Translation updates for Koha 18.11.08
[koha.git] / misc / translator / po / mi-NZ-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 09:07-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-06-22 12:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: mi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Pootle-Path: /mi/18.05/mi-NZ-opac-bootstrap.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1529671485.281358\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s %s %s "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
42 #, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s , %s %s"
45
46 #. %1$s:  END 
47 #. %2$s:  ELSE 
48 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
49 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
51 #, c-format
52 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
53 msgstr "%s %s %s %s E kawea ana te tuemi i "
54
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
57 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
58 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
60 #, c-format
61 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
62 msgstr ""
63 "%s %s %s %s Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga "
64 "hou "
65
66 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
67 #. %2$s: - newline="\n" | html -
68 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
69 #. %4$s:  title | html 
70 #. %5$s: - newline | html -
71 #. %6$s:  title | html 
72 #. %7$s:  barcode | html 
73 #. %8$s: - ELSE -
74 #. %9$s:  title | html 
75 #. %10$s: - newline | html -
76 #. %11$s:  title | html 
77 #. %12$s:  barcode | html 
78 #. %13$s: - END -
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
83 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s %s kei te tōmuri %sKei te tōmuri tō tārua o %s (waeherepae %s) %s "
86 "%s rā whakahoki %sMe whakahoki tō tārua o %s (waeherepae %s) ki te whare "
87 "pukapuka i tēnei rā %s "
88
89 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
90 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
91 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
93 #, c-format
94 msgid "%s %s %s Item waiting at "
95 msgstr "%s %s %s Kei te tatari te tuemi i "
96
97 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
98 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
99 #. %3$s:  ELSE 
100 #. %4$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s Koha online %s "
104 msgstr "%s %s %s Koha tuihono %s "
105
106 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
107 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
108 #. %3$s:  ELSE 
109 #. %4$s:  END 
110 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
111 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
112 #. %7$s:  END 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
114 #, c-format
115 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
116 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s &rsaquo; %s %s "
117
118 #. %1$s:  END 
119 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
120 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
121 #. %4$s:  END 
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
123 #, c-format
124 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
125 msgstr "%s %s %s Tuhipoka: Ka kati aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona. %s "
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  END 
129 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
130 #. %4$s:  review.title | html 
131 #. %5$s:  ELSE 
132 #. %6$s:  END 
133 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
134 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
135 #. %9$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
139 msgstr "%s %s %s%s%sKāore he taitara%s %s %s%s "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
143 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
144 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
145 #. %5$s:  ELSE 
146 #. %6$s:  END 
147 #. %7$s:  END 
148 #. %8$s:  END 
149 #. %9$s:  ELSE 
150 #. %10$s:  END 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
152 #, fuzzy, c-format
153 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
154 msgstr ""
155 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. "
156 "%s "
157
158 #. %1$s:  ELSE 
159 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
160 #. %3$s:  END 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
162 #, c-format
163 msgid "%s %s (not approved) %s "
164 msgstr "%s %s (kāore i whakamanatia) %s "
165
166 #. For the first occurrence,
167 #. %1$s:  END 
168 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
171 #, c-format
172 msgid "%s %s End date: "
173 msgstr "%s %s Rā mutu: "
174
175 #. %1$s:  END 
176 #. %2$s:  ELSE 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
178 #, c-format
179 msgid "%s %s Item in transit to "
180 msgstr "%s %s E kawea ana te tuemi ki "
181
182 #. %1$s:  SWITCH code 
183 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
184 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
185 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
186 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
187 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
188 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
189 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
190 #. %9$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
195 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
196 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
197 msgstr ""
198
199 #. %1$s:  END 
200 #. %2$s:  ELSE 
201 #. %3$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
203 #, c-format
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s %s Kāore i kitea he hua. %s "
206
207 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
208 #. %2$s:  IF branchcode 
209 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
210 #. %4$s:  ELSE 
211 #. %5$s:  END 
212 #. %6$s:  ELSE 
213 #. %7$s:  IF branchcode 
214 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
215 #. %9$s:  ELSE 
216 #. %10$s:  END 
217 #. %11$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
222 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
223 "library news. %s %s "
224 msgstr ""
225 "%s %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka %s. %s Whāngai RSS mō ngā "
226 "rongo whare pukapuka. %s %s %s Whāngai RSS mō %s me ngā rongo whare pukapuka "
227 "puta noa i te pūnaha. %s Whāngai RSS ngā rongo whare pukapuka puta noa i te "
228 "pūnaha. %s %s "
229
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #. %5$s: - END -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
240 msgstr ""
241 "%s %s Rapua hoki he marau whāiti ake %s Rapua hoki he marau whānui ake %s "
242 "Rapua hoki he marau whai pānga %s "
243
244 #. %1$s:  SWITCH m.code 
245 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
246 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
247 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
248 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
249 #. %6$s:  CASE 
250 #. %7$s:  m.code | html 
251 #. %8$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kua taea te tepe o ngā huatau ka āhei te "
262 "tāpae i tēnei wā (%s). Ka oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka "
263 "āhei koe te tāpae i ētahi atu. %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kei reira kē "
264 "he huatau me taua ingoa. %s Kua tāpaetia tō huatau. %s %s %s "
265
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  ELSE 
268 #. %3$s:  END 
269 #. %4$s:  END 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
274 "issues %s %s "
275 msgstr ""
276 "%s %s Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
277 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou %s %s "
278
279 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
280 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
282 #, c-format
283 msgid "%s %s by "
284 msgstr "%s %s nā "
285
286 #. %1$s:  i.title | html 
287 #. %2$s:  IF i.author 
288 #. %3$s:  i.author | html 
289 #. %4$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
291 #, c-format
292 msgid "%s %s by %s %s "
293 msgstr "%s %s nā %s %s "
294
295 #. %1$s:  firstname | $raw 
296 #. %2$s:  surname | $raw 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
298 #, c-format
299 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
300 msgstr ""
301 "Kua tuku a %s %s i tētahi kāta ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono."
302
303 #. %1$s:  firstname | $raw 
304 #. %2$s:  surname | $raw 
305 #. %3$s:  shelfname | $raw 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
309 msgstr ""
310 "Kua tuku a %s %s ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono, i te whatanga "
311 "mariko e kīia ana : %s."
312
313 #. %1$s:  SWITCH type 
314 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
315 #. %3$s:  CASE 'later' 
316 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
317 #. %5$s:  CASE 'musical' 
318 #. %6$s:  CASE 'broader' 
319 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
320 #. %8$s:  CASE 'parent' 
321 #. %9$s:  CASE 
322 #. %10$s:  IF type 
323 #. %11$s:  type | html 
324 #. %12$s:  END 
325 #. %13$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
330 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
331 "%s(%s)%s %s "
332 msgstr ""
333 "%s %s(Whakaupoko tōmua) %s(Whakaupoko tōmuri) %s(Ingoapū) %s(Titonga puoro) "
334 "%s(Whakaupoko whānui ake) %s(Whakaupoko whāiti ake) %s(Tinana matua tūtata) "
335 "%s %s(%s)%s %s "
336
337 #. %1$s:  SWITCH option 
338 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
339 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
340 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
341 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
342 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
343 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
344 #. %8$s:  CASE 'mods' 
345 #. %9$s:  CASE 'ris' 
346 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
347 #. %11$s:  END 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
352 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
353 msgstr ""
354 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Waehereao-kore/MARC-8) %sMARC "
355 "(Waehereao/UTF-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8, Pūnoa) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
356 "%s "
357
358 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
359 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
360 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
361 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
362 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
363 #. %6$s:  CASE 'N' 
364 #. %7$s:  CASE 'F' 
365 #. %8$s:  CASE 'A' 
366 #. %9$s:  CASE 'M' 
367 #. %10$s:  CASE 'L' 
368 #. %11$s:  CASE 'W' 
369 #. %12$s:  CASE 'FU' 
370 #. %13$s:  CASE 'HE' 
371 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
372 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
373 #. %16$s:  CASE 'LR' 
374 #. %17$s:  CASE 'PF' 
375 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
376 #. %19$s:  CASE 'WO' 
377 #. %20$s:  CASE 'C' 
378 #. %21$s:  CASE 'CR' 
379 #. %22$s:  CASE 
380 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
381 #. %24$s: - END -
382 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
383 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
384 #. %27$s:  END 
385 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
386 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
387 #. %30$s:  END 
388 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
389 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
390 #. %33$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid ""
394 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
395 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
396 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
397 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
398 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
399 "%s%s %s(%s)%s "
400 msgstr ""
401 "%s %sKua utua, ngā mihi %sKua utua, ngā mihi (moni mā te SIP2) %sKua utua, "
402 "ngā mihi (VISA mā te SIP2) %sKua utua, ngā mihi (kāri tāwere mā te SIP2) "
403 "%sKāri hou %sWhaina %sUtu whakahaere pūkete %sWhakaehu %sTuemi ngaro "
404 "%sWhakakore %sWhaina putu %sRoa rawa te tatari puringa %sUtu rēti %sI murua "
405 "%sWhakahoki utu tuemi ngaro %sUtunga %swhakakore %sTāwere %sTāwere %s, %s%s "
406 "%s, %s%s %s(%s)%s "
407
408 #. %1$s:  IF s.is_private 
409 #. %2$s:  IF s.is_shared 
410 #. %3$s:  ELSE 
411 #. %4$s:  END 
412 #. %5$s:  ELSE 
413 #. %6$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
415 #, c-format
416 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
417 msgstr "%s %sTiritiri%sTūmataiti%s %s Tūmatanui %s "
418
419 #. %1$s:  added_count | html 
420 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
421 #. %3$s:  ELSE 
422 #. %4$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
424 #, c-format
425 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
426 msgstr "%s %stag%stags%s i tāpiri paitia."
427
428 #. %1$s:  deleted_count | html 
429 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
430 #. %3$s:  ELSE 
431 #. %4$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
433 #, c-format
434 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
435 msgstr "%s %stag%stags%s i muku paitia."
436
437 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
438 #. %2$s:  ELSE 
439 #. %3$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
441 #, c-format
442 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
443 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s me te %s "
444
445 #. %1$s:  bibliotitle | html 
446 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
448 #, c-format
449 msgid "%s (Record no. %s)"
450 msgstr "%s (Pūkete tau %s)"
451
452 #. %1$s:  IF ( related ) 
453 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
454 #. %3$s:  relate.related_search | html 
455 #. %4$s:  END 
456 #. %5$s:  END 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
458 #, c-format
459 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
460 msgstr "%s (ngā rapunga whai pānga: %s %s %s ). %s "
461
462 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
463 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
464 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
465 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
466 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
470 msgstr "%s %s nā %s %s "
471
472 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
473 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
474 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
476 #, c-format
477 msgid "%s Account frozen %s %s "
478 msgstr "%s Pūkete tio %s %s "
479
480 #. %1$s:  IF review.your_comment 
481 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
482 #. %3$s:  ELSE 
483 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
484 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
485 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
486 #. %7$s:  CASE 'full' 
487 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
488 #. %9$s:  review.firstname | html 
489 #. %10$s:  review.surname | html 
490 #. %11$s:  CASE 'first' 
491 #. %12$s:  review.firstname | html 
492 #. %13$s:  CASE 'surname' 
493 #. %14$s:  review.surname | html 
494 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
495 #. %16$s:  review.firstname | html 
496 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
497 #. %18$s:  CASE 'username' 
498 #. %19$s:  review.userid | html 
499 #. %20$s:  END 
500 #. %21$s:  END 
501 #. %22$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid ""
505 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
506 "%s %s %s %s "
507 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
508
509 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
511 #, c-format
512 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
513 msgstr ""
514 "%s Kua puta mai he hapa i te tukunga o te hono whakaora kupuhipa ki a koe. "
515
516 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
517 #. %2$s:  END 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
519 #, c-format
520 msgid ""
521 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
522 "resolve this problem. %s "
523 msgstr ""
524 "%s Ka puta mai he hapa i te hanganga o te kōnae pdf. Whakapā ki ngā kaimahi "
525 "hei whakatau i tēnei raru. %s "
526
527 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
529 #, c-format
530 msgid "%s Automatic renewal "
531 msgstr "%s Whakahou aunoa "
532
533 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
537 msgstr ""
538 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
539 "kāore anō kia utua. "
540
541 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
542 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
543 #. %3$s:  END 
544 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
545 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
546 #. %6$s:  END 
547 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
548 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
549 #. %9$s:  END 
550 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
551 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
552 #. %12$s:  END 
553 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
554 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
555 #. %15$s:  END 
556 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
557 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
558 #. %18$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
560 #, c-format
561 msgid ""
562 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
563 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
564 msgstr ""
565 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s I ngaro (%s),%s %s I "
566 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
567
568 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
569 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
570 #. %3$s:  END 
571 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
572 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
573 #. %6$s:  END 
574 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
575 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
576 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
577 #. %10$s:  END 
578 #. %11$s:  END 
579 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
580 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
581 #. %14$s:  END 
582 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
583 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
584 #. %17$s:  END 
585 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
586 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
587 #. %20$s:  END 
588 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
589 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
590 #. %23$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
595 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 msgstr ""
597 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s%s I ngaro (%s),%s%s %s I "
598 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E puritia ana (%s),%s %s E kawea "
599 "ana (%s),%s "
600
601 #. %1$s:  ELSE 
602 #. %2$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
604 #, c-format
605 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
606 msgstr ""
607
608 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
609 #. %2$s:  ELSE 
610 #. %3$s:  END 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
615 "you cannot add items to this list. %s "
616 msgstr ""
617 "%s Kāore i taea te hanga tētahi rārangi hou. Tirohia mēnā he ahurei te "
618 "ingoa. %s Ka aroha, kāore e taea te tāpiri tuemi ki tēnei rārangi. %s "
619
620 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
622 #, c-format
623 msgid "%s Did you mean: "
624 msgstr "%s E mea ana koe: "
625
626 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
628 #, c-format
629 msgid "%s Internet user critics"
630 msgstr "%s Ngā mataaroaro ipurangi"
631
632 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
633 #. %2$s:  ELSE 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
635 #, c-format
636 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
637 msgstr ""
638 "%s Kāore i te hohe ngā tuhipoka tuku. Me whakapā ki te whare pukapuka. %s "
639
640 #. %1$s:  ELSE 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
642 #, c-format
643 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
644 msgstr "%s E tatari ana te tuemi kia unuhia mai i "
645
646 #. %1$s:  issues_count | html 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
648 #, c-format
649 msgid "%s Item(s) checked out"
650 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
651
652 #. %1$s:  ELSE 
653 #. %2$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
655 #, c-format
656 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
657 msgstr "%s Kāore e taea te hanga tono tuhinga mō tēnei pūkete. %s "
658
659 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
660 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
665 msgstr ""
666 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
667 "kāore anō kia utua. "
668
669 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
670 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
672 #, c-format
673 msgid "%s No renewal before %s "
674 msgstr "%s Kia kaua e whakahou ā muri i te %s "
675
676 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
677 #. %2$s:  LibraryName | html 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
679 #, c-format
680 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
681 msgstr "%s Kāore i kitea he hua mō tēnā i te putumōhio %s. "
682
683 #. %1$s:  ELSE 
684 #. %2$s:  END # / IF results 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
686 #, c-format
687 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
688 msgstr "%s Kāore he hua, whakamātauria te huri tātari. %s "
689
690 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
692 #, c-format
693 msgid "%s Not allowed"
694 msgstr "%s Kāore e whakaaetia ana"
695
696 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
698 #, c-format
699 msgid "%s Not renewable "
700 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou "
701
702 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
703 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
705 #, c-format
706 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
707 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
708
709 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
710 #. %2$s:  ELSE 
711 #. %3$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
713 #, c-format
714 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
715 msgstr "%s Kei te puritia %s Kāore he whakahou e toe ana %s "
716
717 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
718 #. %2$s:  END 
719 #. %3$s:  IF password_too_short 
720 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
721 #. %5$s:  END 
722 #. %6$s:  IF password_too_weak 
723 #. %7$s:  END 
724 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
725 #. %9$s:  END 
726 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
727 #. %11$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid ""
731 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
732 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
733 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
734 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
735 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
736 "password for you. %s "
737 msgstr ""
738 "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrute. Patohia anō tō kupuhipa hou. %s %s Me %s "
739 "pūāhua i te iti rawa tō kupuhipa hou. %s %s I tāuru hētia to kupuhipa "
740 "onāianei. Mēnā ka haere tonu taua raru, tonoa he kaitiaki pukapuka kia "
741 "tautuhia anō tō kupuhipa. %s %s Kei tō kupuhipa he mokowā i mua, i muri "
742 "rānei. %s "
743
744 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
745 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
746 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
747 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
748 #. %5$s:  END 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
750 #, c-format
751 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
752 msgstr "%s Tārewa ana %s Tukatuka ana %s Kua oti %s Kua whakakoretia %s "
753
754 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
756 #, c-format
757 msgid "%s Professional critics"
758 msgstr "%s Ngā mataaroaro ngaio"
759
760 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
761 #. %2$s:  ELSE 
762 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
763 #. %4$s:  ELSE 
764 #. %5$s:  END 
765 #. %6$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
770 "suggestions %s %s "
771 msgstr "%s Ngā huatau hoko %s %s Ō huatau hoko %s Ngā huatau hoko %s %s "
772
773 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
775 #, c-format
776 msgid "%s Quotations"
777 msgstr "%s Ngā whakahua"
778
779 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
780 #. %2$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s Renewal not allowed %s "
784 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
785
786 #. For the first occurrence,
787 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
788 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
789 #. %3$s:  ELSE 
790 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
791 #. %5$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
796 msgstr "\" %s I tāpiritia te rāhuitanga e te tukanga tōmuri %s %s %s %s "
797
798 #. %1$s:  LibraryName | html 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
800 #, c-format
801 msgid "%s Search"
802 msgstr "%s Rapu"
803
804 #. %1$s:  LibraryName | html 
805 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
806 #. %3$s:  query_desc | html 
807 #. %4$s:  END 
808 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
809 #. %6$s:  limit_desc | html 
810 #. %7$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
812 #, c-format
813 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
814 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
815
816 #. %1$s:  LibraryName | html 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s Self check-in"
820 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
821
822 #. %1$s:  LibraryName | html 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
824 #, c-format
825 msgid "%s Self checkout system"
826 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
827
828 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #. %3$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
832 #, c-format
833 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
834 msgstr ""
835 "%s  Ngā tūtohu hei whakaatu mai i ētahi atu kaiwhakamahi %s Ngā tūtohu hei "
836 "whakaatu %s: "
837
838 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
842 msgstr ""
843 "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa. %s He muhu, kua mōnehu rānei te "
844 "hono nāu i pāwhiri. "
845
846 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
847 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "%s The passwords do not match. %s "
851 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
852
853 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
854 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
855 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
856 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
857 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
858 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
859 #. %7$s:  DEBT | $Price 
860 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
861 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
862 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
863 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
864 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
865 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
866 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
867 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
868 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
869 #. %17$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
874 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
875 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
876 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
877 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
878 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
879 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
880 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
881 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
882 msgstr ""
883 "%s Kāore te pūnaha e mōhio ana ki tēnei waeherepae. %s He nui rawa ngā tuemi "
884 "i takina atu e koe, kāore e taea ētahi atu te taki atu. %s Kua takina atu "
885 "tēnei tuemi ki tangata kē. %s Kāore koe e āhei ki te whakahou anō i tēnei "
886 "tuemi. %s Kāore e taea tēnei tuemi te mino. %s He %s tō nama ki te whare "
887 "pukapuka, ā, kāore e āhei te taki atu. %s Kua kounu tēnei tuemi i te kohinga."
888 "%s Kei te rāhuitia tēnei tuemi. %s Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu "
889 "kiritaki. %s Nō tētahi atu peka tēnei tuemi. %s Kua mōnehu tō pūkete. %s Kua "
890 "whakatārewatia tō pūkete. %s Kua tohua tēnei kāri hei mea ngaro. %s Te āhua "
891 "nei kāore ō kōrero whakapā e oti. %s He muhu te rā oti. %s Kōrero ki tētahi "
892 "kaitiaki pukapuka. "
893
894 #. %1$s:  IF error 
895 #. %2$s:  ELSE 
896 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
898 #, c-format
899 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
900 msgstr "%s Kāore e kitea tēnei ppn i te ratonga idref. %s %s "
901
902 #. %1$s:  ELSE 
903 #. %2$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
905 #, c-format
906 msgid "%s This record has no items. %s "
907 msgstr "%s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
908
909 #. %1$s:  ELSE 
910 #. %2$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
915 msgstr ""
916 "%s Ko te mate kē, kāore e hohe ana ngā atahanga mō tēnei putumōhio i tēnei "
917 "wā. %s "
918
919 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
921 #, c-format
922 msgid "%s Video extracts"
923 msgstr "%s Ngā tangohanga ataata"
924
925 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
926 #. %2$s:  ELSE 
927 #. %3$s:  END 
928 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
929 #. %5$s:  ELSE 
930 #. %6$s:  END 
931 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
932 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
933 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
934 #. %10$s:  ELSE 
935 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
936 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
937 #. %13$s:  END 
938 #. %14$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
943 "%s %s %s %s %s. "
944 msgstr ""
945 "%s Tatari ana %s Puritia ana %s mā te kiritaki %s i te %s  e tūmanakohia ana "
946 "i te %s %s mai anō i %s %s %s %s %s %s %s. "
947
948 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
949 #. %2$s:  ELSE 
950 #. %3$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
952 #, c-format
953 msgid "%s Yes %s No %s "
954 msgstr "%s Āe %s Kāo %s "
955
956 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
957 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
958 #. %3$s:  ELSE 
959 #. %4$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
961 #, c-format
962 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
963 msgstr ""
964 "%s Āe (Kua tōmuri, kua ngaro rānei te tuemi) %s Āe (Ngā utu rēti) %s Kāo %s "
965
966 #. %1$s:  ELSE 
967 #. %2$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
969 #, c-format
970 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
971 msgstr "%s Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu. %s "
972
973 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
974 #. %2$s:  ELSE 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
976 #, c-format
977 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
978 msgstr "%s Kāore anō koe kia mino i tētahi mea i tēnei whare pukapuka. %s "
979
980 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
981 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
982 #. %3$s:  ELSE 
983 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
984 #. %5$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
986 #, c-format
987 msgid ""
988 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
989 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
990 msgstr ""
991 "%s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s ā tō kohi i tēnei tuemi %s Ka "
992 "namaia koe ki te utu puringa o te %s mō te tāpae i tēnei puringa %s "
993
994 #. %1$s:  resul.used | html 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
996 #, c-format
997 msgid "%s biblios"
998 msgstr "%s pūkete pukapuka"
999
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1005 #, c-format
1006 msgid "%s by "
1007 msgstr "%s nā "
1008
1009 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1010 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1011 #. %3$s:  END 
1012 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1014 #, c-format
1015 msgid "%s by %s %s %s "
1016 msgstr "%s nā %s %s %s "
1017
1018 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1020 #, c-format
1021 msgid "%s holdings"
1022 msgstr "%s puringa"
1023
1024 #. For the first occurrence,
1025 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1028 #, c-format
1029 msgid "%s items are on order."
1030 msgstr "%s tuemi kua tonoa."
1031
1032 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1033 #. %2$s:  total | html 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1035 #, c-format
1036 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1040 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1041 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1042 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1043 #. %5$s:  END 
1044 #. %6$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1046 #, c-format
1047 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1048 msgstr "%s mai i %s %s tae noa ki te %s %s %s "
1049
1050 #. %1$s:  ELSE 
1051 #. %2$s:  heading | html 
1052 #. %3$s:  END 
1053 #. %4$s:  END 
1054 #. %5$s:  BLOCK language 
1055 #. %6$s:  SWITCH lang 
1056 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1057 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1058 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1059 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1060 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1061 #. %12$s:  CASE 
1062 #. %13$s:  lang | html 
1063 #. %14$s:  END 
1064 #. %15$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1066 #, c-format
1067 msgid ""
1068 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1069 msgstr ""
1070 "%s%s %s %s %s %s %sIngarihi %sWīwī %sItāriana %sTiamana %sPaniora %s%s %s %s "
1071
1072 #. %1$s:  FILTER trim 
1073 #. %2$s:  SWITCH type 
1074 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1075 #. %4$s:  CASE 'later' 
1076 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1077 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1078 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1079 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1080 #. %9$s:  CASE 
1081 #. %10$s:  type | html 
1082 #. %11$s:  END 
1083 #. %12$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1088 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1089 msgstr ""
1090 "%s%s %sWhakaupoko tōmua %sWhakaupoko tōmuri %sIngoa pū %sTitonga puoro "
1091 "%sWhakaupoko whānui ake %sWhakaupoko whāiti ake %s%s %s%s"
1092
1093 #. %1$s:  IF contents.count 
1094 #. %2$s:  contents.count | html 
1095 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1096 #. %4$s:  ELSE 
1097 #. %5$s:  END 
1098 #. %6$s:  ELSE 
1099 #. %7$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1101 #, c-format
1102 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1103 msgstr "%s%s %stuemi%stuemi%s%sHema%s"
1104
1105 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1106 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1107 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1108 #. %4$s:  ELSE 
1109 #. %5$s:  END 
1110 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1111 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1112 #. %8$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1114 #, c-format
1115 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1116 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s &rsaquo; Tō utu %s %s%s "
1117
1118 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1120 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1121 #. %4$s:  ELSE 
1122 #. %5$s:  END 
1123 #. %6$s:  ELSE 
1124 #. %7$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1129 msgstr ""
1130 "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s%s%s &rsaquo; Ō tautuhinga kareretanga"
1131
1132 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1134 #. %3$s:  ELSE 
1135 #. %4$s:  END 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1137 #, fuzzy, c-format
1138 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1139 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1140
1141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1143 #. %3$s:  ELSE 
1144 #. %4$s:  END 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1146 #, c-format
1147 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1148 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1149
1150 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1151 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1152 #. %3$s:  ELSE 
1153 #. %4$s:  END 
1154 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1156 #, c-format
1157 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1158 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki atu kuhukuhu &rsaquo; Tā Rihīti mā %s"
1159
1160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1161 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1162 #. %3$s:  ELSE 
1163 #. %4$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1165 #, c-format
1166 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1167 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Āwhina taki kuhukuhu"
1168
1169 #. For the first occurrence,
1170 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1172 #. %3$s:  ELSE 
1173 #. %4$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1179 #, c-format
1180 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1181 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s"
1182
1183 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1185 #. %3$s:  ELSE 
1186 #. %4$s:  END 
1187 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1188 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1189 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1190 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1191 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1192 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1193 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1194 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1195 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1196 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1197 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1198 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1199 #. %17$s:  ELSE 
1200 #. %18$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1202 #, c-format
1203 msgid ""
1204 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1205 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1206 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1207 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1208 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1209 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1210 msgstr ""
1211 "%s%s%sPutumōhio tuihoino Koha%s &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability "
1212 "%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
1213 "DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1214 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1215 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1216 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1217
1218 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1219 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1220 #. %3$s:  ELSE 
1221 #. %4$s:  END 
1222 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1223 #. %6$s:  ELSE 
1224 #. %7$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1226 #, c-format
1227 msgid ""
1228 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1229 "login disabled %s"
1230 msgstr ""
1231 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Takiuru ki tō pūkete %s Kua "
1232 "monokia te takiuru putumōhio %s"
1233
1234 #. For the first occurrence,
1235 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1236 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1237 #. %3$s:  ELSE 
1238 #. %4$s:  END 
1239 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1240 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1241 #. %7$s:  query_desc | html 
1242 #. %8$s:  END 
1243 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1244 #. %10$s:  limit_desc | html 
1245 #. %11$s:  END 
1246 #. %12$s:  ELSE 
1247 #. %13$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1250 #, c-format
1251 msgid ""
1252 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1253 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1254 "criteria. %s"
1255 msgstr ""
1256 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;"
1257 "me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1258
1259 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1260 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1261 #. %3$s:  ELSE 
1262 #. %4$s:  END 
1263 #. %5$s:  IF ( total ) 
1264 #. %6$s:  ELSE 
1265 #. %7$s:  END 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1267 #, c-format
1268 msgid ""
1269 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1270 "found%s"
1271 msgstr ""
1272 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sHua rapu mana%sKāore i kitea he hua"
1273 "%s"
1274
1275 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1276 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1277 #. %3$s:  ELSE 
1278 #. %4$s:  END 
1279 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1280 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1281 #. %7$s:  ELSE 
1282 #. %8$s:  END 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1284 #, c-format
1285 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1286 msgstr ""
1287 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sNgā ihirangi o %s%sŌ rārangi%s"
1288
1289 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1290 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1291 #. %3$s:  ELSE 
1292 #. %4$s:  END 
1293 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1294 #. %6$s:  END 
1295 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1296 #. %8$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1301 "%sPurchase Suggestions%s"
1302 msgstr ""
1303 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sTāurua he huatau hoko hou%s %sNgā "
1304 "Huatau Hoko%s"
1305
1306 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1307 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1311 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1312 #. %7$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1317 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1318 msgstr ""
1319 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sOhauru ki tētahi matohi ohauru%s "
1320 "Weteohauru i tētahi matohi ohauru %s"
1321
1322 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1323 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1327 #. %6$s:  ELSE 
1328 #. %7$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1333 "%sRegister a new account%s"
1334 msgstr ""
1335 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sWhakahoutia ō kōrero whaiaro"
1336 "%sRēhitatia he pūkete hou%s"
1337
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1343 #, c-format
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1345 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tāpiri ki tō rārangi"
1346
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1352 #, c-format
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1354 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu ara atu anō"
1355
1356 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1357 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1358 #. %3$s:  ELSE 
1359 #. %4$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1361 #, c-format
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1363 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua puta mai he hapa"
1364
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1370 #, c-format
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1372 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana"
1373
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1379 #. %6$s:  IF authtypetext 
1380 #. %7$s:  authtypetext | html 
1381 #. %8$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1386 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1387
1388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1389 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1393 #, c-format
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1395 msgstr ""
1396 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
1397
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1403 #, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1405 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  title | html 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1413 #, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1415 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu mō %s"
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  course.course_name | html 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1423 #, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1425 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tāpuitanga akoranga mā %s"
1426
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1432 #, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1434 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā akoranga"
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #. %5$s:  title | html 
1441 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1442 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1443 #. %8$s:  END 
1444 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1445 #. %10$s:  END 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1447 #, c-format
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1449 msgstr ""
1450 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito mō: %s%s%s,%s %s%s"
1451
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1457 #, c-format
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1459 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakawātea"
1460
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1466 #, c-format
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1468 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kāta tikiake"
1469
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1476 #, c-format
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1478 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rārangi tikiake %s"
1479
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #. %5$s:  authtypetext | html 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1486 #, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1488 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Urunga %s"
1489
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1497 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1498
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1505 #, c-format
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1507 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Hītori ohauru katoa mō %s"
1508
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1514 #, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1516 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tirohanga ISBD"
1517
1518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1519 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #. %5$s:  biblio.title | html 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1524 #, c-format
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1526 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā atahanga mō: %s"
1527
1528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1529 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1533 #, c-format
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1535 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tuku mō tētahi ohauru"
1536
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1543 #, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1545 msgstr ""
1546 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito MARC mō te pūkete "
1547 "tau %s"
1548
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1554 #, c-format
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1556 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taitara e tino paitia ana"
1557
1558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1559 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #. %5$s:  q | html 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1564 #, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1566 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1567
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1573 #, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1575 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakarite puringa"
1576
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1582 #, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1584 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakaūngia tō rēhitatanga"
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1591 #, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1593 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #. %5$s:  q | html 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1603 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1604
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1610 #, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1612 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tono tuhinga"
1613
1614 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1615 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1619 #, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1621 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō kāta"
1622
1623 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1624 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1625 #. %3$s:  ELSE 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1628 #, c-format
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1630 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō rārangi"
1631
1632 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1633 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1634 #. %3$s:  ELSE 
1635 #. %4$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1637 #, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1639 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tiria he rārangi"
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1646 #, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1648 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kapua marau"
1649
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1655 #, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1657 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tūtohu"
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1664 #, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1666 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua tāpaetia ngā whakahou"
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1673 #, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1675 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1676
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1682 #, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1684 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori taki atu"
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1693 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1694
1695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1696 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1700 #, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1702 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ō whaina me ō utunga"
1703
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1711 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1712
1713 #. For the first occurrence,
1714 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1715 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1716 #. %3$s:  ELSE 
1717 #. %4$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1720 #, c-format
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1722 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1723
1724 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1725 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1726 #. %3$s:  ELSE 
1727 #. %4$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1729 #, c-format
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1731 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakahaere i tō tūmataiti"
1732
1733 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1734 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1735 #. %3$s:  ELSE 
1736 #. %4$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1740 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1741
1742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1743 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1748 #, c-format
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1750 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō rapu IDREF mō te ppn %s"
1751
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1757 #, c-format
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1759 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori rapu"
1760
1761 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1762 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1763 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1764 #. %4$s:  ELSE 
1765 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1766 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1767 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1768 #. %8$s:  ELSE 
1769 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1770 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1771 #. %11$s:  END 
1772 #. %12$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1774 #, c-format
1775 msgid ""
1776 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1777 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1778 "%s%s"
1779 msgstr ""
1780 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1781 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1782 "%s%s"
1783
1784 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1785 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1789 #, c-format
1790 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1791 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1792
1793 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1794 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1795 #. %3$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1797 #, c-format
1798 msgid "%s, by %s%s "
1799 msgstr "%s, nā %s%s "
1800
1801 #. For the first occurrence,
1802 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1803 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1807 #, c-format
1808 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1809 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1810
1811 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1812 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1814 #, c-format
1815 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1816 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1817
1818 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1819 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1820 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1822 #, c-format
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1825
1826 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1828 #, c-format
1829 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1830 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1831
1832 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1833 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1835 #, c-format
1836 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1837 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1838
1839 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1840 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1841 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1843 #, c-format
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1846
1847 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1848 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1849 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1851 #, c-format
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1854
1855 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1856 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1858 #, c-format
1859 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1860 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1861
1862 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1864 #, c-format
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1867
1868 #. %1$s:  ELSE 
1869 #. %2$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1871 #, c-format
1872 msgid "%s0 biblios%s "
1873 msgstr "%s0 pūkete pukapuka%s "
1874
1875 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1876 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1877 #. %3$s:  END 
1878 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1879 #. %5$s:  starting_location | html 
1880 #. %6$s:  END 
1881 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1882 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1883 #. %9$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1888 "%s "
1889 msgstr ""
1890 "%sTirotiro ana %s Ngā whatanga%s %s, Wāhi whatanga: %s%s %s, Waehere "
1891 "kohinga: %s%s "
1892
1893 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1894 #. %2$s:  ELSE 
1895 #. %3$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1897 #, c-format
1898 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1899 msgstr "%sKohinga%sMomo tuemi%s"
1900
1901 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1902 #. %2$s:  END 
1903 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1904 #. %4$s:  END 
1905 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1906 #. %6$s:  END 
1907 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1908 #. %8$s:  END 
1909 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1910 #. %10$s:  END 
1911 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1912 #. %12$s:  END 
1913 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1914 #. %14$s:  END 
1915 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1916 #. %16$s:  END 
1917 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1918 #. %18$s:  END 
1919 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1920 #. %20$s:  END 
1921 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1922 #. %22$s:  END 
1923 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1924 #. %24$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1926 #, c-format
1927 msgid ""
1928 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1929 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1930 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1931 msgstr ""
1932 "%sKa tūmanakohia%s %sKua taea%s %sTōmuri%s %sNgaro%s %sNgaro (kīhai i "
1933 "whiwhi)%s %sNgaro (pau katoa te hoko)%s %sNgaro (kua tūkinotia)%s %sNgaro "
1934 "(kua ngaro)%s %sTē wātea%s %sMuku%s %sI kerēmetia%s %sI whakamutua%s "
1935
1936 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1937 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1938 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1939 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1940 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1941 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1942 #. %7$s:  ELSE 
1943 #. %8$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1948 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1949 msgstr ""
1950 "%sRā oti mō te tuemi %sWhakamōhiotanga tōmua %sNgā takahanga haere mai %sKua "
1951 "kī te puringa %sTaki mai tuemi %sTaki atu tuemi %sTē mōhiotia %s"
1952
1953 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1954 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1955 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1956 #. %4$s:  ELSE 
1957 #. %5$s:  END 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1959 #, c-format
1960 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1961 msgstr "%sMomo tuemi %sKohinga %sWāhi whatanga %sTētahi atu mea %s "
1962
1963 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1964 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1965 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1966 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1967 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1968 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1969 #. %7$s:  ELSE 
1970 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1971 #. %9$s:  END 
1972 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1973 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1974 #. %12$s:  END 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1979 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1980 "%s(%s)%s "
1981 msgstr ""
1982 "%sI tonoa %sI takina e te whare pukapuka %sI whakaaetia e te whare pukapuka "
1983 "%sI tonoa e te whare pukapuka %sI whakakoretia te huatau %sE wātea ana i te "
1984 "whare pukapuka %s %s %s %s(%s)%s "
1985
1986 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1987 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1988 #. %3$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1993 "%s"
1994 msgstr ""
1995 "%sOhauru ki tētahi matohi ohauru %s Weteohauru mai i tētahi matohi ohauru %s"
1996
1997 #. %1$s:  ELSE 
1998 #. %2$s:  END 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2000 #, c-format
2001 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2002 msgstr "%sKāore e whakamahia ana tēnei mana i ngā pūkete.%s "
2003
2004 #. %1$s:  ELSE 
2005 #. %2$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2007 #, c-format
2008 msgid "%sThis record has no items.%s "
2009 msgstr "%sKāore he tuemi i tēnei pūkete.%s "
2010
2011 #. For the first occurrence,
2012 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2013 #. %2$s:  ELSE 
2014 #. %3$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2017 #, c-format
2018 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2019 msgstr "%sWhakahoutia ō mōhiohio whakapā%sHaere ki ō mōhiohio whakapā%s"
2020
2021 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2022 #. %2$s:  ELSE 
2023 #. %3$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2025 #, c-format
2026 msgid "%sYes%sNo%s "
2027 msgstr "%sĀe%sKāo%s "
2028
2029 #. %1$s:  ELSE 
2030 #. %2$s:  END 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2032 #, c-format
2033 msgid "%sa list:%s"
2034 msgstr "%she rārangi:%s"
2035
2036 #. For the first occurrence,
2037 #. %1$s:  IF ( author ) 
2038 #. %2$s:  author | html 
2039 #. %3$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2042 #, fuzzy, c-format
2043 msgid "%sby %s%s"
2044 msgstr "%s, nā %s%s "
2045
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2047 #, c-format
2048 msgid "&laquo; Previous"
2049 msgstr "&laquo; Tōmua"
2050
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2053 #, c-format
2054 msgid "&lt;&lt; Previous"
2055 msgstr "&lt;&lt; Tōmua"
2056
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2061 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2062 msgstr ""
2063 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2064 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2065
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2070 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2071 msgstr ""
2072 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2073 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2074
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid ""
2078 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2079 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2080 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2081 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2082 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2083 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2084 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2085 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2086 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2087 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2088 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2089 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2090 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2091 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2092 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2093 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2094 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2095 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2096 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2097 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2098 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2099 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2100 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2101 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2102 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2103 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2104 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2105 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2106 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2107 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2108 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2109 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2110 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2111 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2112 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2113 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2114 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2115 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2116 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2117 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2118 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2119 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2120 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2121 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2122 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2123 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2124 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2125 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2126 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2127 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2128 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2129 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2130 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2131 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2132 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2133 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2134 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2135 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2136 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2137 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2138 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2139 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2140 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2141 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2142 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2143 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2144 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2145 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2146 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2147 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2148 msgstr ""
2149 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2150 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2151 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2152 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2153 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2154 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2155 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2156 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2157 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2158 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2159 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2160 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2161 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2162 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2163 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2164 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2165 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2166 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2167 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2168 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2169 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2170 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2171 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2172 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2173 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2174 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2175 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2176 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2177 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2178 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2179 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2180 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2181 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2182 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2183 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2184 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2185 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2186 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2187 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2188 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2189 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2190 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2191 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2192 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2193 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2194 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2195 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2196 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2197 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2198 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2199 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2200 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2201 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2202 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2203 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2204 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2205 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2206 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2207 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2208 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2209 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2210 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2211 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2212 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2213 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2214 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2215 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2216 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2217 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2218
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2223 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2224 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2225 "GetPatronStatus&gt;"
2226 msgstr ""
2227 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2228 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2229 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2230 "GetPatronStatus&gt;"
2231
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2236 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2237 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2238 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2239 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2240 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2241 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2242 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2243 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2244 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2245 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2246 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2247 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2248 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2249 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2250 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2251 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2252 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2253 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2254 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2255 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2256 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2257 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2258 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2259 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2260 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2261 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2262 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2263 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2264 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2265 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2266 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2267 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2268 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2269 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2270 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2271 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2272 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2273 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2274 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2275 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2276 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2277 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2278 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2279 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2280 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2281 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2282 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2283 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2284 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2285 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2286 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2287 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2288 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2289 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2290 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2291 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2292 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2293 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2294 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2295 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2296 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2297 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2298 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2299 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2300 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2301 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2302 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2303 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2304 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2305 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2306 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2307 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2308 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2309 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2310 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2311 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2312 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2313 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2314 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2315 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2316 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2317 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2318 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2319 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2320 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2321 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2322 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2323 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2324 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2325 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2326 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2327 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2328 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2329 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2330 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2331 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2332 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2333 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2334 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2335 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2336 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2337 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2338 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2339 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2340 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2341 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2342 msgstr ""
2343 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2344 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2345 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2346 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2347 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2348 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2349 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2350 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2351 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2352 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2353 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2354 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2355 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2356 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2357 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2358 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2359 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2360 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2361 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2362 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2363 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2364 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2365 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2366 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2367 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2368 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2369 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2370 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2371 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2372 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2373 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2374 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2375 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2376 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2377 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2378 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2379 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2380 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2381 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2382 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2383 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2384 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2385 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2386 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2387 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2388 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2389 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2390 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2391 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2392 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2393 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2394 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2395 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2396 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2397 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2398 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2399 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2400 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2401 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2402 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2403 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2404 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2405 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2406 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2407 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2408 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2409 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2410 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2411 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2412 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2413 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2414 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2415 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2416 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2417 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2418 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2419 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2420 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2421 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2422 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2423 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2424 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2425 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2426 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2427 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2428 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2429 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2430 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2431 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2432 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2433 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2434 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2435 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2436 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2437 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2438 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2439 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2440 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2441 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2442 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2443 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2444 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2445 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2446 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2447 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2448 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2449 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2450
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2455 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2456 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2457 msgstr ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2459 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2460 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2461
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2467 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2468 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2469 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2470 msgstr ""
2471 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2472 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2473 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2474 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2475
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2480 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2481 msgstr ""
2482 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2483 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2484
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2489 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2490 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2491 msgstr ""
2492 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2493 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2494 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2495
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2497 #, c-format
2498 msgid ""
2499 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2500 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2501 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2502 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2503 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2504 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2505 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2506 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2507 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2508 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2509 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2510 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2511 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2512 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2513 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2514 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2515 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2516 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2517 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2518 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2519 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2520 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2521 msgstr ""
2522 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2523 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2524 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2525 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2526 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2527 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2528 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2529 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2530 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2531 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2532 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2533 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2534 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2535 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2536 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2537 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2538 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2539 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2540 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2541 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2542 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2543 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2544
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2549 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2550 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2551 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2552 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2553 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2554 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2555 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2556 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2557 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2558 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2559 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2560 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2561 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2562 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2563 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2564 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2565 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2566 msgstr ""
2567 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2568 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2569 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2570 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2571 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2572 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2573 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2574 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2575 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2576 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2577 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2578 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2579 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2580 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2581 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2582 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2583 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2584 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2585
2586 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2587 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2589 #, c-format
2590 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2591 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (i ngā whakatauranga %s)"
2592
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2594 #, c-format
2595 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2596 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga kaituhi"
2597
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2599 #, c-format
2600 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2601 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa hui"
2602
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2604 #, c-format
2605 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2606 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa hui"
2607
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2609 #, c-format
2610 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2611 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa rangatōpū"
2612
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2614 #, c-format
2615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2617
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2619 #, c-format
2620 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2621 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2622
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2624 #, c-format
2625 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2626 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa whaiaro"
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2629 #, c-format
2630 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2631 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa whaiaro"
2632
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2634 #, c-format
2635 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2636 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whānui ake"
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2639 #, c-format
2640 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2641 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mārau me ngā kupu whāiti ake"
2642
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2644 #, c-format
2645 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2646 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whai pānga"
2647
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2649 #, c-format
2650 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2651 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga marau"
2652
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2654 #, c-format
2655 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2656 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga taitara"
2657
2658 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2660 #, c-format
2661 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2662 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s poti)"
2663
2664 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2666 #, c-format
2667 msgid "(%s biblios)"
2668 msgstr "(%s pūkete pukapuka)"
2669
2670 #. For the first occurrence,
2671 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2672 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2679 #, c-format
2680 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2681 msgstr "(%s o te %s whakahou e toe ana)"
2682
2683 #. For the first occurrence,
2684 #. %1$s:  overdues_count | html 
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2689 #, c-format
2690 msgid "(%s total)"
2691 msgstr "(%s tapeke)"
2692
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2694 #, c-format
2695 msgid "(123) 456-7890"
2696 msgstr "(123) 456-7890"
2697
2698 #. For the first occurrence,
2699 #. SCRIPT
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2701 msgid "(All)"
2702 msgstr "(Katoa)"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2705 #, fuzzy, c-format
2706 msgid ""
2707 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2708 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2711 #, c-format
2712 msgid "(Checked out)"
2713 msgstr "(I takina atu)"
2714
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2719 "for assistance)"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2724 #, c-format
2725 msgid "(Not supported by Koha)"
2726 msgstr "(Kāore e tautokona ana e Koha)"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2732 #, c-format
2733 msgid "(Not supported yet)"
2734 msgstr "(Kāore anō kia tautokona)"
2735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2747 #, c-format
2748 msgid "(Optional)"
2749 msgstr "(He kōwhiringa)"
2750
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2755 #, c-format
2756 msgid "(Optional, default 0)"
2757 msgstr "(Kōwhinga, taunoa 0)"
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2760 #, c-format
2761 msgid "(Optional, default 1)"
2762 msgstr "(Kōwhiringa, taunoa 1)"
2763
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2769 "online.)"
2770 msgstr ""
2771 "(Me mōhio: ka takaroa pea tō whakaora i tō pūkete mēnā ka tāpae ā-tuihono "
2772 "koe.)"
2773
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2796 #, c-format
2797 msgid "(Required)"
2798 msgstr "(Ka whakaritea)"
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2807 #, c-format
2808 msgid ""
2809 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2810 "assistance)"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2814 #, c-format
2815 msgid ""
2816 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2817 "assistance)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2824 #, c-format
2825 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2826 msgstr "(Whakamahi OAI-PMH kē)"
2827
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2829 #, c-format
2830 msgid "(Use OPAC instead)"
2831 msgstr "(Whakamahi OPAC kē)"
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2835 #, c-format
2836 msgid "(Use SRU instead)"
2837 msgstr "(Whakamahi SRU kē)"
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2843 #, c-format
2844 msgid "(done)"
2845 msgstr "(oti)"
2846
2847 #. SCRIPT
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2849 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2850 msgstr "(i tātaritia i te _MAX_ tāurunga katoa)"
2851
2852 #. For the first occurrence,
2853 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2856 #, c-format
2857 msgid "(modified on %s)"
2858 msgstr "(i whakakētia i te %s)"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2861 #, c-format
2862 msgid "(on hold)"
2863 msgstr "(kei te puritia)"
2864
2865 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2867 #, c-format
2868 msgid "(only %s)"
2869 msgstr "(%s anake)"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2873 #, c-format
2874 msgid "(overdue)"
2875 msgstr "(tōmuri)"
2876
2877 #. For the first occurrence,
2878 #. %1$s:  priority | html 
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2881 #, c-format
2882 msgid "(priority %s)"
2883 msgstr "(manakē %s)"
2884
2885 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2886 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2888 #, c-format
2889 msgid "(published on %s%s by "
2890 msgstr "(he mea whakaputa i te %s%s e "
2891
2892 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2893 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2894 #. %3$s:  END 
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2896 #, c-format
2897 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2898 msgstr "(ngā rapu whai pānga: %s%s%s)"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2906 #, c-format
2907 msgid "(remove)"
2908 msgstr "(tango)"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2911 #, c-format
2912 msgid "-- Choose --"
2913 msgstr "-- Kōwhiri --"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2917 #, c-format
2918 msgid "-- Choose format --"
2919 msgstr "-- Kōwhiri hōputu --"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2922 #, c-format
2923 msgid "-- none -- "
2924 msgstr "-- kāore tētahi -- "
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2927 #, c-format
2928 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2929 msgstr ""
2930 ". Whakaūngia rawatia te muku, kāore e taea e tētahi te rārangi te tiki anō!"
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2933 #, c-format
2934 msgid ". Please contact the library for more information."
2935 msgstr ". Whakapā ki te whare pukapuka mō ētahi atu mōhiohio."
2936
2937 #. %1$s:  ELSE 
2938 #. %2$s:  END 
2939 #. %3$s:  END 
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2941 #, c-format
2942 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2943 msgstr ".%sHe whaina ōu.%s %s "
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2946 #, c-format
2947 msgid "...or..."
2948 msgstr "...tērā rānei..."
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2951 #, c-format
2952 msgid "0.00"
2953 msgstr "0.00"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2956 #, c-format
2957 msgid "000 "
2958 msgstr "000 "
2959
2960 #. SPAN
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2963 msgid "0000-00-00"
2964 msgstr "0000-00-00"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2968 #, c-format
2969 msgid "1 item is on order."
2970 msgstr "Kua tonoa 1 tuemi."
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2973 #, c-format
2974 msgid "10 titles"
2975 msgstr "10 taitara"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2978 #, c-format
2979 msgid "100 titles"
2980 msgstr "100 taitara"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2984 #, c-format
2985 msgid "12 months"
2986 msgstr "12 marama"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2989 #, c-format
2990 msgid "15 titles"
2991 msgstr "15 taitara"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2994 #, c-format
2995 msgid "20 titles"
2996 msgstr "20 taitara"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3000 #, c-format
3001 msgid "3 months"
3002 msgstr "3 marama"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3005 #, c-format
3006 msgid "30 titles"
3007 msgstr "30 taitara"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3010 #, c-format
3011 msgid "40 titles"
3012 msgstr "40 taitara"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3015 #, c-format
3016 msgid "50 titles"
3017 msgstr "50 taitara"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3021 #, c-format
3022 msgid "6 months"
3023 msgstr "6 marama"
3024
3025 #. SPAN
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3027 msgid "9999-12-31"
3028 msgstr "9999-12-31"
3029
3030 #. %1$s:  ELSE 
3031 #. %2$s:  END 
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3033 #, c-format
3034 msgid ": %sa list:%s"
3035 msgstr ": %she rārangi:%s"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3038 #, c-format
3039 msgid ""
3040 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3041 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3042 msgstr ""
3043 ": Kua mana anake tēnei tono mēnā he pai tō ingoa i te whare pukapuka. Ina "
3044 "oti te tono, kāore koe e whakaaetia ki te mino rauemi whare pukapuka."
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3047 #, c-format
3048 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3049 msgstr "Ā kō ake nei ka tukuna he īmēra whakaū ki te wāhitau īmēra "
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3052 #, c-format
3053 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3054 msgstr "I utaina he utu puringa ki tō pūkete mō te kohi i tēnei tuemi."
3055
3056 #. %1$s:  message_value | html 
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3061 msgstr "Kua tarea kētia he utunga me te tau tuakiri '%s' ki tētahi pūkete."
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3064 #, c-format
3065 msgid "A specific item"
3066 msgstr "He tuemi tauwhāiti"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3069 #, c-format
3070 msgid "About the author"
3071 msgstr "Mō te kaituhi"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3074 #, c-format
3075 msgid "Abstracts/summaries"
3076 msgstr "Ngā tangohanga/whakarāpopotonga"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3081 #, c-format
3082 msgid "Access denied"
3083 msgstr "I aukatia te urunga"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3087 #, c-format
3088 msgid ""
3089 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3090 "Please contact the library. "
3091 msgstr ""
3092 "E ai ki ā mātou pūkete, kāore ā mātou mōhiohio hou tonu. Me whakapā atu ki "
3093 "te whare pukapuka. "
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3096 #, c-format
3097 msgid "Acquired in the last:"
3098 msgstr "Kua riro i ēnei:"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3102 #, c-format
3103 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3104 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3108 #, c-format
3109 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3110 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
3111
3112 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3120 #, c-format
3121 msgid "Add"
3122 msgstr "Tapiri"
3123
3124 #. %1$s:  total | html 
3125 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3127 #, c-format
3128 msgid "Add %s items to %s"
3129 msgstr "Tāpiritia %s tuemi ki te %s"
3130
3131 #. A name=ButtonPlus
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3133 msgid "Add another field"
3134 msgstr "Ki tētahi atu āpure"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3138 #, c-format
3139 msgid "Add tag"
3140 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3143 #, c-format
3144 msgid "Add tag(s)"
3145 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3146
3147 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3149 #, c-format
3150 msgid "Add to %s"
3151 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3154 #, c-format
3155 msgid "Add to a list"
3156 msgstr "Tāpiria ki tētahi rārangi"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3159 #, c-format
3160 msgid "Add to a new list:"
3161 msgstr "Tāpiritia ki tētahi rārangi hou:"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3164 #, c-format
3165 msgid "Add to cart"
3166 msgstr "Tāpiritia ki te kāta"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3169 #, c-format
3170 msgid "Add to list:"
3171 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3176 #, c-format
3177 msgid "Add to your cart"
3178 msgstr "Tāpiritia ki tō kāta"
3179
3180 #. SCRIPT
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3182 msgid "Add to..."
3183 msgstr "Tāpiritia ki te..."
3184
3185 #. SCRIPT
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Add to: "
3189 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3192 #, c-format
3193 msgid "Additional authors:"
3194 msgstr "Ngā kaituhi tāpiri:"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3197 #, c-format
3198 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3199 msgstr "Ngā momo ihirangi tāpiri mō ngā pukapuka/rauemi tā"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3202 #, c-format
3203 msgid "Additional information"
3204 msgstr "Mōhiohio tāpiri"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3212 #, c-format
3213 msgid "Address 2:"
3214 msgstr "Wāhinoho 2:"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3222 #, c-format
3223 msgid "Address:"
3224 msgstr "Wāhinoho:"
3225
3226 #. IMG
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Adlibris cover image"
3235 msgstr "Atahanga uhi"
3236
3237 #. IMG
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3239 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3243 #, c-format
3244 msgid "Adolescent"
3245 msgstr "Taiohi"
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3248 #, c-format
3249 msgid "Adult"
3250 msgstr "Pakeke"
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3254 #, c-format
3255 msgid "Advanced search"
3256 msgstr "Rapu ara atu anō"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3261 #, c-format
3262 msgid "All"
3263 msgstr "Katoa"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3266 #, c-format
3267 msgid "All Tags"
3268 msgstr "Ngā Tūtohu Katoa"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3271 #, c-format
3272 msgid "All collections"
3273 msgstr "Ngā kohinga katoa"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3276 #, c-format
3277 msgid "All item types"
3278 msgstr "Ngā momo tuemi katoa"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3283 #, c-format
3284 msgid "All libraries"
3285 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3288 #, c-format
3289 msgid "Allow changes to contents from: "
3290 msgstr ""
3291
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3294 #, c-format
3295 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3296 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3302 "expires."
3303 msgstr ""
3304 "Me mōhio hoki me whakahoki rawa i ngā tuemi katoa kua takina atu i mua i te "
3305 "mōnehutanga o tō kāri."
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3308 #, c-format
3309 msgid "Alternate address"
3310 msgstr "Wāhinoho kē"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3313 #, c-format
3314 msgid "Alternate address information: "
3315 msgstr "Mōhiohio wāhinoho kē: "
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3318 #, c-format
3319 msgid "Alternate contact"
3320 msgstr "Hoapā kē"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3325 #, c-format
3326 msgid "Amount"
3327 msgstr "Rahinga"
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3330 #, c-format
3331 msgid "Amount outstanding"
3332 msgstr "Rahinga e nama tonu ana"
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3335 #, c-format
3336 msgid "Amount to pay: "
3337 msgstr "Te rahinga hei utu: "
3338
3339 #. %1$s:  shelfname | html 
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3341 #, c-format
3342 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3343 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o te rārangi. Kei reira kē te ingoa %s."
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3346 #, c-format
3347 msgid "An error occurred when creating this list."
3348 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3351 #, c-format
3352 msgid "An error occurred when deleting this list."
3353 msgstr "Kua puta he hapa i te mukunga o tēnei rārangi."
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3356 #, c-format
3357 msgid "An error occurred when updating this list."
3358 msgstr "Kua puta he hapa i te whakahounga o tēnei rārangi."
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3361 #, c-format
3362 msgid "An error occurred while processing your request."
3363 msgstr "Kua puta he hapa i te tukatuka i tō tono."
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3366 #, c-format
3367 msgid ""
3368 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3369 "exist."
3370 msgstr ""
3371 "Kua pakaru tētahi hono ā-roto i tō mātou whārango kāinga putumōhio, ā, kua "
3372 "kore taua whārangi."
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3375 #, c-format
3376 msgid "An invitation to share list "
3377 msgstr "He pōwhiri ki te tiritiri i te rārangi "
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3380 #, c-format
3381 msgid "Any"
3382 msgstr "Tētahi"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3385 #, c-format
3386 msgid "Any audience"
3387 msgstr "Tētahi hunga pānui"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3390 #, c-format
3391 msgid "Any content"
3392 msgstr "Tētahi ihirangi"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3395 #, c-format
3396 msgid "Any format"
3397 msgstr "Tētahi hōputu"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3400 #, c-format
3401 msgid "Any item "
3402 msgstr "Tētahi tuemi "
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3405 #, c-format
3406 msgid "Any item type"
3407 msgstr "Tētahi momo tuemi"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3410 #, c-format
3411 msgid "Any phrase"
3412 msgstr "Tētahi kīnga"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3415 #, c-format
3416 msgid "Any word"
3417 msgstr "Tētahi kupu"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3421 #, c-format
3422 msgid "Anyone"
3423 msgstr "Tētahi tangata"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "Anyone seeing this list"
3428 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
3429
3430 #. SCRIPT
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3432 msgid "Apr"
3433 msgstr "Ape"
3434
3435 #. SCRIPT
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3437 msgid "April"
3438 msgstr "Aperira"
3439
3440 #. SCRIPT
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3444 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3445
3446 #. For the first occurrence,
3447 #. SCRIPT
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3450 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3451 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3452
3453 #. SCRIPT
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3457 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3458
3459 #. SCRIPT
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3461 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3462 msgstr "Me muku i ngā tāurunga hītori rapu kua tīpakona?"
3463
3464 #. SCRIPT
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3466 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3467 msgstr "Me muku rawa te/ngā tūtohu kia tīpakona?"
3468
3469 #. SCRIPT
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3471 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3472 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3473
3474 #. SCRIPT
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3476 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3477 msgstr "Me muku i tō hītori rapu?"
3478
3479 #. SCRIPT
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3481 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3482 msgstr "Me whakapiako i tō kāta?"
3483
3484 #. SCRIPT
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3486 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3487 msgstr "Me tango i ngā tuemu kua tīpakona"
3488
3489 #. SCRIPT
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3491 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3492 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3493
3494 #. SCRIPT
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3496 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3497 msgstr "Me tango i tēnei tuemi i te rārangi?"
3498
3499 #. SCRIPT
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3501 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3502 msgstr "Me tango i tēnei tiringa?"
3503
3504 #. SCRIPT
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3506 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3507 msgstr "Me tīmata anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia?"
3508
3509 #. SCRIPT
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3513 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3514
3515 #. SCRIPT
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3517 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3518 msgstr "Me whakatārewa i ngā puringa katoa?"
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3521 #, c-format
3522 msgid "Arrived"
3523 msgstr "Kua tae mai"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3526 #, c-format
3527 msgid "Article requests "
3528 msgstr "Ngā tono tuhinga "
3529
3530 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3532 #, c-format
3533 msgid "Article requests (%s)"
3534 msgstr "Ngā tono tuhinga (%s)"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3537 #, c-format
3538 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3539 msgstr ""
3540 "Hei kaipupuri o tētahi rārangi kāore e taea e koe te whakaae ki tētahi tono "
3541 "mō te tiritiri."
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3545 #, c-format
3546 msgid "Ascending"
3547 msgstr "Piki ana"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3550 #, c-format
3551 msgid "Ask for a discharge"
3552 msgstr "Tonoa he whakawātea"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3558 "and start over."
3559 msgstr ""
3560
3561 #. OPTION
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3563 msgid "At least one item is available at this library"
3564 msgstr "Kotahi tuemi i te iti rawa e wātea ana i tēnei whare pukapuka"
3565
3566 #. For the first occurrence,
3567 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3570 #, c-format
3571 msgid "At library: %s"
3572 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s"
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3575 #, c-format
3576 msgid "Audience"
3577 msgstr "Hunga pānui"
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3580 #, c-format
3581 msgid "Audiovisual profile:"
3582 msgstr "Kōtaha rongo ataata:"
3583
3584 #. SCRIPT
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3586 msgid "Aug"
3587 msgstr "Aku"
3588
3589 #. SCRIPT
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3591 msgid "August"
3592 msgstr "Akuhata"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3597 #, c-format
3598 msgid "AuthenticatePatron"
3599 msgstr "WhakamotuhēhēKiritaki"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3602 #, c-format
3603 msgid ""
3604 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3605 "patron."
3606 msgstr ""
3607 "Ka whakamotuhēhā i ngā taipitopito tuakiri a tētahi kaitakiuru me te "
3608 "whakahoki i te pūtautohu mō te kiritaki."
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3624 #, c-format
3625 msgid "Author"
3626 msgstr "Kaituhi"
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3630 #, c-format
3631 msgid "Author (A-Z)"
3632 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3636 #, c-format
3637 msgid "Author (Z-A)"
3638 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3641 #, c-format
3642 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3643 msgstr "Kua wharatohia ngā tuhipoka kaituhi e Syndetics"
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3646 #, c-format
3647 msgid "Author(s)"
3648 msgstr "Kaituhi"
3649
3650 #. For the first occurrence,
3651 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3652 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3653 #. %3$s:  END 
3654 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3655 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3656 #. %6$s:  END 
3657 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3658 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3659 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3660 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3661 #. %11$s:  END 
3662 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3663 #. %13$s:  END 
3664 #. %14$s:  END 
3665 #. %15$s:  END 
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3668 #, c-format
3669 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3670 msgstr "Kaituhi: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3675 #, c-format
3676 msgid "Author:"
3677 msgstr "Kaituhi:"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3680 #, c-format
3681 msgid "Authority"
3682 msgstr "Mana"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3690 #, c-format
3691 msgid "Authority search"
3692 msgstr "Rapu mana"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3695 #, c-format
3696 msgid "Authority search results"
3697 msgstr "Ngā hua rapu mana"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3700 #, c-format
3701 msgid "Authority type: "
3702 msgstr "Momo mana: "
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3705 #, c-format
3706 msgid "Authorized headings"
3707 msgstr "Ngā whakaupoko kua whakamanatia"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3710 #, c-format
3711 msgid "Authors"
3712 msgstr "Ngā kaituhi"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3715 #, fuzzy, c-format
3716 msgid "Availability"
3717 msgstr "Wāteatanga "
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3721 #, c-format
3722 msgid "Availability:"
3723 msgstr "Wāteatanga:"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "Availability: "
3728 msgstr "Wāteatanga:"
3729
3730 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3732 #, c-format
3733 msgid "Available %s"
3734 msgstr "Wātea %s"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3737 #, c-format
3738 msgid "Available issues"
3739 msgstr "Ngā tuku wātea"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3742 #, c-format
3743 msgid "Awards:"
3744 msgstr "Ngā tohu:"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3747 #, c-format
3748 msgid "BE CAREFUL"
3749 msgstr "KIA TŪPATO"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3752 #, c-format
3753 msgid "BT"
3754 msgstr "BT"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3758 #, c-format
3759 msgid "Back to lists"
3760 msgstr "E hoki ki ngā rārangi"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3763 #, c-format
3764 msgid "Back to results"
3765 msgstr "E hoki ki ngā hua"
3766
3767 #. A
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3769 msgid "Back to the results search list"
3770 msgstr "E hoki ki te rārangi hua rapu"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3781 #, c-format
3782 msgid "Barcode"
3783 msgstr "Waeherepae"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3787 #, c-format
3788 msgid "Barcode:"
3789 msgstr "Waeherepae:"
3790
3791 #. %1$s:  END 
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3793 #, c-format
3794 msgid ""
3795 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3796 "assistance. %s "
3797 msgstr ""
3798 "Me whakarite kua whakamahi koe i te hono i te īmērā, ka tono āwhina rānei i "
3799 "ngā kaitiaki pukapuka. %s "
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3803 #, c-format
3804 msgid "BibTeX"
3805 msgstr "BibTeX"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3808 #, c-format
3809 msgid "Biblio records"
3810 msgstr "Ngā pūkete pukapuka"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3813 #, c-format
3814 msgid "Bibliographies"
3815 msgstr "Ngā rārangi pukapuka"
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3818 #, c-format
3819 msgid "Biography"
3820 msgstr "Haurongo"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3823 #, c-format
3824 msgid "Blocked"
3825 msgstr "Kua aukatia"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3828 #, c-format
3829 msgid "Blocked record"
3830 msgstr "Kua aukatia te pūkete"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3833 #, c-format
3834 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3835 msgstr "Ngā arotake pukapuka e ngā mataaroaro ( XXX )"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3838 #, c-format
3839 msgid "Braille"
3840 msgstr "Tuhi kāpō"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3843 #, c-format
3844 msgid "Brief display"
3845 msgstr "Whakaaturanga poto"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3849 #, c-format
3850 msgid "Brief history"
3851 msgstr "Hītori poto"
3852
3853 #. ABBR
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3855 msgid "Broader Term"
3856 msgstr "Kupu Whānui Ake"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3859 #, c-format
3860 msgid "Browse by hierarchy"
3861 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3864 #, c-format
3865 msgid "Browse our catalog"
3866 msgstr "Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3870 #, c-format
3871 msgid "Browse results"
3872 msgstr "Pūtirotiro hua"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3876 #, c-format
3877 msgid "Browse shelf"
3878 msgstr "Tirotirohia te whatanga"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3882 #, c-format
3883 msgid "CAS login"
3884 msgstr "Takiuru CAS"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3887 #, c-format
3888 msgid "CD audio"
3889 msgstr "CD ororongo"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3892 #, c-format
3893 msgid "CD software"
3894 msgstr "CD pūmanawa"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3897 #, c-format
3898 msgid "CGI debug is on."
3899 msgstr "E hohe ana te patuiro CGI."
3900
3901 #. For the first occurrence,
3902 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3905 #, c-format
3906 msgid "CSV - %s"
3907 msgstr "CSV - %s"
3908
3909 #. OPTGROUP
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3911 msgid "Call Number"
3912 msgstr "Tau Karanga"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3919 #, c-format
3920 msgid "Call no."
3921 msgstr "Tau karanga"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3925 #, c-format
3926 msgid "Call no.:"
3927 msgstr "Tau karanga:"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3943 #, c-format
3944 msgid "Call number"
3945 msgstr "Tau karanga"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3949 #, c-format
3950 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3951 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3955 #, c-format
3956 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3957 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3960 #, c-format
3961 msgid "Call number:"
3962 msgstr "Tau karanga:"
3963
3964 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3966 #, c-format
3967 msgid "Call number: %s"
3968 msgstr "Tau karanga: %s"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4001 #, c-format
4002 msgid "Cancel"
4003 msgstr "Whakakore"
4004
4005 #. A
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4008 #, c-format
4009 msgid "Cancel email notification"
4010 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4013 #, c-format
4014 msgid "Cancel email notification "
4015 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra "
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4018 #, c-format
4019 msgid "Cancel enrollment "
4020 msgstr "Whakakore rēhita "
4021
4022 #. SCRIPT
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Cancel rating"
4026 msgstr "Whakakore"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4029 #, c-format
4030 msgid "Cancel:"
4031 msgstr "Whakakore:"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4036 #, c-format
4037 msgid "CancelHold"
4038 msgstr "WhakakorePuringa"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4041 #, c-format
4042 msgid "CancelRecall "
4043 msgstr "WhakakoreWhakahoki "
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4046 #, c-format
4047 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4048 msgstr "Ka whakakore i te tono puringa hohe mō te kiritaki."
4049
4050 #. IMG
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4052 msgid "Cannot be put on hold"
4053 msgstr "Tē taea te pupuri"
4054
4055 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4057 #, c-format
4058 msgid "Card number can be up to %s characters."
4059 msgstr "Ka taea tae atu ki te %s pūāhua i te kāri."
4060
4061 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4062 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4064 #, c-format
4065 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4066 msgstr "Me noho te tau kāri i waenga i te %s me te %s pūāhua."
4067
4068 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4070 #, c-format
4071 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4072 msgstr "Me %s pūāhua pū te tau kāri."
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4075 #, c-format
4076 msgid "Card number:"
4077 msgstr "Tau kāri:"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4082 #, c-format
4083 msgid "Cart"
4084 msgstr "Kāta"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4087 #, c-format
4088 msgid "Cassette recording"
4089 msgstr "Tāhopukanga rīpene"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4092 #, c-format
4093 msgid "Catalog"
4094 msgstr "Putumōhio"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4097 #, c-format
4098 msgid "Catalogs"
4099 msgstr "Ngā putumōhio"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4104 #, c-format
4105 msgid "Category:"
4106 msgstr "Kāwai:"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4109 #, c-format
4110 msgid "Change your password"
4111 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4114 #, c-format
4115 msgid "Change your password "
4116 msgstr "Huria tō kupuhipa "
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4119 #, c-format
4120 msgid "Chapters"
4121 msgstr "Ngā wāhanga"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4125 #, c-format
4126 msgid "Chapters:"
4127 msgstr "Ngā wāhanga:"
4128
4129 #. For the first occurrence,
4130 #. SCRIPT
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4133 #, fuzzy, c-format
4134 msgid "Check in"
4135 msgstr "Takina mai te tuemi"
4136
4137 #. INPUT type=submit name=confirm
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4139 msgid "Check in item"
4140 msgstr "Takina mai te tuemi"
4141
4142 #. SCRIPT
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Check out"
4146 msgstr "Taki atu"
4147
4148 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4149 #. %2$s:  END 
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4151 #, c-format
4152 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4153 msgstr "Takina atu%s, whakahokia%s ka whakahou rānei i tētahi tuemi: "
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4156 #, c-format
4157 msgid "Check-in date:"
4158 msgstr "Rā taki mai:"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4161 #, fuzzy, c-format
4162 msgid "Checked in"
4163 msgstr "I takina atu"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4167 #, c-format
4168 msgid "Checked out"
4169 msgstr "I takina atu"
4170
4171 #. %1$s:  issues_count | html 
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4173 #, c-format
4174 msgid "Checked out (%s)"
4175 msgstr "I takina atu (%s)"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4178 #, c-format
4179 msgid "Checked out on"
4180 msgstr "I takina atu i te"
4181
4182 #. %1$s:  item.firstname | html 
4183 #. %2$s:  item.surname | html 
4184 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4185 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4186 #. %5$s:  END 
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4188 #, c-format
4189 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4190 msgstr "I takina atu ki %s %s %s(%s)%s"
4191
4192 #. SCRIPT
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Checked out until %s"
4196 msgstr "I takina atu (%s)"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4202 #, c-format
4203 msgid "Checkout"
4204 msgstr "Taki atu"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4207 #, c-format
4208 msgid "Checkout history"
4209 msgstr "Hītori taki atu"
4210
4211 #. For the first occurrence,
4212 #. SCRIPT
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4216 #, c-format
4217 msgid "Checkouts"
4218 msgstr "Ngā taki atu"
4219
4220 #. %1$s:  borrowername | html 
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4222 #, c-format
4223 msgid "Checkouts for %s "
4224 msgstr "Ngā taki atu mā %s "
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4227 #, c-format
4228 msgid "Checkouts: "
4229 msgstr "Ngā taki atu: "
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4232 #, c-format
4233 msgid "Citation"
4234 msgstr "Kupu hautoa"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4242 #, c-format
4243 msgid "City:"
4244 msgstr "Tāonenui:"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4247 #, c-format
4248 msgid "Claimed"
4249 msgstr "I kerēmetia"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4252 #, c-format
4253 msgid "Classification"
4254 msgstr "Whakarōpūtanga"
4255
4256 #. For the first occurrence,
4257 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4260 #, c-format
4261 msgid "Classification: %s "
4262 msgstr "Whakarōpūtanga: %s "
4263
4264 #. INPUT type=reset
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4267 #, c-format
4268 msgid "Clear"
4269 msgstr "Ūkui"
4270
4271 #. For the first occurrence,
4272 #. SCRIPT
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4282 #, c-format
4283 msgid "Clear all"
4284 msgstr "Ūkui katoa"
4285
4286 #. For the first occurrence,
4287 #. SCRIPT
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4290 #, c-format
4291 msgid "Clear date"
4292 msgstr "Ūkui rā"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4296 #, c-format
4297 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4298 msgstr "Ūkui rā hei whakatārewa mō ake tonu"
4299
4300 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "Click here if you're not %s"
4304 msgstr "Pāwhiri ki konei mēnā ehara koe i a %s %s"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4307 #, c-format
4308 msgid "Click here to login."
4309 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Click here to view"
4314 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4317 #, c-format
4318 msgid "Click here to view them all."
4319 msgstr "Pāwhiri ki konei kia tirohia te katoa."
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4322 #, c-format
4323 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4324 msgstr "Pāwhiria tētahi atahanga kia tirohia i te pūtiro atahanga"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4327 #, c-format
4328 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4329 msgstr ""
4330
4331 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4333 msgid "Click to add to cart"
4334 msgstr "Pāwhiri ki te tāpiri ki te kāta"
4335
4336 #. H2
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4338 msgid "Click to expand this role"
4339 msgstr "Pāwhiri ki te whakaroha i tēnei tūnga"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4345 #, c-format
4346 msgid "Click to open in new window"
4347 msgstr "Pāwhiria ki te huaki ki te matapihi hou"
4348
4349 #. DIV
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4352 msgid "Click to view in Google Books"
4353 msgstr "Pāwhiri kia tirohia i Google Books"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4357 #, c-format
4358 msgid "Close"
4359 msgstr "Kati"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4362 #, c-format
4363 msgid "Close shelf browser"
4364 msgstr "Kati pūtirotiro whatanga"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4367 #, c-format
4368 msgid "Close this window"
4369 msgstr "Katia tēnei matapihi"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4372 #, c-format
4373 msgid "Close this window."
4374 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4377 #, c-format
4378 msgid "Close window"
4379 msgstr "Kati matapihi"
4380
4381 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4382 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4384 #, c-format
4385 msgid "Clubs (%s/%s) "
4386 msgstr "Ngā karapu (%s/%s) "
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4389 #, c-format
4390 msgid "Clubs currently enrolled in"
4391 msgstr "Ngā karapu kua whakaurutia i tēnei wā"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4394 #, c-format
4395 msgid "Clubs you can enroll in"
4396 msgstr "Ngā karapu e āhei ana koe te whakauru"
4397
4398 #. A
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4400 msgid "Collect items you are interested in"
4401 msgstr "Kohi tuemi e aro ai koe"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4408 #, c-format
4409 msgid "Collection"
4410 msgstr "Kohinga"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "Collection library:"
4415 msgstr "Taitara kohinga:"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4418 #, c-format
4419 msgid "Collection title:"
4420 msgstr "Taitara kohinga:"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4423 #, c-format
4424 msgid "Collection: "
4425 msgstr "Kohinga: "
4426
4427 #. For the first occurrence,
4428 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4431 #, c-format
4432 msgid "Collection: %s "
4433 msgstr "Kohinga: %s "
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4436 #, c-format
4437 msgid "Collections"
4438 msgstr "Ngā kohinga"
4439
4440 #. SCRIPT
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4442 msgid "Column visibility"
4443 msgstr ""
4444
4445 #. For the first occurrence,
4446 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4450 #, c-format
4451 msgid "Comment by %s"
4452 msgstr "Tākupu nā %s"
4453
4454 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4455 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4457 #, c-format
4458 msgid "Comment by %s %s"
4459 msgstr "Tākupu nā %s %s"
4460
4461 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4462 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4463 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4465 #, c-format
4466 msgid "Comment by %s %s %s"
4467 msgstr "Tākupu nā %s %s %s"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4471 #, c-format
4472 msgid "Comment:"
4473 msgstr "Tākupu:"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4476 #, c-format
4477 msgid "Comments on "
4478 msgstr "Ngā tākupu mō "
4479
4480 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4482 #, c-format
4483 msgid "Comments%s"
4484 msgstr "Ngā tākupu%s"
4485
4486 #. INPUT type=submit
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4488 msgid "Confirm hold"
4489 msgstr "Whakaū puringa"
4490
4491 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4492 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4496 msgstr "Whakaū puringa mō:%s %s (%s)"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4499 #, c-format
4500 msgid "Confirm new password:"
4501 msgstr "Whakaū kupuhipa hou:"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4505 #, c-format
4506 msgid "Confirm password"
4507 msgstr "Whakaū kupuhipa"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4510 #, c-format
4511 msgid "Contact information"
4512 msgstr "Mōhiohio whakapā"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4516 #, c-format
4517 msgid "Contact information: "
4518 msgstr "Mōhiohio whakapā: "
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4522 #, c-format
4523 msgid "Contact note:"
4524 msgstr "Tuhipoka whakapā:"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4527 #, c-format
4528 msgid "Content"
4529 msgstr "Ngā ihirangi"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4532 #, c-format
4533 msgid "Content Cafe"
4534 msgstr "Wharekai Ihirangi"
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4537 #, c-format
4538 msgid "Contents"
4539 msgstr "Ngā ihirangi"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4542 #, c-format
4543 msgid "Contents of "
4544 msgstr "Ngā ihi rangi o "
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4549 #, c-format
4550 msgid "Copy number"
4551 msgstr "Tau tārua"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4554 #, c-format
4555 msgid "Copyright"
4556 msgstr "Manatārua"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4560 #, c-format
4561 msgid "Copyright date"
4562 msgstr "Rā manatārua"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4565 #, c-format
4566 msgid "Copyright date:"
4567 msgstr "Rā manatārua:"
4568
4569 #. DIV
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4571 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4572 msgstr "Manatārua, tau whakaputa rānei, hei tauira: 2016"
4573
4574 #. For the first occurrence,
4575 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4578 #, c-format
4579 msgid "Copyright year: %s "
4580 msgstr "Tau manatārua: %s "
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4583 #, c-format
4584 msgid "Count"
4585 msgstr "Tatau"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4593 #, c-format
4594 msgid "Country:"
4595 msgstr "Whenua:"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4598 #, c-format
4599 msgid "Course #"
4600 msgstr "Akoranga #"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4603 #, c-format
4604 msgid "Course number:"
4605 msgstr "Tau akoranga:"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4611 #, c-format
4612 msgid "Course reserves"
4613 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4617 #, c-format
4618 msgid "Course reserves for "
4619 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga mō "
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4622 #, c-format
4623 msgid "Courses"
4624 msgstr "Ngā akoranga"
4625
4626 #. IMG
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4629 msgid "Cover image"
4630 msgstr "Atahanga uhi"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4633 #, c-format
4634 msgid "Create a new list"
4635 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "Create a new request "
4641 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4644 #, c-format
4645 msgid "Create new list"
4646 msgstr "Hanga rārangi hou"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4649 #, c-format
4650 msgid ""
4651 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4652 "record in Koha."
4653 msgstr ""
4654 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4655 "tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4658 #, c-format
4659 msgid ""
4660 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4661 "bibliographic record Koha."
4662 msgstr ""
4663 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4664 "tētahi tuemi tauwhāiti o tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4667 #, c-format
4668 msgid "Credits"
4669 msgstr "Ngā whiwhinga"
4670
4671 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4673 #, c-format
4674 msgid "Credits (%s)"
4675 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4678 #, c-format
4679 msgid "Current location"
4680 msgstr "Tauwāhi onāianei"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4683 #, c-format
4684 msgid "Current password:"
4685 msgstr "Kupuhipa onāianei:"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4689 #, c-format
4690 msgid "Current session"
4691 msgstr "Wātū onāianei"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4694 #, c-format
4695 msgid "Currently in local use"
4696 msgstr "Kei te whakamahia i tēnei wā"
4697
4698 #. %1$s:  item.firstname | html 
4699 #. %2$s:  item.surname | html 
4700 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4701 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4702 #. %5$s:  END 
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4704 #, c-format
4705 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4706 msgstr "Kai te whakamahia i tēnei wā e %s %s %s(%s)%s"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4709 #, c-format
4710 msgid "Curriculum"
4711 msgstr "Marautanga"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4714 #, c-format
4715 msgid "DVD video / Videodisc"
4716 msgstr "Ataata DVD / Kōpaeataata"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4726 #, c-format
4727 msgid "Date"
4728 msgstr "Rā"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4735 #, c-format
4736 msgid "Date added"
4737 msgstr "Rā i tāpiritia"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4740 #, c-format
4741 msgid "Date added:"
4742 msgstr "Rā i tāpiritia:"
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4746 #, c-format
4747 msgid "Date due"
4748 msgstr "Rā oti"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4753 #, c-format
4754 msgid "Date due:"
4755 msgstr "Rā oti:"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4758 #, c-format
4759 msgid "Date enrolled"
4760 msgstr "Rā rēhita"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4764 #, c-format
4765 msgid "Date of birth:"
4766 msgstr "Rā whānau:"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4769 #, c-format
4770 msgid "Date range:"
4771 msgstr "Awhe rā:"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4774 #, c-format
4775 msgid "Date received"
4776 msgstr "Rā whiwhi"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4782 #, c-format
4783 msgid "Date:"
4784 msgstr "Rā:"
4785
4786 #. OPTGROUP
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4788 msgid "Dates"
4789 msgstr "Ngā rā"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4792 #, c-format
4793 msgid "Days in advance"
4794 msgstr "Ngā rā o mua"
4795
4796 #. SCRIPT
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4798 msgid "Dec"
4799 msgstr "Haki"
4800
4801 #. SCRIPT
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4803 msgid "December"
4804 msgstr "Hakihea"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4808 #, c-format
4809 msgid "Default"
4810 msgstr "Taunoa"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4813 #, c-format
4814 msgid "Default sorting"
4815 msgstr "Kōmaka taunoa"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4818 #, c-format
4819 msgid ""
4820 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4821 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4822 "permitted by local laws."
4823 msgstr ""
4824 "Taunoa: puritia tōku hītori pānui e ai ki ngā ture o te takiwā. Koinei te "
4825 "kōwhiringa taunoa : mā te whare pukapuka tō hītori pānui e pupuri mō te "
4826 "roanga ka whakaaetia e ngā ture o te takiwā."
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4829 #, c-format
4830 msgid ""
4831 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4832 "values: "
4833 msgstr ""
4834 "Ka tautuhi i te tauira raraungameta e whakahokia ai ngā puringa, ngā uara ka "
4835 "taea "
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4844 #, c-format
4845 msgid "Delete"
4846 msgstr "Muku"
4847
4848 #. INPUT type=submit
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4851 msgid "Delete list"
4852 msgstr "Muku rārangi"
4853
4854 #. INPUT type=submit
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4856 msgid "Delete selected"
4857 msgstr "Mukua ngā mea i tīpakonga"
4858
4859 #. INPUT type=submit
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4861 msgid "Delete selected tags"
4862 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
4863
4864 #. INPUT type=submit
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4866 msgid "Delete this list"
4867 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
4868
4869 #. A
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4871 msgid "Delete your search history"
4872 msgstr "Mukua tō hītori rapu"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4875 #, c-format
4876 msgid "Department:"
4877 msgstr "Tari:"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4880 #, c-format
4881 msgid "Dept."
4882 msgstr "Tari"
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4886 #, c-format
4887 msgid "Descending"
4888 msgstr "Auheke"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4893 #, c-format
4894 msgid "Description"
4895 msgstr "Whakaahuatanga"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4899 #, c-format
4900 msgid "Details"
4901 msgstr "Ngā taipitopito"
4902
4903 #. For the first occurrence,
4904 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4908 #, c-format
4909 msgid "Details for %s"
4910 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4913 #, c-format
4914 msgid "Details for: "
4915 msgstr "Ngā taipitopito mō: "
4916
4917 #. %1$s:  request.backend | html 
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "Details from %s"
4921 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "Details from library"
4926 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4929 #, c-format
4930 msgid "Dewey"
4931 msgstr "Dewey"
4932
4933 #. For the first occurrence,
4934 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4937 #, c-format
4938 msgid "Dewey: %s "
4939 msgstr "Dewey: %s "
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4942 #, c-format
4943 msgid "Dictionaries"
4944 msgstr "Ngā papakupu"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4947 #, c-format
4948 msgid "Did you mean:"
4949 msgstr "E mea ana koe:"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4952 #, c-format
4953 msgid "Digests only "
4954 msgstr "Ngā hautaka anake "
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4957 #, c-format
4958 msgid "Directories"
4959 msgstr "Ngā whaiaronga"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4963 #, c-format
4964 msgid "Discharge"
4965 msgstr "Whakawātea"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4968 #, c-format
4969 msgid "Discographies"
4970 msgstr "Ngā rārangi kōpae"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4973 #, c-format
4974 msgid "Display news for: "
4975 msgstr "Whakaatu rongo mō: "
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4978 #, c-format
4979 msgid "Do not notify"
4980 msgstr "Kaua e whakamōhio"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4983 #, c-format
4984 msgid ""
4985 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4986 "arrives?"
4987 msgstr ""
4988 "Kei te hiahia koe ki te whiwhi i tētahi īmēra ina tae mai he putanga hou mō "
4989 "tēnei ohauru?"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4992 #, c-format
4993 msgid "Don't have a library card?"
4994 msgstr "Kāore i a koe he kāri whare pukapuka?"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4997 #, c-format
4998 msgid "Don't have a password yet?"
4999 msgstr "Kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa?"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5004 #, c-format
5005 msgid "Don't have an account? "
5006 msgstr "Kāore i a koe he pūkete? "
5007
5008 #. SCRIPT
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5010 msgid "Done"
5011 msgstr "Kua oti"
5012
5013 #. For the first occurrence,
5014 #. SCRIPT
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5017 #, c-format
5018 msgid "Download"
5019 msgstr "Tikiake"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5022 #, c-format
5023 msgid "Download as iCal/.ics file"
5024 msgstr "Tikiake hei kōnae iCal/.ics"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5027 #, c-format
5028 msgid "Download cart"
5029 msgstr "Tikiake kāta"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5032 #, c-format
5033 msgid "Download list"
5034 msgstr "Tikiake rārangi"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5038 #, c-format
5039 msgid "Download list "
5040 msgstr "Tikiake rārangi "
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5043 #, c-format
5044 msgid "Dublin Core"
5045 msgstr "Dublin Core"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5051 #, c-format
5052 msgid "Due"
5053 msgstr "Rā oti"
5054
5055 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5057 #, c-format
5058 msgid "Due %s"
5059 msgstr "Rā oti %s"
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5062 #, c-format
5063 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5064 msgstr "HAPA: Hapa ā-roto: tono puringa oti kore. "
5065
5066 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5068 #, c-format
5069 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5070 msgstr "HAPA: Kāore i kitea tētahi pūkete mō te tau tuakiri %s. "
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5073 #, c-format
5074 msgid "ERROR: No record id specified. "
5075 msgstr "HAPA: Kāore i kīia he tau tuakiri pūkete. "
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5079 #, c-format
5080 msgid "Edit"
5081 msgstr "Whakatika"
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5084 #, c-format
5085 msgid "Edit / Create note"
5086 msgstr "Whakatika / Tuhi tuhipoka"
5087
5088 #. INPUT type=submit
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5091 msgid "Edit list"
5092 msgstr "Whakatika rārangi"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5095 #, c-format
5096 msgid "Edit list "
5097 msgstr "Whakatika rārangi "
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5100 #, c-format
5101 msgid "Editing "
5102 msgstr "Whakatika ana "
5103
5104 #. %1$s:  title | html 
5105 #. %2$s:  author | html 
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5107 #, c-format
5108 msgid "Editing issue note for %s %s"
5109 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s %s"
5110
5111 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5112 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5114 #, c-format
5115 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5116 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s - %s"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5119 #, c-format
5120 msgid "Edition statement:"
5121 msgstr "Tauākī putanga:"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5124 #, c-format
5125 msgid "Editions"
5126 msgstr "Ngā putanga"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5131 #, c-format
5132 msgid "Email"
5133 msgstr "Īmēra"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5138 #, c-format
5139 msgid "Email address:"
5140 msgstr "Wāhitau īmēra:"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5145 #, c-format
5146 msgid "Email:"
5147 msgstr "Īmēra:"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5150 #, c-format
5151 msgid "Empty and close"
5152 msgstr "Whakapiakotia ka kati"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5155 #, c-format
5156 msgid "Encyclopedias "
5157 msgstr "Ngā mātāpunenga "
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5160 #, c-format
5161 msgid "Enhanced content: "
5162 msgstr "Ngā ihirangi whakarei: "
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5165 #, c-format
5166 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5167 msgstr "Ngā whakaahuatanga whakarei nā Syndetics:"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5170 #, c-format
5171 msgid "Enroll "
5172 msgstr "Rēhita "
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5175 #, c-format
5176 msgid "Enroll in "
5177 msgstr "Rēhita ki "
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5180 #, c-format
5181 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5182 msgstr "Tāurua he huatau hoko hou"
5183
5184 #. INPUT type=text name=q
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5187 msgid "Enter search terms"
5188 msgstr "Tāuru kupu rapu"
5189
5190 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5191 #. %2$s:  END 
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5193 #, c-format
5194 msgid ""
5195 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5196 "the enter key)."
5197 msgstr ""
5198 "Tāurua tō tau tuakiri Kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s, ka pāwhiri i te "
5199 "pātene tuku (ka pēhi rānei i te pātuhi tāuru)."
5200
5201 #. For the first occurrence,
5202 #. %1$s:  authtypetext | html 
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5205 #, c-format
5206 msgid "Entry %s"
5207 msgstr "Tāurunga %s"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5210 #, c-format
5211 msgid "Enumeration"
5212 msgstr "Tatauranga"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5215 #, c-format
5216 msgid "Error"
5217 msgstr "Hapa"
5218
5219 #. For the first occurrence,
5220 #. %1$s:  errno | html 
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5223 #, c-format
5224 msgid "Error %s"
5225 msgstr "Hapa %s"
5226
5227 #. SCRIPT
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Error searching %s collection"
5231 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OverDrive"
5232
5233 #. SCRIPT
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5235 msgid "Error searching OverDrive collection."
5236 msgstr "he hapa rapu i te kohinga OverDrive."
5237
5238 #. SCRIPT
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5240 msgid "Error! Adding tags failed at"
5241 msgstr "Hapa! I rahua te tāpiri tūtohu i te"
5242
5243 #. SCRIPT
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5245 msgid "Error! Illegal parameter"
5246 msgstr "Hapa! Tawhā takahi ture"
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5249 #, c-format
5250 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5251 msgstr ""
5252 "Hapa! Tē taea te tāpiri tākupu pātea. Me tāpiri ihirangi, ka whakakore rānei."
5253
5254 #. SCRIPT
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5256 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5257 msgstr "Hapa! Tē taea te tūtohu te muku"
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5260 #, c-format
5261 msgid ""
5262 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5263 msgstr ""
5264 "Hapa! He waehere tautohu takahi ture te katoa o tō tākupu. KĀORE i tāpiritia."
5265
5266 #. SCRIPT
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5268 msgid ""
5269 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5270 "with plain text."
5271 msgstr ""
5272 "Hapa! He waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
5273 "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau."
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5279 #, c-format
5280 msgid "Error:"
5281 msgstr "Hapa:"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5284 #, c-format
5285 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5286 msgstr "Hapa: tē taea e mātou tēnei pūkete pukapuka te kite."
5287
5288 #. SCRIPT
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5290 msgid "Errors: "
5291 msgstr "Ngā hapa: "
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5296 #, c-format
5297 msgid "Example Call"
5298 msgstr "Karanga Tauira"
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5302 #, c-format
5303 msgid "Example Response"
5304 msgstr "Urupare Tauira"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5315 #, c-format
5316 msgid "Example call"
5317 msgstr "Karanga tauira"
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5329 #, c-format
5330 msgid "Example response"
5331 msgstr "Urupare tauira"
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5334 #, c-format
5335 msgid "Excerpt"
5336 msgstr "Tangohanga"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5339 #, c-format
5340 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5341 msgstr "Tangohanga e whakahikotia ana e Syndetics"
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5344 #, c-format
5345 msgid "Expected"
5346 msgstr "Kei te tūmanakohia"
5347
5348 #. SCRIPT
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5350 msgid "Expecting a specific item selection."
5351 msgstr "Tūmanako ana i tētahi tīpakonga tuemi tauwhāiti"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5354 #, c-format
5355 msgid "Expiration date:"
5356 msgstr "Rā mōnehu:"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5360 #, c-format
5361 msgid "Expiration:"
5362 msgstr "Mōnehu:"
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5365 #, c-format
5366 msgid "Expires on"
5367 msgstr "Ka mōnehu ā te"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5370 #, c-format
5371 msgid "Explain "
5372 msgstr "Whakamārama "
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5375 #, c-format
5376 msgid "Export"
5377 msgstr "Kaweake"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5380 #, c-format
5381 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5382 msgstr "Kaweake ana ki Dublin Core..."
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5385 #, c-format
5386 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5387 msgstr "Ka whakawhānuitia te rā oti mō te hoatu taurewa a tētahi kiritaki."
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5390 #, c-format
5391 msgid "Facebook"
5392 msgstr "Pukamata"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5396 #, c-format
5397 msgid "Fax:"
5398 msgstr "Waeatuhi:"
5399
5400 #. SCRIPT
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5402 msgid "Feb"
5403 msgstr "Pēp"
5404
5405 #. SCRIPT
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5407 msgid "February"
5408 msgstr "Pēpuere"
5409
5410 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5411 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5413 #, c-format
5414 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5418 #, c-format
5419 msgid "Female:"
5420 msgstr "Wahine:"
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5423 #, c-format
5424 msgid "Fewer options"
5425 msgstr "Ngā kōwhiringa iti ake"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5428 #, c-format
5429 msgid "Fiction"
5430 msgstr "Kōrero paki"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5433 #, c-format
5434 msgid "Fiction notes:"
5435 msgstr "Ngā tuhipoka kōrero paki:"
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5438 #, c-format
5439 msgid "Filmographies"
5440 msgstr "Rārangi whitiāhua"
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5443 #, c-format
5444 msgid "Fine amount"
5445 msgstr "Rahinga whaina"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5450 #, c-format
5451 msgid "Fines"
5452 msgstr "Ngā whaina"
5453
5454 #. For the first occurrence,
5455 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5458 #, c-format
5459 msgid "Fines (%s)"
5460 msgstr "Ngā whaina (%s)"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5465 #, c-format
5466 msgid "Fines and charges"
5467 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
5468
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5471 #, c-format
5472 msgid "Fines:"
5473 msgstr "Ngā whaina:"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5477 #, c-format
5478 msgid "Finish"
5479 msgstr "Whakamutu"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5482 #, c-format
5483 msgid "Finish enrollment"
5484 msgstr "Whakamutu rēhita"
5485
5486 #. For the first occurrence,
5487 #. SCRIPT
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5490 #, c-format
5491 msgid "First"
5492 msgstr "Tuatahi"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5498 #, c-format
5499 msgid "First name:"
5500 msgstr "Ingoa tuatahi:"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5503 #, c-format
5504 msgid ""
5505 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5506 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5507 "and after."
5508 msgstr ""
5509 "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te whakamahi i te \"-1987\" mō ngā mea "
5510 "katoa i whakaputaina i te 1987, i mua rānei, te \"2008-\" rānei mō ngā mea "
5511 "katoa i whakaputaina i te 2008, i muri hoki."
5512
5513 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5514 #. %2$s:  END 
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5516 #, c-format
5517 msgid ""
5518 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5519 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5520 msgstr ""
5521 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5522 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5526 #, c-format
5527 msgid "Forever"
5528 msgstr "Mō ake tonu"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5531 #, c-format
5532 msgid ""
5533 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5534 "who want to keep track of what they are reading."
5535 msgstr ""
5536 "Mō ake tonu: puritia taku hītori pānui me te kore tepe. Koinei te kōwhiringa "
5537 "mā ērā e hiahia ana ki te arowhai i tā rātou e pānui ana."
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5542 #, c-format
5543 msgid "Forgot your password?"
5544 msgstr "Kua wareware tō kupuhipa?"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5548 #, c-format
5549 msgid "Forgotten password recovery"
5550 msgstr "Whakaora kupuhipa wareware"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5553 #, c-format
5554 msgid "Format"
5555 msgstr "Hōputu"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5558 #, c-format
5559 msgid "Format:"
5560 msgstr "Hōputu:"
5561
5562 #. SCRIPT
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5564 msgid "Found"
5565 msgstr "I kitea"
5566
5567 #. SCRIPT
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5571 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
5572
5573 #. SCRIPT
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5575 msgid "Fr"
5576 msgstr "Pa"
5577
5578 #. SCRIPT
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5580 msgid "Fri"
5581 msgstr "Pa"
5582
5583 #. SCRIPT
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5585 msgid "Friday"
5586 msgstr "Paraire"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5589 #, c-format
5590 msgid "From: "
5591 msgstr "Mai i: "
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5595 #, c-format
5596 msgid "Full history"
5597 msgstr "Hītori katoa"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5600 #, c-format
5601 msgid "Full subscription history"
5602 msgstr "Hītori ohauru katoa"
5603
5604 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5606 #, c-format
5607 msgid "Full subscription history for %s"
5608 msgstr "Hītori ohauru katoa mō %s"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "GDPR consent"
5613 msgstr "Tētahi ihirangi"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5616 #, c-format
5617 msgid "GDPR consents"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5621 #, c-format
5622 msgid "General"
5623 msgstr "Arowhānui"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5626 #, c-format
5627 msgid "Get new password recovery link"
5628 msgstr "Whiwhi hono kupuhipa hou"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5632 #, c-format
5633 msgid "Get your discharge"
5634 msgstr "Whiwhi ki tō whakawātea"
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5639 #, c-format
5640 msgid "GetAuthorityRecords"
5641 msgstr "GetAuthorityRecords"
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5646 #, c-format
5647 msgid "GetAvailability"
5648 msgstr "GetAvailability"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5653 #, c-format
5654 msgid "GetPatronInfo"
5655 msgstr "GetPatronInfo"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5660 #, c-format
5661 msgid "GetPatronStatus"
5662 msgstr "GetPatronStatus"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5667 #, c-format
5668 msgid "GetRecords"
5669 msgstr "GetRecords"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5674 #, c-format
5675 msgid "GetServices"
5676 msgstr "GetServices"
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5679 #, c-format
5680 msgid ""
5681 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5682 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5683 "specific metadata schema for the record objects."
5684 msgstr ""
5685 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete mana, ka whakahoki i te rārangi o "
5686 "ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā pūkete mana. Ka taea e te kaiwhakamahi "
5687 "taumahi te tono i tētahi aronuinga raraungameta tauwhāiti mō ngā tuemi "
5688 "pūkete."
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5691 #, c-format
5692 msgid ""
5693 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5694 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5695 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5696 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5697 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5698 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5699 msgstr ""
5700 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete, ka whakahoki i te rārangi o ngā "
5701 "tuemi pūkete kei roto ko ngā mōhiohio pukapuka, me ngā piringa pātahi me ngā "
5702 "mōhiohio tuemi. Ka taea e te kaikaranga te tono i tētahi tauira raraungameta "
5703 "tauwhāiti mō ngā ahanoa pūkete kia whakahokia. He rite te mahi a tēnei "
5704 "taumahi ki HarvestBibliographicRecords me te HarvestExpandedRecords i te "
5705 "Whakahiato Raraunga, engari ka tuku i te rapu wā tūturu mā te pūtautohu "
5706 "pūkete pukapuka."
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5709 #, c-format
5710 msgid ""
5711 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5712 "availability of the items associated with the identifiers."
5713 msgstr ""
5714 "Mēnā ka hoatu i te huinga o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, tuemi rānei, ka "
5715 "whakahoki i tētahi rārangi o ngā tuemi e pātahi ana ki ngā pūtautohu."
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5725 #, c-format
5726 msgid "Go"
5727 msgstr "Haere"
5728
5729 #. LI
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5732 msgid "Go to detail"
5733 msgstr "Haere ki ngā taipitopito"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5737 #, c-format
5738 msgid "Go to your account page"
5739 msgstr "Haere ki tō whārangi pūkete"
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5742 #, c-format
5743 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5744 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5747 #, c-format
5748 msgid "Google login"
5749 msgstr "Takiuru Google"
5750
5751 #. OPTGROUP
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5753 msgid "Groups"
5754 msgstr "Ngā rōpū"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5757 #, c-format
5758 msgid "Groups of libraries"
5759 msgstr "Ngā rōpū whare pukapuka"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5762 #, c-format
5763 msgid "Handbooks"
5764 msgstr "Ngā puka"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5767 #, c-format
5768 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5769 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5772 #, c-format
5773 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5774 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5777 #, c-format
5778 msgid "HarvestExpandedRecords "
5779 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5782 #, c-format
5783 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5784 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5787 #, c-format
5788 msgid "Heading ascendant"
5789 msgstr "Whakaupoko aupiki"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5792 #, c-format
5793 msgid "Heading descendant"
5794 msgstr "Whakaupoko auheke"
5795
5796 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5798 #, c-format
5799 msgid "Hello, %s "
5800 msgstr "Tēnā koe, %s "
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5804 #, c-format
5805 msgid "Help"
5806 msgstr "Āwhina"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5810 #, c-format
5811 msgid "Hi,"
5812 msgstr "Kia ora,"
5813
5814 #. SCRIPT
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5816 msgid "Hide options"
5817 msgstr "Huna kōwhiringa"
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5820 #, c-format
5821 msgid "Hide window"
5822 msgstr "Huna matapihi"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5827 #, c-format
5828 msgid "Highlight"
5829 msgstr "Miramira"
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5832 #, c-format
5833 msgid "Hold date:"
5834 msgstr "Rā puringa:"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5837 #, c-format
5838 msgid "Hold not needed after:"
5839 msgstr "Kāore te puringa e hiahiatia ā muri i te:"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5842 #, c-format
5843 msgid "Hold notes:"
5844 msgstr "Ngā tuhipoka puringa:"
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5847 #, c-format
5848 msgid "Hold starts on date:"
5849 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5854 #, c-format
5855 msgid "HoldItem"
5856 msgstr "HoldItem"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5861 #, c-format
5862 msgid "HoldTitle"
5863 msgstr "HoldTitle"
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5866 #, c-format
5867 msgid "Holding libraries"
5868 msgstr "Ngā whare pukapuka pupuri"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5872 #, c-format
5873 msgid "Holdings"
5874 msgstr "Ngā puringa"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5878 #, c-format
5879 msgid "Holdings:"
5880 msgstr "Ngā puringa:"
5881
5882 #. SCRIPT
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Holds"
5886 msgstr "Ngā puringa "
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5889 #, c-format
5890 msgid "Holds "
5891 msgstr "Ngā puringa "
5892
5893 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5895 #, c-format
5896 msgid "Holds (%s)"
5897 msgstr "Ngā puringa (%s)"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5953 #, c-format
5954 msgid "Home"
5955 msgstr "Kāinga"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5958 #, c-format
5959 msgid "Home libraries"
5960 msgstr "Ngā whare pukapuka kāinga"
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5965 #, c-format
5966 msgid "Home library"
5967 msgstr "Whare pukapuka kāinga"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5971 #, c-format
5972 msgid "Home library:"
5973 msgstr "Whare pukapuka kāinga:"
5974
5975 #. A
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5977 msgid "How PayPal Works"
5978 msgstr "Te Āhua e Mahi ai a PayPal"
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5981 #, c-format
5982 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5983 msgstr ""
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5986 #, c-format
5987 msgid "I have read the "
5988 msgstr ""
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5991 #, c-format
5992 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6009 #, c-format
6010 msgid "ILS-DI"
6011 msgstr "ILS-DI"
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6014 #, c-format
6015 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6016 msgstr "Te wāhitau tukutuku e tukuna ai te tono kaiwhakamahi mutunga"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6020 #, c-format
6021 msgid "ISBD"
6022 msgstr "ISBD"
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6028 #, c-format
6029 msgid "ISBD view"
6030 msgstr "Tirohanga ISBD"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6037 #, c-format
6038 msgid "ISBN"
6039 msgstr "ISBN"
6040
6041 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6043 #, c-format
6044 msgid "ISBN %s"
6045 msgstr "ISBN %s"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6048 #, c-format
6049 msgid "ISBN:"
6050 msgstr "ISBN:"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6053 #, c-format
6054 msgid "ISBN: "
6055 msgstr "ISBN: "
6056
6057 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6059 #, c-format
6060 msgid "ISBN: %s "
6061 msgstr "ISBN: %s "
6062
6063 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6064 #. %2$s:  isbn | $raw 
6065 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6066 #. %4$s:  END 
6067 #. %5$s:  END 
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6069 #, c-format
6070 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6071 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6074 #, c-format
6075 msgid "ISSN"
6076 msgstr "ISSN"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6079 #, c-format
6080 msgid "ISSN:"
6081 msgstr "ISSN:"
6082
6083 #. A
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6085 #, c-format
6086 msgid "IdRef"
6087 msgstr "Tohutoro tau tuakiri"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6090 #, c-format
6091 msgid "Identity"
6092 msgstr "Tautohu"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6095 #, c-format
6096 msgid "If this is an error, please contact the library."
6097 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me whakapā atu ki te whare pukapuka."
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6100 #, c-format
6101 msgid ""
6102 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6103 "local library and the error will be corrected."
6104 msgstr ""
6105 "Mēnā he hapa tēnei, me hari i tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o "
6106 "tō rohe, ā, ka whakatikatia te hapa."
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6109 #, c-format
6110 msgid ""
6111 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6112 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6113 "yourself started."
6114 msgstr ""
6115 "Mēnā ko tēnei tō whakamahi tuatahi i te pūnaha taki atu kuhukuhu, mēnā kāore "
6116 "te pūnaha e mahi ki tāu e tūmanakohia ai, me tiro pea ki tēnei aratohu kia "
6117 "taea ai te tīmata."
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6120 #, c-format
6121 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6122 msgstr ""
6123 "Mēnā kāore koe i whiwhi i tēnei īmēra, ka āhei te tono i tētahi mea hou: "
6124
6125 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6127 #, c-format
6128 msgid ""
6129 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6130 "expire in %s seconds."
6131 msgstr ""
6132 "Mēnā kāore koe i pāwhiri i te pātene 'Whakamutu', ka aunoa te mōnehu o tō "
6133 "wātū ā te %s hēkona."
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6136 #, c-format
6137 msgid ""
6138 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6139 msgstr ""
6140 "Mēnā kāore koe e tāuru i te kupuhipa ka waihangatia he kupuhipa e te pūnaha."
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6143 #, c-format
6144 msgid ""
6145 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6146 "log in: "
6147 msgstr ""
6148 "Mēnā kāore tō pūkete CAS, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te "
6149 "takiuru: "
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6152 #, c-format
6153 msgid ""
6154 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6155 "still log in: "
6156 msgstr ""
6157 "Mēnā kāore tō pūkete Google, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu "
6158 "te takiuru: "
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6161 #, c-format
6162 msgid ""
6163 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6164 "can use CAS."
6165 msgstr ""
6166 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he pūkete CAS tōu, ka taea te "
6167 "whakamahi i CAS:"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6170 #, c-format
6171 msgid ""
6172 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6173 "you may login below."
6174 msgstr ""
6175 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he taikiuru paetata tōu, ka taea "
6176 "te takiru ki raro nei:"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6179 #, c-format
6180 msgid ""
6181 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6182 msgstr ""
6183 "Mēnā kāore tō kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o tō rohe "
6184 "ki te waitohu."
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6187 #, c-format
6188 msgid ""
6189 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6190 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6191 msgstr ""
6192 "Mēnā kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa, haere ki te tēpu tuku ā tō hokinga "
6193 "ki te whare pukapuka. Mā mātou tētahi e whakarite māu."
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6196 #, c-format
6197 msgid ""
6198 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6199 "authenticate:"
6200 msgstr ""
6201 "Mēnā he pūkete CAS tōu, me kōwhiri ki tēhea e hiahia ai koe ki te "
6202 "whakamotuhēhē:"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6205 #, c-format
6206 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6207 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, pāwhiri ki konei ki te takiuru."
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6210 #, c-format
6211 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6212 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6215 #, c-format
6216 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6217 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me "
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6220 #, c-format
6221 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6222 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me pāwhiri ki konei ki te takiuru mai."
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6225 #, c-format
6226 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6227 msgstr "Mēnā he pūkete paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6230 #, c-format
6231 msgid "If you want to, you can try to "
6232 msgstr "Mēnā ka hiahia koe, ka taea te whakamātau ki te "
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6236 #, c-format
6237 msgid "Images"
6238 msgstr "Ngā atahanga"
6239
6240 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6242 #, c-format
6243 msgid "Images for %s "
6244 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6248 #, c-format
6249 msgid "Immediate deletion"
6250 msgstr "Muku inamata"
6251
6252 #. For the first occurrence,
6253 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6254 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6257 #, c-format
6258 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6259 msgstr ""
6260 "Kei roto i te putumōhio tuihono: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6261 "%s "
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6264 #, c-format
6265 msgid ""
6266 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6267 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6268 "2018."
6269 msgstr ""
6270
6271 #. For the first occurrence,
6272 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6273 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6274 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6277 #, c-format
6278 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6279 msgstr "E kawea ana i %s ki te %s mai anō i te %s"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6285 #, c-format
6286 msgid "In your cart"
6287 msgstr "Kei tō kāta"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6290 #, c-format
6291 msgid "Indexed in:"
6292 msgstr "Kua taupūtia i:"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6295 #, c-format
6296 msgid "Indexes"
6297 msgstr "Ngā taupū"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6300 #, c-format
6301 msgid "Information"
6302 msgstr "Mōhiohio"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6306 #, c-format
6307 msgid "Initials:"
6308 msgstr "Ngā pū tīmata:"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6311 #, c-format
6312 msgid "Instructors"
6313 msgstr "Nga kaitohutohu"
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6316 #, c-format
6317 msgid "Instructors:"
6318 msgstr "Ngā kaitohutohu:"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6322 #, c-format
6323 msgid "Interlibrary loan request"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6329 #, c-format
6330 msgid "Interlibrary loan requests"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6334 #, c-format
6335 msgid "Invalid shelf number."
6336 msgstr "Tau whatanga muhu."
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6339 #, c-format
6340 msgid "Issue"
6341 msgstr "Tuku"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6344 #, c-format
6345 msgid "Issue #"
6346 msgstr "Tuku #"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6350 #, c-format
6351 msgid "Issue:"
6352 msgstr "Tuku:"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6356 #, c-format
6357 msgid "Issues for a subscription"
6358 msgstr "Ngā tuku mō tētahi ohauru"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6361 #, c-format
6362 msgid "Issues summary"
6363 msgstr "Whakarāpopotonga tuku"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6366 #, c-format
6367 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6368 msgstr "He wawe rawa i muri i te rā taki atu mō te whakahou i tēnei tuemi."
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6371 #, c-format
6372 msgid "Item URI"
6373 msgstr "URI tuemi"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6376 #, c-format
6377 msgid "Item call number"
6378 msgstr "Tau karanga tuemi"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6381 #, c-format
6382 msgid "Item cannot be checked out."
6383 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6386 #, c-format
6387 msgid "Item damaged"
6388 msgstr "Kua tūkinotia te tuemi"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6391 #, c-format
6392 msgid "Item hold queue priority"
6393 msgstr "Manakē tira puringa tuemi"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6396 #, c-format
6397 msgid "Item holds"
6398 msgstr "Ngā puringa tuemi"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6401 #, c-format
6402 msgid "Item lost"
6403 msgstr "Tuemi ngaro"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "Item renewal is not allowed."
6408 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6418 #, c-format
6419 msgid "Item type"
6420 msgstr "Momo tuemi"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6425 #, c-format
6426 msgid "Item type:"
6427 msgstr "Momo tuemi:"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6431 #, c-format
6432 msgid "Item type: "
6433 msgstr "Momo tuemi: "
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6436 #, c-format
6437 msgid "Item types"
6438 msgstr "Ngā momo tuemi"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6441 #, c-format
6442 msgid "Item withdrawn"
6443 msgstr "Kua kounu te tuemi"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6446 #, c-format
6447 msgid "Items available at:"
6448 msgstr "Ngā tuemi wātea i te:"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6452 #, c-format
6453 msgid "Items available:"
6454 msgstr "Ngā tuemi wātea:"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6458 #, c-format
6459 msgid "Items: "
6460 msgstr "Ngā tuemi: "
6461
6462 #. SCRIPT
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6464 msgid "Jan"
6465 msgstr "Han"
6466
6467 #. SCRIPT
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6469 msgid "January"
6470 msgstr "Hanuere"
6471
6472 #. SCRIPT
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6474 msgid "Jul"
6475 msgstr "Hūr"
6476
6477 #. SCRIPT
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6479 msgid "July"
6480 msgstr "Hūrae"
6481
6482 #. SCRIPT
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6484 msgid "Jun"
6485 msgstr "Hun"
6486
6487 #. SCRIPT
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6489 msgid "June"
6490 msgstr "Hune"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6493 #, c-format
6494 msgid "Juvenile"
6495 msgstr "Pūhouhou"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6498 #, c-format
6499 msgid "Keyword"
6500 msgstr "Kupu matua"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6506 #, c-format
6507 msgid "Koha"
6508 msgstr "Koha"
6509
6510 #. LINK
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6512 msgid "Koha - RSS"
6513 msgstr "Koha - RSS"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6516 #, c-format
6517 msgid "Koha Wiki"
6518 msgstr "Wiki Koha"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Koha [% Version | html %]"
6526 msgstr "Koha [% Putanga %]"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6529 #, c-format
6530 msgid "LCCN"
6531 msgstr "LCCN"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6534 #, c-format
6535 msgid "LCCN:"
6536 msgstr "LCCN:"
6537
6538 #. For the first occurrence,
6539 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6542 #, c-format
6543 msgid "LCCN: %s "
6544 msgstr "LCCN: %s "
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6547 #, c-format
6548 msgid "Language"
6549 msgstr "Reo"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6552 #, c-format
6553 msgid "Language: "
6554 msgstr "Reo: "
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6557 #, c-format
6558 msgid "Languages"
6559 msgstr "Ngā reo"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6562 #, c-format
6563 msgid "Languages:&nbsp;"
6564 msgstr "Ngā reo:&nbsp;"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6567 #, c-format
6568 msgid "Large print"
6569 msgstr "Tā rahi"
6570
6571 #. For the first occurrence,
6572 #. SCRIPT
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6575 #, c-format
6576 msgid "Last"
6577 msgstr "Whakamutunga"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6580 #, c-format
6581 msgid "Last location"
6582 msgstr "Tauwāhi tōmuri"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "Last updated"
6587 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6590 #, fuzzy, c-format
6591 msgid "Last updated:"
6592 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6595 #, c-format
6596 msgid "Late"
6597 msgstr "Tōmuri"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6600 #, c-format
6601 msgid "Law reports and digests"
6602 msgstr "Ngā pūrongo me ngā hautaka ture"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6605 #, c-format
6606 msgid "Legal articles"
6607 msgstr "Ngā tuhinga ture"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6610 #, c-format
6611 msgid "Legal cases and case notes"
6612 msgstr "Ngā kēhi ture me ngā tuhipoka kēhi"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6615 #, c-format
6616 msgid "Legislation"
6617 msgstr "Ngā ture"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6620 #, c-format
6621 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6622 msgstr "Taumata 1: Ngā atanga tūhurahura taketake"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6625 #, c-format
6626 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6627 msgstr "Taumata 2: Tāpiritanga OPAC tuatahi"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6630 #, c-format
6631 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6632 msgstr "Taumata 3: Kōwhiringa OPAC tuatahi"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6635 #, c-format
6636 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6637 msgstr "Level 4: Ngā pūhara tūhurahura rohe tauwhāiti/pakari"
6638
6639 #. OPTGROUP
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6641 msgid "Libraries"
6642 msgstr "Ngā whare pukapuka"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6647 #, c-format
6648 msgid "Library"
6649 msgstr "Whare pukapuka"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6653 #, c-format
6654 msgid "Library card number:"
6655 msgstr "Tau kāri whare pukapuka:"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6659 #, c-format
6660 msgid "Library catalog"
6661 msgstr "Putumōhio whare pukapuka"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6665 #, c-format
6666 msgid "Library:"
6667 msgstr "Whare pukapuka:"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6670 #, c-format
6671 msgid "Library: "
6672 msgstr "Whare pukapuka: "
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6675 #, c-format
6676 msgid "Limit to any of the following:"
6677 msgstr "Here ki tētahi o ēnei:"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6680 #, c-format
6681 msgid "Limit to currently available items."
6682 msgstr "Here ki ngā tuemi e wātea ana ināianei."
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6685 #, c-format
6686 msgid "Limit to:"
6687 msgstr "Here ki:"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6690 #, c-format
6691 msgid "Limit to: "
6692 msgstr "Here ki: "
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6695 #, c-format
6696 msgid "Link"
6697 msgstr "Hono"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6701 #, c-format
6702 msgid "Link to resource "
6703 msgstr "Hono ki te rauemi "
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6706 #, c-format
6707 msgid "LinkedIn"
6708 msgstr "LinkedIn"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6712 #, c-format
6713 msgid "Links"
6714 msgstr "Ngā hono"
6715
6716 #. SCRIPT
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6718 #, fuzzy
6719 msgid "List"
6720 msgstr "Ngā rārangi"
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6723 #, c-format
6724 msgid "List created."
6725 msgstr "I waihangatia te rārangi."
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6728 #, c-format
6729 msgid "List deleted."
6730 msgstr "I mukua te rārangi."
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6733 #, c-format
6734 msgid "List name"
6735 msgstr "Ingoa rārangi"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6739 #, c-format
6740 msgid "List name:"
6741 msgstr "Ingoa rārangi:"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6744 #, c-format
6745 msgid "List name: "
6746 msgstr "Ingoa rārangi: "
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6749 #, c-format
6750 msgid "List updated."
6751 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6754 #, c-format
6755 msgid "List(s) this item appears in: "
6756 msgstr "Ngā rārangi e kitea ai tēnei tuemi: "
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6763 #, c-format
6764 msgid "Lists"
6765 msgstr "Ngā rārangi"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6769 #, c-format
6770 msgid "Lists:"
6771 msgstr "Ngā rārangi:"
6772
6773 #. SCRIPT
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6775 msgid "Loading"
6776 msgstr "Uta ana"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6779 #, c-format
6780 msgid "Loading "
6781 msgstr "Uta ana "
6782
6783 #. For the first occurrence,
6784 #. SCRIPT
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6788 msgid "Loading..."
6789 msgstr "Uta ana..."
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6792 #, c-format
6793 msgid "Loading... "
6794 msgstr "Uta ana... "
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6797 #, c-format
6798 msgid "Local Login"
6799 msgstr "Takiuru Paetata"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6803 #, c-format
6804 msgid "Local login"
6805 msgstr "Takiuru Paetata"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6808 #, c-format
6809 msgid "Location"
6810 msgstr "Tauwāhi"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6813 #, c-format
6814 msgid "Location (Status)"
6815 msgstr "Tauwāhi (Tūnga)"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6818 #, c-format
6819 msgid "Location and availability: "
6820 msgstr "Tauwāhi me te wātea: "
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6823 #, c-format
6824 msgid "Location(s) (Status)"
6825 msgstr "Ngā tauwāhi (Tūnga)"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6828 #, c-format
6829 msgid "Locations"
6830 msgstr "Ngā tauwāhi"
6831
6832 #. INPUT type=submit
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6841 #, c-format
6842 msgid "Log in"
6843 msgstr "Takiuru"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6849 #, c-format
6850 msgid "Log in to add tags."
6851 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6855 #, c-format
6856 msgid "Log in to create your own lists"
6857 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6861 #, c-format
6862 msgid "Log in to see your own saved tags."
6863 msgstr "Takiuru kia kite i āu ake tūtohu kua tiakina."
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6872 #, c-format
6873 msgid "Log in to your account"
6874 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6878 #, c-format
6879 msgid "Log in to your account:"
6880 msgstr "Takiuru ki tō pūkete:"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6883 #, c-format
6884 msgid "Log in with Google"
6885 msgstr "Takiuru mā Google"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6888 #, c-format
6889 msgid "Log out"
6890 msgstr "Takiputa"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6894 #, c-format
6895 msgid "Log out and try again with a different user."
6896 msgstr "Takiputa ka whakamātau anō mā tētahi kaiwhakamahi rerekē."
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6899 #, c-format
6900 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6901 msgstr ""
6902 "Kāore anō kia whakahohea e te whare pukapuka te takiuru ki te putumōhio."
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6907 #, c-format
6908 msgid "Login"
6909 msgstr "Takiuru"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6912 #, c-format
6913 msgid "Login page"
6914 msgstr "Whārangi takiuru"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6921 #, c-format
6922 msgid "Login:"
6923 msgstr "Takiuru:"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6926 #, c-format
6927 msgid "Logout"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6931 #, c-format
6932 msgid ""
6933 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6934 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6935 msgstr ""
6936 "Ka rapu i tētahi kiritaki i te ILS mā tētahi pūtautohu, ka whakahoki i te "
6937 "pūtautohu ILS mō taua kiritaki, arā te pūtautohu kiritaki."
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6942 #, c-format
6943 msgid "LookupPatron"
6944 msgstr "LookupPatron"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6948 #, c-format
6949 msgid "MARC"
6950 msgstr "MARC"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6953 #, c-format
6954 msgid "MARC Card View"
6955 msgstr "Tirohanga Kāri MARC"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6958 #, c-format
6959 msgid "MARC View"
6960 msgstr "Tirohanga MARC"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6968 #, c-format
6969 msgid "MARC view"
6970 msgstr "Tirohanga MARC"
6971
6972 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6974 #, c-format
6975 msgid "MARC view: %s"
6976 msgstr "Tirohanga MARC: %s"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6980 #, c-format
6981 msgid "MARCXML"
6982 msgstr "MARCXML"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6985 #, c-format
6986 msgid "Main address"
6987 msgstr "Wāhitau matua"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6993 #, c-format
6994 msgid "Make a "
6995 msgstr "Whakaotihia he "
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6999 #, fuzzy, c-format
7000 msgid "Make an "
7001 msgstr "Whakaotihia he "
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7004 #, c-format
7005 msgid "Make payment"
7006 msgstr "Whakaea utu"
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7009 #, c-format
7010 msgid "Male:"
7011 msgstr "Whakaoti:"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7014 #, c-format
7015 msgid "Managed by"
7016 msgstr "Whakahaeretia ana e"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7019 #, c-format
7020 msgid "Managed by:"
7021 msgstr "Whakahaeretia ana e:"
7022
7023 #. SCRIPT
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7025 msgid "Mar"
7026 msgstr "Māe"
7027
7028 #. SCRIPT
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7030 msgid "March"
7031 msgstr "Māehe"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7034 #, c-format
7035 msgid "Match:"
7036 msgstr "Ōritenga:"
7037
7038 #. For the first occurrence,
7039 #. SCRIPT
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7041 msgid "May"
7042 msgstr "Mei"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7046 #, c-format
7047 msgid "Me"
7048 msgstr "Ahau"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7052 #, c-format
7053 msgid "Message sent"
7054 msgstr "I tukuna te karere"
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7057 #, c-format
7058 msgid "Messages for you"
7059 msgstr "Ngā karere māu"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7062 #, c-format
7063 msgid "Missing"
7064 msgstr "Ngaro"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7067 #, c-format
7068 msgid "Missing (damaged)"
7069 msgstr "Ngaro (kua tūkinotia)"
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7072 #, c-format
7073 msgid "Missing (lost)"
7074 msgstr "Ngaro (kua ngaro)"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7077 #, c-format
7078 msgid "Missing (never received)"
7079 msgstr "Ngaro (kore rawa i whiwhi)"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7082 #, c-format
7083 msgid "Missing (sold out)"
7084 msgstr "Ngaro (kua pau katoa te hoko)"
7085
7086 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7088 #, c-format
7089 msgid "Missing issues: %s "
7090 msgstr "Ngā tukunga ngaro: %s "
7091
7092 #. SCRIPT
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7094 msgid "Mo"
7095 msgstr "Mo"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7098 #, c-format
7099 msgid "Modify"
7100 msgstr "Whakakē"
7101
7102 #. SCRIPT
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7104 msgid "Mon"
7105 msgstr "Mane"
7106
7107 #. SCRIPT
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7109 msgid "Monday"
7110 msgstr "Mane"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7113 #, c-format
7114 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7115 msgstr "He arotake pukapuka anō kei iDreamBooks.com"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7119 #, c-format
7120 msgid "More details"
7121 msgstr "He taipitopito anō"
7122
7123 #. SCRIPT
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7125 msgid "More lists"
7126 msgstr "He rārangi anō"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7129 #, c-format
7130 msgid "More options"
7131 msgstr "He kōwhiringa anō"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7134 #, c-format
7135 msgid "More searches "
7136 msgstr "He rapu anō "
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7139 #, c-format
7140 msgid "Most popular"
7141 msgstr "E tino paingia ana"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7144 #, c-format
7145 msgid "Most popular titles"
7146 msgstr "Ngā taitara e tino paingia ana"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7149 #, c-format
7150 msgid "Musical recording"
7151 msgstr "Tāhopukanga puoro"
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7158 #, c-format
7159 msgid "N/A"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7163 #, c-format
7164 msgid "NT"
7165 msgstr "NT"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7170 #, c-format
7171 msgid "Name"
7172 msgstr "Ingoa"
7173
7174 #. ABBR
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7176 msgid "Narrower Term"
7177 msgstr "Kupu Whāiti Ake"
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7181 #, c-format
7182 msgid "Never"
7183 msgstr "Kore rawa"
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7186 #, c-format
7187 msgid "Never expires "
7188 msgstr "Kaore rawa e mōnehu "
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7191 #, c-format
7192 msgid ""
7193 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7194 "the item that was checked-out upon check-in."
7195 msgstr ""
7196 "Kore rawa: Mukua inamatatia taku hītori pānui. Mā tēnei e muku te hītori "
7197 "katoa o te tuemi kua takina atu ina taki mai koe."
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7200 #, c-format
7201 msgid "New"
7202 msgstr "Hou"
7203
7204 #. %1$s:  review.title | html 
7205 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7206 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7207 #. %4$s:  END 
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7209 #, c-format
7210 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7211 msgstr "Tākupu hou i %s %s, %s%s"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7215 #, c-format
7216 msgid "New interlibrary loan request"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7223 #, c-format
7224 msgid "New list"
7225 msgstr "Rārangi hou"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7229 #, c-format
7230 msgid "New password:"
7231 msgstr "Kupuhipa hou:"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7235 #, c-format
7236 msgid "New purchase suggestion"
7237 msgstr "Huatau hoko hou"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7240 #, c-format
7241 msgid "New search"
7242 msgstr "Rapu hou"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7248 #, c-format
7249 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7250 msgstr "Ngā tūtohu hou, ka wehea e te piko:"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7254 #, c-format
7255 msgid "New tag:"
7256 msgstr "Tūtohu hou:"
7257
7258 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7259 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7260 #. %3$s:  ELSE 
7261 #. %4$s:  END 
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7263 #, c-format
7264 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7265 msgstr "Ngā rongo mai i te whare pukapuka %s%s%s%s"
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7274 #, c-format
7275 msgid "Next"
7276 msgstr "Panuku"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "Next "
7281 msgstr "Panuku"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7284 #, c-format
7285 msgid "Next &gt;&gt;"
7286 msgstr "Panuku &gt;&gt;"
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7289 #, c-format
7290 msgid "Next &raquo;"
7291 msgstr "Panuku &raquo;"
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7294 #, c-format
7295 msgid "Next available item"
7296 msgstr "Tērā tuemi wātea ka whai ake"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7304 #, c-format
7305 msgid "No"
7306 msgstr "Kāo"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7309 #, c-format
7310 msgid "No changes were made."
7311 msgstr "Kāore tētahi mea i hurihia."
7312
7313 #. For the first occurrence,
7314 #. SCRIPT
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7316 #, fuzzy
7317 msgid "No checkouts"
7318 msgstr "Ngā taki atu"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7356 #, c-format
7357 msgid "No cover image available"
7358 msgstr "Kāore he atahanga uhi e wātea ana"
7359
7360 #. SCRIPT
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7362 msgid "No data available in table"
7363 msgstr "Kāore he raraunga wātea i te ripanga"
7364
7365 #. SCRIPT
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7367 msgid "No entries to show"
7368 msgstr "Kāore he tāurunga hei whakaatu"
7369
7370 #. SCRIPT
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7372 #, fuzzy
7373 msgid "No holds"
7374 msgstr "Kāore e puritia ana"
7375
7376 #. SCRIPT
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7378 msgid "No item was added to your cart"
7379 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
7380
7381 #. SCRIPT
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7383 msgid "No item was selected"
7384 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tīpakotia"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7387 #, c-format
7388 msgid "No items available."
7389 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7393 #, c-format
7394 msgid "No items available:"
7395 msgstr "Kāore he tuemi wātea:"
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7400 #, c-format
7401 msgid "No limit"
7402 msgstr "Kāore he tepe"
7403
7404 #. SCRIPT
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7406 msgid "No matching records found"
7407 msgstr "Kāore i kitea he pūkete ōrite"
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7410 #, c-format
7411 msgid "No news to display."
7412 msgstr "Kāore he rongo hei whakaatu."
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7415 #, c-format
7416 msgid "No operation parameter has been passed."
7417 msgstr "Kāore anō tētahi tawhā whakahaere kia hipa."
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7420 #, c-format
7421 msgid "No other items."
7422 msgstr "Kāore ētahi atu tuemi."
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7425 #, c-format
7426 msgid "No physical items for this record"
7427 msgstr "Kāore he tuemi tūturu mō tēnei pūkete"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7430 #, c-format
7431 msgid "No private lists"
7432 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti"
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7435 #, c-format
7436 msgid "No private lists."
7437 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti."
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7440 #, c-format
7441 msgid "No public lists"
7442 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7445 #, c-format
7446 msgid "No public lists."
7447 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui."
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7450 #, c-format
7451 msgid "No reading history to delete"
7452 msgstr "Kāore he hītori pānui hei muku"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7455 #, c-format
7456 msgid "No record was removed."
7457 msgstr "Kāore tētahi pūkete i tangohia."
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7460 #, c-format
7461 msgid "No renewals allowed"
7462 msgstr "Kāore e whakaaetia ngā whakahou"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7465 #, c-format
7466 msgid "No reserves have been selected for this course."
7467 msgstr "Kāore anō he tāpuitanga kia tīpakona mō tēnei akoranga."
7468
7469 #. SCRIPT
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7471 #, fuzzy
7472 msgid "No results found in the library's %s collection"
7473 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7474
7475 #. SCRIPT
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7477 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7478 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7481 #, c-format
7482 msgid "No results found!"
7483 msgstr "Kāore i kitea he hua!"
7484
7485 #. SCRIPT
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7487 msgid "No suggestion was selected"
7488 msgstr "Kāore tētahi huatau i tīpakona"
7489
7490 #. SCRIPT
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7492 msgid "No tag was specified."
7493 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7496 #, c-format
7497 msgid "No tags from this library for this title."
7498 msgstr "Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara."
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7501 #, c-format
7502 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7506 #, c-format
7507 msgid "Nobody"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7511 #, c-format
7512 msgid "Non-fiction"
7513 msgstr "Kōrero pono"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7516 #, c-format
7517 msgid "Non-musical recording"
7518 msgstr "Tāhopukanga puoro kore"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7521 #, c-format
7522 msgid "None"
7523 msgstr "Kore"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7526 #, c-format
7527 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7528 msgstr ""
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7531 #, c-format
7532 msgid "None specified: "
7533 msgstr "Kāore tētahi i tautuhia: "
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7542 #, c-format
7543 msgid "Normal view"
7544 msgstr "Tirohanga noa"
7545
7546 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7548 #, fuzzy, c-format
7549 msgid "Not checked in %s"
7550 msgstr "I takina atu (%s)"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "Not finding what you're looking for? "
7556 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
7557
7558 #. For the first occurrence,
7559 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7562 #, c-format
7563 msgid "Not for loan %s"
7564 msgstr "Kāore e taea te houtu taurewa %s"
7565
7566 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7568 #, c-format
7569 msgid "Not for loan (%s)"
7570 msgstr "Kāore e taea te hoatu taurewa (%s)"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7573 #, c-format
7574 msgid "Not issued"
7575 msgstr "Kāore i tukuna"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7578 #, c-format
7579 msgid "Not on hold"
7580 msgstr "Kāore e puritia ana"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7583 #, c-format
7584 msgid "Not what you expected? Check for "
7585 msgstr "Ehara i tāu i tūmanakohia ai? Taki mō "
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7590 #, c-format
7591 msgid "Note"
7592 msgstr "Tuhipoka"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7595 #, c-format
7596 msgid "Note:"
7597 msgstr "Tuhipoka:"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7600 #, c-format
7601 msgid "Note: "
7602 msgstr "Tuhipoka: "
7603
7604 #. %1$s:  END 
7605 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7607 #, c-format
7608 msgid ""
7609 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7610 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7611 msgstr ""
7612 "Me mōhio: Kāore te kaupapa here o te whare pukapuka e whakaae kia puritia/"
7613 "tīkina atu tētahi tuemi e wātea ana i tō wāhi. Haere mai ki te whare "
7614 "pukapuka ki te tiki atu i ēnei tuemi %s %s "
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7617 #, c-format
7618 msgid ""
7619 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7620 "have been populated, and an index built by separate script."
7621 msgstr ""
7622 "Me mōhio: E wātea ana anake tēnei āhuahira ki ngā putumōhio Wīwī i whakakīa "
7623 "ai ngā marau ISBD, ā, i hangaia ai he taupū nā tētahi hōtuhi motuhake."
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7626 #, c-format
7627 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7628 msgstr "Me mōhio: Me whakamana rawa tō tākupu e tētahi kaitiaki pukapuka. "
7629
7630 #. SCRIPT
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7632 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7633 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake."
7634
7635 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7637 #, c-format
7638 msgid ""
7639 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7640 "code that was removed. "
7641 msgstr ""
7642 "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake. %s Me mōhio: kua whai waehere "
7643 "tautohu tō tūtohu, ā, kua tangohia. "
7644
7645 #. SCRIPT
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7647 msgid ""
7648 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7649 "see your current tags."
7650 msgstr ""
7651 "Me mōhio: ka taea te tūtohutanga kotahi o tētahi tuemi ki tētahi kupu. "
7652 "Tirohia 'Ōku Tūtohu' kia kite i ō tūtohu onāianei."
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7655 #, c-format
7656 msgid ""
7657 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7658 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7659 "retain the comment as is."
7660 msgstr ""
7661 "Me mōhio: he waehere tautohu turekore i tō tākupu. Kua tiakina i raro, "
7662 "engari kua tangohia te tautohu. Ka taea te whakatika anō i te tākupu, ka "
7663 "whakakore rānei kia puritia pēneitia te tākupu."
7664
7665 #. SCRIPT
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7667 msgid ""
7668 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7669 msgstr ""
7670 "Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu kua tangohia. I tāpiritia te "
7671 "tūtohu hei "
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7681 #, c-format
7682 msgid "Notes"
7683 msgstr "Ngā tuhipoka"
7684
7685 #. For the first occurrence,
7686 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7689 #, c-format
7690 msgid "Notes : %s "
7691 msgstr "Ngā tuhipoka : %s "
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7694 #, c-format
7695 msgid "Notes/Comments"
7696 msgstr "Ngā Tuhipoka/Tākupu"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7702 #, c-format
7703 msgid "Notes:"
7704 msgstr "Ngā tuhipoka:"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7707 #, c-format
7708 msgid "Nothing"
7709 msgstr "Horekau"
7710
7711 #. SCRIPT
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7713 msgid ""
7714 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7715 msgstr ""
7716 "Kāore tētahi mea i tīpakona. Tohua te pouaka o ia tuemi e hiahia ana ki te "
7717 "whakahou"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7721 #, c-format
7722 msgid "Notice:"
7723 msgstr "Pānuitanga:"
7724
7725 #. SCRIPT
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7727 msgid "Nov"
7728 msgstr "Nōe"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7733 #, c-format
7734 msgid "Novelist Select"
7735 msgstr "Tīpako Kaituhi"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7738 #, c-format
7739 msgid "Novelist Select: "
7740 msgstr "Tīpako Kaituhi: "
7741
7742 #. SCRIPT
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7744 msgid "November"
7745 msgstr "Nōema"
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7748 #, c-format
7749 msgid "Number"
7750 msgstr "Tau"
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7753 #, c-format
7754 msgid "Number of holds: "
7755 msgstr "Maha o ngā puringa: "
7756
7757 #. For the first occurrence,
7758 #. %1$s:  count | html 
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7761 #, c-format
7762 msgid "Number of records used in: %s"
7763 msgstr "Maha o ngā pūkete i whakamahia i: %s"
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7766 #, c-format
7767 msgid "OAI-DC"
7768 msgstr "OAI-DC"
7769
7770 #. INPUT type=submit
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7773 msgid "OK"
7774 msgstr "ĀE"
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7777 #, c-format
7778 msgid "OR"
7779 msgstr "TĒNEI RĀNEI"
7780
7781 #. SCRIPT
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7783 msgid "Oct"
7784 msgstr "Oke"
7785
7786 #. SCRIPT
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7788 msgid "October"
7789 msgstr "Oketopa"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7793 #, c-format
7794 msgid "On hold"
7795 msgstr "Puritia ana"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7798 #, c-format
7799 msgid "On order"
7800 msgstr "Kua tonoa"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7803 #, c-format
7804 msgid "On-site checkouts"
7805 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7809 #, c-format
7810 msgid ""
7811 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7812 "more."
7813 msgstr ""
7814 "Mutu ana te whare pukapuka ēnā hautau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi "
7815 "anō."
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7818 #, c-format
7819 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7820 msgstr ""
7821 "Kotahi neke atu rānei ngā puringa kāore i whakaritea ko ngā puringa onāianei "
7822 "te take."
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7825 #, c-format
7826 msgid "Online resources:"
7827 msgstr "Ngā rauemi tuihono:"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7830 #, c-format
7831 msgid ""
7832 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7833 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7834 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7835 "information."
7836 msgstr ""
7837 "Ka whakaritea ētahi āpure anake (kua tohua ki te whero), engari mā te nui "
7838 "ake o ngā mōhiohio e tāuru koe, ka māmā ake ki te kaitiaki pukapuka te kite "
7839 "i te taitara e tono ana koe. Ka taea te whakamahi te āpure \"Ngā tuhipoka\" "
7840 "ki te whakarato i ngā mōhiohio tāpiri."
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7844 #, c-format
7845 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7846 msgstr ""
7847 "Ko ngā tuemi anake e wātea ana ināianei mō te hoatu taurewa, te tohutoro "
7848 "rānei"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7851 #, c-format
7852 msgid "Open Library: "
7853 msgstr "Huaki Whare Pukapuka: "
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7856 #, c-format
7857 msgid "Order by author"
7858 msgstr "Tono mā te kaituhi"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7861 #, c-format
7862 msgid "Order by date"
7863 msgstr "Tono mā te rā"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7866 #, c-format
7867 msgid "Order by title"
7868 msgstr "Tono mā te taitara"
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7871 #, c-format
7872 msgid "Order by: "
7873 msgstr "Tono mā: "
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7876 #, c-format
7877 msgid "Other editions of this work"
7878 msgstr "Ētahi atu putanga o tēnei mahi"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7881 #, c-format
7882 msgid "Other forms:"
7883 msgstr "Ētahi atu puka:"
7884
7885 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7887 #, c-format
7888 msgid "Other holdings %s"
7889 msgstr "Ētahi atu momo %s"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7893 #, c-format
7894 msgid "Other names:"
7895 msgstr "Ētahi atu ingoa:"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7899 #, c-format
7900 msgid "Other phone:"
7901 msgstr "Tētahi atu waea:"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7904 #, c-format
7905 msgid "OutputIntermediateFormat "
7906 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7909 #, c-format
7910 msgid "OutputRewritablePage "
7911 msgstr "OutputRewritablePage "
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7914 #, c-format
7915 msgid "OverDrive Account"
7916 msgstr "Pūkete OverDrive"
7917
7918 #. For the first occurrence,
7919 #. %1$s:  q | html 
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7922 #, c-format
7923 msgid "OverDrive search for '%s'"
7924 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
7925
7926 #. %1$s:  priority | html 
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7928 #, c-format
7929 msgid "Overall queue priority: %s"
7930 msgstr "Manakē tira katoa: %s"
7931
7932 #. %1$s:  overdues_count | html 
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7934 #, c-format
7935 msgid "Overdue (%s)"
7936 msgstr "Tōmuri (%s)"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7939 #, c-format
7940 msgid "Overdues "
7941 msgstr "Ngā tōmuri "
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7945 #, c-format
7946 msgid "Owner only"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7950 #, c-format
7951 msgid "Pages"
7952 msgstr "Ngā whārangi"
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7956 #, c-format
7957 msgid "Pages:"
7958 msgstr "Ngā whārangi:"
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7972 #, c-format
7973 msgid "Parameters"
7974 msgstr "Ngā tawhā"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
7980 #, c-format
7981 msgid "Password"
7982 msgstr "Kupuhipa"
7983
7984 #. SCRIPT
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7988 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
7989
7990 #. For the first occurrence,
7991 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7994 #, fuzzy, c-format
7995 msgid "Password must be at least %s characters long."
7996 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
7997
7998 #. SCRIPT
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Password must contain at least %s characters"
8002 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8003
8004 #. SCRIPT
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8006 #, fuzzy
8007 msgid ""
8008 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8009 "and numbers"
8010 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid ""
8016 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8017 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8023 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8026 #, c-format
8027 msgid "Password updated"
8028 msgstr "Kua whakahoutia te kupuhipa"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8036 #, c-format
8037 msgid "Password:"
8038 msgstr "Kupuhipa:"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8041 #, c-format
8042 msgid "Passwords do not match! "
8043 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8046 #, c-format
8047 msgid "Patent document"
8048 msgstr "Tuhinga ārai"
8049
8050 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8052 #, c-format
8053 msgid "Patron comment on %s"
8054 msgstr "Tākupu kiritaki mō %s"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8057 #, c-format
8058 msgid "Pay selected fines and charges"
8059 msgstr "Utua ngā whaina me ngā utu kua tīpakona"
8060
8061 #. IMG
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8063 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8064 msgstr "Tohu Whakaaetanga PayPal"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8067 #, c-format
8068 msgid "Payment applied:"
8069 msgstr "Kua hoatu te utunga:"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8072 #, c-format
8073 msgid "Payment method"
8074 msgstr "Tiaknga utu"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "Pending hold"
8079 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8082 #, c-format
8083 msgid "Phone"
8084 msgstr "Waea"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8090 #, c-format
8091 msgid "Phone:"
8092 msgstr "Waea:"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8095 #, c-format
8096 msgid "Physical details:"
8097 msgstr "Ngā tapitopito ōkiko:"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8100 #, c-format
8101 msgid "Pick up location"
8102 msgstr "Tauwāhi tiki"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8106 #, c-format
8107 msgid "Pick up location:"
8108 msgstr "Tauwāhi tiki:"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8111 #, c-format
8112 msgid "Pickup library"
8113 msgstr "Whare pukapuka tiki"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8116 #, c-format
8117 msgid "Pickup library:"
8118 msgstr "Whare pukapuka tiki:"
8119
8120 #. SCRIPT
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8122 msgid "Place a hold on"
8123 msgstr "Whakaritea he puringa mō"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8126 #, c-format
8127 msgid "Place a hold on "
8128 msgstr "Whakaritea he puringa mō "
8129
8130 #. SCRIPT
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8132 msgid "Place a hold on: "
8133 msgstr "Whakaritea he puringa mō: "
8134
8135 #. %1$s:  biblio.title | html 
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8137 #, c-format
8138 msgid "Place article request for %s"
8139 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8151 #, c-format
8152 msgid "Place hold"
8153 msgstr "Whakarite puringa"
8154
8155 #. INPUT type=submit
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8157 msgid "Place request"
8158 msgstr "Tuku tono"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8163 #, c-format
8164 msgid "Placed on"
8165 msgstr "I whakaritea i te"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8168 #, c-format
8169 msgid "Places"
8170 msgstr "Ngā wāhi"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8173 #, c-format
8174 msgid "Placing a hold"
8175 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8178 #, c-format
8179 msgid "Play media"
8180 msgstr "Purei pāpāho"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8183 #, c-format
8184 msgid ""
8185 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8186 "it's your privacy!"
8187 msgstr ""
8188 "Me mōhio hoki kāore e āhei ngā kaitiaki pukapuka ēnei uara te whakamohoa "
8189 "mōu: hei pare i tō tūmataiti!"
8190
8191 #. For the first occurrence,
8192 #. SCRIPT
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8195 msgid "Please choose a download format"
8196 msgstr "Kōwhiria he hōputu tikiake"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8199 #, c-format
8200 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8201 msgstr "Kōwhiria ki tēhea mea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē: "
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8204 #, c-format
8205 msgid "Please choose your privacy rule:"
8206 msgstr "Kōwhiria tō ture tūmataiti:"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8209 #, c-format
8210 msgid "Please click here to log in."
8211 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8214 #, c-format
8215 msgid ""
8216 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8217 "password. "
8218 msgstr ""
8219 "Pāwhiria te hono i tēnei īmēra ki te whakamutu i te tukanga tautuhi anō i tō "
8220 "kupuhipa. "
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8223 #, c-format
8224 msgid ""
8225 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8226 "arrives for this subscription."
8227 msgstr ""
8228 "Me whakaū kāore koe e hiahia ki te whiwhi īmēra ina tae mai he putanga hou "
8229 "mō tēnei ohauru."
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8232 #, c-format
8233 msgid "Please confirm the checkout:"
8234 msgstr "Whakaūngia te taki atu:"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8237 #, c-format
8238 msgid "Please confirm your registration"
8239 msgstr "Whakaūngia tō rēhitatanga"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8243 #, c-format
8244 msgid "Please contact a librarian for details."
8245 msgstr "Tonoa ngā taipitoptio i tētahi kaitiaki pukapuka."
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8249 #, c-format
8250 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8251 msgstr "Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8254 #, c-format
8255 msgid ""
8256 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8257 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8258 msgstr ""
8259 "Whakapā atu ki tētahi kaitiaki pukapuka mēnā kāore koe i te mōhio ki tō "
8260 "kaiwhakarato ratonga pūkoro, mēnā kāore i kitea rānei tō kaiwhakarato i "
8261 "tēnei rārangi."
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8264 #, c-format
8265 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8266 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te hiahia āwhina anō."
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8269 #, c-format
8270 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8271 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8275 #, c-format
8276 msgid "Please correct and resubmit."
8277 msgstr "Me whakatika, ka tāpae anō."
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8281 #, c-format
8282 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8283 msgstr ""
8284 "Kaua e whakamhi i tēnei wāhitau īmēra ki te tono, whakahou rānei i ngā "
8285 "pukapuka."
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8288 #, c-format
8289 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8290 msgstr "Tāuru mōhiohio anō mō te tuemi kua tonoa:"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8293 #, c-format
8294 msgid "Please enter numbers only. "
8295 msgstr "Tāurua he tau anake. "
8296
8297 #. SCRIPT
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8299 msgid "Please enter the same password as above"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8303 #, c-format
8304 msgid "Please enter your card number:"
8305 msgstr "Tāurua tō tau kāri:"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8308 #, c-format
8309 msgid ""
8310 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8311 "email when the library processes your suggestion."
8312 msgstr ""
8313 "Whakakīa tēnei puka hei hanga huatau hoki. Ka whiwhi īmēra koe ina tukatuka "
8314 "te whare pukapuka i tō huatau."
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8317 #, c-format
8318 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8319 msgstr "Takiuru ki te putumōhio, ka whakamātau anō. "
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8322 #, c-format
8323 msgid ""
8324 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8325 "the library no matter which privacy option you choose."
8326 msgstr ""
8327 "Me mōhio me pupuri e te whare pukapuka ngā mōhiohio katoa mō tētahi pukapuka "
8328 "kua takina atu ahakoa te kōwhiringa tūmataiti e kōwhiri koe."
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8331 #, c-format
8332 msgid ""
8333 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8334 "address registered with this library."
8335 msgstr ""
8336 "Me mōhio ka mahi anake te takiuru Google ki te whakamahi koe i te wāhitau "
8337 "īmēra kua rēhitatia ki tēnei whare pukapuka."
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8341 #, c-format
8342 msgid ""
8343 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8344 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8345 "Reference Manager or ProCite."
8346 msgstr ""
8347 "Me mōhio he kōnae pūkete pukapuka MARC te kōnae kua tāpiritia, ā, ka taea te "
8348 "kawemai ki ngā pūmanawa whakahaere pukapuka pēnei i EndNote, Reference "
8349 "Manager, ProCite rānei."
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8352 #, c-format
8353 msgid ""
8354 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8355 "of items returned damaged."
8356 msgstr ""
8357 "Me mōhio, ka aroturukihia te tangata whakamutunga ki te whakahoki i tētahi "
8358 "tuemi mō te whakahaere tuemi kua whakahokia, kua tūkinotia rānei."
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8365 #, c-format
8366 msgid "Please note:"
8367 msgstr "Me mōhio:"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8372 #, c-format
8373 msgid "Please note: "
8374 msgstr "Me mōhio: "
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8377 #, c-format
8378 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. SCRIPT
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8383 msgid "Please select a specific item for this article request."
8384 msgstr "Tīpakona tētahi tuemi mō tēnei tono tuhinga."
8385
8386 #. SCRIPT
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8388 msgid "Please select a tag to delete."
8389 msgstr "Tīpakona he tūtohu ki te muku."
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8392 #, c-format
8393 msgid "Please try again later."
8394 msgstr "Ngana anō ā muri ake."
8395
8396 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8397 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8399 #, c-format
8400 msgid ""
8401 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8402 "information. %s Account identification with this email address only is "
8403 "ambiguous. "
8404 msgstr ""
8405 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
8406 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
8407
8408 #. %1$s:  ELSE 
8409 #. %2$s:  END 
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8411 #, c-format
8412 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8413 msgstr "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau. %sHapa tē mōhiotia. %s "
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8416 #, c-format
8417 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8418 msgstr "Patohia ēnei pūāhua ki roto i te pouaka o mua: "
8419
8420 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8421 #. %2$s:  IF username 
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8423 #, fuzzy, c-format
8424 msgid ""
8425 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8426 "has already been started for this account %s (\""
8427 msgstr ""
8428 "Whakamahia hoki te āpure 'Takiuru'. %s Kua tīmataria kētia te tukanga "
8429 "whakaora kupuhipa mō tēnei pūkete (\""
8430
8431 #. OPTGROUP
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8433 msgid "Popularity"
8434 msgstr "Kaingākautanga"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8438 #, c-format
8439 msgid "Popularity (least to most)"
8440 msgstr "Kaingākautanga (iti rawa ki te nui rawa)"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8444 #, c-format
8445 msgid "Popularity (most to least)"
8446 msgstr "Kaingākautanga (nui rawa ki te iti rawa)"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8449 #, c-format
8450 msgid "Post your comments on this item. "
8451 msgstr "Tarea ō tākupu mō tēnei tuemi. "
8452
8453 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8455 #, c-format
8456 msgid "Powered by %s "
8457 msgstr "Whakahikotia ana e %s "
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8460 #, c-format
8461 msgid "Pre-adolescent"
8462 msgstr "Tamaiti"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8465 #, c-format
8466 msgid "Preferred form: "
8467 msgstr "Momo manako: "
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8470 #, c-format
8471 msgid "Preschool"
8472 msgstr "Kōhungahunga"
8473
8474 #. SCRIPT
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8476 msgid "Prev"
8477 msgstr "Tōmua"
8478
8479 #. SCRIPT
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8481 msgid "Preview"
8482 msgstr "Arokite"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8490 #, c-format
8491 msgid "Previous"
8492 msgstr "Tōmua"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8496 #, c-format
8497 msgid "Previous sessions"
8498 msgstr "Ngā wātū tōmua"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8501 #, c-format
8502 msgid "Primary"
8503 msgstr "Matua"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8507 #, c-format
8508 msgid "Primary email:"
8509 msgstr "Īmēra matua:"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8513 #, c-format
8514 msgid "Primary phone:"
8515 msgstr "Waea matua:"
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8519 #, c-format
8520 msgid "Print"
8521 msgstr "Tā"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8524 #, c-format
8525 msgid "Print list"
8526 msgstr "Tā rārangi"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8529 #, c-format
8530 msgid "Priority"
8531 msgstr "Manakē"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8534 #, c-format
8535 msgid "Priority:"
8536 msgstr "Manakē:"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8539 #, c-format
8540 msgid "Privacy"
8541 msgstr "Tūmataitinga"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8546 #, c-format
8547 msgid "Private"
8548 msgstr "Tūmataiti"
8549
8550 #. OPTGROUP
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8552 msgid "Private lists"
8553 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti"
8554
8555 #. OPTGROUP
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8557 msgid "Private lists shared with me"
8558 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti e tiria ana ki a au"
8559
8560 #. SCRIPT
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8562 msgid "Processing..."
8563 msgstr "Tukatuka ana..."
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8566 #, c-format
8567 msgid "Programmed texts"
8568 msgstr "Ngā kuputuhi hōtaka"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "Provider:"
8573 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8578 #, c-format
8579 msgid "Public"
8580 msgstr "Tūmatanui"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8589 #, c-format
8590 msgid "Public lists"
8591 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui"
8592
8593 #. SCRIPT
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8595 msgid "Public lists:"
8596 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui:"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "Publication date"
8601 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8604 #, c-format
8605 msgid "Publication date range"
8606 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8609 #, c-format
8610 msgid "Publication place:"
8611 msgstr "Wāhi whakaputa:"
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8615 #, c-format
8616 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8617 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8621 #, c-format
8622 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8623 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8628 #, c-format
8629 msgid "Publication:"
8630 msgstr "Whakaputanga:"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8633 #, c-format
8634 msgid "Published by :"
8635 msgstr "I whakaputaina e :"
8636
8637 #. For the first occurrence,
8638 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8639 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8640 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8641 #. %4$s:  END 
8642 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8643 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8644 #. %7$s:  END 
8645 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8646 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8647 #. %10$s:  END 
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8650 #, c-format
8651 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8652 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8657 #, c-format
8658 msgid "Publisher"
8659 msgstr "Kaiwhakaputa"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8662 #, c-format
8663 msgid "Publisher location"
8664 msgstr "Tauwāhi kaiwhakaputa"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8667 #, c-format
8668 msgid "Publisher:"
8669 msgstr "Kaiwhakaputa:"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8673 #, c-format
8674 msgid "Purchase suggestions"
8675 msgstr "Ngā huatau hoko"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8678 #, c-format
8679 msgid "Quantity:"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8683 #, fuzzy, c-format
8684 msgid "Quote of the day"
8685 msgstr "Whakahua o te Rā"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8689 #, c-format
8690 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8691 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ētahi atu)"
8692
8693 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8695 #, c-format
8696 msgid "RSS feed for public list %s"
8697 msgstr "Whāngai RSS mō te rārangi tūmatanui %s"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8700 #, c-format
8701 msgid "RT"
8702 msgstr "RT"
8703
8704 #. INPUT type=submit name=rate_button
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8706 msgid "Rate me"
8707 msgstr "Whakatau mai"
8708
8709 #. For the first occurrence,
8710 #. SCRIPT
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8713 msgid "Rating based on reviews of "
8714 msgstr "Whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake o "
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8717 #, c-format
8718 msgid "Re-type new password:"
8719 msgstr "Patohia anō te kupuhipa hou:"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8722 #, c-format
8723 msgid "Reason for suggestion: "
8724 msgstr "Pūtake mō te huatau: "
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8727 #, c-format
8728 msgid "RecallItem "
8729 msgstr "RecallItem "
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Received date"
8734 msgstr "Rā arotake: "
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8738 #, c-format
8739 msgid "Recent comments"
8740 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8743 #, c-format
8744 msgid "Recent comments "
8745 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei "
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8748 #, c-format
8749 msgid "Record URL"
8750 msgstr "Tāhopu URL"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8753 #, c-format
8754 msgid "Record not found"
8755 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8758 #, c-format
8759 msgid "Record title"
8760 msgstr "Taitara tāhopukanga"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8763 #, c-format
8764 msgid "RecordedBooks Account"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. For the first occurrence,
8768 #. %1$s:  q | html 
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8773 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8778 #, c-format
8779 msgid "Refine your search"
8780 msgstr "Whakamahinetia tō rau"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8785 #, c-format
8786 msgid "Register a new account"
8787 msgstr "Rēhitatia he pūkete hōu"
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8792 #, c-format
8793 msgid "Register here."
8794 msgstr "Rēhita ki konei."
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8797 #, c-format
8798 msgid "Registration Complete!"
8799 msgstr "Kua Oti te Rēhitatanga!"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8802 #, c-format
8803 msgid "Registration complete"
8804 msgstr "Kua oti te rēhitatanga"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8807 #, c-format
8808 msgid "Registration invalid!"
8809 msgstr "Rēhitatanga muhu!"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8812 #, c-format
8813 msgid "Regular print"
8814 msgstr "Tānga pūnoa"
8815
8816 #. ABBR
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8818 msgid "Related Term"
8819 msgstr "Kupu Pātahi"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8822 #, c-format
8823 msgid "Relative"
8824 msgstr "Whanaunga"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8827 #, c-format
8828 msgid "Relatives' checkouts"
8829 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8832 #, c-format
8833 msgid "Relevance"
8834 msgstr "Hāngaitanga"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8837 #, c-format
8838 msgid "Remove"
8839 msgstr "Tango"
8840
8841 #. A
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8843 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8844 msgstr "Tango āhuatanga [% facet.facet_link_value | html %]"
8845
8846 #. A
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8848 msgid "Remove field"
8849 msgstr "Tango āpure"
8850
8851 #. SCRIPT
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8853 msgid "Remove from list"
8854 msgstr "Tangohia i te rārangi"
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8857 #, c-format
8858 msgid "Remove from this list"
8859 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
8860
8861 #. INPUT type=submit
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8863 msgid "Remove selected items"
8864 msgstr "Tangohia ngā tuemi kua tīpakona"
8865
8866 #. INPUT type=submit
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8871 msgid "Remove selected searches"
8872 msgstr "Tangohia ngā rapu kua tīpakona"
8873
8874 #. INPUT type=submit
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8877 msgid "Remove share"
8878 msgstr "Tango tiritiri"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8885 #, c-format
8886 msgid "Renew"
8887 msgstr "Whakahou"
8888
8889 #. INPUT type=submit
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8892 msgid "Renew all"
8893 msgstr "Whakahou katoa"
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8899 #, c-format
8900 msgid "Renew item"
8901 msgstr "Whakahou tuemi"
8902
8903 #. INPUT type=submit
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8906 msgid "Renew selected"
8907 msgstr "Whakahoutia ngā mea kua tīpakona"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8912 #, c-format
8913 msgid "RenewLoan"
8914 msgstr "RenewLoan"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8917 #, c-format
8918 msgid "Renewed!"
8919 msgstr "Kua whakahoutia!"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8922 #, c-format
8923 msgid "Report issues and broken links"
8924 msgstr "Pūrongo take me ngā hono pakaru"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8927 #, fuzzy, c-format
8928 msgid "Request ID"
8929 msgstr "Tono tuhinga"
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "Request ID:"
8934 msgstr "Tono tuhinga"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8939 #, c-format
8940 msgid "Request article"
8941 msgstr "Tono tuhinga"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Request cancellation"
8946 msgstr "tauwāhi_tono"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "Request placed"
8952 msgstr "Tono tuhinga"
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "Request placed:"
8957 msgstr "Tono tuhinga"
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8960 #, c-format
8961 msgid "Request specific item type:"
8962 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "Request type"
8967 msgstr "Tono tuhinga"
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "Request type:"
8972 msgstr "Tono tuhinga"
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "Request updated"
8977 msgstr "Tono tuhinga"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "Requested from"
8982 msgstr "I tūtohutia mō"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Requested from:"
8987 msgstr "I tūtohutia mō:"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Requested item:"
8992 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9040 #, c-format
9041 msgid "Required"
9042 msgstr "Ka hiahiatia"
9043
9044 #. INPUT type=submit
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9046 msgid "Resort list"
9047 msgstr "Rārangi parepare"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9055 #, c-format
9056 msgid "Results"
9057 msgstr "Ngā hua"
9058
9059 #. %1$s:  from | html 
9060 #. %2$s:  to | html 
9061 #. %3$s:  total | html 
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9063 #, c-format
9064 msgid "Results %s to %s of %s"
9065 msgstr "Ngā hua %s ki te %s o te %s"
9066
9067 #. For the first occurrence,
9068 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9069 #. %2$s:  query_desc | html 
9070 #. %3$s:  END 
9071 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9072 #. %5$s:  limit_desc | html 
9073 #. %6$s:  END 
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9076 #, c-format
9077 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9078 msgstr "Ngā hua o te rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9081 #, c-format
9082 msgid "Resume"
9083 msgstr "Tīmata anō"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9086 #, c-format
9087 msgid "Resume all suspended holds"
9088 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9091 #, c-format
9092 msgid "Resume your hold on "
9093 msgstr "Tīmataria anō tō puringa mō "
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9097 #, c-format
9098 msgid "Return this item"
9099 msgstr "Whakahokia tēnei tuemi"
9100
9101 #. INPUT type=submit name=confirm
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9103 msgid "Return to account summary"
9104 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9107 #, c-format
9108 msgid "Return to fine details"
9109 msgstr "Hoki ki ngā taipitopito rauangi"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9112 #, c-format
9113 msgid "Return to the catalog home page."
9114 msgstr "Hoki ki te whārangi putumōhio kāinga."
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9118 #, c-format
9119 msgid "Return to the last advanced search"
9120 msgstr "Hoki ki tērā rapu ara atu anō o mua"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9123 #, c-format
9124 msgid "Return to the main page"
9125 msgstr "Hoki ki te whārangi matua"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9128 #, c-format
9129 msgid "Return to the self-checkout"
9130 msgstr "Hoki ki te taki atu kuhukuhu"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9134 #, c-format
9135 msgid "Return to your lists"
9136 msgstr "Hoki ki ō rārangi"
9137
9138 #. INPUT type=submit
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9140 msgid "Return to your record"
9141 msgstr "Hoki ki tō pūkete"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9144 #, c-format
9145 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9146 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio tūnga kiritaki i Koha."
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9149 #, c-format
9150 msgid ""
9151 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9152 "particular patron."
9153 msgstr ""
9154 "Ka whakahoki mōhiohio mō ngā ratonga e wātea ana i tētahi tuemi mō tētahi "
9155 "kiritaki."
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9158 #, c-format
9159 msgid ""
9160 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9161 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9162 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9163 msgstr ""
9164 "Ka whakahoki i ngā mōhiohio i tautuhia mō te kiritaki, e ahu mai ana i ngā "
9165 "kōwhiringa i te tono. Ka taea hoki e tēnei taumahi te whakahoki ngā mōhiohio "
9166 "whakapā, ngā mōhiohio whaina, ngā mōhiohio tono puringa, ngā mohiohio hoatu "
9167 "taurewa, me ngā karere."
9168
9169 #. SCRIPT
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9171 msgid "Review date: "
9172 msgstr "Rā arotake: "
9173
9174 #. SCRIPT
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9176 msgid "Review result: "
9177 msgstr "Hua arotake: "
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9181 #, c-format
9182 msgid "Reviews"
9183 msgstr "Ngā arotake"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9186 #, c-format
9187 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9188 msgstr "Ngā arotake mai i LibraryThing.com:"
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9191 #, c-format
9192 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9193 msgstr "Ngā arotake i whakaratohia e Syndetics"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid "Routing lists"
9198 msgstr "Ō rārangi"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9201 #, c-format
9202 msgid "SMS"
9203 msgstr "SMS"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9206 #, c-format
9207 msgid "SMS number:"
9208 msgstr "Tau SMS:"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9211 #, c-format
9212 msgid "SMS provider:"
9213 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9216 #, c-format
9217 msgid "SRW-DC"
9218 msgstr "SRW-DC"
9219
9220 #. SCRIPT
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9222 msgid "Sa"
9223 msgstr "Hā"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9227 #, c-format
9228 msgid "Salutation:"
9229 msgstr "Mihi:"
9230
9231 #. SCRIPT
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9233 msgid "Sat"
9234 msgstr "Hāt"
9235
9236 #. SCRIPT
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9238 msgid "Saturday"
9239 msgstr "Hātarei"
9240
9241 #. INPUT type=submit
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9250 #, c-format
9251 msgid "Save"
9252 msgstr "Tiaki"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9255 #, c-format
9256 msgid "Save record "
9257 msgstr "Tiaki pūkete "
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9260 #, c-format
9261 msgid "Save to another list"
9262 msgstr "Tiakina ki tētahi atu rārangi"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "Save to lists"
9267 msgstr "Tiakina ki ngā Rārangi"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9270 #, c-format
9271 msgid "Save to your lists"
9272 msgstr "Tiakina ki ō rārangi"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9275 #, c-format
9276 msgid "Scan "
9277 msgstr "Karapa "
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9280 #, c-format
9281 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9282 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9285 #, c-format
9286 msgid ""
9287 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9288 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9289 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9290 msgstr ""
9291 "Karapaina ia tuemi, ka tatari kia uta rā anō te whārangi i mua i te karapa i "
9292 "te tuemi whai ake. Ko te tikanga ka kitea te tuemi kua karapaina i tō "
9293 "rārangi taki atu. Me pāwhiri anake i te pātene Tuku mēnā ka tāuru ā-ringa "
9294 "koe i te waeherepae."
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9297 #, c-format
9298 msgid ""
9299 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9300 "be displayed."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9304 #, c-format
9305 msgid "Scan index for: "
9306 msgstr "Karapa taupū mō: "
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9309 #, c-format
9310 msgid "Scan index:"
9311 msgstr "Karapa taupū:"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9316 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9317
9318 #. INPUT type=submit name=do
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9326 #, c-format
9327 msgid "Search"
9328 msgstr "Rapu"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9331 #, c-format
9332 msgid "Search "
9333 msgstr "Rapu "
9334
9335 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9336 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9337 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9338 #. %4$s:  END 
9339 #. %5$s:  END 
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9341 #, c-format
9342 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9343 msgstr "Rapu %s %s (i te %s anake) %s %s "
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9346 #, c-format
9347 msgid "Search for this title in:"
9348 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9349
9350 #. A
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9355 msgid "Search for works by this author"
9356 msgstr "Rapu tānga nā tēnei kaituhi"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9360 #, c-format
9361 msgid "Search for:"
9362 msgstr "Rapu mō:"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9367 #, c-format
9368 msgid "Search history"
9369 msgstr "Rapu hītori"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9372 #, c-format
9373 msgid "Search options:"
9374 msgstr "Ngā kōwhiringa rapu:"
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9378 #, c-format
9379 msgid "Search suggestions"
9380 msgstr "Ngā huatau rapu"
9381
9382 #. %1$s:  LibraryName | html 
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9384 #, c-format
9385 msgid "Search the %s"
9386 msgstr "Rapua te %s"
9387
9388 #. SCRIPT
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9390 msgid "Search:"
9391 msgstr "Rapu:"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9394 #, c-format
9395 msgid "SearchCourseReserves "
9396 msgstr "SearchCourseReserves "
9397
9398 #. SCRIPT
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Searching %s..."
9402 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9403
9404 #. SCRIPT
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9406 msgid "Searching OverDrive..."
9407 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9411 #, c-format
9412 msgid "Secondary email:"
9413 msgstr "Īmēra tuarua:"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9417 #, c-format
9418 msgid "Secondary phone:"
9419 msgstr "Waea tuarua:"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9422 #, c-format
9423 msgid "Section"
9424 msgstr "Wāhanga"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9427 #, c-format
9428 msgid "Section:"
9429 msgstr "Wāhanga:"
9430
9431 #. IMG
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9443 msgid "See Baker & Taylor"
9444 msgstr "Tirohoa Baker rāua ko Taylor"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9447 #, c-format
9448 msgid "See also:"
9449 msgstr "Tirohia hoki:"
9450
9451 #. A
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9453 #, fuzzy
9454 msgid ""
9455 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9456 "%]"
9457 msgstr ""
9458 "Tirohia: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9459 "END %]"
9460
9461 #. A
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9463 #, fuzzy
9464 msgid ""
9465 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9466 "biblio[% END %]"
9467 msgstr ""
9468 "Tirohia: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9469 "%]previous biblio[% END %]"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9472 #, c-format
9473 msgid "Select a list"
9474 msgstr "Tīpakona he rārangi"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9478 #, c-format
9479 msgid "Select a specific item:"
9480 msgstr "Tīpakona he tuemi tauwhāiti:"
9481
9482 #. For the first occurrence,
9483 #. SCRIPT
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9493 #, c-format
9494 msgid "Select all"
9495 msgstr "Tīpako katoa"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9502 #, c-format
9503 msgid "Select searches to: "
9504 msgstr "Tīpako rapu ki te: "
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9508 #, c-format
9509 msgid "Select suggestions to: "
9510 msgstr "Tīpako huatau ki te: "
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9513 #, c-format
9514 msgid "Select the item(s) to search"
9515 msgstr "Tīpakona ngā tuemi hei rapu"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9518 #, c-format
9519 msgid "Select the term(s) to search"
9520 msgstr "Tīpakona ngā kupu hei rapu"
9521
9522 #. For the first occurrence,
9523 #. SCRIPT
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9529 #, c-format
9530 msgid "Select titles to: "
9531 msgstr "Tīpako taitara ki te: "
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "Self check-in help"
9536 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9539 #, c-format
9540 msgid "Self checkout help"
9541 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9542
9543 #. INPUT type=submit
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9548 #, c-format
9549 msgid "Send"
9550 msgstr "Tuku"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9553 #, c-format
9554 msgid "Send email"
9555 msgstr "Tuku īmēra"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9558 #, c-format
9559 msgid "Send list"
9560 msgstr "Tuku rārangi"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9563 #, c-format
9564 msgid "Sending your cart"
9565 msgstr "Tuku ana i tō kāta"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9568 #, c-format
9569 msgid "Sending your list"
9570 msgstr "Tuku ana i tō rārangi"
9571
9572 #. SCRIPT
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9574 msgid "Sep"
9575 msgstr "Hep"
9576
9577 #. SCRIPT
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9579 msgid "September"
9580 msgstr "Hepetema"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9583 #, c-format
9584 msgid "Serial"
9585 msgstr "Rangatū"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9589 #, c-format
9590 msgid "Serial collection"
9591 msgstr "Kohinga rangatū"
9592
9593 #. For the first occurrence,
9594 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9597 #, c-format
9598 msgid "Serial: %s "
9599 msgstr "Rangatū: %s "
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9605 #, c-format
9606 msgid "Series"
9607 msgstr "Rangatū"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9610 #, c-format
9611 msgid "Series Title"
9612 msgstr "Taitara Rangatū"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9615 #, c-format
9616 msgid "Series information:"
9617 msgstr "Ngā mōhiohio rangatū:"
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9620 #, c-format
9621 msgid "Series title"
9622 msgstr "Taitara rangatū"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9625 #, c-format
9626 msgid "Series:"
9627 msgstr "Rangatū:"
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9631 #, c-format
9632 msgid "Session lost"
9633 msgstr "Wātū ngaro"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9636 #, c-format
9637 msgid "Settings updated"
9638 msgstr "Kua whakahoutia ngā tautuhinga"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9642 #, c-format
9643 msgid "Share"
9644 msgstr "Tiritiri"
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9647 #, c-format
9648 msgid "Share a list"
9649 msgstr "Tiria he rārangi"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9652 #, c-format
9653 msgid "Share a list with another patron"
9654 msgstr "Tiria he rārangi ki tētahi atu kiritaki"
9655
9656 #. A
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9658 msgid "Share by email"
9659 msgstr "Tiria mā te īmēra"
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9662 #, c-format
9663 msgid "Share list"
9664 msgstr "Tiri rārangi"
9665
9666 #. A
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9668 msgid "Share on Facebook"
9669 msgstr "Tiria mā Pukamata"
9670
9671 #. A
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9673 msgid "Share on LinkedIn"
9674 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9677 #, fuzzy, c-format
9678 msgid "Shelving location"
9679 msgstr "Tauwāhi onāianei"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9682 #, c-format
9683 msgid "Shibboleth Login"
9684 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "Shibboleth login"
9689 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9692 #, c-format
9693 msgid "Show"
9694 msgstr "Whakaatu"
9695
9696 #. SCRIPT
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9698 msgid "Show _MENU_ entries"
9699 msgstr "Show _MENU_ entries"
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9703 #, c-format
9704 msgid "Show all items"
9705 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9708 #, c-format
9709 msgid "Show last 50 items"
9710 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi 50 whakamutunga"
9711
9712 #. A
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9714 msgid "Show lists"
9715 msgstr "Whakaaatu rārangi"
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9718 #, c-format
9719 msgid "Show more"
9720 msgstr "Whakaaturia mai ētahi atu"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9724 #, c-format
9725 msgid "Show more options"
9726 msgstr "Whakaaturia he kōwhiringa anō"
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9729 #, c-format
9730 msgid "Show the top "
9731 msgstr "Whakaaturia mai ngā mea o runga "
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9734 #, c-format
9735 msgid "Show year: "
9736 msgstr "Whakaatu tau: "
9737
9738 #. %1$s:  resultcount | html 
9739 #. %2$s:  total | html 
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9741 #, c-format
9742 msgid "Showing %s of about %s results"
9743 msgstr "Whakaatu ana i te %s o tōna %s hua"
9744
9745 #. SCRIPT
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9747 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9748 msgstr "Whakaatu ana i_START_ to _END_ of _TOTAL_"
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9751 #, c-format
9752 msgid "Showing all items. "
9753 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi katoa. "
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9756 #, c-format
9757 msgid "Showing last 50 items. "
9758 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi 50 whakamutunga. "
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9761 #, c-format
9762 msgid "Showing only available items"
9763 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi wātea anake"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9766 #, c-format
9767 msgid "Similar items"
9768 msgstr "Ngā tuemi rite"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9771 #, c-format
9772 msgid "Simple DC-RDF"
9773 msgstr "DC-RDF māmā"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9776 #, c-format
9777 msgid ""
9778 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9779 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9780 msgstr ""
9781 "Ka utaina pea he utu mō te karere kuputuhi ina whakamahi i tēnei ratonga. "
9782 "Tonoa tō kaiwhakarato ratonga pūkoro mēnā he pātai āu."
9783
9784 #. %1$s:  failaddress | html 
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9786 #, c-format
9787 msgid ""
9788 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9789 "them. These are: %s"
9790 msgstr "Ka puta he hapa o te tukatuka i ēnei wāhitau. Tirohia. Anei: %s"
9791
9792 #. For the first occurrence,
9793 #. SCRIPT
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9795 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9796 msgstr "Kua puta mau he raru. Kāore te tuhipoka i tiakina"
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9799 #, c-format
9800 msgid "Sorry"
9801 msgstr "Ka aroha"
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9804 #, c-format
9805 msgid "Sorry,"
9806 msgstr "Ka aroha,"
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9809 #, c-format
9810 msgid ""
9811 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9812 "Contact the patron who sent you the invitation."
9813 msgstr ""
9814 "Ka aroha, kāore e taea e mātou te whakaae ki tēnei kī. Kua mōnehu pea te "
9815 "tono. Whakapā ki te tangata nāna te tono i tuku ki a koe."
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9818 #, c-format
9819 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9820 msgstr "Ka aroha, kāore koe i tāuru i te wāhitau īmēra whaimana."
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9823 #, c-format
9824 msgid "Sorry, no suggestions."
9825 msgstr "Ka aroha, kāore he hautau."
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9828 #, fuzzy, c-format
9829 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9830 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9833 #, c-format
9834 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9835 msgstr "Ka aroha, ka āhei te kaihanga anake o tēnei tākupu te huri."
9836
9837 #. SCRIPT
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9839 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9840 msgstr "Ka aroha, tē wātea rangitahi te tirohanga kōkau"
9841
9842 #. SCRIPT
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9844 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9845 msgstr "Ka aroha, kāore anō ngā tūtohu kia whakahohea ki tēnei pūnaha."
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9848 #, c-format
9849 msgid ""
9850 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9851 "below."
9852 msgstr ""
9853 "Ka aroha, kua rahua hoki te takiuru CAS. Mēnā kua whai takiuru paetata koe "
9854 "ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9857 #, c-format
9858 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9859 msgstr "Ka aroha, kua rahua te takiuru CAS."
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9862 #, c-format
9863 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9864 msgstr "Ka aroha, tē wātea te whārangi i tonoa"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9867 #, c-format
9868 msgid ""
9869 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9870 msgstr ""
9871 "Ka aroha, e ai ki te pūnaha kāore koe e whai urunga ki tēnei whārangi. "
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9874 #, c-format
9875 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9876 msgstr "Ka aroha, kāore e taea tēnei tuemi te taki atu i tēnei teihana."
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9879 #, fuzzy, c-format
9880 msgid ""
9881 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9882 "the administrator to resolve this problem."
9883 msgstr ""
9884 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9885 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9888 #, c-format
9889 msgid ""
9890 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9891 "the administrator to resolve this problem."
9892 msgstr ""
9893 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9894 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9897 #, c-format
9898 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9899 msgstr "Ka aroha, he pūhou rawa koe ki te tāpui i tēnei rauemi."
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9904 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
9905
9906 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9908 #, c-format
9909 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9910 msgstr "Ka aroha, kāore koe e āhei ki te whakarite neke atu i te %s puringa. "
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9913 #, c-format
9914 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9915 msgstr "Ka aroha, kua rahua tō takiuru Google. "
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9918 #, c-format
9919 msgid ""
9920 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9921 msgstr ""
9922 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9923 "pukapuka whaimana."
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9926 #, c-format
9927 msgid ""
9928 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9929 "you have a local login, you may use that below."
9930 msgstr ""
9931 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9932 "pukapuka whaimana. Mēnā he takiuru paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi ki "
9933 "raro."
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9936 #, c-format
9937 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9938 msgstr "Ka aroha, kua pau te wā o tō wātū. Me takiuru anō."
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9941 #, c-format
9942 msgid "Sort by:"
9943 msgstr "Kōmaka mā:"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9946 #, c-format
9947 msgid "Sort by: "
9948 msgstr "Kōmaka mā: "
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9951 #, c-format
9952 msgid "Sort this list by: "
9953 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā: "
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9956 #, c-format
9957 msgid "Sorting: "
9958 msgstr "Kōmaka ana: "
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9961 #, c-format
9962 msgid "Specialized"
9963 msgstr "Whāiti"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9967 #, c-format
9968 msgid "Standard number"
9969 msgstr "Tau arowhānui"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9972 #, c-format
9973 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9974 msgstr "Tau arowhānui (ISBN, ISSN, tētahi atu rānei):"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9982 #, c-format
9983 msgid "State:"
9984 msgstr "Rohe:"
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9987 #, c-format
9988 msgid "Statistics"
9989 msgstr "Ngā tauanga"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10000 #, c-format
10001 msgid "Status"
10002 msgstr "Tūnga"
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10007 #, c-format
10008 msgid "Status:"
10009 msgstr "Tūnga:"
10010
10011 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10012 #. %2$s:  END 
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10014 #, c-format
10015 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10016 msgstr "Hipanga kotahi: Tāurua tō tau tuakiri kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10019 #, c-format
10020 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10021 msgstr "Hipanga toru: Pāwhiria te pātene 'Whakamutu'."
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10024 #, c-format
10025 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10026 msgstr "Hipanga rua: Kia takitahi te karapa i te waeherepae mō ia tuemi"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10029 #, c-format
10030 msgid "Stopped"
10031 msgstr "Kua poroa"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10035 #, c-format
10036 msgid "Street number:"
10037 msgstr "Tau tiriti:"
10038
10039 #. SCRIPT
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10041 msgid "Su"
10042 msgstr "Marau"
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10048 #, c-format
10049 msgid "Subject"
10050 msgstr "Marau"
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10055 #, c-format
10056 msgid "Subject cloud"
10057 msgstr "Kapua marau"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10060 #, c-format
10061 msgid "Subject phrase"
10062 msgstr "Kīnga marau"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10065 #, c-format
10066 msgid "Subject(s)"
10067 msgstr "Ngā marau"
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10071 #, c-format
10072 msgid "Subject(s):"
10073 msgstr "Ngā marau:"
10074
10075 #. For the first occurrence,
10076 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10079 #, c-format
10080 msgid "Subject: %s "
10081 msgstr "Marau: %s "
10082
10083 #. INPUT type=submit
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10091 #, c-format
10092 msgid "Submit"
10093 msgstr "Tāpae"
10094
10095 #. INPUT type=submit
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10097 msgid "Submit and close this window"
10098 msgstr "Tāpaetia, ka kati tēnei matapihi"
10099
10100 #. INPUT type=submit
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10104 msgid "Submit changes"
10105 msgstr "Tāpae huri"
10106
10107 #. INPUT type=submit
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Submit modifications"
10111 msgstr "Tāpae huri"
10112
10113 #. INPUT type=submit
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10117 #, c-format
10118 msgid "Submit note"
10119 msgstr "Tāpae tuhipoka"
10120
10121 #. INPUT type=submit
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10123 msgid "Submit update request"
10124 msgstr "Tāpae tono whakahou"
10125
10126 #. INPUT type=submit
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10128 msgid "Submit your suggestion"
10129 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10132 #, c-format
10133 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10134 msgstr "Ohauru ki tētahi matohi ohauru"
10135
10136 #. A
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10139 #, c-format
10140 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10141 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou"
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10144 #, c-format
10145 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10146 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou "
10147
10148 #. IMG
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10150 msgid "Subscribe to recent comments"
10151 msgstr "Ohauru ki ngā tākupu o nā noa nei"
10152
10153 #. IMG
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10155 msgid "Subscribe to this list"
10156 msgstr "Ohauru ki tēnei rarangi"
10157
10158 #. IMG
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10163 msgid "Subscribe to this search"
10164 msgstr "Ohauru ki tēnei rapu"
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10167 #, c-format
10168 msgid "Subscription"
10169 msgstr "Ohauru"
10170
10171 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10172 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10173 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10174 #. %4$s:  ELSE 
10175 #. %5$s:  END 
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10177 #, c-format
10178 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10179 msgstr "Ohauru mai i: %s to:%s %s %s ki nāianei %s"
10180
10181 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10183 #, c-format
10184 msgid "Subscription information for %s"
10185 msgstr "Mōhiohio ohauru mō %s"
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid "Subscription title"
10190 msgstr "Ohauru: "
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10193 #, c-format
10194 msgid "Subscription: "
10195 msgstr "Ohauru: "
10196
10197 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10199 #, c-format
10200 msgid "Subscriptions ( %s )"
10201 msgstr "Ngā ohauru ( %s )"
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10205 #, c-format
10206 msgid "Sudoc"
10207 msgstr "Sudoc"
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10210 #, c-format
10211 msgid "Suggested by:"
10212 msgstr "He huatau nā:"
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10215 #, c-format
10216 msgid "Suggested for"
10217 msgstr "I tūtohutia mō"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10220 #, c-format
10221 msgid "Suggested for:"
10222 msgstr "I tūtohutia mō:"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10225 #, c-format
10226 msgid "Suggested on"
10227 msgstr "I tūtohutia i te"
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10230 #, c-format
10231 msgid "Suggestions"
10232 msgstr "Ngā huatau"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10235 #, c-format
10236 msgid "Summary"
10237 msgstr "Whakarāpopototanga"
10238
10239 #. SCRIPT
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10241 msgid "Sun"
10242 msgstr "Rāt"
10243
10244 #. SCRIPT
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10246 msgid "Sunday"
10247 msgstr "Rātapu"
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10253 #, c-format
10254 msgid "Surname:"
10255 msgstr "Ingoa whānau:"
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10258 #, c-format
10259 msgid "Surveys"
10260 msgstr "Ngā uiui"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10267 #, c-format
10268 msgid "Suspend"
10269 msgstr "Whakatārewa"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10272 #, c-format
10273 msgid "Suspend all holds"
10274 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10277 #, c-format
10278 msgid "Suspend until:"
10279 msgstr "Whakatārewatia tae rā anō ki:"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10282 #, c-format
10283 msgid "Suspend your hold on "
10284 msgstr "Whakatārewatia tō puringa i "
10285
10286 #. A
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10288 msgid "Switch languages"
10289 msgstr "Whakawhiti reo"
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10292 #, c-format
10293 msgid "System Maintenance"
10294 msgstr "Tautiaki Pūnaha"
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10297 #, c-format
10298 msgid "TOC"
10299 msgstr "Rārangi Ihirangi"
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10302 #, c-format
10303 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10304 msgstr "Rārangi Ihirangi nā Syndetics"
10305
10306 #. INPUT type=submit
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10310 #, c-format
10311 msgid "Tag"
10312 msgstr "Tūtohu"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10315 #, c-format
10316 msgid "Tag browser"
10317 msgstr "Pūtirotiro tūtohu"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10320 #, c-format
10321 msgid "Tag cloud"
10322 msgstr "Kapua tūtohu"
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10325 #, c-format
10326 msgid "Tag status here."
10327 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei."
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10333 #, c-format
10334 msgid "Tag status here. "
10335 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei. "
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10338 #, c-format
10339 msgid "Tag:"
10340 msgstr "Tūtohu:"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10343 #, c-format
10344 msgid "Tags"
10345 msgstr "Ngā tūtohu"
10346
10347 #. For the first occurrence,
10348 #. SCRIPT
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10350 msgid "Tags added: "
10351 msgstr "Ngā tūtohu i tāpiritia: "
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10355 #, c-format
10356 msgid "Tags from this library:"
10357 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10361 #, c-format
10362 msgid "Tags:"
10363 msgstr "Ngā tūtohu:"
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10366 #, c-format
10367 msgid "Technical reports"
10368 msgstr "Ngā pūrongo hangarau"
10369
10370 #. A
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10374 #, c-format
10375 msgid "Term"
10376 msgstr "Kupu"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10379 #, c-format
10380 msgid "Term(s):"
10381 msgstr "Ngā kupu:"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10384 #, c-format
10385 msgid "Term/Phrase"
10386 msgstr "Kupu/Kīnga"
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10389 #, c-format
10390 msgid "Term:"
10391 msgstr "Kupu:"
10392
10393 #. SCRIPT
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10395 msgid "Th"
10396 msgstr "Tā"
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10399 #, c-format
10400 msgid "Thank you"
10401 msgstr "Ngā mihi"
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10404 #, c-format
10405 msgid "Thank you!"
10406 msgstr "Ngā mihi!"
10407
10408 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10410 #, c-format
10411 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10412 msgstr "Ngā tukunga %s hou rawa mō tēnei ohauru:"
10413
10414 #. %1$s:  limit | html 
10415 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10416 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10417 #. %4$s:  END 
10418 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10419 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10420 #. %7$s:  END 
10421 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10422 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10423 #. %10$s:  ELSE 
10424 #. %11$s:  END 
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10426 #, c-format
10427 msgid ""
10428 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10429 "all time%s "
10430 msgstr ""
10431 "Ngā mea %s i tino nui rawa ai te taki atu %s %s %s %s i %s %s %s i ēnei "
10432 "mārama %s kua hipa %s mō te wā katoa %s "
10433
10434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10435 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10436 #. %3$s:  ELSE 
10437 #. %4$s:  END 
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10439 #, c-format
10440 msgid ""
10441 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10442 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10443 msgstr ""
10444 "E tuimotu ana te putumōhio %s%s%stuihono Koha%s mō te tautiaki pūnaha. Ka "
10445 "hoki anō ā kō ake nei! Mēnā he pātai āu, me whakapā atu ki te "
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10448 #, c-format
10449 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10453 #, c-format
10454 msgid ""
10455 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10456 "private."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10460 #, c-format
10461 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10462 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10465 #, c-format
10466 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10467 msgstr ""
10468 "He piako te ripanga pūtirotiro. Kāore anō tēnei āhuahira kia āta tatū. "
10469 "Tirohia te "
10470
10471 #. %1$s:  email_add | html 
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10473 #, c-format
10474 msgid "The cart was sent to: %s"
10475 msgstr "I tukuna te kāta ki: %s"
10476
10477 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10478 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10479 #. %3$s:  END 
10480 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10481 #. %5$s:  END 
10482 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10483 #. %7$s:  END 
10484 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10485 #. %9$s:  END 
10486 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10487 #. %11$s:  END 
10488 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10489 #. %13$s:  END 
10490 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10491 #. %15$s:  END 
10492 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10493 #. %17$s:  END 
10494 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10495 #. %19$s:  END 
10496 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10497 #. %21$s:  END 
10498 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10499 #. %23$s:  END 
10500 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10501 #. %25$s:  END 
10502 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10503 #. %27$s:  END 
10504 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10505 #. %29$s:  END 
10506 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10507 #. %31$s:  END 
10508 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10509 #. %33$s:  END 
10510 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10511 #. %35$s:  END 
10512 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10513 #. %37$s:  END 
10514 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10515 #. %39$s:  END 
10516 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10517 #. %41$s:  END 
10518 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10519 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10520 #. %44$s:  END 
10521 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10522 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10523 #. %47$s:  END 
10524 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10525 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10526 #. %50$s:  END 
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10528 #, c-format
10529 msgid ""
10530 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10531 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10532 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10533 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10534 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10535 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10536 "%s %s%s months%s "
10537 msgstr ""
10538 "I tīmata te ohauru onāianei i te %s ka tukuna %s e rua ngā wā i te wiki %s "
10539 "%s i ia rā %s %s e toru ngā wā ia wiki %s %s i ia wiki %s %s i ia 2 wiki %s "
10540 "%s i ia 3 wiki %s %s i ia marama %s %s i ia 2 marama %s %s i ia hauwhā tau "
10541 "%s %s e rua ngā wā ia tau %s %s i ia tau %s %s i ia 2 tau %s %s "
10542 "tīpakopakotia %s %s i ia Mane %s %s i te Tūrei %s %s i te Wenerei %s %s i te "
10543 "Tāite %s %s i te Paraire %s %s i te Hātarei %s %s i te Rātapu %s mō ngā %s%s "
10544 "tukunga%s %s%s wiki%s %s%s marama%s "
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10547 #, c-format
10548 msgid ""
10549 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10550 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10551 "informing your library of this error"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10555 #, c-format
10556 msgid "The entered card number is already in use."
10557 msgstr "Kei te whakamahi kētia te tau kāri i tāurua."
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10560 #, c-format
10561 msgid "The entered card number is the wrong length."
10562 msgstr "He hē te roa o te tau kāri i tāurua."
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10565 #, c-format
10566 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10567 msgstr ""
10568 "Kāore i te whakamahia te āhuahira tiritiri rārangi i tēnei whare pukapuka."
10569
10570 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10572 #, c-format
10573 msgid "The first subscription was started on %s"
10574 msgstr "I tīmataria te ohauru tuatahi i te %s"
10575
10576 #. SCRIPT
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10578 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10579 msgstr "Ka hiahiatia ēnei āpure, ā, kāore anō kia whakakīa: "
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10582 #, c-format
10583 msgid "The following fields contain invalid information:"
10584 msgstr "He mōhiohio muhu kei ēnei āpure:"
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10587 #, c-format
10588 msgid "The item has been added to the list."
10589 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki te rārangi."
10590
10591 #. SCRIPT
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10593 msgid "The item has been added to your cart"
10594 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki tō kāta"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10597 #, c-format
10598 msgid "The item has been removed from the list."
10599 msgstr "Kua tangohia te tuemi i te rārangi."
10600
10601 #. SCRIPT
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10603 msgid "The item has been removed from your cart"
10604 msgstr "Kua tangohia te tuemi i tō kāta"
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10607 #, c-format
10608 msgid ""
10609 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10610 "the list."
10611 msgstr ""
10612 "Kāore anō kia tāpiritia te tuemi ki te rārangi. Me whakarite kei roto kē i "
10613 "te rārarangi."
10614
10615 #. SCRIPT
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10617 msgid "The item is already in your cart"
10618 msgstr "Kei roto kē te tuemi i tō kāta"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10621 #, c-format
10622 msgid ""
10623 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10624 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10625 msgstr ""
10626 "Kua mono te whare pukapuka i te āhei hanga rārangi tūmatanui hou e ngā "
10627 "kiritaki. Mēnā ka whakarite kia noho tūmataiti tō rārangi, kua kore e taea "
10628 "te huri anō kia tūmatanui."
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10631 #, c-format
10632 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10633 msgstr "Kua pakaru te hono, kua kore te whārangi."
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10636 #, c-format
10637 msgid "The link is invalid."
10638 msgstr "He muhu te hono."
10639
10640 #. %1$s:  email | html 
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10642 #, c-format
10643 msgid "The list was sent to: %s"
10644 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
10645
10646 #. %1$s:  op | html 
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10648 #, c-format
10649 msgid "The operation %s is not supported."
10650 msgstr "Kāore te mahi %s i te tautokona."
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10653 #, c-format
10654 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10655 msgstr ""
10656
10657 #. %1$s:  username | html 
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10659 #, c-format
10660 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10661 msgstr "Kua huria te kupuhipa mō te kaiwhakamahi \"%s\"."
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10664 #, c-format
10665 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10666 msgstr "Kua mukua ngā huatau i tīpakona."
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10669 #, c-format
10670 msgid "The share has been removed."
10671 msgstr "Kua tangohia te tiri."
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10674 #, c-format
10675 msgid "The share has not been removed."
10676 msgstr "Kāore anō kia tangohia te tiri."
10677
10678 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10680 #, c-format
10681 msgid "The subscription expired on %s"
10682 msgstr "I mōnehu te ohauru i te %s"
10683
10684 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10685 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10687 #, c-format
10688 msgid ""
10689 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10690 "code. It was NOT added. "
10691 msgstr ""
10692 "I tāpiritia te tūtohu hei &quot;%s&quot;. %s Me mōhio: he waehere tautohu te "
10693 "katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
10694
10695 #. %1$s:  message_value | html 
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10697 #, c-format
10698 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10699 msgstr "He muhu te tau tuakiri whakaritenga '%s' mō tēnei utunga."
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10702 #, c-format
10703 msgid "The userid "
10704 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
10705
10706 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10708 #, c-format
10709 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10710 msgstr "E %s ngā ohauru e pātahi ana ki tēnei taitara."
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10713 #, c-format
10714 msgid "There are no comments for this item."
10715 msgstr "Kāore he tākupu mō tēnei tuemi."
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10720 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10723 #, c-format
10724 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10725 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10728 #, c-format
10729 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10730 msgstr "Kāore he roanga pūāhua mōkito, mōrahi rānei."
10731
10732 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10733 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10734 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10735 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10736 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10737 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10739 #, c-format
10740 msgid ""
10741 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10742 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10743 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10744 msgstr ""
10745 "Kua pā he raru ki tēnei mahi: %s Ka aroha, kāore e whakaaetia ngā tūtohu i "
10746 "tēnei pūnaha. %s HAPA: tawhā turekore %s %s HAPA: me takiuru rawa kia oti ai "
10747 "tau taumahi. %s HAPA: Tē taea te tūtohu te muku %s. "
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10750 #, c-format
10751 msgid "There was a problem with your submission"
10752 msgstr "Kua rarua tō tāpaetanga"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10755 #, c-format
10756 msgid "There was an error sending the cart."
10757 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te kāta."
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10760 #, c-format
10761 msgid "There was an error sending the list."
10762 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te rārangi."
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10765 #, c-format
10766 msgid ""
10767 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10768 "library for help."
10769 msgstr ""
10770 "I puta mai he hapa i te tukatuka i tō rēhitatanga. Tono āwhina i tō whare "
10771 "pukapuka."
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10774 #, c-format
10775 msgid "Theses"
10776 msgstr "Ngā tuhinga whakapae"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10779 #, c-format
10780 msgid ""
10781 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10782 "any subject below to see the items in our collection."
10783 msgstr ""
10784 "Ka whakaatu tēnei &quot;cloud&quot; i ngā kaupapa he nui rawa te whakamahi i "
10785 "tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi marau i raro kia kite i ngā tuemi i tā "
10786 "mātou kohinga."
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10789 #, c-format
10790 msgid ""
10791 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10792 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10793 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10794 "your reader account."
10795 msgstr ""
10796 "E whakaū ana tēnei pepa kua whakahokia e koe ngā tuemi katoa kua mino koe. "
10797 "Ka tonoa i ētahi wā i te whakawhitinga kōnae i tētahi kura ki tētahi anō. Ka "
10798 "tukuna te whakawātea e mātou ki tō kura. Ka kitea hoki i tōna wātea i tō "
10799 "pūkete kaipānui."
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10802 #, c-format
10803 msgid "This email address already exists in our database."
10804 msgstr "Kei reira kē tēnei wāhitau īmēra i tā mātou pātengi raraunga."
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10807 #, c-format
10808 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10809 msgstr "He taki atu ā-pae tēnei, tē taea te whakahou."
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10812 #, c-format
10813 msgid "This is a serial"
10814 msgstr "He rangatū tēnei"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10817 #, c-format
10818 msgid "This item does not exist."
10819 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10822 #, c-format
10823 msgid ""
10824 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10825 msgstr ""
10826 "Kua whakaritea tēnei tuemi kia whakahou aunoatia, ā, tē taea te whakahou"
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10829 #, c-format
10830 msgid "This item is already checked out to you."
10831 msgstr "Kua takina kētia atu tēnei tuemi ki a koe."
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10834 #, c-format
10835 msgid "This item is on hold for another borrower."
10836 msgstr "Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kaimino."
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10839 #, c-format
10840 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10841 msgstr "Kau whaimana tēnei hono mō te 2 rā atu i nāianei. "
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10844 #, c-format
10845 msgid "This list does not exist."
10846 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
10847
10848 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10850 #, c-format
10851 msgid ""
10852 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10853 msgstr ""
10854 "He piako tēnei rārangi. %s Ka taea e koe te tāpiri mea ki ō rārangi mai i "
10855 "ngā hua o tētahi "
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10858 #, c-format
10859 msgid "This message can have the following reason(s):"
10860 msgstr "Anei pea ngā pūtake mō tēnei karere:"
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10864 #, c-format
10865 msgid ""
10866 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10867 "clicking "
10868 msgstr ""
10869 "Kua whai ihirangi whakarei tēnei whārangi ka kitea ina hohe a JavaScript, mā "
10870 "te pāwhiri rānei "
10871
10872 #. %1$s:  items_count | html 
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10874 #, c-format
10875 msgid "This record has many physical items (%s). "
10876 msgstr "He nui rawa ngā tuemi ōkiko o tēnei pūkete (%s). "
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10879 #, c-format
10880 msgid "This subscription is closed."
10881 msgstr "Kua katia tēnei ohauru."
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10884 #, c-format
10885 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10886 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono nā te mea kei a koe kē."
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10889 #, c-format
10890 msgid "This title cannot be requested."
10891 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono."
10892
10893 #. SCRIPT
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10895 msgid "Thu"
10896 msgstr "Tāi"
10897
10898 #. IMG
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10901 msgid "Thumbnail"
10902 msgstr "Karakōnui"
10903
10904 #. SCRIPT
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10906 msgid "Thursday"
10907 msgstr "Tāite"
10908
10909 #. SCRIPT
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10911 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10912 msgstr "Kua pau te wā i te tatari mō te whakaūnga tā"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10935 #, c-format
10936 msgid "Title"
10937 msgstr "Taitara"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10941 #, c-format
10942 msgid "Title (A-Z)"
10943 msgstr "Taitara (A-Z)"
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10947 #, c-format
10948 msgid "Title (Z-A)"
10949 msgstr "Taitara (Z-A)"
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10952 #, c-format
10953 msgid "Title notes"
10954 msgstr "Ngā tuhipoka taitara"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10957 #, c-format
10958 msgid "Title phrase"
10959 msgstr "Kīnga taitara"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10965 #, c-format
10966 msgid "Title:"
10967 msgstr "Taitara:"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10970 #, c-format
10971 msgid "Title: "
10972 msgstr "Taitara: "
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10975 #, c-format
10976 msgid "Titles"
10977 msgstr "Ngā taitara"
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10980 #, c-format
10981 msgid "To log in, use the following credentials:"
10982 msgstr "Hei takiuru, whakamahia ēnei taipitopito tuakiri:"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10985 #, c-format
10986 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10987 msgstr "E huria ai tō pūkete me whakapā ki te whare pukapuka."
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10990 #, c-format
10991 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10992 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, me whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha. "
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10995 #, c-format
10996 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10997 msgstr ""
10998 "Hei pūrongo i tēnei hapa, ka taea te whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha."
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11003 msgstr "Hei tautuhi anō i tō kupuhipa, tāurua tō takiuru me tō wāhitau īmēra. "
11004
11005 #. SCRIPT
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11007 msgid "Today"
11008 msgstr "I tēnei rā"
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11011 #, c-format
11012 msgid "Top level"
11013 msgstr "Taumata teitei"
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11016 #, c-format
11017 msgid "Topics"
11018 msgstr "Ngā kaupapa"
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11021 #, c-format
11022 msgid "Total due"
11023 msgstr "Tapeke hei utu"
11024
11025 #. %1$s:  holds_count | html 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11027 #, c-format
11028 msgid "Total holds: %s"
11029 msgstr "Ngā puringa katoa: %s"
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11032 #, c-format
11033 msgid "Treaties "
11034 msgstr "Ngā tiriti "
11035
11036 #. SCRIPT
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11038 msgid "Tu"
11039 msgstr "Tū"
11040
11041 #. SCRIPT
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11043 msgid "Tue"
11044 msgstr "Tūr"
11045
11046 #. SCRIPT
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11048 msgid "Tuesday"
11049 msgstr "Tūrei"
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11052 #, c-format
11053 msgid "Tweet"
11054 msgstr "Tīhau"
11055
11056 #. For the first occurrence,
11057 #. SCRIPT
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11061 #, c-format
11062 msgid "Type"
11063 msgstr "Momo"
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11066 #, c-format
11067 msgid "Type of heading"
11068 msgstr "Momo whakaupoko"
11069
11070 #. INPUT type=text name=q
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11073 msgid "Type search term"
11074 msgstr "Pato kupu rapu"
11075
11076 #. SCRIPT
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11078 msgid "Type:"
11079 msgstr "Momo:"
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11082 #, c-format
11083 msgid "UF"
11084 msgstr "UF"
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11087 #, c-format
11088 msgid "URL"
11089 msgstr "URL"
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11092 #, c-format
11093 msgid "URL(s)"
11094 msgstr "Ngā URL"
11095
11096 #. For the first occurrence,
11097 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11100 #, c-format
11101 msgid "URL: %s "
11102 msgstr "URL: %s "
11103
11104 #. SCRIPT
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11106 msgid "Unable to add one or more tags."
11107 msgstr "Tē taea tētahi tūtohu neke atu rānei te tāpiri."
11108
11109 #. SCRIPT
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11111 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11112 msgstr "Tē taea te whakakore rēhitatanga!"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11116 #, c-format
11117 msgid "Unable to connect to PayPal."
11118 msgstr "Tē taea te tūhono ki PayPal."
11119
11120 #. SCRIPT
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11122 msgid "Unable to create enrollment!"
11123 msgstr "Tē taea te hanga rēhitatanga!"
11124
11125 #. SCRIPT
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11127 msgid "Unable to update your setting!"
11128 msgstr "Tē taea te whakamohoa tō tautuhinga!"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11132 #, c-format
11133 msgid "Unable to verify payment."
11134 msgstr "Tē taea tō utunga te manatoko."
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11137 #, c-format
11138 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11139 msgstr "Kore wātea (ngaro)"
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11142 #, c-format
11143 msgid "Unavailable issues"
11144 msgstr "Ngā tuku tē wātea"
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11149 #, c-format
11150 msgid "Unhighlight"
11151 msgstr "Wetemiramira"
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11154 #, c-format
11155 msgid "Unified title"
11156 msgstr "Taitara tōpū"
11157
11158 #. For the first occurrence,
11159 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11162 #, c-format
11163 msgid "Unified title: %s "
11164 msgstr "Taitara tōpū: %s "
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11167 #, c-format
11168 msgid "Uniform titles:"
11169 msgstr "Ngā taitara ōrite:"
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11172 #, c-format
11173 msgid "Unknown"
11174 msgstr "Tē mōhiotia"
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11177 #, c-format
11178 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11179 msgstr "Weteohauru i tētahi matohi ohauru"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11182 #, c-format
11183 msgid "Update"
11184 msgstr "Whakahou"
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11187 #, c-format
11188 msgid "Updates to your record"
11189 msgstr "Ngā whakahou ki tō pūkete"
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11192 #, c-format
11193 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11194 msgstr ""
11195 "Whakamahia te pae tahua o runga ki te whakatere atu ki tētahi atu wāhanga o "
11196 "Koha."
11197
11198 #. ABBR
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11200 msgid "Used For"
11201 msgstr "Ka Whakamahia Mō"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11204 #, c-format
11205 msgid "Used for/see from:"
11206 msgstr "Ka whakamahia mō/tirohia mai:"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11209 #, c-format
11210 msgid "Username:"
11211 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11214 #, c-format
11215 msgid ""
11216 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11217 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11218 msgstr ""
11219 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11220 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11221 "whare pukapuka."
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11224 #, c-format
11225 msgid ""
11226 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11227 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11228 msgstr ""
11229 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11230 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11231 "whare pukapuka."
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11234 #, c-format
11235 msgid "VHS tape / Videocassette"
11236 msgstr "Rīpene VHS / Rīpene ataata"
11237
11238 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11240 #, c-format
11241 msgid "Value is already in use (%s)"
11242 msgstr "Whakamahi kētia ana te uara (%s)"
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11245 #, fuzzy, c-format
11246 msgid "Verification"
11247 msgstr "Manatokonga:"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11250 #, c-format
11251 msgid "Verification:"
11252 msgstr "Manatokonga:"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11255 #, fuzzy, c-format
11256 msgid "View"
11257 msgstr "Tiro Katoa"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11261 #, c-format
11262 msgid "View All"
11263 msgstr "Tiro Katoa"
11264
11265 #. A
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11284 msgid "View details for this title"
11285 msgstr "Tiro taipitopito mō tēnei taitara"
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11289 #, c-format
11290 msgid "View interlibrary loan request"
11291 msgstr ""
11292
11293 #. A
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11296 msgid "View on Amazon.com"
11297 msgstr "Kitea i Amazon.com"
11298
11299 #. A
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11301 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11302 msgstr ""
11303
11304 #. A
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11306 msgid "View your search history"
11307 msgstr "Tirohia tō hītori rapu"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11311 #, c-format
11312 msgid "Vol info"
11313 msgstr "Mōhiohio pukapuka"
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11316 #, c-format
11317 msgid "Volume"
11318 msgstr "Pukapuka"
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11322 #, c-format
11323 msgid "Volume:"
11324 msgstr "Pukapuka:"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11327 #, c-format
11328 msgid "Warning"
11329 msgstr "Whakatūpato"
11330
11331 #. SCRIPT
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11333 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11334 msgstr "Whakatūpato: Te taea tēnei te wete. Me whakaū anō"
11335
11336 #. SCRIPT
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11338 msgid "We"
11339 msgstr "We"
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11342 #, c-format
11343 msgid ""
11344 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11345 "define how long we keep your reading history."
11346 msgstr ""
11347 "E āta tiakina ana e mātou tō tūmataitinga. I tēnei mata, ka āhei koe te "
11348 "whakarite i te roa e pupuri ana mātou i tō hītori pānui."
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11351 #, c-format
11352 msgid "Website"
11353 msgstr "Paetukutuku"
11354
11355 #. SCRIPT
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11357 msgid "Wed"
11358 msgstr "Wen"
11359
11360 #. SCRIPT
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11362 msgid "Wednesday"
11363 msgstr "Wenerei"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11367 #, c-format
11368 msgid "Welcome, "
11369 msgstr "Nau mai, "
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11372 #, c-format
11373 msgid "What is a discharge?"
11374 msgstr "He aha te whakawātea?"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11377 #, c-format
11378 msgid "What's next?"
11379 msgstr "Ha aha ka whai ake?"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11382 #, c-format
11383 msgid ""
11384 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11385 "history immediately by clicking here. "
11386 msgstr ""
11387 "Ahakoa te ture tūmataiti e kōwhiri koe, ka taea te muku inamata tō hītori "
11388 "pānui mā te pāwhiri ki konei. "
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11391 #, c-format
11392 msgid "Where:"
11393 msgstr "Kei hea:"
11394
11395 #. SCRIPT
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11397 msgid "With selected searches: "
11398 msgstr "Me ngā rapunga tīpako: "
11399
11400 #. SCRIPT
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11402 msgid "With selected suggestions: "
11403 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
11404
11405 #. For the first occurrence,
11406 #. SCRIPT
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11410 msgid "With selected titles: "
11411 msgstr "Me ngā taitara tīpako: "
11412
11413 #. SCRIPT
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11415 msgid "Wk"
11416 msgstr "Wiki"
11417
11418 #. SCRIPT
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11420 msgid "Would you like to print a receipt?"
11421 msgstr "Me tā he rihīti?"
11422
11423 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11424 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11426 #, c-format
11427 msgid "Written on %s by %s"
11428 msgstr "I tuhia i te %s e %s"
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11433 #, c-format
11434 msgid "Year"
11435 msgstr "Tau"
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11438 #, c-format
11439 msgid "Year: "
11440 msgstr "Tau: "
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11449 #, c-format
11450 msgid "Yes"
11451 msgstr "Āe"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11454 #, c-format
11455 msgid "Yes, I agree."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11459 #, fuzzy, c-format
11460 msgid ""
11461 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11462 "again."
11463 msgstr ""
11464 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11465 "takiuru anō."
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11468 #, c-format
11469 msgid ""
11470 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11471 "again."
11472 msgstr ""
11473 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11474 "takiuru anō."
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11477 #, fuzzy, c-format
11478 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11479 msgstr ""
11480 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11483 #, c-format
11484 msgid "You are forbidden to view this page."
11485 msgstr "Tē whakaaetia koe ki te tirotiro i tēnei whārangi."
11486
11487 #. %1$s:  borrowername | html 
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11489 #, c-format
11490 msgid "You are logged in as %s."
11491 msgstr "Kua takuiri koe hei %s."
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11494 #, c-format
11495 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11496 msgstr "Kei te takiuru koe mai i tētahi wāhitau tukutuku kē. Me takiuru anō."
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11499 #, c-format
11500 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11501 msgstr "Te whakaaetia koe ki te karanga tika i tēnei whārangi"
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11504 #, c-format
11505 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11506 msgstr "Kāore tō mana kite i ngā huatau hoko tārewa."
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11509 #, c-format
11510 msgid "You are not authorized to view this page."
11511 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei whārangi."
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11514 #, c-format
11515 msgid "You are not authorized to view this record."
11516 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei pūkete."
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11519 #, c-format
11520 msgid ""
11521 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11522 "wish to make changes, please contact the library."
11523 msgstr ""
11524
11525 #. I
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11527 msgid ""
11528 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11529 "saved and sent as a single message."
11530 msgstr ""
11531 "Ka āhei te tono i tētahi hautaka hei whakaiti i te maha o ngā karere. Ka "
11532 "tiakina ngā karere, ka tukuna hei karere kotahi."
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11535 #, c-format
11536 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11537 msgstr "Ka āhei anake te tiritiri i tētahi rārangi mēnā nāu taua rārangi."
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11540 #, c-format
11541 msgid ""
11542 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11543 msgstr ""
11544 "Ka taea te rapu i tā mātou putumōhio mā te whakamahi i te puka rapu kei "
11545 "runga i tēnei whārangi."
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11548 #, c-format
11549 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11550 msgstr "Ka taea te whakamahi i OAI-PMH ListRecords, kaua ko tēnei ratonga."
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11553 #, c-format
11554 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11555 msgstr "Ka taea te tahua me ngā hono o runga i te whārangi te whakamahi"
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11558 #, c-format
11559 msgid "You can't change your password."
11560 msgstr "Tē taea tō kupuhipa te huri."
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11563 #, c-format
11564 msgid "You can't reset your password."
11565 msgstr "Tē taea te tautuhi anō i tō kupuhipa."
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11569 #, c-format
11570 msgid ""
11571 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11572 "before asking for a discharge."
11573 msgstr ""
11574 "Kāore e taea koe te whakawātea. Whakahoki tuemi i mua i te tono whakawātea."
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11577 #, c-format
11578 msgid "You cannot place any more suggestions"
11579 msgstr "Te taea te tāpae huatau anō"
11580
11581 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11583 #, c-format
11584 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11585 msgstr "Tē taea ō pukapuka te whakahou tuihono. Pūtake: %sKua hipa i ō whaina "
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11588 #, c-format
11589 msgid "You cannot share a public list."
11590 msgstr "Tē taea te tiri i te rārangi tūmatanui."
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11593 #, c-format
11594 msgid "You currently have nothing checked out."
11595 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11599 #, c-format
11600 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11601 msgstr ""
11602 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11605 #, c-format
11606 msgid "You did not specify any search criteria"
11607 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11610 #, c-format
11611 msgid "You did not specify any search criteria."
11612 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu."
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11615 #, c-format
11616 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11617 msgstr "Kāore tō mana tāpiri i tētahi pūkete ki tēnei rārangi."
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11620 #, c-format
11621 msgid "You do not have permission to create a new list."
11622 msgstr "Kāore tō mana hanga i te rārangi hou."
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11625 #, c-format
11626 msgid "You do not have permission to delete this list."
11627 msgstr "Kāore tō mana muku i tēnei rārangi."
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11630 #, c-format
11631 msgid "You do not have permission to download this list."
11632 msgstr "Kāore tō mana tikiake i tēnei rārangi."
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11635 #, c-format
11636 msgid "You do not have permission to send this list."
11637 msgstr "Kāore tō mana tuku i tēnei rārangi."
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11640 #, c-format
11641 msgid "You do not have permission to update this list."
11642 msgstr "Kāore tō mana whakamohoa i tēnei rārangi."
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11645 #, c-format
11646 msgid "You do not have permission to view this list."
11647 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei rārangi."
11648
11649 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11650 #. %2$s:  END 
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11652 #, c-format
11653 msgid ""
11654 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11655 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11656 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11657 "staff member if you continue to have problems."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11661 #, c-format
11662 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11663 msgstr ""
11664 "I whāia e koe he hono tawhito rawa, hei tauira mai i tētahi pūkaha rapu, "
11665 "tohuwāhi rānei."
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11668 #, c-format
11669 msgid "You have a credit of:"
11670 msgstr "Anei tō moni tāwere:"
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11673 #, c-format
11674 msgid "You have already requested this title."
11675 msgstr "Kua tono kē koe i tēnei taitara."
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11678 #, c-format
11679 msgid "You have no article requests currently."
11680 msgstr "Kāore ō tono tuhinga i tēnei wā."
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11683 #, c-format
11684 msgid "You have no fines or charges"
11685 msgstr "Kāore ō whaina, utunga rānei"
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11688 #, c-format
11689 msgid ""
11690 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11691 "fields and resubmit."
11692 msgstr ""
11693 "Kāore anō kia whakakīa ngā āpure katoa e hiahiatia ana. Whakakīa ngā āpure "
11694 "pātea ka tāpae anō."
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11697 #, c-format
11698 msgid "You have nothing checked out"
11699 msgstr "Kāore ō takinga atu"
11700
11701 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11703 #, c-format
11704 msgid ""
11705 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11706 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s)."
11707
11708 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11710 #, c-format
11711 msgid ""
11712 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11713 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11714 "more."
11715 msgstr ""
11716 "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ina oti i te whare "
11717 "pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi atu."
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11720 #, c-format
11721 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11722 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā."
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11725 #, c-format
11726 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11727 msgstr "Ka taea te mōrahi o ngā whakahou ka taea mō tēnei tuemi."
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11730 #, c-format
11731 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11732 msgstr "Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou. "
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11735 #, c-format
11736 msgid "You have successfully registered your new account."
11737 msgstr "Kua oti pai te rēhita i tō pūkete hou."
11738
11739 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11741 #, c-format
11742 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11743 msgstr "Kua whai whaina koe kāore anō kia utua. Tapeke: %s. "
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11746 #, c-format
11747 msgid ""
11748 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11749 "request soon."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11753 #, c-format
11754 msgid ""
11755 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11756 "available."
11757 msgstr ""
11758 "I whakamahi koe i tētahi hono ā-waho ki tētahi tuemi putumōhio kua kore e "
11759 "wātea."
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11762 #, c-format
11763 msgid "You may register here."
11764 msgstr "Ka āhei te rēhita ki konei."
11765
11766 #. SCRIPT
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11768 msgid "You must be logged in to add tags."
11769 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te tāpiri tūtohu."
11770
11771 #. For the first occurrence,
11772 #. SCRIPT
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11774 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11775 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā Rārangi"
11776
11777 #. For the first occurrence,
11778 #. SCRIPT
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11780 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11781 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā rārangi"
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11784 #, c-format
11785 msgid "You must have an email address to enroll"
11786 msgstr "Me whai wāhitau īmēra ki te rēhita"
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11789 #, c-format
11790 msgid ""
11791 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11792 msgstr ""
11793 "Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
11794 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou"
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11797 #, c-format
11798 msgid "You must select a library for pickup. "
11799 msgstr "Me tīpako rawa he whare pukapuka hei tiki. "
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11802 #, c-format
11803 msgid "You must select at least one item. "
11804 msgstr "Me tīpako e koe he tuemi kotahi i te iti rawa. "
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11807 #, c-format
11808 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11809 msgstr ""
11810 "Me whiwhi kē i tētahi īmēra kei roto he hono ki te tautuhi anō i tō "
11811 "kupuhipa. "
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11814 #, c-format
11815 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11816 msgstr ""
11817 "I whakamātau koe ki te uru ki tētahi whārangi e hiahia ana i te "
11818 "whakamotuhēhē."
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11821 #, c-format
11822 msgid ""
11823 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11824 "again."
11825 msgstr ""
11826 "I pato koe i ngā pūāhua hē ki te pouaka i mua i te tāpae. Me whakamātau anō."
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11829 #, c-format
11830 msgid ""
11831 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11832 "two weeks."
11833 msgstr ""
11834 "Ka whiwhi whakamōhiotanga īmēra koe mēnā ka whakaae tētahi ki tō tiri i roto "
11835 "i te rua wiki."
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11838 #, c-format
11839 msgid "You will receive an email shortly. "
11840 msgstr "Taro ake nei ka whiwhi īmēra koe. "
11841
11842 #. SCRIPT
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11844 msgid ""
11845 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11846 "again."
11847 msgstr ""
11848 "Kua pau tō pihikete wātū CGI. Me tāmata anō i te whārangi ka whakamātau anō."
11849
11850 #. For the first occurrence,
11851 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11854 #, c-format
11855 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11856 msgstr "Kua tio tō pūkete. %s Tākupu: "
11857
11858 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11860 #, c-format
11861 msgid ""
11862 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11863 "renew your account."
11864 msgstr ""
11865 "Kua mōnehu tō pūkete i te %s. Whakapā ki te whare pukapuka ki te hiahia koe "
11866 "ki te whakahou anō i tō pūkete."
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11869 #, c-format
11870 msgid ""
11871 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11872 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete. Tonoa he mōhiohio anō i te whare pukapuka."
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11875 #, c-format
11876 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11877 msgstr "Kua tio tō pūkete nā te mea kua whakawāteatia. "
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11880 #, c-format
11881 msgid "Your account menu"
11882 msgstr "Tō tahua pūkete"
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11885 #, c-format
11886 msgid ""
11887 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11888 "confirmation email."
11889 msgstr ""
11890 "Kāore tō pūkete e whakahohea kia whai rā anō koe i te hono kua whakaratohia "
11891 "i te īmēra whakamōhio."
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11894 #, c-format
11895 msgid "Your authority search history is empty."
11896 msgstr "Kua piako tō mana rapu hītori."
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11899 #, c-format
11900 msgid "Your card will expire on "
11901 msgstr "Ka mōnehu tō kāri ā te "
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11904 #, c-format
11905 msgid "Your cart"
11906 msgstr "Tō kāta"
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11909 #, c-format
11910 msgid "Your cart "
11911 msgstr "Tō kāta "
11912
11913 #. SCRIPT
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11915 msgid "Your cart is currently empty"
11916 msgstr "He piako tō kāta i tēnei wā"
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11919 #, c-format
11920 msgid "Your cart is empty."
11921 msgstr "He piako tō kāta."
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11924 #, c-format
11925 msgid "Your catalog search history is empty."
11926 msgstr "He piako tō hītori rapu putumōhio."
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11929 #, c-format
11930 msgid "Your checkout history"
11931 msgstr "Tō hītori taki atu"
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11934 #, c-format
11935 msgid "Your comment"
11936 msgstr "Tō tākupu"
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11939 #, c-format
11940 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11941 msgstr "Tō tākupu (arokite, whakaaetanga tārewa)"
11942
11943 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11945 #, c-format
11946 msgid "Your consent was registered on %s."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11951 #, fuzzy, c-format
11952 msgid "Your consents"
11953 msgstr "Tō tākupu"
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11956 #, c-format
11957 msgid ""
11958 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11959 "update your record as soon as possible."
11960 msgstr ""
11961 "Kua tāpaetia ō whakatika ki te whare pukapuka, ka whakahoutia wawe tonutia "
11962 "tō pūkete e tētahi kaitiaki pukapuka."
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11965 #, c-format
11966 msgid ""
11967 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11968 "this page within a few days."
11969 msgstr ""
11970 "Kua tukuna tō tono whakawātea. Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i "
11971 "roto i ngā rā torutoru ake."
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11974 #, c-format
11975 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11976 msgstr ""
11977 "Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11980 #, c-format
11981 msgid "Your download should begin automatically."
11982 msgstr "Me tīmata aunoa tō tikiake."
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11985 #, c-format
11986 msgid "Your fines and charges"
11987 msgstr "Ō whai me ō nama"
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11991 #, c-format
11992 msgid "Your guarantor is "
11993 msgstr "Ko tō kaipūtāhui ko "
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11996 #, c-format
11997 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11998 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei."
11999
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12001 #, c-format
12002 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12003 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei. "
12004
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12006 #, c-format
12007 msgid ""
12008 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12009 "renew your card. "
12010 msgstr ""
12011 "Kua mōnehu tō kāri whare pukapuka. Me whakapā ki tō kaitiaki pukapuka ki te "
12012 "hiahia whakahou i tō kāri. "
12013
12014 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12016 #, c-format
12017 msgid "Your list : %s "
12018 msgstr "Tō rārangi : %s "
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12026 #, c-format
12027 msgid "Your lists"
12028 msgstr "Ō rārangi"
12029
12030 #. SCRIPT
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12032 msgid "Your lists:"
12033 msgstr "Ō rārangi:"
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12036 #, c-format
12037 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12038 msgstr "I rahua tō whakahōu hoatu taurewa nā ēnei pūtake: "
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12042 #, c-format
12043 msgid "Your messaging settings"
12044 msgstr "ō tautuhinga kareretanga"
12045
12046 #. SCRIPT
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12048 msgid "Your note about %s could not be saved."
12049 msgstr "Kāore i taea te tiaki tō tuhipoka mō %s."
12050
12051 #. SCRIPT
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12053 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12054 msgstr "Kua tiakina tō tuhipoka mō %s, kua tukuna ki te whare pukapuka."
12055
12056 #. SCRIPT
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12058 msgid "Your note about %s was removed."
12059 msgstr "I tangohia tō tuhipoka mō %s."
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12062 #, c-format
12063 msgid "Your options are: "
12064 msgstr "Anei ō kōwhiringa: "
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12067 #, c-format
12068 msgid "Your password has been changed "
12069 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
12070
12071 #. For the first occurrence,
12072 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12076 #, c-format
12077 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12078 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
12079
12080 #. For the first occurrence,
12081 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12085 #, fuzzy, c-format
12086 msgid ""
12087 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12088 "lowercase and numbers."
12089 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12092 #, c-format
12093 msgid "Your payment"
12094 msgstr "Tō utunga"
12095
12096 #. %1$s:  message_value | html 
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12098 #, c-format
12099 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12100 msgstr "Kua oti pai tō utunga o te $%s te tukatuka!"
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12103 #, c-format
12104 msgid "Your personal details"
12105 msgstr "Ō taipitopito whaiaro"
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12108 #, c-format
12109 msgid "Your priority: "
12110 msgstr "Tō manakē: "
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12114 #, c-format
12115 msgid "Your privacy management"
12116 msgstr "Tō whakahaere tūmamaiti"
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12119 #, c-format
12120 msgid "Your privacy rules have been updated."
12121 msgstr "Kua whakahoutia ō ture tūmataiti."
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12124 #, c-format
12125 msgid "Your purchase suggestions"
12126 msgstr "Ō huatau hoko"
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12129 #, c-format
12130 msgid "Your reading history has been deleted."
12131 msgstr "Kua mukua tō hītori pānui."
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12134 #, c-format
12135 msgid "Your request included no check-ins."
12136 msgstr ""
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "Your routing lists"
12141 msgstr "Ō rārangi"
12142
12143 #. %1$s:  IF hash 
12144 #. %2$s:  hash | html 
12145 #. %3$s:  END 
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12147 #, c-format
12148 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12149 msgstr "Kāore i tutuki tō rapu %smō %s%s. "
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12152 #, c-format
12153 msgid "Your search history"
12154 msgstr "Tō hītori rapu"
12155
12156 #. %1$s:  total | html 
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12158 #, c-format
12159 msgid "Your search returned %s results."
12160 msgstr "I whakahoki tō rapu i te %s hua."
12161
12162 #. SCRIPT
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12164 msgid "Your setting has been updated!"
12165 msgstr "Kua whakahoutia tō tautuhinga!"
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12168 #, c-format
12169 msgid "Your summary"
12170 msgstr "Tō whakarāpopotonga"
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12173 #, c-format
12174 msgid "Your tags"
12175 msgstr "Ō tūtohu"
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12178 #, c-format
12179 msgid ""
12180 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12181 "before applying them."
12182 msgstr ""
12183 "Kua tāpaetia ō whakahou. Ka arotakea ō whakahou e tētahi kaitiaki pukapuka i "
12184 "mua i te hoatu."
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12187 #, c-format
12188 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12189 msgstr "Kāore i kitea tō tau tuakiri i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12197 #, c-format
12198 msgid "ZIP/Postal code:"
12199 msgstr "ZIP/Waehere poutāpeta:"
12200
12201 #. For the first occurrence,
12202 #. SCRIPT
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12205 msgid "[ New list ]"
12206 msgstr "[ Rārangi hou ]"
12207
12208 #. LINK
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12210 #, fuzzy
12211 msgid ""
12212 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12213 "online[% END %] catalog recent comments"
12214 msgstr ""
12215 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Putumōhio "
12216 "tuihono[% END %] Koha tākupu onā noa nei"
12217
12218 #. LINK
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12220 #, fuzzy
12221 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12222 msgstr "[% LibraryName |html %] Rapu whāngai RSS"
12223
12224 #. INPUT type=text name=limit
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12226 msgid "[% limit or"
12227 msgstr "[% tepe, tērā rānei"
12228
12229 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12231 #, c-format
12232 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12233 msgstr "[%s tūtohu kāore e tautokona e tō pūtirotiro.]"
12234
12235 #. SCRIPT
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12237 msgid "a an the"
12238 msgstr "he te"
12239
12240 #. SCRIPT
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12242 msgid "already in your cart"
12243 msgstr "Kei tō kāta kē"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12247 #, c-format
12248 msgid ""
12249 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12250 msgstr ""
12251 "he pūtautohu e tohu ana i te tauwāhi e kawea ai te tuemi me te tiki atu"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12254 #, c-format
12255 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12256 msgstr "he pūtautohu e whakamahia ana ki te rapu i te kiritaki i Koha"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12259 #, c-format
12260 msgid "and"
12261 msgstr "me te"
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12264 #, c-format
12265 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12266 msgstr ""
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12269 #, c-format
12270 msgid "ask for a discharge"
12271 msgstr "tonona he whakawātea"
12272
12273 #. For the first occurrence,
12274 #. %1$s:  rating_avg | html 
12275 #. %2$s:  ratings.count | html 
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12278 #, c-format
12279 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12280 msgstr "whakatauranga toharite: %s (%s pōti)"
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12284 #, c-format
12285 msgid "bib"
12286 msgstr "pūkete pukapuka"
12287
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12290 #, c-format
12291 msgid "bib_id"
12292 msgstr "tuakiri pūkete pukapuka"
12293
12294 #. IMG
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12296 msgid "bonus"
12297 msgstr "utu tāpiri"
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12300 #, c-format
12301 msgid "borrowernumber"
12302 msgstr "taukaimimo"
12303
12304 #. For the first occurrence,
12305 #. SCRIPT
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12308 msgid "by"
12309 msgstr "nā"
12310
12311 #. For the first occurrence,
12312 #. SCRIPT
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12317 #, c-format
12318 msgid "by "
12319 msgstr "nā "
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12322 #, c-format
12323 msgid "cardnumber"
12324 msgstr "tau kāri"
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12327 #, c-format
12328 msgid "change your password"
12329 msgstr "huria tō kupuhipa"
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12332 #, fuzzy, c-format
12333 msgid "checkout(s)"
12334 msgstr "Ngā taki atu"
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12337 #, c-format
12338 msgid "click here to login"
12339 msgstr "pāwhiri ki konei ki te tīmata"
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12342 #, c-format
12343 msgid "contains"
12344 msgstr "kei roto"
12345
12346 #. SPAN
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12349 #, fuzzy
12350 msgid ""
12351 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12352 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12353 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12354 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12355 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12356 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12357 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12358 msgstr ""
12359 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12360 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12361 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12362 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12363 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12364 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12365 "series %]&rft.genre="
12366
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12369 #, c-format
12370 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12371 msgstr "te rā ā muri e kōre ai e hiahiatia te tono puringa"
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12375 #, c-format
12376 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12377 msgstr ""
12378 "te rā ā muri e whakahokia ai te tuemi ki te whatanga ki te kore e tīkina"
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12381 #, c-format
12382 msgid ""
12383 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12384 "values: "
12385 msgstr ""
12386 "ka tautuhi i te momo pūtautohu pūkete e whakamahia ana i te tono, ngā uara "
12387 "ka taea pea: "
12388
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12390 #, c-format
12391 msgid "desired_due_date"
12392 msgstr "rā_oti_manako"
12393
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12395 #, fuzzy, c-format
12396 msgid "due in fines and charges"
12397 msgstr "Ō whai me ō nama"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12400 #, fuzzy, c-format
12401 msgid "email"
12402 msgstr "Īmēra"
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12405 #, c-format
12406 msgid "email address"
12407 msgstr "wāhitau īmēra"
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid "firstname"
12412 msgstr "Ingoa tuatahi:"
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12415 #, c-format
12416 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12417 msgstr "mō ētahi anō mōhiohio mō tana mahi me pēhea hoki te whirihora."
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12421 #, c-format
12422 msgid "here"
12423 msgstr "konei"
12424
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12426 #, c-format
12427 msgid "hold(s) pending"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12431 #, c-format
12432 msgid "hold(s) waiting"
12433 msgstr ""
12434
12435 #. SCRIPT
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12437 msgid "iDreamBooks.com rating"
12438 msgstr "Whakatauranga iDreamBooks.com"
12439
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12444 #, c-format
12445 msgid "id"
12446 msgstr "tau tuakiri"
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12451 #, c-format
12452 msgid "id_type"
12453 msgstr "momo_tau tuakiri"
12454
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12456 #, c-format
12457 msgid ""
12458 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12459 msgstr ""
12460 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12463 #, c-format
12464 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12465 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12468 #, c-format
12469 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12470 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12473 #, c-format
12474 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12475 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12478 #, c-format
12479 msgid ""
12480 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12481 "show_loans=1 "
12482 msgstr ""
12483 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12484 "show_loans=1 "
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12487 #, c-format
12488 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12489 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12492 #, c-format
12493 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12494 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12497 #, c-format
12498 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12499 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12502 #, c-format
12503 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12504 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12507 #, c-format
12508 msgid ""
12509 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12510 "request_location=127.0.0.1 "
12511 msgstr ""
12512 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12513 "request_location=127.0.0.1 "
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12516 #, c-format
12517 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12518 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12521 #, c-format
12522 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12523 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12526 #, c-format
12527 msgid "in any heading"
12528 msgstr "i tētahi whakaupoko ake"
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12531 #, c-format
12532 msgid "in main entry"
12533 msgstr "i te tāurunga matua"
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12536 #, c-format
12537 msgid "in the complete record"
12538 msgstr "i te pūkete katoa"
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12541 #, c-format
12542 msgid "is exactly"
12543 msgstr "koia pū"
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12547 #, c-format
12548 msgid "item"
12549 msgstr "tuemi"
12550
12551 #. SCRIPT
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12553 msgid "item(s) added to your cart"
12554 msgstr "tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
12555
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12560 #, c-format
12561 msgid "item_id"
12562 msgstr "tau tuakiri_tuemi"
12563
12564 #. %1$s:  LibraryName | html 
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12566 #, c-format
12567 msgid "koha opac %s"
12568 msgstr "koha opac %s"
12569
12570 #. ABBR
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12572 #, fuzzy
12573 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12574 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12577 #, c-format
12578 msgid "list of authority record identifiers"
12579 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete mana"
12580
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12582 #, c-format
12583 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12584 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, pūtautohu tuemi rānei"
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12587 #, c-format
12588 msgid "list of system record identifiers"
12589 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pūnaha"
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12592 #, c-format
12593 msgid "log in using a different account"
12594 msgstr "Takiuru mā tētahi pūkete kē."
12595
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12598 #, c-format
12599 msgid "needed_before_date"
12600 msgstr "ka hiahiatia_mua_rā"
12601
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12603 #, c-format
12604 msgid "negcap "
12605 msgstr "negcap "
12606
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12608 #, c-format
12609 msgid "not"
12610 msgstr "kāore"
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12613 #, c-format
12614 msgid "or"
12615 msgstr "tērā rānei"
12616
12617 #. SCRIPT
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12619 msgid "out of"
12620 msgstr "i roto i te"
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12623 #, fuzzy, c-format
12624 msgid "overdue(s)"
12625 msgstr "(tōmuri)"
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12629 #, c-format
12630 msgid "password"
12631 msgstr "kupuhipa"
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12640 #, c-format
12641 msgid "patron_id"
12642 msgstr "tuakiri_kiritaki"
12643
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12646 #, c-format
12647 msgid "pickup_expiry_date"
12648 msgstr "rā_mōnehu_tiki"
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12652 #, c-format
12653 msgid "pickup_location"
12654 msgstr "tauwāhi_tiki"
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12657 #, c-format
12658 msgid "primary email address"
12659 msgstr "wāhitau īmēra matua"
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12663 #, c-format
12664 msgid "privacy policy"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12671 #, c-format
12672 msgid "purchase suggestion"
12673 msgstr "ngā huatau hoko"
12674
12675 #. SCRIPT
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12677 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12678 msgstr "whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake i iDreamBooks.com"
12679
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12681 #, c-format
12682 msgid "request_location"
12683 msgstr "tauwāhi_tono"
12684
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12686 #, c-format
12687 msgid ""
12688 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12689 msgstr "ka tono i tētahi hōputu, huinga hōputu rānei e wātea ana mō te pūrongo"
12690
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12692 #, c-format
12693 msgid ""
12694 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12695 "values: "
12696 msgstr ""
12697 "ka tono i tētahi taumata taipitopito mō te wātea pūrongo, nga uara ka taea "
12698 "pea: "
12699
12700 #. SCRIPT
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12702 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12703 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12706 #, c-format
12707 msgid "return_fmt"
12708 msgstr "hōputu_whakahoki"
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12711 #, c-format
12712 msgid "return_type"
12713 msgstr "momo_whakahoki"
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12716 #, c-format
12717 msgid "schema"
12718 msgstr "aronuinga"
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12721 #, c-format
12722 msgid "search"
12723 msgstr "rapu"
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12726 #, c-format
12727 msgid "secondary email address"
12728 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
12729
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12731 #, c-format
12732 msgid "see also:"
12733 msgstr "tirohia hoki:"
12734
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12736 #, c-format
12737 msgid "show_attributes"
12738 msgstr "whakaatu_huānga"
12739
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12741 #, c-format
12742 msgid "show_contact"
12743 msgstr "whakaaru_hoapā"
12744
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12746 #, c-format
12747 msgid "show_fines"
12748 msgstr "whakaatu_whaina"
12749
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12751 #, c-format
12752 msgid "show_holds"
12753 msgstr "whakaatu_puringa"
12754
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12756 #, c-format
12757 msgid "show_loans"
12758 msgstr "whakaatu_hoatu taurewa"
12759
12760 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12761 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12762 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12763 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12764 #. %5$s:  END 
12765 #. %6$s:  ELSE 
12766 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12767 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12768 #. %9$s:  ELSE 
12769 #. %10$s:  END 
12770 #. %11$s:  END 
12771 #. %12$s:  END 
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12773 #, c-format
12774 msgid ""
12775 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12776 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12777 msgstr ""
12778 "mai i %s %s Kua whakatārewatia %s tae noa ki %s %s %s %s Tatari ana mō tērā "
12779 "tuemi wātea o te momo tuemi '%s' %s Tārewa ana %s %s %s "
12780
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12782 #, c-format
12783 msgid "site administrator"
12784 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
12785
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12787 #, c-format
12788 msgid ""
12789 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12790 msgstr ""
12791 "ka tautohu i te aronuinga raraungameta kia whakahokia, ngā uara ka taea pea: "
12792
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12794 #, c-format
12795 msgid "starts with"
12796 msgstr "ka tīmata me te"
12797
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12799 #, c-format
12800 msgid "subjects "
12801 msgstr "ngā marau "
12802
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12804 #, c-format
12805 msgid "suggestions"
12806 msgstr "ngā huatau"
12807
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12809 #, c-format
12810 msgid "surname"
12811 msgstr "ingoa whānau"
12812
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12814 #, c-format
12815 msgid ""
12816 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12817 "element 'reserve_id')"
12818 msgstr ""
12819 "pūtautohu puringa pūnaha (he mea whakahoki e GetRecords me te GetPatronInfo "
12820 "i roto i te huānga 'tuakiri_tāpui')"
12821
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12824 #, c-format
12825 msgid "system item identifier"
12826 msgstr "pūtautohu tuemi pūnaha"
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12830 #, c-format
12831 msgid "system-wide only"
12832 msgstr "puta noa i te pūnaha anake"
12833
12834 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12836 msgid "tagsel_button"
12837 msgstr "pātene_tīpako tūtohu"
12838
12839 #. META http-equiv=Content-Type
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12847 msgid "text/html; charset=utf-8"
12848 msgstr "kuputuhi/html; huinga pūāhua=utf-8"
12849
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12852 #, c-format
12853 msgid ""
12854 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12855 "placed"
12856 msgstr "te pūtautohu ILS mō te pūkete pukapuka e tāpetia ai te tono"
12857
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12860 #, c-format
12861 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12862 msgstr "te pūtautohu ILS mō te kiritaki e tāpetia ai te tono"
12863
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12865 #, c-format
12866 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12867 msgstr "te pūtautohu ILS mō te tuemi e tāpetia ai te tono"
12868
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12870 #, c-format
12871 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12872 msgstr "te rā e hiahia ana te kiritaki kia whakahokia te tuemi"
12873
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12875 #, c-format
12876 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12877 msgstr "te momo pūtautohu, ngā uara ka taea pea: "
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12884 #, c-format
12885 msgid ""
12886 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12887 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12888 msgstr ""
12889 "te pūtautohu kiritaki ahurei i te ILS; tērā pūtautohu ōrite ka whakahokia e "
12890 "LookupPatron, e AuthenticatePatron rānei"
12891
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12894 #, c-format
12895 msgid "there was a problem processing your payment"
12896 msgstr "kua rarua te tukatuka i tō utunga"
12897
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12900 #, c-format
12901 msgid "to create new lists."
12902 msgstr "hei hanga rārangi hou."
12903
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12905 #, c-format
12906 msgid "to post a comment."
12907 msgstr "hei tare tākupu."
12908
12909 #. LINK
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12911 msgid "unAPI"
12912 msgstr "unAPI"
12913
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12915 #, c-format
12916 msgid "until "
12917 msgstr "tae noa ki te "
12918
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12920 #, c-format
12921 msgid "up to "
12922 msgstr "tae rā anō ki "
12923
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12925 #, c-format
12926 msgid "used for/see from:"
12927 msgstr "i whakamahia mō/tirohia mai:"
12928
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12930 #, c-format
12931 msgid "user's login identifier"
12932 msgstr "pūtautohu takiuru kaiwhakamahi"
12933
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12935 #, c-format
12936 msgid "user's password"
12937 msgstr "kupuhipa kaiwhakamahi"
12938
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12940 #, fuzzy, c-format
12941 msgid "userid"
12942 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
12943
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12945 #, c-format
12946 msgid "username"
12947 msgstr "ingoakaiwhakamahi"
12948
12949 #. SCRIPT
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12951 msgid "view labeled"
12952 msgstr "tirohia ngā mea whai tapanga"
12953
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12956 #, c-format
12957 msgid "view plain"
12958 msgstr "tiro kōkau"
12959
12960 #. SCRIPT
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12962 msgid "waiting holds:"
12963 msgstr "ngā puringa tatari:"
12964
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12966 #, c-format
12967 msgid "was not found in the database. Please try again."
12968 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12969
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12971 #, c-format
12972 msgid ""
12973 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12974 "response"
12975 msgstr ""
12976 "me whakahoki kāore rānei ngā mōhiohio huānga kiritaki whānui i te urupare"
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12979 #, c-format
12980 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12981 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whaina i te urupare"
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12984 #, c-format
12985 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12986 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio tono puringa i te urupare"
12987
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12989 #, c-format
12990 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12991 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio hoatu taurewa i te urupare"
12992
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12994 #, c-format
12995 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12996 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whakapā kiritaki i te urupare"
12997
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12999 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13000 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13001
13002 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13004 #, c-format
13005 msgid "will be sent shortly to %s."
13006 msgstr "ka tukuna ākuanei ki %s."
13007
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13009 #, c-format
13010 msgid "would be entered as "
13011 msgstr "ka tāurua hei "
13012
13013 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13015 #, c-format
13016 msgid ""
13017 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13018 "items you wish to not place holds on. "
13019 msgstr ""
13020 "ka āhei aneke te %s puringa anō te tāpui. Me wetetohu ngā pouakatohu mō ngā "
13021 "tuemi kāore e hiahia ki te tāpui puringa. "
13022
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13024 #, fuzzy, c-format
13025 msgid "your consents"
13026 msgstr "Tō tākupu"
13027
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13029 #, c-format
13030 msgid "your fines"
13031 msgstr "ō whaina"
13032
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13034 #, c-format
13035 msgid "your interlibrary loan requests"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13039 #, c-format
13040 msgid "your lists"
13041 msgstr "ō rārangi"
13042
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13044 #, c-format
13045 msgid "your messaging"
13046 msgstr "tō kareretanga"
13047
13048 #. %1$s:  payment | html 
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13050 #, c-format
13051 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13052 msgstr "kua hoatu tō utunga o te %s ki tō pūkete"
13053
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13055 #, c-format
13056 msgid "your personal details"
13057 msgstr "ō taipitopito whaiaro"
13058
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13060 #, c-format
13061 msgid "your privacy"
13062 msgstr "tō tūmataitinga"
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13065 #, c-format
13066 msgid "your purchase suggestions"
13067 msgstr "ō huatau hoko"
13068
13069 #. For the first occurrence,
13070 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13073 #, c-format
13074 msgid "your rating: %s, "
13075 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
13076
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13078 #, c-format
13079 msgid "your reading history"
13080 msgstr "tō hītori pānui"
13081
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13083 #, fuzzy, c-format
13084 msgid "your routing lists"
13085 msgstr "ō rārangi"
13086
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13088 #, c-format
13089 msgid "your search history"
13090 msgstr "tō hītori rapu"
13091
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13093 #, c-format
13094 msgid "your summary"
13095 msgstr "tō whakarāpopotonga"
13096
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13098 #, c-format
13099 msgid "your tags"
13100 msgstr "ō tūtohu"
13101
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13110 #, c-format
13111 msgid "×"
13112 msgstr "×"
13113
13114 #. A
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13117 #, fuzzy
13118 msgid ""
13119 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13120 "value | html %]"
13121 msgstr ""
13122 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"