 msgid "[ New list ]"
12463 msgstr "[ Rārangi hou ]"
12464
12465 #. LINK
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12467 #, fuzzy
12468 msgid ""
12469 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12470 "online[% END %] catalog recent comments"
12471 msgstr ""
12472 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Putumōhio "
12473 "tuihono[% END %] Koha tākupu onā noa nei"
12474
12475 #. LINK
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12477 #, fuzzy
12478 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12479 msgstr "[% LibraryName |html %] Rapu whāngai RSS"
12480
12481 #. INPUT type=text name=limit
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12483 msgid "[% limit or"
12484 msgstr "[% tepe, tērā rānei"
12485
12486 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12488 #, c-format
12489 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12490 msgstr "[%s tūtohu kāore e tautokona e tō pūtirotiro.]"
12491
12492 #. SCRIPT
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12494 msgid "a an the"
12495 msgstr "he te"
12496
12497 #. SCRIPT
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12499 msgid "already in your cart"
12500 msgstr "Kei tō kāta kē"
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12504 #, c-format
12505 msgid ""
12506 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12507 msgstr ""
12508 "he pūtautohu e tohu ana i te tauwāhi e kawea ai te tuemi me te tiki atu"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12511 #, c-format
12512 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12513 msgstr "he pūtautohu e whakamahia ana ki te rapu i te kiritaki i Koha"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12516 #, c-format
12517 msgid "and"
12518 msgstr "me te"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12521 #, c-format
12522 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12526 #, c-format
12527 msgid "ask for a discharge"
12528 msgstr "tonona he whakawātea"
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12532 #, c-format
12533 msgid "bib"
12534 msgstr "pūkete pukapuka"
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12538 #, c-format
12539 msgid "bib_id"
12540 msgstr "tuakiri pūkete pukapuka"
12541
12542 #. IMG
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12544 msgid "bonus"
12545 msgstr "utu tāpiri"
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12548 #, c-format
12549 msgid "borrowernumber"
12550 msgstr "taukaimimo"
12551
12552 #. For the first occurrence,
12553 #. SCRIPT
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12556 msgid "by"
12557 msgstr "nā"
12558
12559 #. For the first occurrence,
12560 #. SCRIPT
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12565 #, c-format
12566 msgid "by "
12567 msgstr "nā "
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12570 #, c-format
12571 msgid "cardnumber"
12572 msgstr "tau kāri"
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12575 #, c-format
12576 msgid "change your password"
12577 msgstr "huria tō kupuhipa"
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12580 #, fuzzy, c-format
12581 msgid "checkout(s)"
12582 msgstr "Ngā taki atu"
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12585 #, c-format
12586 msgid "click here to login"
12587 msgstr "pāwhiri ki konei ki te tīmata"
12588
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12590 #, c-format
12591 msgid "contains"
12592 msgstr "kei roto"
12593
12594 #. SPAN
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12597 #, fuzzy
12598 msgid ""
12599 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12600 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12601 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12602 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12603 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12604 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12605 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12606 msgstr ""
12607 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12608 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12609 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12610 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12611 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12612 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12613 "series %]&rft.genre="
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12617 #, c-format
12618 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12619 msgstr "te rā ā muri e kōre ai e hiahiatia te tono puringa"
12620
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12623 #, c-format
12624 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12625 msgstr ""
12626 "te rā ā muri e whakahokia ai te tuemi ki te whatanga ki te kore e tīkina"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12629 #, c-format
12630 msgid ""
12631 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12632 "values: "
12633 msgstr ""
12634 "ka tautuhi i te momo pūtautohu pūkete e whakamahia ana i te tono, ngā uara "
12635 "ka taea pea: "
12636
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12638 #, c-format
12639 msgid "desired_due_date"
12640 msgstr "rā_oti_manako"
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12643 #, fuzzy, c-format
12644 msgid "due in fines and charges"
12645 msgstr "Ō whai me ō nama"
12646
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "email"
12650 msgstr "Īmēra"
12651
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12653 #, c-format
12654 msgid "email address"
12655 msgstr "wāhitau īmēra"
12656
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12658 #, fuzzy, c-format
12659 msgid "firstname"
12660 msgstr "Ingoa tuatahi:"
12661
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12663 #, c-format
12664 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12665 msgstr "mō ētahi anō mōhiohio mō tana mahi me pēhea hoki te whirihora."
12666
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12669 #, c-format
12670 msgid "here"
12671 msgstr "konei"
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12674 #, c-format
12675 msgid "hold(s) pending"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12679 #, c-format
12680 msgid "hold(s) waiting"
12681 msgstr ""
12682
12683 #. SCRIPT
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12685 msgid "iDreamBooks.com rating"
12686 msgstr "Whakatauranga iDreamBooks.com"
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12692 #, c-format
12693 msgid "id"
12694 msgstr "tau tuakiri"
12695
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12699 #, c-format
12700 msgid "id_type"
12701 msgstr "momo_tau tuakiri"
12702
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12704 #, c-format
12705 msgid ""
12706 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12707 msgstr ""
12708 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12711 #, c-format
12712 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12713 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12716 #, c-format
12717 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12718 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12721 #, c-format
12722 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12723 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12726 #, c-format
12727 msgid ""
12728 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12729 "show_loans=1 "
12730 msgstr ""
12731 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12732 "show_loans=1 "
12733
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12735 #, c-format
12736 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12737 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12740 #, c-format
12741 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12742 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12743
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12745 #, c-format
12746 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12747 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12748
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12750 #, c-format
12751 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12752 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12753
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12755 #, c-format
12756 msgid ""
12757 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12758 "request_location=127.0.0.1 "
12759 msgstr ""
12760 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12761 "request_location=127.0.0.1 "
12762
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12764 #, c-format
12765 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12766 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12769 #, c-format
12770 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12771 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12772
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12774 #, c-format
12775 msgid "in any heading"
12776 msgstr "i tētahi whakaupoko ake"
12777
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12779 #, c-format
12780 msgid "in main entry"
12781 msgstr "i te tāurunga matua"
12782
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12784 #, c-format
12785 msgid "in the complete record"
12786 msgstr "i te pūkete katoa"
12787
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12789 #, c-format
12790 msgid "is exactly"
12791 msgstr "koia pū"
12792
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12795 #, c-format
12796 msgid "item"
12797 msgstr "tuemi"
12798
12799 #. SCRIPT
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12801 msgid "item(s) added to your cart"
12802 msgstr "tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
12803
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12808 #, c-format
12809 msgid "item_id"
12810 msgstr "tau tuakiri_tuemi"
12811
12812 #. %1$s:  LibraryName | html 
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12814 #, c-format
12815 msgid "koha opac %s"
12816 msgstr "koha opac %s"
12817
12818 #. ABBR
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12820 #, fuzzy
12821 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12822 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12823
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12825 #, c-format
12826 msgid "list of authority record identifiers"
12827 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete mana"
12828
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12830 #, c-format
12831 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12832 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, pūtautohu tuemi rānei"
12833
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12835 #, c-format
12836 msgid "list of system record identifiers"
12837 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pūnaha"
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12840 #, c-format
12841 msgid "log in using a different account"
12842 msgstr "Takiuru mā tētahi pūkete kē."
12843
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12846 #, c-format
12847 msgid "needed_before_date"
12848 msgstr "ka hiahiatia_mua_rā"
12849
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12851 #, c-format
12852 msgid "negcap "
12853 msgstr "negcap "
12854
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12856 #, c-format
12857 msgid "not"
12858 msgstr "kāore"
12859
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12861 #, c-format
12862 msgid "or"
12863 msgstr "tērā rānei"
12864
12865 #. SCRIPT
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12867 msgid "out of"
12868 msgstr "i roto i te"
12869
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12871 #, fuzzy, c-format
12872 msgid "overdue(s)"
12873 msgstr "(tōmuri)"
12874
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12877 #, c-format
12878 msgid "password"
12879 msgstr "kupuhipa"
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12888 #, c-format
12889 msgid "patron_id"
12890 msgstr "tuakiri_kiritaki"
12891
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12894 #, c-format
12895 msgid "pickup_expiry_date"
12896 msgstr "rā_mōnehu_tiki"
12897
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12900 #, c-format
12901 msgid "pickup_location"
12902 msgstr "tauwāhi_tiki"
12903
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12905 #, c-format
12906 msgid "primary email address"
12907 msgstr "wāhitau īmēra matua"
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12911 #, c-format
12912 msgid "privacy policy"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12919 #, c-format
12920 msgid "purchase suggestion"
12921 msgstr "ngā huatau hoko"
12922
12923 #. SCRIPT
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12925 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12926 msgstr "whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake i iDreamBooks.com"
12927
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12929 #, c-format
12930 msgid "request_location"
12931 msgstr "tauwāhi_tono"
12932
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12934 #, c-format
12935 msgid ""
12936 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12937 msgstr "ka tono i tētahi hōputu, huinga hōputu rānei e wātea ana mō te pūrongo"
12938
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12940 #, c-format
12941 msgid ""
12942 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12943 "values: "
12944 msgstr ""
12945 "ka tono i tētahi taumata taipitopito mō te wātea pūrongo, nga uara ka taea "
12946 "pea: "
12947
12948 #. SCRIPT
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12950 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12951 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
12952
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12954 #, c-format
12955 msgid "return_fmt"
12956 msgstr "hōputu_whakahoki"
12957
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12959 #, c-format
12960 msgid "return_type"
12961 msgstr "momo_whakahoki"
12962
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12964 #, c-format
12965 msgid "schema"
12966 msgstr "aronuinga"
12967
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12969 #, c-format
12970 msgid "search"
12971 msgstr "rapu"
12972
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12974 #, c-format
12975 msgid "secondary email address"
12976 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12979 #, c-format
12980 msgid "see also:"
12981 msgstr "tirohia hoki:"
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12984 #, c-format
12985 msgid "show_attributes"
12986 msgstr "whakaatu_huānga"
12987
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12989 #, c-format
12990 msgid "show_contact"
12991 msgstr "whakaaru_hoapā"
12992
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12994 #, c-format
12995 msgid "show_fines"
12996 msgstr "whakaatu_whaina"
12997
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12999 #, c-format
13000 msgid "show_holds"
13001 msgstr "whakaatu_puringa"
13002
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13004 #, c-format
13005 msgid "show_loans"
13006 msgstr "whakaatu_hoatu taurewa"
13007
13008 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13009 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13010 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13011 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13012 #. %5$s:  END 
13013 #. %6$s:  ELSE 
13014 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13015 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13016 #. %9$s:  ELSE 
13017 #. %10$s:  END 
13018 #. %11$s:  END 
13019 #. %12$s:  END 
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13021 #, c-format
13022 msgid ""
13023 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13024 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13025 msgstr ""
13026 "mai i %s %s Kua whakatārewatia %s tae noa ki %s %s %s %s Tatari ana mō tērā "
13027 "tuemi wātea o te momo tuemi '%s' %s Tārewa ana %s %s %s "
13028
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13030 #, c-format
13031 msgid "site administrator"
13032 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
13033
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13035 #, c-format
13036 msgid ""
13037 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13038 msgstr ""
13039 "ka tautohu i te aronuinga raraungameta kia whakahokia, ngā uara ka taea pea: "
13040
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13042 #, c-format
13043 msgid "starts with"
13044 msgstr "ka tīmata me te"
13045
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13047 #, c-format
13048 msgid "subjects "
13049 msgstr "ngā marau "
13050
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13052 #, c-format
13053 msgid "suggestions"
13054 msgstr "ngā huatau"
13055
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13057 #, c-format
13058 msgid "surname"
13059 msgstr "ingoa whānau"
13060
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13062 #, c-format
13063 msgid ""
13064 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13065 "element 'reserve_id')"
13066 msgstr ""
13067 "pūtautohu puringa pūnaha (he mea whakahoki e GetRecords me te GetPatronInfo "
13068 "i roto i te huānga 'tuakiri_tāpui')"
13069
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13072 #, c-format
13073 msgid "system item identifier"
13074 msgstr "pūtautohu tuemi pūnaha"
13075
13076 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13078 msgid "tagsel_button"
13079 msgstr "pātene_tīpako tūtohu"
13080
13081 #. META http-equiv=Content-Type
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13089 msgid "text/html; charset=utf-8"
13090 msgstr "kuputuhi/html; huinga pūāhua=utf-8"
13091
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13094 #, c-format
13095 msgid ""
13096 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13097 "placed"
13098 msgstr "te pūtautohu ILS mō te pūkete pukapuka e tāpetia ai te tono"
13099
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13102 #, c-format
13103 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13104 msgstr "te pūtautohu ILS mō te kiritaki e tāpetia ai te tono"
13105
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13107 #, c-format
13108 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13109 msgstr "te pūtautohu ILS mō te tuemi e tāpetia ai te tono"
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13112 #, c-format
13113 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13114 msgstr "te rā e hiahia ana te kiritaki kia whakahokia te tuemi"
13115
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13117 #, c-format
13118 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13119 msgstr "te momo pūtautohu, ngā uara ka taea pea: "
13120
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13126 #, c-format
13127 msgid ""
13128 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13129 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13130 msgstr ""
13131 "te pūtautohu kiritaki ahurei i te ILS; tērā pūtautohu ōrite ka whakahokia e "
13132 "LookupPatron, e AuthenticatePatron rānei"
13133
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13136 #, c-format
13137 msgid "there was a problem processing your payment"
13138 msgstr "kua rarua te tukatuka i tō utunga"
13139
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13142 #, c-format
13143 msgid "to create new lists."
13144 msgstr "hei hanga rārangi hou."
13145
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13147 #, c-format
13148 msgid "to post a comment."
13149 msgstr "hei tare tākupu."
13150
13151 #. LINK
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13153 msgid "unAPI"
13154 msgstr "unAPI"
13155
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13157 #, c-format
13158 msgid "until "
13159 msgstr "tae noa ki te "
13160
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13162 #, c-format
13163 msgid "up to "
13164 msgstr "tae rā anō ki "
13165
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13167 #, c-format
13168 msgid "used for/see from:"
13169 msgstr "i whakamahia mō/tirohia mai:"
13170
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13172 #, c-format
13173 msgid "user's login identifier"
13174 msgstr "pūtautohu takiuru kaiwhakamahi"
13175
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13177 #, c-format
13178 msgid "user's password"
13179 msgstr "kupuhipa kaiwhakamahi"
13180
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13182 #, fuzzy, c-format
13183 msgid "userid"
13184 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13187 #, c-format
13188 msgid "username"
13189 msgstr "ingoakaiwhakamahi"
13190
13191 #. SCRIPT
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13193 msgid "view labeled"
13194 msgstr "tirohia ngā mea whai tapanga"
13195
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13198 #, c-format
13199 msgid "view plain"
13200 msgstr "tiro kōkau"
13201
13202 #. SCRIPT
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13204 msgid "waiting holds:"
13205 msgstr "ngā puringa tatari:"
13206
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13208 #, c-format
13209 msgid "was not found in the database. Please try again."
13210 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
13211
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13213 #, c-format
13214 msgid ""
13215 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13216 "response"
13217 msgstr ""
13218 "me whakahoki kāore rānei ngā mōhiohio huānga kiritaki whānui i te urupare"
13219
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13221 #, c-format
13222 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13223 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whaina i te urupare"
13224
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13226 #, c-format
13227 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13228 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio tono puringa i te urupare"
13229
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13231 #, c-format
13232 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13233 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio hoatu taurewa i te urupare"
13234
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13236 #, c-format
13237 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13238 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whakapā kiritaki i te urupare"
13239
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13241 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13242 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13243
13244 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13246 #, c-format
13247 msgid "will be sent shortly to %s."
13248 msgstr "ka tukuna ākuanei ki %s."
13249
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13251 #, c-format
13252 msgid "would be entered as "
13253 msgstr "ka tāurua hei "
13254
13255 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13257 #, c-format
13258 msgid ""
13259 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13260 "items you wish to not place holds on. "
13261 msgstr ""
13262 "ka āhei aneke te %s puringa anō te tāpui. Me wetetohu ngā pouakatohu mō ngā "
13263 "tuemi kāore e hiahia ki te tāpui puringa. "
13264
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13266 #, fuzzy, c-format
13267 msgid "your consents"
13268 msgstr "Tō tākupu"
13269
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13271 #, c-format
13272 msgid "your fines"
13273 msgstr "ō whaina"
13274
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13276 #, c-format
13277 msgid "your interlibrary loan requests"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13281 #, c-format
13282 msgid "your lists"
13283 msgstr "ō rārangi"
13284
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13286 #, c-format
13287 msgid "your messaging"
13288 msgstr "tō kareretanga"
13289
13290 #. %1$s:  payment | html 
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13292 #, c-format
13293 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13294 msgstr "kua hoatu tō utunga o te %s ki tō pūkete"
13295
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13297 #, c-format
13298 msgid "your personal details"
13299 msgstr "ō taipitopito whaiaro"
13300
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13302 #, c-format
13303 msgid "your privacy"
13304 msgstr "tō tūmataitinga"
13305
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13307 #, c-format
13308 msgid "your purchase suggestions"
13309 msgstr "ō huatau hoko"
13310
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13312 #, c-format
13313 msgid "your reading history"
13314 msgstr "tō hītori pānui"
13315
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13317 #, fuzzy, c-format
13318 msgid "your routing lists"
13319 msgstr "ō rārangi"
13320
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13322 #, c-format
13323 msgid "your search history"
13324 msgstr "tō hītori rapu"
13325
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13327 #, c-format
13328 msgid "your summary"
13329 msgstr "tō whakarāpopotonga"
13330
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13332 #, c-format
13333 msgid "your tags"
13334 msgstr "ō tūtohu"
13335
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13344 #, c-format
13345 msgid "×"
13346 msgstr "×"
13347
13348 #. A
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13351 #, fuzzy
13352 msgid ""
13353 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13354 "value | html %]"
13355 msgstr ""
13356 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"