Translation updates for Koha 16.05.08
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-01-15 20:30-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:12+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1386915172.0\n"
15
16 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
17 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
18 #. %3$s:  ELSE 
19 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
20 #. %5$s:  END 
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
22 #, c-format
23 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
24 msgstr ""
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr ""
31
32 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
34 #. %3$s:  END 
35 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
36 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
37 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
38 #. %7$s:  ELSE 
39 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
40 #. %9$s:  END 
41 #. %10$s:  END 
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
46
47 #. %1$s:  END 
48 #. %2$s:  END 
49 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
50 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
51 #. %5$s:  ELSE 
52 #. %6$s:  END 
53 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
54 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
55 #. %9$s:  END 
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
59 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
60
61 #. %1$s:  END 
62 #. %2$s:  END 
63 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
64 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
65 #. %5$s:  ELSE 
66 #. %6$s:  END 
67 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
68 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
69 #. %9$s:  END 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
73 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
74
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
95
96 #. %1$s:  END 
97 #. %2$s:  ELSE 
98 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
99 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
100 #. %5$s:  ELSE 
101 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  ELSE 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
105 #, fuzzy, c-format
106 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
108
109 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
110 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
111 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
112 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
113 #. %5$s:  ELSE 
114 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
115 #. %7$s:  END 
116 #. %8$s:  END 
117 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
119 #, c-format
120 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
121 msgstr ""
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  ELSE 
125 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
126 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
130 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
131
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
134 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
135 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
140
141 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
142 #. %2$s: - newline="\n" -
143 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
144 #. %4$s:  title 
145 #. %5$s: - newline -
146 #. %6$s:  title 
147 #. %7$s:  barcode 
148 #. %8$s: - ELSE -
149 #. %9$s:  title 
150 #. %10$s: - newline -
151 #. %11$s:  title 
152 #. %12$s:  barcode 
153 #. %13$s: - END -
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
158 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
159 msgstr ""
160
161 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
162 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
163 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid "%s %s %s Item waiting at "
167 msgstr " <b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
168
169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
170 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
171 #. %3$s:  ELSE 
172 #. %4$s:  END 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "%s %s %s Koha online %s "
176 msgstr "Онлайн Коха каталог "
177
178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
179 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
180 #. %3$s:  ELSE 
181 #. %4$s:  END 
182 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
183 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
184 #. %7$s:  END 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
188 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
189
190 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
191 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
192 #. %3$s:  ELSE 
193 #. %4$s:  END 
194 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
198 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
202 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
203 #. %4$s:  END 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
207 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
208
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  END 
211 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
212 #. %4$s:  review.title 
213 #. %5$s:  ELSE 
214 #. %6$s:  END 
215 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
216 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
217 #. %9$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
221 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
222
223 #. %1$s:  ELSE 
224 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
225 #. %3$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 #, c-format
228 msgid "%s %s (not approved) %s "
229 msgstr ""
230
231 #. For the first occurrence,
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
236 #, c-format
237 msgid "%s %s End date: "
238 msgstr ""
239
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
242 #. %3$s:  END 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
247 "created. %s "
248 msgstr ""
249
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  ELSE 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid "%s %s Item in transit to "
255 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
256
257 #. %1$s:  END 
258 #. %2$s:  ELSE 
259 #. %3$s:  END 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "%s %s No results found. %s "
263 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
264
265 #. %1$s: - SWITCH index -
266 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
267 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
268 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
269 #. %5$s: - END -
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
274 "%s Search also for related subjects %s "
275 msgstr ""
276
277 #. %1$s:  SWITCH m.code 
278 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
279 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
280 #. %4$s:  CASE 
281 #. %5$s:  m.code 
282 #. %6$s:  END 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
287 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
288 msgstr ""
289
290 #. %1$s:  END 
291 #. %2$s:  ELSE 
292 #. %3$s:  END 
293 #. %4$s:  END 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid ""
297 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
298 "issues %s %s "
299 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
300
301 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
302 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
303 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
304 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
305 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
306 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
311 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
312 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
313 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
314 msgstr ""
315
316 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
317 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "%s %s by "
321 msgstr "%s, %s "
322
323 #. %1$s:  i.title | html 
324 #. %2$s:  IF i.author 
325 #. %3$s:  i.author | html 
326 #. %4$s:  END 
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "%s %s by %s %s "
330 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
331
332 #. %1$s:  ELSE 
333 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
334 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
335 #. %4$s:  CASE 'full' 
336 #. %5$s:  review.borrtitle 
337 #. %6$s:  review.firstname 
338 #. %7$s:  review.surname 
339 #. %8$s:  CASE 'first' 
340 #. %9$s:  review.firstname 
341 #. %10$s:  CASE 'surname' 
342 #. %11$s:  review.surname 
343 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
344 #. %13$s:  review.firstname 
345 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
346 #. %15$s:  CASE 'username' 
347 #. %16$s:  review.userid 
348 #. %17$s:  END 
349 #. %18$s:  END 
350 #. %19$s:  END 
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
354 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
355
356 #. %1$s:  firstname 
357 #. %2$s:  surname 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
359 #, c-format
360 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
361 msgstr ""
362
363 #. %1$s:  firstname 
364 #. %2$s:  surname 
365 #. %3$s:  shelfname 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
367 #, c-format
368 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
369 msgstr ""
370
371 #. %1$s:  added_count 
372 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
373 #. %3$s:  ELSE 
374 #. %4$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
376 #, fuzzy, c-format
377 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
378 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
379
380 #. %1$s:  SWITCH type 
381 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
382 #. %3$s:  CASE 'later' 
383 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
384 #. %5$s:  CASE 'musical' 
385 #. %6$s:  CASE 'broader' 
386 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
387 #. %8$s:  CASE 'parent' 
388 #. %9$s:  CASE 
389 #. %10$s:  IF type 
390 #. %11$s:  type | html 
391 #. %12$s:  END 
392 #. %13$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
397 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
398 "%s(%s)%s %s "
399 msgstr ""
400
401 #. %1$s:  collectiontitle 
402 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
403 #. %3$s:  collectionissn 
404 #. %4$s:  END 
405 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
406 #. %6$s:  collectionvolume 
407 #. %7$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
411 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
412
413 #. %1$s:  SWITCH option 
414 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
415 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
416 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
417 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
418 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
419 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
420 #. %8$s:  CASE 'mods' 
421 #. %9$s:  CASE 'ris' 
422 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
423 #. %11$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
428 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
429 msgstr ""
430
431 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
432 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
433 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
434 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
435 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
436 #. %6$s:  CASE 'N' 
437 #. %7$s:  CASE 'F' 
438 #. %8$s:  CASE 'A' 
439 #. %9$s:  CASE 'M' 
440 #. %10$s:  CASE 'L' 
441 #. %11$s:  CASE 'W' 
442 #. %12$s:  CASE 'FU' 
443 #. %13$s:  CASE 'HE' 
444 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
445 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
446 #. %16$s:  CASE 'LR' 
447 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
448 #. %18$s:  CASE 'WO' 
449 #. %19$s:  CASE 'C' 
450 #. %20$s:  CASE 'CR' 
451 #. %21$s:  CASE 
452 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
453 #. %23$s: - END -
454 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
455 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
456 #. %26$s:  END 
457 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
458 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
459 #. %29$s:  END 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
464 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
465 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
466 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
467 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
468 msgstr ""
469
470 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
471 #. %2$s:  IF s.is_shared 
472 #. %3$s:  ELSE 
473 #. %4$s:  END 
474 #. %5$s:  ELSE 
475 #. %6$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
479 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
480
481 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
482 #. %2$s:  ELSE 
483 #. %3$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
487 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
488
489 #. %1$s:  bibliotitle 
490 #. %2$s:  biblionumber 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
492 #, c-format
493 msgid "%s (Record no. %s)"
494 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
495
496 #. %1$s:  IF ( related ) 
497 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
498 #. %3$s:  relate.related_search 
499 #. %4$s:  END 
500 #. %5$s:  END 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
504 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
505
506 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
507 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
508 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "%s Account frozen %s %s "
512 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
513
514 #. For the first occurrence,
515 #. %1$s:  END 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "%s Address 2:"
521 msgstr "Хаяг 2:"
522
523 #. For the first occurrence,
524 #. %1$s:  END 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid "%s Address:"
530 msgstr "Хаяг :"
531
532 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
536 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
537
538 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
539 #. %2$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid ""
543 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
544 "resolve this problem. %s "
545 msgstr ""
546 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
547 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
548
549 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "%s Automatic renewal "
553 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
554
555 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
556 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
557 #. %3$s:  END 
558 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
559 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
560 #. %6$s:  END 
561 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
562 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
563 #. %9$s:  END 
564 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
565 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
566 #. %12$s:  END 
567 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
568 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
569 #. %15$s:  END 
570 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
571 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
572 #. %18$s:  END 
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
574 #, c-format
575 msgid ""
576 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
577 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
578 msgstr ""
579
580 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
581 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
582 #. %3$s:  END 
583 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
584 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
585 #. %6$s:  END 
586 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
587 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
588 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
589 #. %10$s:  END 
590 #. %11$s:  END 
591 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
592 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
593 #. %14$s:  END 
594 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
595 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
596 #. %17$s:  END 
597 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
598 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
599 #. %20$s:  END 
600 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
601 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
602 #. %23$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
607 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
608 msgstr ""
609
610 #. For the first occurrence,
611 #. %1$s:  END 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
615 #, fuzzy, c-format
616 msgid "%s City:"
617 msgstr "Хот:"
618
619 #. %1$s:  END 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid "%s Contact note:"
623 msgstr "Материалууд"
624
625 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
626 #. %2$s:  ELSE 
627 #. %3$s:  END 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
632 "you cannot add items to this list. %s "
633 msgstr ""
634
635 #. For the first occurrence,
636 #. %1$s:  END 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s Country:"
642 msgstr "Тоо"
643
644 #. %1$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "%s Date of birth:"
648 msgstr "Төрсөн өдөр:"
649
650 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid "%s Did you mean: "
654 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
655
656 #. %1$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "%s Email:"
660 msgstr "Цахим шуудан:"
661
662 #. %1$s:  END 
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "%s Fax:"
666 msgstr "Факс:"
667
668 #. For the first occurrence,
669 #. %1$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "%s First name:"
674 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
675
676 #. %1$s:  END 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "%s Home library:"
680 msgstr "Гэрийн номын сан"
681
682 #. %1$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
684 #, c-format
685 msgid "%s Initials:"
686 msgstr ""
687
688 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
690 #, c-format
691 msgid "%s Internet user critics"
692 msgstr ""
693
694 #. %1$s:  ELSE 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
698 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
699
700 #. %1$s:  issues_count 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "%s Item(s) checked out"
704 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
705
706 #. %1$s:  END 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid "%s Library card number: "
710 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
711
712 #. %1$s:  END 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "%s Log out"
716 msgstr "Орхих"
717
718 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
719 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "%s No renewal before %s "
723 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
724
725 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
726 #. %2$s:  LibraryName 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
730 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
731
732 #. %1$s:  ELSE 
733 #. %2$s:  END # / IF results 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
737 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
738
739 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid "%s Not allowed"
743 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
744
745 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "%s Not renewable "
749 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
750
751 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
752 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
756 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
757
758 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
759 #. %2$s:  ELSE 
760 #. %3$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
764 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
765
766 #. %1$s:  END 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%s Other names:"
770 msgstr "Эцгийн нэр:"
771
772 #. %1$s:  END 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s Other phone:"
776 msgstr "Эцгийн нэр:"
777
778 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
779 #. %2$s:  END 
780 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
781 #. %4$s:  minpasslen 
782 #. %5$s:  END 
783 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
784 #. %7$s:  END 
785 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
786 #. %9$s:  END 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid ""
790 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
791 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
792 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
793 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
794 "trailing spaces. %s "
795 msgstr ""
796 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
797 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
798
799 #. For the first occurrence,
800 #. %1$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid "%s Phone:"
805 msgstr "Утас:"
806
807 #. %1$s:  END 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
809 #, c-format
810 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
811 msgstr ""
812
813 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
815 #, c-format
816 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
817 msgstr ""
818
819 #. %1$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s Primary email:"
823 msgstr "Цахим шуудан:"
824
825 #. %1$s:  END 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid "%s Primary phone:"
829 msgstr "Үндсэн (5-8)"
830
831 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
833 #, c-format
834 msgid "%s Professional critics"
835 msgstr ""
836
837 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
838 #. %2$s:  ELSE 
839 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
840 #. %4$s:  ELSE 
841 #. %5$s:  END 
842 #. %6$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid ""
846 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
847 "suggestions %s %s "
848 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
849
850 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
852 #, fuzzy, c-format
853 msgid "%s Quotations"
854 msgstr "тайлбар зураггүй"
855
856 #. %1$s:  END 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "%s Salutation:"
860 msgstr "тайлбар зураггүй"
861
862 #. %1$s:  LibraryName |html 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
864 #, c-format
865 msgid "%s Search"
866 msgstr "%s Хайлт"
867
868 #. %1$s:  LibraryName |html 
869 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
870 #. %3$s:  query_desc |html 
871 #. %4$s:  END 
872 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
873 #. %6$s:  limit_desc |html 
874 #. %7$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
878 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
879
880 #. %1$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "%s Secondary email:"
884 msgstr "Цахим шуудан:"
885
886 #. %1$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid "%s Secondary phone:"
890 msgstr "Цахим шуудан:"
891
892 #. %1$s:  LibraryName 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "%s Self checkout system"
896 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
897
898 #. For the first occurrence,
899 #. %1$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid "%s State:"
905 msgstr "Эвдэрсэн"
906
907 #. %1$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "%s Street number:"
911 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
912
913 #. For the first occurrence,
914 #. %1$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
917 #, fuzzy, c-format
918 msgid "%s Surname:"
919 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
920
921 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
922 #. %2$s:  ELSE 
923 #. %3$s:  END 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
927 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
928
929 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
930 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
932 #, c-format
933 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
934 msgstr ""
935
936 #. %1$s:  IF error 
937 #. %2$s:  ELSE 
938 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
942 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
943
944 #. %1$s:  ELSE 
945 #. %2$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "%s This record has no items. %s "
949 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
950
951 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
952 #. %2$s:  holds_count 
953 #. %3$s:  END 
954 #. %4$s:  IF priority 
955 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
956 #. %6$s:  priority 
957 #. %7$s:  ELSE 
958 #. %8$s:  priority 
959 #. %9$s:  END 
960 #. %10$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
965 "%s "
966 msgstr ""
967
968 #. %1$s:  ELSE 
969 #. %2$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid ""
973 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
974 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
975
976 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
978 #, c-format
979 msgid "%s Video extracts"
980 msgstr ""
981
982 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
983 #. %2$s:  ELSE 
984 #. %3$s:  END 
985 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
986 #. %5$s:  ELSE 
987 #. %6$s:  END 
988 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
989 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
990 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
991 #. %10$s:  ELSE 
992 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
993 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
994 #. %13$s:  END 
995 #. %14$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid ""
999 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1000 "%s %s %s %s %s. "
1001 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1002
1003 #. For the first occurrence,
1004 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1005 #. %2$s:  ELSE 
1006 #. %3$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "%s Yes %s No %s "
1011 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1012
1013 #. %1$s:  ELSE 
1014 #. %2$s:  END 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1016 #, fuzzy, c-format
1017 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1018 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
1019
1020 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1021 #. %2$s:  ELSE 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1025 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
1026
1027 #. For the first occurrence,
1028 #. %1$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1032 #, fuzzy, c-format
1033 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1034 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
1035
1036 #. %1$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1041 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1042 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1043 "%%] "
1044 msgstr ""
1045
1046 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1051 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1052 msgstr ""
1053
1054 #. %1$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1059 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1060 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1061 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1062 "defined('contactnote') %%] "
1063 msgstr ""
1064
1065 #. %1$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1070 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1071 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1072 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1073 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1074 "%%] "
1075 msgstr ""
1076
1077 #. %1$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1082 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1083 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1084 msgstr ""
1085
1086 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1091 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1092 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1093 "%%] "
1094 msgstr ""
1095
1096 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1101 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1102 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1103 "%%] "
1104 msgstr ""
1105
1106 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1107 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1108 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1109 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1110 #. %5$s:  SWITCH type 
1111 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1116 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1117 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1118 msgstr ""
1119
1120 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1121 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1122 #. %3$s:  IF avs 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1127 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1128 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1129 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1130 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1131 msgstr ""
1132
1133 #. For the first occurrence,
1134 #. %1$s:  ind.label 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1137 #, fuzzy, c-format
1138 msgid "%s asc"
1139 msgstr "%s, %s"
1140
1141 #. %1$s:  resul.used 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1143 #, c-format
1144 msgid "%s biblios"
1145 msgstr "%s ном судлалууд"
1146
1147 #. For the first occurrence,
1148 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid "%s by "
1154 msgstr ", %s-н өмнө "
1155
1156 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1157 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1158 #. %3$s:  END 
1159 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1161 #, fuzzy, c-format
1162 msgid "%s by %s %s %s "
1163 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1164
1165 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1166 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1167 #. %3$s:  END 
1168 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1169 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1170 #. %6$s:  END 
1171 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1173 #, fuzzy, c-format
1174 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1175 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1176
1177 #. For the first occurrence,
1178 #. %1$s:  ind.label 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid "%s desc"
1183 msgstr "%s, %s"
1184
1185 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1186 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1187 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1188 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1189 #. %5$s:  END 
1190 #. %6$s:  END 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1192 #, fuzzy, c-format
1193 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1194 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1195
1196 #. %1$s:  END 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1198 #, c-format
1199 msgid "%s system-wide library news. "
1200 msgstr ""
1201
1202 #. %1$s:  ELSE 
1203 #. %2$s:  heading 
1204 #. %3$s:  END 
1205 #. %4$s:  END 
1206 #. %5$s:  BLOCK language 
1207 #. %6$s:  SWITCH lang 
1208 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1209 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1210 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1211 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1212 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1213 #. %12$s:  CASE 
1214 #. %13$s:  lang 
1215 #. %14$s:  END 
1216 #. %15$s:  END 
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid ""
1220 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1221 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1222
1223 #. %1$s:  FILTER trim 
1224 #. %2$s:  SWITCH type 
1225 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1226 #. %4$s:  CASE 'later' 
1227 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1228 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1229 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1230 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1231 #. %9$s:  CASE 
1232 #. %10$s:  type 
1233 #. %11$s:  END 
1234 #. %12$s:  END 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1239 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. %1$s:  IF contents.count 
1243 #. %2$s:  contents.count 
1244 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1245 #. %4$s:  ELSE 
1246 #. %5$s:  END 
1247 #. %6$s:  ELSE 
1248 #. %7$s:  END 
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1250 #, c-format
1251 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1255 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1256 #. %3$s:  ELSE 
1257 #. %4$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1259 #, c-format
1260 msgid ""
1261 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1262 "password recovery"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1266 #. %2$s:  LoginBranchname 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1270 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1271 #. %7$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1275 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
1276
1277 #. %1$s:  deleted_count 
1278 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1279 #. %3$s:  ELSE 
1280 #. %4$s:  END 
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1284 msgstr "амжилттай устгагдсан."
1285
1286 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1287 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1288 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1289 #. %4$s:  ELSE 
1290 #. %5$s:  END 
1291 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1292 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1293 #. %8$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1297 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1298
1299 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1300 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1301 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1302 #. %4$s:  ELSE 
1303 #. %5$s:  END 
1304 #. %6$s:  ELSE 
1305 #. %7$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1310 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1311
1312 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1313 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1319 msgstr "%s Өөрөө авах "
1320
1321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1322 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #. %5$s:  borrowernumber 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1327 #, fuzzy, c-format
1328 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1329 msgstr "%s Өөрөө авах"
1330
1331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1332 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1333 #. %3$s:  ELSE 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1338 msgstr "%s Өөрөө авах"
1339
1340 #. For the first occurrence,
1341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1342 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1352 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1353
1354 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1355 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1356 #. %3$s:  ELSE 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1359 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1360 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1361 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1362 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1363 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1364 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1365 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1366 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1367 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1368 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1369 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1370 #. %17$s:  ELSE 
1371 #. %18$s:  END 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1376 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1377 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1378 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1379 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1380 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1388 #. %6$s:  ELSE 
1389 #. %7$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid ""
1393 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1394 "login disabled %s"
1395 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1396
1397 #. For the first occurrence,
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1403 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1404 #. %7$s:  query_desc | html 
1405 #. %8$s:  END 
1406 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1407 #. %10$s:  limit_desc | html 
1408 #. %11$s:  END 
1409 #. %12$s:  ELSE 
1410 #. %13$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1416 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1417 "criteria. %s"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1421 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1422 #. %3$s:  ELSE 
1423 #. %4$s:  END 
1424 #. %5$s:  IF ( total ) 
1425 #. %6$s:  ELSE 
1426 #. %7$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid ""
1430 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1431 "found%s"
1432 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1433
1434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1435 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1436 #. %3$s:  ELSE 
1437 #. %4$s:  END 
1438 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1439 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1440 #. %7$s:  ELSE 
1441 #. %8$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1445 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1446
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1452 #. %6$s:  END 
1453 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1454 #. %8$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid ""
1458 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1459 "%sPurchase Suggestions%s"
1460 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1461
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1467 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1468 #. %7$s:  END 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid ""
1472 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1473 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1474 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1475
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1481 #. %6$s:  ELSE 
1482 #. %7$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid ""
1486 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1487 "%sRegister a new account%s"
1488 msgstr ""
1489 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1490
1491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1492 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1498 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1499
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1507 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1508
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1516 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1517
1518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1519 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1525 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1526
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #. %5$s:  summary.mainentry 
1532 #. %6$s:  IF authtypetext 
1533 #. %7$s:  authtypetext 
1534 #. %8$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid ""
1538 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1539 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1540
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1548 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1557 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1558
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #. %5$s:  title |html 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1567 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1568
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #. %5$s:  course.course_name 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1577 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1578
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1586 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1587
1588 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1589 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1590 #. %3$s:  ELSE 
1591 #. %4$s:  END 
1592 #. %5$s:  title |html 
1593 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1594 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1595 #. %8$s:  END 
1596 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1597 #. %10$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1601 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1610 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1619 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1629 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #. %5$s:  authtypetext 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1639 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #. %5$s:  bibliotitle 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1649 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1650
1651 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1652 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1653 #. %3$s:  ELSE 
1654 #. %4$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1658 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1659
1660 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1661 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1662 #. %3$s:  ELSE 
1663 #. %4$s:  END 
1664 #. %5$s:  biblio.title |html 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1668 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1669
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1677 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1678
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #. %5$s:  biblionumber 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1687 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1688
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1696 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1697
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #. %5$s:  q | html 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1706 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1707
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1715 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1716
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1724 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1725
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1733 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1734
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1742 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1743
1744 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1745 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1751 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1752
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1760 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1761
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1769 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1770
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1778 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1779
1780 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1781 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1782 #. %3$s:  ELSE 
1783 #. %4$s:  END 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1787 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1788
1789 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1790 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1791 #. %3$s:  ELSE 
1792 #. %4$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1796 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1797
1798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1799 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1800 #. %3$s:  ELSE 
1801 #. %4$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1805 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1806
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1808 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1814 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1815
1816 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1817 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1823 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1824
1825 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1826 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1827 #. %3$s:  ELSE 
1828 #. %4$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1832 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1833
1834 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1835 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1836 #. %3$s:  ELSE 
1837 #. %4$s:  END 
1838 #. %5$s:  unimarc3 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1842 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1843
1844 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1845 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1846 #. %3$s:  ELSE 
1847 #. %4$s:  END 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1851 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1852
1853 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1854 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1855 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1856 #. %4$s:  ELSE 
1857 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1858 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1859 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1860 #. %8$s:  ELSE 
1861 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1862 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1863 #. %11$s:  END 
1864 #. %12$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1869 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1870 "%s%s"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1874 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1875 #. %3$s:  ELSE 
1876 #. %4$s:  END 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1878 #, c-format
1879 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1883 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1884 #. %3$s:  END 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s, by %s%s "
1888 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1889
1890 #. For the first occurrence,
1891 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1892 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1896 #, c-format
1897 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1898 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1899
1900 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1901 #. %2$s:  review.biblionumber 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1905 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1906
1907 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1908 #. %2$s:  review.biblionumber 
1909 #. %3$s:  review.reviewid 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1913 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1914
1915 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1919 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1920
1921 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1922 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1924 #, fuzzy, c-format
1925 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1926 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1927
1928 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1929 #. %2$s:  query_cgi |html 
1930 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1934 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1935
1936 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1937 #. %2$s:  query_cgi |html 
1938 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1940 #, c-format
1941 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1942 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1943
1944 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1945 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1949 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1950
1951 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1955 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1956
1957 #. %1$s:  ELSE 
1958 #. %2$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s0 biblios%s "
1962 msgstr "%s ном судлалууд"
1963
1964 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1965 #. %2$s:  starting_homebranch 
1966 #. %3$s:  END 
1967 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1968 #. %5$s:  starting_location 
1969 #. %6$s:  END 
1970 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1971 #. %8$s:  starting_ccode 
1972 #. %9$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1977 "%s "
1978 msgstr ""
1979
1980 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1981 #. %2$s:  ELSE 
1982 #. %3$s:  END 
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1986 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1987
1988 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1989 #. %2$s:  END 
1990 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1991 #. %4$s:  END 
1992 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1993 #. %6$s:  END 
1994 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1995 #. %8$s:  END 
1996 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1997 #. %10$s:  END 
1998 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1999 #. %12$s:  END 
2000 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2001 #. %14$s:  END 
2002 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2003 #. %16$s:  END 
2004 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2005 #. %18$s:  END 
2006 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2007 #. %20$s:  END 
2008 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2009 #. %22$s:  END 
2010 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2011 #. %24$s:  END 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2013 #, c-format
2014 msgid ""
2015 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2016 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2017 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2018 msgstr ""
2019
2020 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2021 #. %2$s:  END 
2022 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2023 #. %4$s:  END 
2024 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2025 #. %6$s:  END 
2026 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2027 #. %8$s:  END 
2028 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2029 #. %10$s:  END 
2030 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2031 #. %12$s:  END 
2032 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2033 #. %14$s:  END 
2034 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2035 #. %16$s:  END 
2036 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2037 #. %18$s:  END 
2038 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2039 #. %20$s:  END 
2040 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2041 #. %22$s:  END 
2042 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2043 #. %24$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2048 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2049 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2050 msgstr ""
2051
2052 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2053 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2054 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2055 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2056 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2057 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2058 #. %7$s:  ELSE 
2059 #. %8$s:  END 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2061 #, c-format
2062 msgid ""
2063 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2064 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2068 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2069 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2070 #. %4$s:  ELSE 
2071 #. %5$s:  END 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2073 #, c-format
2074 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2075 msgstr ""
2076
2077 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2078 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2079 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2080 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2081 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2082 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2083 #. %7$s:  ELSE 
2084 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2085 #. %9$s:  END 
2086 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2087 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2088 #. %12$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2090 #, c-format
2091 msgid ""
2092 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2093 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2094 "%s(%s)%s "
2095 msgstr ""
2096
2097 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2098 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2099 #. %3$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2104 "%s"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. %1$s:  ELSE 
2108 #. %2$s:  END 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2110 #, c-format
2111 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2112 msgstr ""
2113
2114 #. %1$s:  ELSE 
2115 #. %2$s:  END 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2117 #, fuzzy, c-format
2118 msgid "%sThis record has no items.%s "
2119 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
2120
2121 #. For the first occurrence,
2122 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2123 #. %2$s:  ELSE 
2124 #. %3$s:  END 
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2127 #, c-format
2128 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2129 msgstr ""
2130
2131 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2132 #. %2$s:  ELSE 
2133 #. %3$s:  END 
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2135 #, fuzzy, c-format
2136 msgid "%sYes%sNo%s "
2137 msgstr "Гарчиггүй "
2138
2139 #. %1$s:  ELSE 
2140 #. %2$s:  END 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "%sa list:%s"
2144 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2145
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2148 #, fuzzy, c-format
2149 msgid "&laquo; Previous"
2150 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2151
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2155 #, c-format
2156 msgid "&lt;&lt; Previous"
2157 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2158
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2163 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2170 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2177 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2178 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2179 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2180 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2181 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2182 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2183 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2184 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2185 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2186 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2187 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2188 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2189 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2190 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2191 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2192 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2193 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2194 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2195 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2196 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2197 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2198 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2199 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2200 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2201 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2202 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2203 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2204 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2205 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2206 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2207 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2208 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2209 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2210 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2211 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2212 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2213 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2214 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2215 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2216 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2217 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2218 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2219 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2220 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2221 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2222 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2223 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2224 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2225 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2226 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2227 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2228 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2229 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2230 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2231 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2232 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2233 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2234 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2235 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2236 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2237 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2238 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2239 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2240 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2241 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2242 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2243 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2244 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2251 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2252 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2253 "GetPatronStatus&gt;"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2257 #, c-format
2258 msgid ""
2259 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2260 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2261 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2262 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2263 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2264 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2265 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2266 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2267 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2268 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2269 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2270 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2271 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2272 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2273 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2274 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2275 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2276 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2277 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2278 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2279 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2280 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2281 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2282 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2283 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2284 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2285 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2286 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2287 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2288 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2289 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2290 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2291 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2292 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2293 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2294 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2295 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2296 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2297 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2298 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2299 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2300 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2301 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2302 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2303 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2304 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2305 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2306 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2307 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2308 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2309 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2310 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2311 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2312 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2313 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2314 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2315 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2316 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2317 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2318 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2319 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2320 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2321 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2322 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2323 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2324 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2325 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2326 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2327 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2328 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2329 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2330 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2331 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2332 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2333 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2334 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2335 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2336 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2337 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2338 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2339 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2340 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2341 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2342 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2343 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2344 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2345 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2346 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2347 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2348 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2349 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2350 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2351 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2352 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2353 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2354 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2355 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2356 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2357 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2358 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2359 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2360 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2361 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2362 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2363 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2364 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2365 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2372 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2373 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2381 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2382 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2383 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2390 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2397 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2398 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2402 #, c-format
2403 msgid ""
2404 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2405 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2406 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2407 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2408 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2409 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2410 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2411 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2412 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2413 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2414 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2415 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2416 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2417 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2418 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2419 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2420 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2421 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2422 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2423 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2424 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2425 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2429 #, c-format
2430 msgid ""
2431 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2432 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2433 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2434 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2435 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2436 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2437 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2438 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2439 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2440 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2441 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2442 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2443 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2444 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2445 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2446 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2447 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2448 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2452 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2454 #, fuzzy, c-format
2455 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2456 msgstr "%s %s (%s)"
2457
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2459 #, fuzzy, c-format
2460 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2461 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2462
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2464 #, fuzzy, c-format
2465 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2466 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2467
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2469 #, fuzzy, c-format
2470 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2471 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2472
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2474 #, fuzzy, c-format
2475 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2476 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2477
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2479 #, c-format
2480 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2481 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2482
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2484 #, c-format
2485 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2486 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2487
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2489 #, fuzzy, c-format
2490 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2491 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2492
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2494 #, fuzzy, c-format
2495 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2496 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2497
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2501 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2502
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2504 #, fuzzy, c-format
2505 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2506 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2507
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2511 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2512
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2516 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2517
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2519 #, fuzzy, c-format
2520 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2521 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2522
2523 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2525 #, fuzzy, c-format
2526 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2527 msgstr "%s %s (%s)"
2528
2529 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2531 #, c-format
2532 msgid "(%s biblios)"
2533 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2534
2535 #. For the first occurrence,
2536 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2537 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2542 #, c-format
2543 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2544 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2545
2546 #. For the first occurrence,
2547 #. %1$s:  overdues_count 
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2551 #, c-format
2552 msgid "(%s total)"
2553 msgstr "(нийт %s)"
2554
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2556 #, c-format
2557 msgid "(123) 456-7890"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. For the first occurrence,
2561 #. SCRIPT
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2563 msgid "(All)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2567 #, c-format
2568 msgid "(Checked out)"
2569 msgstr "(Авагдсан)"
2570
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2573 #, c-format
2574 msgid "(Not supported by Koha)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2581 #, c-format
2582 msgid "(Not supported yet)"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2596 #, fuzzy, c-format
2597 msgid "(Optional)"
2598 msgstr "(нийт %s)"
2599
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2604 #, c-format
2605 msgid "(Optional, default 0)"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2609 #, c-format
2610 msgid "(Optional, default 1)"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2615 #, c-format
2616 msgid ""
2617 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2618 "online.)"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2643 #, fuzzy, c-format
2644 msgid "(Required)"
2645 msgstr "Хүсэгдсэн"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2651 #, c-format
2652 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2656 #, c-format
2657 msgid "(Use OPAC instead)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2662 #, c-format
2663 msgid "(Use SRU instead)"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2670 #, c-format
2671 msgid "(done)"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. SCRIPT
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2676 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. For the first occurrence,
2680 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2683 #, c-format
2684 msgid "(modified on %s)"
2685 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2686
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
2688 #, fuzzy, c-format
2689 msgid "(on hold)"
2690 msgstr "Авагдсан"
2691
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
2694 #, fuzzy, c-format
2695 msgid "(overdue)"
2696 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2697
2698 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2699 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2701 #, fuzzy, c-format
2702 msgid "(published on %s%s by "
2703 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2704
2705 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2706 #. %2$s:  relate.related_search 
2707 #. %3$s:  END 
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2709 #, fuzzy, c-format
2710 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2711 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid "(remove)"
2721 msgstr "Шүүмжүүд"
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
2724 #, c-format
2725 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2726 msgstr ""
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2729 #, fuzzy, c-format
2730 msgid ", you cannot place holds."
2731 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
2732
2733 #. SCRIPT
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
2735 msgid "- You must enter a Title"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. SCRIPT
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2740 #, fuzzy
2741 msgid "- You must enter a list name"
2742 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой."
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "-- Choose --"
2747 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2751 #, fuzzy, c-format
2752 msgid "-- Choose format --"
2753 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2754
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2756 #, fuzzy, c-format
2757 msgid "-- none -- "
2758 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2759
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2761 #, c-format
2762 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
2766 #, fuzzy, c-format
2767 msgid ". Please contact the library for more information."
2768 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2769
2770 #. %1$s:  ELSE 
2771 #. %2$s:  END 
2772 #. %3$s:  END 
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2776 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2777
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2779 #, c-format
2780 msgid "...or..."
2781 msgstr "...эсвэл..."
2782
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
2784 #, c-format
2785 msgid "0.00"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2789 #, c-format
2790 msgid "000 "
2791 msgstr ""
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2794 #, c-format
2795 msgid "10 titles"
2796 msgstr "10 гарчигаар"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2799 #, c-format
2800 msgid "100 titles"
2801 msgstr "100 гарчигаар"
2802
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2805 #, c-format
2806 msgid "12 months"
2807 msgstr "12 сараар"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2810 #, c-format
2811 msgid "15 titles"
2812 msgstr "15 гарчигаар"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2815 #, c-format
2816 msgid "20 titles"
2817 msgstr "20 гарчигаар"
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2821 #, c-format
2822 msgid "3 months"
2823 msgstr "3 сараар"
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2826 #, c-format
2827 msgid "30 titles"
2828 msgstr "30 гарчгууд"
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2831 #, c-format
2832 msgid "40 titles"
2833 msgstr "40 гарчгууд"
2834
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2836 #, c-format
2837 msgid "50 titles"
2838 msgstr "50 гарчгууд"
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2842 #, c-format
2843 msgid "6 months"
2844 msgstr "6 сар"
2845
2846 #. SPAN
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2848 msgid "9999-12-31"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. %1$s:  ELSE 
2852 #. %2$s:  END 
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid ": %sa list:%s"
2856 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2859 #, c-format
2860 msgid ""
2861 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2862 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2863 msgstr ""
2864
2865 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2866 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
2867 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2868 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2869 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
2871 #, c-format
2872 msgid ""
2873 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
2874 "browser.] "
2875 msgstr ""
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2878 #, c-format
2879 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2880 msgstr ""
2881
2882 #. %1$s:  message_value 
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
2884 #, c-format
2885 msgid ""
2886 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid "A specific item"
2892 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
2895 #, c-format
2896 msgid "About the author"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2900 #, c-format
2901 msgid "Abstracts/summaries"
2902 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "Access denied"
2908 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
2912 #, c-format
2913 msgid ""
2914 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2915 "Please contact the library. "
2916 msgstr ""
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2919 #, c-format
2920 msgid "Acquired in the last:"
2921 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2925 #, fuzzy, c-format
2926 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2927 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2931 #, fuzzy, c-format
2932 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2933 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2934
2935 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
2942 msgid "Add"
2943 msgstr "Нэмэх"
2944
2945 #. %1$s:  total 
2946 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "Add %s items to %s"
2950 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2951
2952 #. A name=ButtonPlus
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2954 msgid "Add another field"
2955 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
2959 #, fuzzy, c-format
2960 msgid "Add tag"
2961 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2964 #, fuzzy, c-format
2965 msgid "Add tag(s)"
2966 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2967
2968 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid "Add to %s"
2972 msgstr "Таагийг нэмэх"
2973
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2975 #, c-format
2976 msgid "Add to a list"
2977 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2978
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2980 #, c-format
2981 msgid "Add to a new list:"
2982 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2983
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "Add to cart"
2988 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2991 #, c-format
2992 msgid "Add to list:"
2993 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2994
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid "Add to your cart"
2999 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
3000
3001 #. SCRIPT
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Add to..."
3005 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3006
3007 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3008 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid "Added %s %s by "
3012 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "Additional authors:"
3017 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3020 #, fuzzy, c-format
3021 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3022 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "Additional information"
3027 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3030 #, c-format
3031 msgid "Adolescent"
3032 msgstr "Насанд хүрсэн"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3035 #, c-format
3036 msgid "Adult"
3037 msgstr "Насанд хүрсэн"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3041 #, fuzzy, c-format
3042 msgid "Advanced search"
3043 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3048 #, c-format
3049 msgid "All"
3050 msgstr "Бүгд"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3053 #, c-format
3054 msgid "All Tags"
3055 msgstr "Бүх таагууд"
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3058 #, fuzzy, c-format
3059 msgid "All collections"
3060 msgstr "холимог цуглуулга"
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3063 #, c-format
3064 msgid "All item types"
3065 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3070 #, c-format
3071 msgid "All libraries"
3072 msgstr "Бүх номын сангууд"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid "Allow"
3079 msgstr "Бүгд"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3083 #, c-format
3084 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3091 "expires."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3095 #, c-format
3096 msgid "Alternate address"
3097 msgstr "Орлуулах хаяг"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3100 #, fuzzy, c-format
3101 msgid "Alternate address information: "
3102 msgstr "Орлуулах хаяг"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid "Alternate contact"
3107 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3112 #, c-format
3113 msgid "Amount"
3114 msgstr "Хэмжээ"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3117 #, fuzzy, c-format
3118 msgid "Amount outstanding"
3119 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3122 #, c-format
3123 msgid "Amount to pay: "
3124 msgstr ""
3125
3126 #. %1$s:  email 
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3128 #, c-format
3129 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3130 msgstr ""
3131
3132 #. %1$s:  shelfname 
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3136 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid "An error occurred when creating this list."
3141 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3144 #, fuzzy, c-format
3145 msgid "An error occurred when deleting this list."
3146 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "An error occurred when updating this list."
3151 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3154 #, fuzzy, c-format
3155 msgid "An error occurred while processing your request."
3156 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid ""
3161 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3162 "exist."
3163 msgstr ""
3164 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3167 #, c-format
3168 msgid "An invitation to share list "
3169 msgstr ""
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3172 #, c-format
3173 msgid "Any"
3174 msgstr "Дурын"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3177 #, c-format
3178 msgid "Any audience"
3179 msgstr "Дурын үзэгчид"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3182 #, c-format
3183 msgid "Any content"
3184 msgstr "Дурын материал"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3187 #, c-format
3188 msgid "Any format"
3189 msgstr "Дурын формат"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3192 #, fuzzy, c-format
3193 msgid "Any item type"
3194 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "Any phrase"
3199 msgstr "Дурын хэллэг"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3202 #, c-format
3203 msgid "Any word"
3204 msgstr "Дурын үг"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3208 #, c-format
3209 msgid "Anyone"
3210 msgstr "Хэн нэгэн"
3211
3212 #. SCRIPT
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Apr"
3216 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3217
3218 #. SCRIPT
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3220 msgid "April"
3221 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3222
3223 #. SCRIPT
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3227 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3228
3229 #. SCRIPT
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3233 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3234
3235 #. SCRIPT
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3239 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3240
3241 #. SCRIPT
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3245 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3246
3247 #. SCRIPT
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3249 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3250 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3251
3252 #. SCRIPT
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3254 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3255 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3256
3257 #. SCRIPT
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3261 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3262
3263 #. SCRIPT
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3267 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3268
3269 #. SCRIPT
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3273 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3274
3275 #. SCRIPT
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3279 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3280
3281 #. SCRIPT
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3285 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3288 #, c-format
3289 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3294 #, c-format
3295 msgid "Ascending"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3299 #, c-format
3300 msgid "Ask for a discharge"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. For the first occurrence,
3304 #. %1$s:  subscription.branchname 
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3307 #, fuzzy, c-format
3308 msgid "At library: %s"
3309 msgstr "Шинэ номын сан"
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3312 #, c-format
3313 msgid "Audience"
3314 msgstr "Үзэгчид"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3317 #, c-format
3318 msgid "Audiovisual profile:"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. SCRIPT
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Aug"
3325 msgstr "Наймдугаар сар"
3326
3327 #. SCRIPT
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3329 msgid "August"
3330 msgstr "Наймдугаар сар"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3335 #, c-format
3336 msgid "AuthenticatePatron"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3343 "patron."
3344 msgstr ""
3345
3346 #. OPTGROUP
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3358 #, c-format
3359 msgid "Author"
3360 msgstr "Зохиогч"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3364 #, c-format
3365 msgid "Author (A-Z)"
3366 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3370 #, c-format
3371 msgid "Author (Z-A)"
3372 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3375 #, c-format
3376 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "Author(s)"
3382 msgstr "Зохиогчид"
3383
3384 #. For the first occurrence,
3385 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3386 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3387 #. %3$s:  END 
3388 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3389 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3390 #. %6$s:  END 
3391 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3392 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3393 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3394 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3395 #. %11$s:  END 
3396 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3397 #. %13$s:  END 
3398 #. %14$s:  END 
3399 #. %15$s:  END 
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3404 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3407 #, c-format
3408 msgid "Author:"
3409 msgstr "Зохиогч:"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid "Authority"
3414 msgstr "Байгууллага:"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3422 #, c-format
3423 msgid "Authority search"
3424 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3427 #, c-format
3428 msgid "Authority search results"
3429 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "Authority type: "
3434 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3437 #, fuzzy, c-format
3438 msgid "Authorized headings"
3439 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid "Authors"
3444 msgstr "Зохиогч"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "Availability "
3449 msgstr "Бэлэн байдал: "
3450
3451 #. For the first occurrence,
3452 #. SCRIPT
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3455 #, c-format
3456 msgid "Availability:"
3457 msgstr "Бэлэн байдал:"
3458
3459 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3461 #, fuzzy, c-format
3462 msgid "Available %s"
3463 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "Available issues"
3468 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3471 #, c-format
3472 msgid "Awards:"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3476 #, c-format
3477 msgid "BE CAREFUL"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3481 #, c-format
3482 msgid "BT"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3487 #, fuzzy, c-format
3488 msgid "Back to lists"
3489 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "Back to results"
3494 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3495
3496 #. A
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Back to the results search list"
3500 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3508 #, c-format
3509 msgid "Barcode"
3510 msgstr "Бар код"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3514 #, c-format
3515 msgid "Barcode:"
3516 msgstr "Бар код:"
3517
3518 #. %1$s:  END 
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3520 #, c-format
3521 msgid ""
3522 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3523 "assistance. %s "
3524 msgstr ""
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3528 #, c-format
3529 msgid "BibTeX"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3533 #, c-format
3534 msgid "Biblio records"
3535 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3538 #, c-format
3539 msgid "Bibliographies"
3540 msgstr "Ном зүйнүүд"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3543 #, c-format
3544 msgid "Biography"
3545 msgstr "Намтар"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3548 #, c-format
3549 msgid "Blocked"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "Blocked record"
3555 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3558 #, c-format
3559 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3563 #, c-format
3564 msgid "Braille"
3565 msgstr "Брайл"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "Brief display"
3570 msgstr "Үзүүлэх"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3574 #, fuzzy, c-format
3575 msgid "Brief history"
3576 msgstr "директор"
3577
3578 #. ABBR
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3580 msgid "Broader Term"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3584 #, fuzzy, c-format
3585 msgid "Browse by hierarchy"
3586 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3589 #, fuzzy, c-format
3590 msgid "Browse our catalog"
3591 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3595 #, fuzzy, c-format
3596 msgid "Browse results"
3597 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "Browse shelf"
3603 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "CAS login"
3609 msgstr "Нэвтрэх:"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3612 #, c-format
3613 msgid "CD audio"
3614 msgstr "CD аудио"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3617 #, fuzzy, c-format
3618 msgid "CD software"
3619 msgstr "CD Програм хангамж"
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3622 #, c-format
3623 msgid "CGI debug is on."
3624 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3625
3626 #. For the first occurrence,
3627 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "CSV - %s"
3632 msgstr "%s - %s"
3633
3634 #. OPTGROUP
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3636 msgid "Call Number"
3637 msgstr "Холбоо барих утас:"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "Call no."
3646 msgstr "Холбоо барих утас"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
3650 #, fuzzy, c-format
3651 msgid "Call no.:"
3652 msgstr "Холбоо барих утас"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
3667 #, fuzzy, c-format
3668 msgid "Call number"
3669 msgstr "Холбоо барих утас"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3673 #, fuzzy, c-format
3674 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3675 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3681 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3684 #, fuzzy, c-format
3685 msgid "Call number:"
3686 msgstr "Холбоо барих утас"
3687
3688 #. For the first occurrence,
3689 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "Call number: %s"
3694 msgstr "Ярих дугаар"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3719 #, c-format
3720 msgid "Cancel"
3721 msgstr "Цуцлах"
3722
3723 #. A
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Cancel email notification"
3727 msgstr "Ангилал"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "Cancel email notification "
3732 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3737 #, fuzzy, c-format
3738 msgid "CancelHold"
3739 msgstr "Цуцлах"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "CancelRecall "
3744 msgstr "Цуцлах "
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3747 #, c-format
3748 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3749 msgstr ""
3750
3751 #. IMG
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Cannot be put on hold"
3755 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3758 #, fuzzy, c-format
3759 msgid "Card number:"
3760 msgstr "Картын дугаар:"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3764 #, c-format
3765 msgid "Cart"
3766 msgstr "Карт"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3769 #, c-format
3770 msgid "Cassette recording"
3771 msgstr "Кассет бичиж байна"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3774 #, c-format
3775 msgid "Catalog"
3776 msgstr "Каталог"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3779 #, c-format
3780 msgid "Catalogs"
3781 msgstr "Каталогууд"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3786 #, c-format
3787 msgid "Category:"
3788 msgstr "Ангилал:"
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "Change your password"
3793 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3796 #, fuzzy, c-format
3797 msgid "Change your password "
3798 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3799
3800 #. INPUT type=submit name=confirm
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Check in item"
3804 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3805
3806 #. SCRIPT
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Check out"
3810 msgstr "Авалт"
3811
3812 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3813 #. %2$s:  END 
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3815 #, c-format
3816 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3817 msgstr ""
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
3820 #, fuzzy, c-format
3821 msgid "Check-in date:"
3822 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3826 #, fuzzy, c-format
3827 msgid "Checked out"
3828 msgstr "Авагдсан"
3829
3830 #. %1$s:  issues_count 
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3832 #, fuzzy, c-format
3833 msgid "Checked out (%s)"
3834 msgstr "Авагдсан"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3837 #, fuzzy, c-format
3838 msgid "Checked out on"
3839 msgstr "Авагдсан"
3840
3841 #. %1$s:  item.firstname 
3842 #. %2$s:  item.surname 
3843 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3844 #. %4$s:  item.cardnumber 
3845 #. %5$s:  END 
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3849 msgstr "Авагдсан"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3852 #, c-format
3853 msgid "Checkout history"
3854 msgstr "Авах түүх"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3858 #, c-format
3859 msgid "Checkouts"
3860 msgstr "Авалтууд"
3861
3862 #. %1$s:  borrowername 
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3864 #, fuzzy, c-format
3865 msgid "Checkouts for %s "
3866 msgstr "Авалтууд "
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "Checkouts: "
3871 msgstr "Авалтууд "
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3874 #, c-format
3875 msgid "Citation"
3876 msgstr "Ишлэл"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3879 #, c-format
3880 msgid "Classification"
3881 msgstr "Ангилал"
3882
3883 #. For the first occurrence,
3884 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "Classification: %s "
3889 msgstr "Ангилал: "
3890
3891 #. INPUT type=reset
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3893 msgid "Clear"
3894 msgstr "Арилгах"
3895
3896 #. For the first occurrence,
3897 #. SCRIPT
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3906 #, fuzzy, c-format
3907 msgid "Clear all"
3908 msgstr "Бүгдийг арилгах"
3909
3910 #. For the first occurrence,
3911 #. SCRIPT
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "Clear date"
3916 msgstr "Захиалгын огноо"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
3920 #, c-format
3921 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3922 msgstr ""
3923
3924 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3925 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3927 #, fuzzy, c-format
3928 msgid "Click here if you're not %s %s"
3929 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "Click here to login."
3934 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "Click here to view them all."
3939 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
3942 #, c-format
3943 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3948 msgid "Click to add to cart"
3949 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3950
3951 #. H2
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Click to expand this role"
3955 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
3956
3957 #. SCRIPT
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Click to forward the list to"
3961 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
3971 #, fuzzy, c-format
3972 msgid "Click to open in new window"
3973 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3974
3975 #. SCRIPT
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Click to rewind the list to"
3979 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3980
3981 #. DIV
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
3984 msgid "Click to view in Google Books"
3985 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3988 #, c-format
3989 msgid "Close"
3990 msgstr "Хаах"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "Close shelf browser"
3995 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "Close this window"
4000 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4003 #, c-format
4004 msgid "Close this window."
4005 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4008 #, c-format
4009 msgid "Close window"
4010 msgstr "Цонхыг хаах"
4011
4012 #. A
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Collect items you are interested in"
4016 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4022 #, c-format
4023 msgid "Collection"
4024 msgstr "Цуглуулга"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "Collection title:"
4029 msgstr "Цуглуулга:"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "Collection: "
4034 msgstr "Цуглуулга: "
4035
4036 #. For the first occurrence,
4037 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4040 #, fuzzy, c-format
4041 msgid "Collection: %s "
4042 msgstr "Цуглуулга: "
4043
4044 #. For the first occurrence,
4045 #. %1$s:  review.firstname 
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid "Comment by %s"
4051 msgstr "%s %s %s-н"
4052
4053 #. %1$s:  review.firstname 
4054 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "Comment by %s %s"
4058 msgstr "%s %s %s-н"
4059
4060 #. %1$s:  review.title 
4061 #. %2$s:  review.firstname 
4062 #. %3$s:  review.surname 
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4064 #, fuzzy, c-format
4065 msgid "Comment by %s %s %s"
4066 msgstr "%s %s %s-н"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4070 #, c-format
4071 msgid "Comment:"
4072 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4073
4074 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "Comments ( %s )"
4078 msgstr "%s %s %s-н"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "Comments on "
4083 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4084
4085 #. INPUT type=submit
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Confirm hold"
4089 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4090
4091 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4092 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4093 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4095 #, c-format
4096 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "Confirm new password:"
4102 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "Confirm password"
4108 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4111 #, fuzzy, c-format
4112 msgid "Contact information"
4113 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "Contact information: "
4119 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4122 #, c-format
4123 msgid "Content"
4124 msgstr "Материал"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4127 #, c-format
4128 msgid "Content Cafe"
4129 msgstr "Материалын кафе"
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4132 #, c-format
4133 msgid "Contents"
4134 msgstr "Материалууд"
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "Contents of "
4139 msgstr "Материалууд "
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4144 #, fuzzy, c-format
4145 msgid "Copy number"
4146 msgstr "Холбоо барих утас:"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4149 #, c-format
4150 msgid "Copyright"
4151 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "Copyright date"
4157 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4160 #, c-format
4161 msgid "Copyright date:"
4162 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4163
4164 #. For the first occurrence,
4165 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid "Copyright year: %s "
4170 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4171
4172 #. SCRIPT
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4174 msgid ""
4175 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4179 #, c-format
4180 msgid "Count"
4181 msgstr "Тоо"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4184 #, fuzzy, c-format
4185 msgid "Course #"
4186 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "Course number:"
4191 msgstr "Картын дугаар:"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4197 #, fuzzy, c-format
4198 msgid "Course reserves"
4199 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4203 #, c-format
4204 msgid "Course reserves for "
4205 msgstr ""
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "Courses"
4210 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4211
4212 #. IMG
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Cover image"
4216 msgstr "Хавтасны зураг"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4219 #, fuzzy, c-format
4220 msgid "Create a new list"
4221 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Create new list"
4226 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4229 #, c-format
4230 msgid ""
4231 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4232 "record in Koha."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4236 #, c-format
4237 msgid ""
4238 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4239 "bibliographic record Koha."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4243 #, c-format
4244 msgid "Credits"
4245 msgstr "Кредитүүд"
4246
4247 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "Credits (%s)"
4251 msgstr "Зээлүүд"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4254 #, fuzzy, c-format
4255 msgid "Current location"
4256 msgstr "Одоогийн байршил:"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "Current password:"
4261 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "Current session"
4267 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "Currently in local use"
4272 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4273
4274 #. %1$s:  item.firstname 
4275 #. %2$s:  item.surname 
4276 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4277 #. %4$s:  item.cardnumber 
4278 #. %5$s:  END 
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4280 #, c-format
4281 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4285 #, c-format
4286 msgid "Curriculum"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4290 #, c-format
4291 msgid "DVD video / Videodisc"
4292 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4302 #, c-format
4303 msgid "Date"
4304 msgstr "Огноо"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "Date added"
4309 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Date added:"
4314 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4318 #, c-format
4319 msgid "Date due"
4320 msgstr "Болзолт огноо"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4325 #, c-format
4326 msgid "Date due:"
4327 msgstr "Болзолт огноо"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "Date range:"
4332 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4335 #, c-format
4336 msgid "Date received"
4337 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4341 #, c-format
4342 msgid "Date:"
4343 msgstr "Огноо:"
4344
4345 #. OPTGROUP
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Dates"
4349 msgstr "Огноо"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4352 #, c-format
4353 msgid "Days in advance"
4354 msgstr "Өдрийн өмнө"
4355
4356 #. SCRIPT
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4358 msgid "Dec"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. SCRIPT
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4363 msgid "December"
4364 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4368 #, c-format
4369 msgid "Default"
4370 msgstr "Анхдагч"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "Default sorting"
4375 msgstr "Устгах"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4378 #, c-format
4379 msgid ""
4380 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4381 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4382 "permitted by local laws."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4389 "values: "
4390 msgstr ""
4391
4392 #. INPUT type=submit
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4401 #, c-format
4402 msgid "Delete"
4403 msgstr "Устгах"
4404
4405 #. INPUT type=submit
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Delete list"
4410 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4411
4412 #. INPUT type=submit
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Delete selected"
4416 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4417
4418 #. INPUT type=submit
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Delete this list"
4422 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4423
4424 #. A
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Delete your search history"
4428 msgstr "Дараахийн хайх:"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4431 #, c-format
4432 msgid "Delicious"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Department:"
4438 msgstr "Төлбөрүүд"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4441 #, c-format
4442 msgid "Dept."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4447 #, c-format
4448 msgid "Descending"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4452 #, c-format
4453 msgid "Description"
4454 msgstr "Тайлбар"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4458 #, c-format
4459 msgid "Details"
4460 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4461
4462 #. For the first occurrence,
4463 #. %1$s:  bibliotitle 
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "Details for %s"
4469 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4470
4471 #. %1$s:  title |html 
4472 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4473 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4474 #. %4$s:  END 
4475 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4476 #. %6$s:  END 
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4480 msgstr "%s %s %s-н"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4483 #, c-format
4484 msgid "Dewey"
4485 msgstr "Дею"
4486
4487 #. For the first occurrence,
4488 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "Dewey: %s "
4493 msgstr "Дею: "
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4496 #, c-format
4497 msgid "Dictionaries"
4498 msgstr "Толь бичгүүд"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "Did you mean:"
4503 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "Digests only "
4508 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4511 #, c-format
4512 msgid "Directories"
4513 msgstr "Директорууд"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4517 #, fuzzy, c-format
4518 msgid "Discharge"
4519 msgstr "Төлбөр"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4522 #, c-format
4523 msgid "Discographies"
4524 msgstr "Дискограф"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "Do not allow"
4531 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4534 #, c-format
4535 msgid "Do not notify"
4536 msgstr "Үл сануулах"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4539 #, c-format
4540 msgid ""
4541 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4542 "arrives?"
4543 msgstr ""
4544 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4545 "байна уу?"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4548 #, c-format
4549 msgid "Don't have a library card?"
4550 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4553 #, c-format
4554 msgid "Don't have a password yet?"
4555 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "Don't have an account? "
4562 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4563
4564 #. SCRIPT
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4566 msgid "Done"
4567 msgstr "Дууссан"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4570 #, c-format
4571 msgid "Download"
4572 msgstr "Татах"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Download as iCal/.ics file"
4577 msgstr "Татах "
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4580 #, fuzzy, c-format
4581 msgid "Download cart"
4582 msgstr "Бичлэгийг татах"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4585 #, fuzzy, c-format
4586 msgid "Download list"
4587 msgstr "Татах"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Download list "
4593 msgstr "Татах "
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4596 #, c-format
4597 msgid "Dublin Core"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4604 #, c-format
4605 msgid "Due"
4606 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4607
4608 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
4610 #, c-format
4611 msgid "Due %s"
4612 msgstr "Болзолт  %s"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4615 #, c-format
4616 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4617 msgstr ""
4618
4619 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4623 msgstr ""
4624 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid "ERROR: No record id specified. "
4629 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4630
4631 #. INPUT type=submit
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4635 #, c-format
4636 msgid "Edit"
4637 msgstr "Засварлах"
4638
4639 #. INPUT type=submit
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Edit list"
4644 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "Edit list "
4649 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "Editing "
4654 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4657 #, c-format
4658 msgid "Edition statement:"
4659 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4662 #, c-format
4663 msgid "Editions"
4664 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
4669 #, c-format
4670 msgid "Email"
4671 msgstr "Цахим шуудан"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "Email address:"
4678 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4681 #, fuzzy, c-format
4682 msgid "Email:"
4683 msgstr "Цахим шуудан"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4686 #, c-format
4687 msgid "Empty and close"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "Encyclopedias "
4693 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Enhanced content: "
4698 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4701 #, c-format
4702 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4706 #, c-format
4707 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4708 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4709
4710 #. INPUT type=text name=q
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4713 msgid "Enter search terms"
4714 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4715
4716 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4717 #. %2$s:  END 
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid ""
4721 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4722 "the enter key)."
4723 msgstr ""
4724 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4725 "дарах)"
4726
4727 #. For the first occurrence,
4728 #. %1$s:  authtypetext 
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4731 #, fuzzy, c-format
4732 msgid "Entry %s"
4733 msgstr "%s-д"
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4736 #, fuzzy, c-format
4737 msgid "Error"
4738 msgstr "Алдаа:"
4739
4740 #. For the first occurrence,
4741 #. %1$s:  errno 
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "Error %s"
4746 msgstr "Алдаа: "
4747
4748 #. SCRIPT
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4750 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4751 msgstr ""
4752
4753 #. SCRIPT
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4755 msgid "Error searching OverDrive collection"
4756 msgstr ""
4757
4758 #. SCRIPT
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4760 msgid "Error searching OverDrive collection."
4761 msgstr ""
4762
4763 #. SCRIPT
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4765 msgid "Error! Adding tags failed at"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. SCRIPT
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Error! Illegal parameter"
4772 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4775 #, c-format
4776 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4777 msgstr ""
4778
4779 #. SCRIPT
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4783 msgstr "АЛДАА"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid ""
4788 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4789 msgstr ""
4790 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4791
4792 #. SCRIPT
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4794 #, fuzzy
4795 msgid ""
4796 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4797 "with plain text."
4798 msgstr ""
4799 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4805 #, c-format
4806 msgid "Error:"
4807 msgstr "Алдаа:"
4808
4809 #. SCRIPT
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Errors: "
4813 msgstr "Алдаа: "
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4818 #, c-format
4819 msgid "Example Call"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4824 #, c-format
4825 msgid "Example Response"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4837 #, c-format
4838 msgid "Example call"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4851 #, c-format
4852 msgid "Example response"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
4856 #, c-format
4857 msgid "Excerpt"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
4861 #, c-format
4862 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4863 msgstr ""
4864
4865 #. SCRIPT
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4867 msgid "Expecting a specific item selection."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid "Expiration date:"
4873 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
4877 #, c-format
4878 msgid "Expiration:"
4879 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4882 #, c-format
4883 msgid "Expires on"
4884 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "Explain "
4889 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
4892 #, c-format
4893 msgid "Export"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
4897 #, c-format
4898 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
4902 #, c-format
4903 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "Facebook"
4909 msgstr "Номнууд"
4910
4911 #. SCRIPT
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4913 msgid "Feb"
4914 msgstr ""
4915
4916 #. SCRIPT
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4918 msgid "February"
4919 msgstr "Хоёрдугаар сар"
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "Female:"
4924 msgstr "Эмэгтэй"
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "Fewer options"
4929 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4932 #, c-format
4933 msgid "Fiction"
4934 msgstr "Уран зохиол"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "Fiction notes:"
4939 msgstr "Зохиол"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4942 #, c-format
4943 msgid "Filmographies"
4944 msgstr "Кинографик"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "Fine amount"
4949 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4954 #, c-format
4955 msgid "Fines"
4956 msgstr "Торгуулиууд"
4957
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid "Fines (%s)"
4964 msgstr "Торгууль"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "Fines and charges"
4971 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "Fines:"
4977 msgstr "Торгууль"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4980 #, c-format
4981 msgid "Finish"
4982 msgstr "Дуусгах"
4983
4984 #. SCRIPT
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4986 msgid "First"
4987 msgstr "Анхны"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4990 #, c-format
4991 msgid ""
4992 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4993 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4994 "and after."
4995 msgstr ""
4996
4997 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4998 #. %2$s:  END 
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5000 #, c-format
5001 msgid ""
5002 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5003 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5008 #, fuzzy, c-format
5009 msgid "Forever"
5010 msgstr "Шүүмжүүд"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5013 #, c-format
5014 msgid ""
5015 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5016 "who want to keep track of what they are reading."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid "Forgot your password?"
5024 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5028 #, c-format
5029 msgid "Forgotten password recovery"
5030 msgstr ""
5031
5032 #. For the first occurrence,
5033 #. SCRIPT
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5036 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5037 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5040 #, c-format
5041 msgid "Format"
5042 msgstr "Формат"
5043
5044 #. For the first occurrence,
5045 #. SCRIPT
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Found"
5050 msgstr "Илгээх"
5051
5052 #. SCRIPT
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Fr"
5056 msgstr "Кор"
5057
5058 #. SCRIPT
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Fri"
5062 msgstr "Кор"
5063
5064 #. SCRIPT
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5066 msgid "Friday"
5067 msgstr "Баасан"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "From: "
5072 msgstr "Дараахиас: "
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5076 #, fuzzy, c-format
5077 msgid "Full history"
5078 msgstr "директор"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "Full subscription history"
5083 msgstr "директор"
5084
5085 #. %1$s:  bibliotitle 
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5087 #, fuzzy, c-format
5088 msgid "Full subscription history for %s"
5089 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5092 #, c-format
5093 msgid "General"
5094 msgstr "Ерөнхий"
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5097 #, c-format
5098 msgid "Get new password recovery link"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5103 #, fuzzy, c-format
5104 msgid "Get your discharge"
5105 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5110 #, fuzzy, c-format
5111 msgid "GetAuthorityRecords"
5112 msgstr "Байгууллагууд"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "GetAvailability"
5119 msgstr "Бэлэн байдал"
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5124 #, c-format
5125 msgid "GetPatronInfo"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5131 #, c-format
5132 msgid "GetPatronStatus"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "GetRecords"
5140 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5145 #, fuzzy, c-format
5146 msgid "GetServices"
5147 msgstr "Цувралууд"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5150 #, c-format
5151 msgid ""
5152 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5153 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5154 "specific metadata schema for the record objects."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5158 #, c-format
5159 msgid ""
5160 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5161 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5162 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5163 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5164 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5165 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5169 #, c-format
5170 msgid ""
5171 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5172 "availability of the items associated with the identifiers."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5183 #, c-format
5184 msgid "Go"
5185 msgstr "Очих"
5186
5187 #. For the first occurrence,
5188 #. SCRIPT
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Go to detail"
5192 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5196 #, fuzzy, c-format
5197 msgid "Go to your account page"
5198 msgstr "Материалын кафе"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5201 #, fuzzy, c-format
5202 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5203 msgstr "Ном судлалууд "
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "Google login"
5208 msgstr "Байршил"
5209
5210 #. OPTGROUP
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5212 msgid "Groups"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "Groups of libraries"
5218 msgstr "Номын сангууд"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5221 #, c-format
5222 msgid "Handbooks"
5223 msgstr "Гарын авлагууд"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5228 msgstr "Байгууллагууд "
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5231 #, fuzzy, c-format
5232 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5233 msgstr "Ном судлалууд "
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "HarvestExpandedRecords "
5238 msgstr "Ном судлалууд "
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5243 msgstr "Ном судлалууд "
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "Heading ascendant"
5248 msgstr "Өсөх толгой"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5251 #, fuzzy, c-format
5252 msgid "Heading descendant"
5253 msgstr "Буурах толгой"
5254
5255 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5257 #, fuzzy, c-format
5258 msgid "Hello, %s "
5259 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5262 #, c-format
5263 msgid "Help"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5268 #, c-format
5269 msgid "Hi,"
5270 msgstr ""
5271
5272 #. SCRIPT
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Hide options"
5276 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5279 #, fuzzy, c-format
5280 msgid "Hide window"
5281 msgstr "Цонх-г хаах"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5286 #, c-format
5287 msgid "Highlight"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5291 #, fuzzy, c-format
5292 msgid "Hold date:"
5293 msgstr "Авсан огноо"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "Hold not needed after:"
5298 msgstr "Авсан огноо"
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "Hold notes:"
5303 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "Hold starts on date:"
5308 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "HoldItem"
5315 msgstr "Авсан огноо"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "HoldTitle"
5322 msgstr "Гарчиг"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "Holding libraries"
5327 msgstr "Үндсэн номын сан"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5330 #, c-format
5331 msgid "Holdings"
5332 msgstr "Барилтууд"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "Holdings:"
5338 msgstr "Барилтууд"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5341 #, fuzzy, c-format
5342 msgid "Holds "
5343 msgstr "Авсан зүйлс "
5344
5345 #. %1$s:  RESERVES.count 
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "Holds (%s)"
5349 msgstr "Авсан зүйлс "
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5399 #, c-format
5400 msgid "Home"
5401 msgstr "Үндсэн"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5404 #, fuzzy, c-format
5405 msgid "Home libraries"
5406 msgstr "Үндсэн номын сан"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "Home library"
5412 msgstr "Үндсэн номын сан"
5413
5414 #. A
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5416 msgid "How PayPal Works"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5433 #, fuzzy, c-format
5434 msgid "ILS-DI"
5435 msgstr "ISBD"
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5438 #, c-format
5439 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5444 #, c-format
5445 msgid "ISBD"
5446 msgstr "ISBD"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5452 #, fuzzy, c-format
5453 msgid "ISBD view"
5454 msgstr "ISBD харагдац"
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5461 #, c-format
5462 msgid "ISBN"
5463 msgstr "ISBN"
5464
5465 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5467 #, fuzzy, c-format
5468 msgid "ISBN %s"
5469 msgstr "ISBN: %s"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5472 #, c-format
5473 msgid "ISBN:"
5474 msgstr "ISBN:"
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid "ISBN: "
5479 msgstr "ISBN: "
5480
5481 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5483 #, fuzzy, c-format
5484 msgid "ISBN: %s "
5485 msgstr "ISBN: %s"
5486
5487 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5488 #. %2$s:  isbn 
5489 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5490 #. %4$s:  END 
5491 #. %5$s:  END 
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5493 #, fuzzy, c-format
5494 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5495 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5498 #, c-format
5499 msgid "ISSN"
5500 msgstr "ISSN"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5503 #, c-format
5504 msgid "ISSN:"
5505 msgstr "ISSN:"
5506
5507 #. A
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5509 #, c-format
5510 msgid "IdRef"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5514 #, fuzzy, c-format
5515 msgid "Identity"
5516 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5519 #, fuzzy, c-format
5520 msgid "If this is an error, please contact the library."
5521 msgstr "Номын санд бэлэн"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5524 #, c-format
5525 msgid ""
5526 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5527 "local library and the error will be corrected."
5528 msgstr ""
5529 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5530 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5533 #, c-format
5534 msgid ""
5535 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5536 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5537 "yourself started."
5538 msgstr ""
5539 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5540 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5543 #, c-format
5544 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5545 msgstr ""
5546
5547 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5549 #, c-format
5550 msgid ""
5551 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5552 "expire in %s seconds."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5556 #, c-format
5557 msgid ""
5558 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5559 "log in: "
5560 msgstr ""
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5563 #, c-format
5564 msgid ""
5565 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5566 "still log in: "
5567 msgstr ""
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5570 #, c-format
5571 msgid ""
5572 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5573 "can use CAS."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5577 #, c-format
5578 msgid ""
5579 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5580 "you may login below."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid ""
5586 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5587 msgstr ""
5588 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5591 #, c-format
5592 msgid ""
5593 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5594 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5595 msgstr ""
5596 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5597 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5600 #, c-format
5601 msgid ""
5602 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5603 "authenticate:"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5607 #, fuzzy, c-format
5608 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5609 msgstr "Материалын кафе "
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5612 #, fuzzy, c-format
5613 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5614 msgstr "Материалын кафе "
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5617 #, c-format
5618 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5619 msgstr ""
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5624 msgstr "Материалын кафе "
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5629 msgstr "Материалын кафе "
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5632 #, c-format
5633 msgid "If you want to, you can try to "
5634 msgstr ""
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5638 #, fuzzy, c-format
5639 msgid "Images"
5640 msgstr "Зураг"
5641
5642 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5644 #, fuzzy, c-format
5645 msgid "Images for %s "
5646 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5650 #, c-format
5651 msgid "Immediate deletion"
5652 msgstr ""
5653
5654 #. For the first occurrence,
5655 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5656 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5659 #, fuzzy, c-format
5660 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5661 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5662
5663 #. For the first occurrence,
5664 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5665 #. %2$s:  item.transfertto 
5666 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5671 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid "In your cart"
5679 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5682 #, c-format
5683 msgid "Indexed in:"
5684 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5687 #, c-format
5688 msgid "Indexes"
5689 msgstr "Индексүүд"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
5692 #, c-format
5693 msgid "Information"
5694 msgstr "Мэдээлэл"
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5697 #, fuzzy, c-format
5698 msgid "Instructors"
5699 msgstr "Захиргаа"
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5702 #, fuzzy, c-format
5703 msgid "Instructors:"
5704 msgstr "Захиргаа"
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5707 #, fuzzy, c-format
5708 msgid "Invalid shelf number."
5709 msgstr "Ярих дугаар"
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5712 #, c-format
5713 msgid "Issue #"
5714 msgstr "Дугаар #"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5718 #, c-format
5719 msgid "Issues for a subscription"
5720 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5723 #, c-format
5724 msgid "Issues summary"
5725 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5728 #, fuzzy, c-format
5729 msgid "Item URI"
5730 msgstr "Зүйлс"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
5733 #, fuzzy, c-format
5734 msgid "Item call number"
5735 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "Item cannot be checked out."
5740 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
5743 #, c-format
5744 msgid "Item damaged"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
5748 #, c-format
5749 msgid "Item hold queue priority"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
5753 #, fuzzy, c-format
5754 msgid "Item holds"
5755 msgstr "Барилт тавих"
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid "Item lost"
5760 msgstr "Барилт тавих"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5769 #, c-format
5770 msgid "Item type"
5771 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
5776 #, c-format
5777 msgid "Item type:"
5778 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "Item type: "
5784 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5787 #, fuzzy, c-format
5788 msgid "Item types"
5789 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "Item withdrawn"
5794 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5797 #, fuzzy, c-format
5798 msgid "Items available at:"
5799 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5800
5801 #. For the first occurrence,
5802 #. SCRIPT
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5805 #, fuzzy, c-format
5806 msgid "Items available:"
5807 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5808
5809 #. SCRIPT
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Items in your cart: "
5813 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5817 #, fuzzy, c-format
5818 msgid "Items: "
5819 msgstr "Зүйлс"
5820
5821 #. SCRIPT
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Jan"
5825 msgstr "...ба:"
5826
5827 #. SCRIPT
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5829 msgid "January"
5830 msgstr "Нэгдүгээр сар"
5831
5832 #. SCRIPT
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Jul"
5836 msgstr "Долдугаар сар"
5837
5838 #. SCRIPT
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5840 msgid "July"
5841 msgstr "Долдугаар сар"
5842
5843 #. SCRIPT
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Jun"
5847 msgstr "Зургаадугаар сар"
5848
5849 #. SCRIPT
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5851 msgid "June"
5852 msgstr "Зургаадугаар сар"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5855 #, c-format
5856 msgid "Juvenile"
5857 msgstr "Өсвөр үеийн"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5860 #, c-format
5861 msgid "Keyword"
5862 msgstr "Түлхүүр үг"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5868 #, c-format
5869 msgid "Koha"
5870 msgstr "Коха"
5871
5872 #. LINK
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5874 msgid "Koha - RSS"
5875 msgstr "Коха - RSS"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "Koha Wiki"
5880 msgstr "Онлайн Коха"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5885 msgid "Koha [% Version %]"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
5889 #, c-format
5890 msgid "LCCN"
5891 msgstr "LCCN"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5894 #, c-format
5895 msgid "LCCN:"
5896 msgstr "LCCN:"
5897
5898 #. For the first occurrence,
5899 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid "LCCN: %s "
5904 msgstr "LCCN:"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5907 #, c-format
5908 msgid "Language"
5909 msgstr "Хэл"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5912 #, fuzzy, c-format
5913 msgid "Language: "
5914 msgstr "Хэл: "
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5917 #, fuzzy, c-format
5918 msgid "Languages"
5919 msgstr "Хэл"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5922 #, fuzzy, c-format
5923 msgid "Languages:&nbsp;"
5924 msgstr "Хэлнүүд:"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5927 #, c-format
5928 msgid "Large print"
5929 msgstr "Том хэвлэл"
5930
5931 #. SCRIPT
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Last"
5935 msgstr "Оройтсон"
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5938 #, fuzzy, c-format
5939 msgid "Last location"
5940 msgstr "Сүүлийн байршил"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5943 #, c-format
5944 msgid "Law reports and digests"
5945 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5948 #, c-format
5949 msgid "Legal articles"
5950 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5953 #, c-format
5954 msgid "Legal cases and case notes"
5955 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5958 #, c-format
5959 msgid "Legislation"
5960 msgstr "Хууль зүй"
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5963 #, c-format
5964 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5968 #, c-format
5969 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5973 #, c-format
5974 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
5978 #, c-format
5979 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5980 msgstr ""
5981
5982 #. OPTGROUP
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
5984 msgid "Libraries"
5985 msgstr "Номын сангууд"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
5990 #, c-format
5991 msgid "Library"
5992 msgstr "Номын сан"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "Library catalog"
5998 msgstr "Номын сангийн каталог"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6002 #, c-format
6003 msgid "Library:"
6004 msgstr "Номын сан:"
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "Library: "
6009 msgstr "Номын сан "
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid "Limit to any of the following:"
6014 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "Limit to currently available items."
6019 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "Limit to:"
6024 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "Limit to: "
6029 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "Link"
6034 msgstr "Торгууль"
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "Link to resource "
6040 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid "LinkedIn"
6045 msgstr "Торгууль"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "Links"
6051 msgstr "Торгууль"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "List created."
6056 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6059 #, c-format
6060 msgid "List deleted."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "List name"
6066 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6070 #, fuzzy, c-format
6071 msgid "List name:"
6072 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "List name: "
6077 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "List updated."
6082 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6085 #, c-format
6086 msgid "List(s) this item appears in: "
6087 msgstr ""
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6093 #, c-format
6094 msgid "Lists"
6095 msgstr "Жагсаалтууд"
6096
6097 #. SCRIPT
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Loading"
6101 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "Loading "
6106 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6107
6108 #. For the first occurrence,
6109 #. SCRIPT
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Loading..."
6114 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "Local Login"
6119 msgstr "Байршил"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6123 #, fuzzy, c-format
6124 msgid "Local login"
6125 msgstr "Байршил"
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6128 #, c-format
6129 msgid "Location"
6130 msgstr "Байршил"
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6133 #, fuzzy, c-format
6134 msgid "Location (Status)"
6135 msgstr "Байршил(ууд)"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6138 #, fuzzy, c-format
6139 msgid "Location and availability: "
6140 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6143 #, fuzzy, c-format
6144 msgid "Location(s) (Status)"
6145 msgstr "Байршил(ууд)"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6148 #, fuzzy, c-format
6149 msgid "Locations"
6150 msgstr "Байршил"
6151
6152 #. INPUT type=submit
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6161 #, fuzzy, c-format
6162 msgid "Log in"
6163 msgstr "Нэвтрэх:"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6168 #, c-format
6169 msgid "Log in to add tags."
6170 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "Log in to create your own lists"
6175 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid "Log in to see your own saved tags."
6180 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid "Log in to your account"
6191 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6195 #, fuzzy, c-format
6196 msgid "Log in to your account:"
6197 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6200 #, c-format
6201 msgid "Log in with Google"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid "Log out"
6207 msgstr "Орхих"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6210 #, c-format
6211 msgid "Log out and try again with a different user."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6215 #, c-format
6216 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6217 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6220 #, fuzzy, c-format
6221 msgid "Login"
6222 msgstr "Архивууд"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6225 #, fuzzy, c-format
6226 msgid "Login page"
6227 msgstr "каталог"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6234 #, c-format
6235 msgid "Login:"
6236 msgstr "Нэвтрэх:"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6239 #, c-format
6240 msgid ""
6241 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6242 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6248 #, fuzzy, c-format
6249 msgid "LookupPatron"
6250 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6254 #, c-format
6255 msgid "MARC"
6256 msgstr "MARC"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6259 #, c-format
6260 msgid "MARC Card View"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "MARC View"
6266 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "MARC view"
6276 msgstr "MARC харагдац"
6277
6278 #. %1$s:  bibliotitle 
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid "MARC view: %s"
6282 msgstr "MARC харагдац"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6286 #, c-format
6287 msgid "MARCXML"
6288 msgstr "MARCXML"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6291 #, c-format
6292 msgid "MESSAGE 10:"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6296 #, c-format
6297 msgid "MESSAGE 11:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6301 #, c-format
6302 msgid "MESSAGE 12:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6306 #, c-format
6307 msgid "MESSAGE 13:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6311 #, c-format
6312 msgid "MESSAGE 14:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6316 #, c-format
6317 msgid "MESSAGE 15:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6321 #, c-format
6322 msgid "MESSAGE 1:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6326 #, c-format
6327 msgid "MESSAGE 2:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6331 #, c-format
6332 msgid "MESSAGE 3:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6336 #, c-format
6337 msgid "MESSAGE 4:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6341 #, c-format
6342 msgid "MESSAGE 5:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6346 #, c-format
6347 msgid "MESSAGE 6:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6351 #, c-format
6352 msgid "MESSAGE 7:"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6356 #, c-format
6357 msgid "MESSAGE 8:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6361 #, c-format
6362 msgid "MESSAGE 9:"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6366 #, c-format
6367 msgid "Main address"
6368 msgstr "Үндсэн хаяг"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6374 #, c-format
6375 msgid "Make a "
6376 msgstr ""
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6379 #, fuzzy, c-format
6380 msgid "Make payment"
6381 msgstr "Төлбөрүүд"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "Male:"
6386 msgstr "Эрэгтэй"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6389 #, c-format
6390 msgid "Managed by"
6391 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6394 #, fuzzy, c-format
6395 msgid "Managed by:"
6396 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6397
6398 #. SCRIPT
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Mar"
6402 msgstr "Гуравдугаар сар"
6403
6404 #. SCRIPT
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6406 msgid "March"
6407 msgstr "Гуравдугаар сар"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6410 #, c-format
6411 msgid "Match:"
6412 msgstr "Тааруулах:"
6413
6414 #. For the first occurrence,
6415 #. SCRIPT
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6417 msgid "May"
6418 msgstr "Тавдугаар сар"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6422 #, c-format
6423 msgid "Me"
6424 msgstr "Надад"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6428 #, fuzzy, c-format
6429 msgid "Message sent"
6430 msgstr "Мэдээний субьект:"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6433 #, fuzzy, c-format
6434 msgid "Messages for you"
6435 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6436
6437 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "Missing issues: %s "
6441 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6442
6443 #. SCRIPT
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Mo"
6447 msgstr "Дууссан"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6450 #, c-format
6451 msgid "Modify"
6452 msgstr "Өөрчлөх"
6453
6454 #. SCRIPT
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Mon"
6458 msgstr "Дууссан"
6459
6460 #. SCRIPT
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6462 msgid "Monday"
6463 msgstr "Даваа гариг"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6466 #, c-format
6467 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6472 #, c-format
6473 msgid "More details"
6474 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6475
6476 #. SCRIPT
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6478 #, fuzzy
6479 msgid "More lists"
6480 msgstr "Жагсаалтууд"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6483 #, fuzzy, c-format
6484 msgid "More options"
6485 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "More searches "
6490 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "Most popular"
6495 msgstr "Илүү түгээмэл"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "Most popular titles"
6500 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6503 #, c-format
6504 msgid "Musical recording"
6505 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6508 #, c-format
6509 msgid "NT"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6513 #, c-format
6514 msgid "Name"
6515 msgstr "Нэр"
6516
6517 #. ABBR
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6519 msgid "Narrower Term"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6524 #, fuzzy, c-format
6525 msgid "Never"
6526 msgstr "Шүүмжүүд"
6527
6528 #. %1$s:  END 
6529 #. %2$s:  ELSE 
6530 #. %3$s:  END 
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6532 #, fuzzy, c-format
6533 msgid "Never expires %s %s - %s "
6534 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6537 #, c-format
6538 msgid ""
6539 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6540 "the item that was checked-out upon check-in."
6541 msgstr ""
6542
6543 #. %1$s:  review.title |html 
6544 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6545 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6546 #. %4$s:  END 
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6548 #, fuzzy, c-format
6549 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6550 msgstr "%s %s %s-н"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "New list"
6558 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6562 #, fuzzy, c-format
6563 msgid "New password:"
6564 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6568 #, c-format
6569 msgid "New purchase suggestion"
6570 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6573 #, fuzzy, c-format
6574 msgid "New search"
6575 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6581 #, c-format
6582 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6587 #, c-format
6588 msgid "New tag:"
6589 msgstr "Шинэ тааг:"
6590
6591 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6592 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6593 #. %3$s:  ELSE 
6594 #. %4$s:  END 
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6598 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6605 #, c-format
6606 msgid "Next"
6607 msgstr "Дараагийн"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6611 #, c-format
6612 msgid "Next &gt;&gt;"
6613 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "Next &raquo;"
6619 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "Next available item"
6624 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6631 #, c-format
6632 msgid "No"
6633 msgstr "Үгүй"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
6636 #, fuzzy, c-format
6637 msgid "No available items."
6638 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6641 #, c-format
6642 msgid "No changes were made."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6680 #, c-format
6681 msgid "No cover image available"
6682 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6683
6684 #. SCRIPT
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6686 #, fuzzy
6687 msgid "No data available in table"
6688 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6689
6690 #. SCRIPT
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6692 #, fuzzy
6693 msgid "No entries to show"
6694 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6695
6696 #. SCRIPT
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6698 msgid "No item was added to your cart"
6699 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6700
6701 #. SCRIPT
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6703 msgid "No item was selected"
6704 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6707 #, fuzzy, c-format
6708 msgid "No items available."
6709 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6713 #, c-format
6714 msgid "No items available:"
6715 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6720 #, c-format
6721 msgid "No limit"
6722 msgstr "Хязгааргүй"
6723
6724 #. SCRIPT
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6726 #, fuzzy
6727 msgid "No matching records found"
6728 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6731 #, c-format
6732 msgid "No operation parameter has been passed."
6733 msgstr ""
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6736 #, c-format
6737 msgid "No physical items for this record"
6738 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6741 #, fuzzy, c-format
6742 msgid "No private lists"
6743 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6746 #, fuzzy, c-format
6747 msgid "No private lists."
6748 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6751 #, fuzzy, c-format
6752 msgid "No public lists"
6753 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6756 #, fuzzy, c-format
6757 msgid "No public lists."
6758 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6761 #, fuzzy, c-format
6762 msgid "No record was removed."
6763 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6766 #, fuzzy, c-format
6767 msgid "No renewals allowed"
6768 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6771 #, c-format
6772 msgid "No reserves have been selected for this course."
6773 msgstr ""
6774
6775 #. SCRIPT
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6777 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6781 #, fuzzy, c-format
6782 msgid "No results found!"
6783 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6784
6785 #. SCRIPT
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6787 #, fuzzy
6788 msgid "No suggestion was selected"
6789 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6790
6791 #. SCRIPT
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6793 #, fuzzy
6794 msgid "No tag was specified."
6795 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "No tags from this library for this title."
6800 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid "Non-fiction"
6805 msgstr "Уран зохиол бус"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6808 #, c-format
6809 msgid "Non-musical recording"
6810 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6813 #, c-format
6814 msgid "None"
6815 msgstr "Нэг ч үгүй"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
6818 #, fuzzy, c-format
6819 msgid "None specified: "
6820 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6829 #, fuzzy, c-format
6830 msgid "Normal view"
6831 msgstr "Хэвийн харагдац"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
6837 #, c-format
6838 msgid "Not finding what you're looking for?"
6839 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6840
6841 #. For the first occurrence,
6842 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6845 #, fuzzy, c-format
6846 msgid "Not for loan %s"
6847 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6848
6849 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6851 #, c-format
6852 msgid "Not for loan (%s)"
6853 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6856 #, c-format
6857 msgid "Not on hold"
6858 msgstr "Авагдаагүй"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6861 #, c-format
6862 msgid "Not what you expected? Check for "
6863 msgstr ""
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
6867 #, c-format
6868 msgid "Note"
6869 msgstr "Санамж"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "Note: "
6874 msgstr "Санамж: "
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6877 #, c-format
6878 msgid ""
6879 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6880 "have been populated, and an index built by separate script."
6881 msgstr ""
6882 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
6883 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6888 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
6889
6890 #. SCRIPT
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6892 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6893 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
6894
6895 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid ""
6899 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6900 "code that was removed. "
6901 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
6902
6903 #. SCRIPT
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6905 msgid ""
6906 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6907 "see your current tags."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid ""
6913 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6914 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6915 "retain the comment as is."
6916 msgstr ""
6917 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
6918 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
6919 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
6920
6921 #. SCRIPT
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6923 #, fuzzy
6924 msgid ""
6925 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6926 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6935 #, c-format
6936 msgid "Notes"
6937 msgstr "Санамжууд"
6938
6939 #. For the first occurrence,
6940 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6943 #, fuzzy, c-format
6944 msgid "Notes : %s "
6945 msgstr "Санамжууд:"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6948 #, c-format
6949 msgid "Notes/Comments"
6950 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
6954 #, c-format
6955 msgid "Notes:"
6956 msgstr "Санамжууд:"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6959 #, c-format
6960 msgid "Nothing"
6961 msgstr ""
6962
6963 #. SCRIPT
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
6965 msgid ""
6966 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
6971 #, c-format
6972 msgid "Notice:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #. SCRIPT
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Nov"
6979 msgstr "Үгүй"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
6984 #, c-format
6985 msgid "Novelist Select"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
6989 #, c-format
6990 msgid "Novelist Select: "
6991 msgstr ""
6992
6993 #. SCRIPT
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6995 msgid "November"
6996 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6999 #, c-format
7000 msgid "Number"
7001 msgstr "Дугаар"
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7004 #, c-format
7005 msgid "Number of holds: "
7006 msgstr ""
7007
7008 #. For the first occurrence,
7009 #. %1$s:  count 
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7012 #, c-format
7013 msgid "Number of records used in: %s"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7017 #, c-format
7018 msgid "OAI-DC"
7019 msgstr ""
7020
7021 #. INPUT type=submit
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7024 msgid "OK"
7025 msgstr "Зөвшөөрөх"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7028 #, c-format
7029 msgid "OR"
7030 msgstr "ЭСВЭЛ"
7031
7032 #. SCRIPT
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Oct"
7036 msgstr "Обьект"
7037
7038 #. SCRIPT
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7040 msgid "October"
7041 msgstr "Аравдугаар сар"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7044 #, c-format
7045 msgid "On hold"
7046 msgstr "Барилтанд байгаа"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7049 #, fuzzy, c-format
7050 msgid "On order"
7051 msgstr "Захилгатай (%s),"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7054 #, fuzzy, c-format
7055 msgid "On-site checkouts"
7056 msgstr "0 авалтууд"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7059 #, c-format
7060 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7064 #, fuzzy, c-format
7065 msgid "Online resources:"
7066 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7069 #, fuzzy, c-format
7070 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7071 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid ""
7076 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7077 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7078 "\" field can be used to provide any additional information."
7079 msgstr ""
7080 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7081 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "Open Library: "
7086 msgstr "Номын сан "
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid "Order by date"
7091 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "Order by title"
7096 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7099 #, fuzzy, c-format
7100 msgid "Order by: "
7101 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7104 #, fuzzy, c-format
7105 msgid "Other editions of this work"
7106 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "Other forms:"
7111 msgstr "Эцгийн нэр:"
7112
7113 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7115 #, fuzzy, c-format
7116 msgid "Other holdings ( %s )"
7117 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7120 #, c-format
7121 msgid "OutputIntermediateFormat "
7122 msgstr ""
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7125 #, c-format
7126 msgid "OutputRewritablePage "
7127 msgstr ""
7128
7129 #. For the first occurrence,
7130 #. %1$s:  q | html 
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7133 #, c-format
7134 msgid "OverDrive search for '%s'"
7135 msgstr ""
7136
7137 #. %1$s:  overdues_count 
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "Overdue (%s)"
7141 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7144 #, fuzzy, c-format
7145 msgid "Overdues "
7146 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "Parameters"
7162 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7168 #, c-format
7169 msgid "Password"
7170 msgstr "Нууц үг"
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7173 #, c-format
7174 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7175 msgstr ""
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7178 #, c-format
7179 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7180 msgstr ""
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7183 #, fuzzy, c-format
7184 msgid "Password updated"
7185 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7192 #, c-format
7193 msgid "Password:"
7194 msgstr "Нууц үг:"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7197 #, fuzzy, c-format
7198 msgid "Passwords do not match! "
7199 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7202 #, c-format
7203 msgid "Patent document"
7204 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7205
7206 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "Patron comment on %s"
7210 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7213 #, fuzzy, c-format
7214 msgid "Pay selected fines and charges"
7215 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7216
7217 #. IMG
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7219 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7223 #, c-format
7224 msgid "Payment applied:"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "Payment method"
7230 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7233 #, fuzzy, c-format
7234 msgid "Permissions: "
7235 msgstr "Зөвшөөрлүүд-н санамж "
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7238 #, c-format
7239 msgid "Phone"
7240 msgstr "Утас"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7243 #, c-format
7244 msgid "Physical details:"
7245 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid "Pick up location"
7250 msgstr "Байршлыг сонгох"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "Pick up location:"
7256 msgstr "Байршлыг сонгох"
7257
7258 #. SCRIPT
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Place a hold on"
7262 msgstr "Барилт тавих"
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "Place a hold on "
7267 msgstr "Барилт тавих"
7268
7269 #. SCRIPT
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Place a hold on: "
7273 msgstr "Барилт тавих"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7285 #, fuzzy, c-format
7286 msgid "Place hold"
7287 msgstr "Барилт хийх"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7290 #, c-format
7291 msgid "Placed on"
7292 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid "Places"
7297 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid "Placing a hold"
7302 msgstr "Барилт тавих"
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7305 #, c-format
7306 msgid "Play media"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7310 #, c-format
7311 msgid ""
7312 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7313 "it's your privacy!"
7314 msgstr ""
7315
7316 #. For the first occurrence,
7317 #. SCRIPT
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7320 msgid "Please choose a download format"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7324 #, c-format
7325 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7326 msgstr ""
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7329 #, fuzzy, c-format
7330 msgid "Please choose your privacy rule:"
7331 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7334 #, fuzzy, c-format
7335 msgid "Please click here to log in."
7336 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7339 #, c-format
7340 msgid ""
7341 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7342 "password. "
7343 msgstr ""
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid ""
7348 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7349 "arrives for this subscription."
7350 msgstr ""
7351 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7352 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7355 #, fuzzy, c-format
7356 msgid "Please confirm the checkout:"
7357 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "Please confirm your registration"
7362 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "Please contact a librarian for details."
7368 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7372 #, fuzzy, c-format
7373 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7374 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7377 #, c-format
7378 msgid ""
7379 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7380 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7386 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7391 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7394 #, c-format
7395 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7396 msgstr ""
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid "Please enter numbers only. "
7401 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid "Please enter your card number:"
7406 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid ""
7411 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7412 "email when the library processes your suggestion"
7413 msgstr ""
7414 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7415 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7420 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7423 #, c-format
7424 msgid ""
7425 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7426 "the library no matter which privacy option you choose."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7430 #, c-format
7431 msgid ""
7432 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7433 "address registered with this library."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7438 #, c-format
7439 msgid ""
7440 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7441 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7442 "Reference Manager or ProCite."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7446 #, c-format
7447 msgid ""
7448 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7449 "of items returned damaged."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7457 #, c-format
7458 msgid "Please note:"
7459 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "Please note: "
7466 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7469 #, c-format
7470 msgid "Please try again later."
7471 msgstr ""
7472
7473 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7474 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7476 #, c-format
7477 msgid ""
7478 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7479 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7480 "for this account (\""
7481 msgstr ""
7482
7483 #. %1$s:  ELSE 
7484 #. %2$s:  END 
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7488 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7491 #, c-format
7492 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7493 msgstr ""
7494
7495 #. OPTGROUP
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Popularity"
7499 msgstr "Туйлшрал:"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "Popularity (least to most)"
7505 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "Popularity (most to least)"
7511 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7516 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7517
7518 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7520 #, fuzzy, c-format
7521 msgid "Powered by %s "
7522 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7525 #, c-format
7526 msgid "Pre-adolescent"
7527 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "Preferred form: "
7532 msgstr "Номын сан "
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7535 #, c-format
7536 msgid "Preschool"
7537 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7538
7539 #. SCRIPT
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Prev"
7543 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7544
7545 #. SCRIPT
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7547 msgid "Preview"
7548 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7554 #, c-format
7555 msgid "Previous"
7556 msgstr "Өмнөх"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7560 #, fuzzy, c-format
7561 msgid "Previous sessions"
7562 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7565 #, c-format
7566 msgid "Primary"
7567 msgstr "Үндсэн"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7571 #, c-format
7572 msgid "Print"
7573 msgstr "Хэвлэх"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7576 #, fuzzy, c-format
7577 msgid "Print list"
7578 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7581 #, c-format
7582 msgid "Priority"
7583 msgstr "Эрэмбэ"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7586 #, c-format
7587 msgid "Priority:"
7588 msgstr "Эрэмбэ:"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7591 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "Privacy"
7593 msgstr "Хувийн"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7598 #, c-format
7599 msgid "Private"
7600 msgstr "Хувийн"
7601
7602 #. OPTGROUP
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Private lists"
7606 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7607
7608 #. OPTGROUP
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7610 msgid "Private lists shared with me"
7611 msgstr ""
7612
7613 #. SCRIPT
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Processing..."
7617 msgstr "Мэргэжлийн"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7620 #, c-format
7621 msgid "Programmed texts"
7622 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7627 #, c-format
7628 msgid "Public"
7629 msgstr "Нийтийн"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7638 #, fuzzy, c-format
7639 msgid "Public lists"
7640 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7641
7642 #. SCRIPT
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Public lists:"
7646 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "Publication date range"
7651 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "Publication place:"
7656 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7662 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7668 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7673 #, c-format
7674 msgid "Publication:"
7675 msgstr "Хэвлэл:"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7678 #, c-format
7679 msgid "Published by :"
7680 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
7681
7682 #. For the first occurrence,
7683 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7684 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7685 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7686 #. %4$s:  END 
7687 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7688 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7689 #. %7$s:  END 
7690 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7691 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7692 #. %10$s:  END 
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7697 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7702 #, c-format
7703 msgid "Publisher"
7704 msgstr "Хэвлэгч"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "Publisher location"
7709 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7712 #, c-format
7713 msgid "Publisher:"
7714 msgstr "Хэвлэгч:"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "Purchase suggestions"
7720 msgstr "Саналуудыг хайх"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7723 #, c-format
7724 msgid "Quote of the Day"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7729 #, c-format
7730 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7731 msgstr ""
7732
7733 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
7734 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "RSS feed for %s%s "
7738 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7739
7740 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "RSS feed for public list %s"
7744 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7747 #, c-format
7748 msgid "RT"
7749 msgstr ""
7750
7751 #. INPUT type=submit name=rate_button
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Rate me"
7755 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
7756
7757 #. For the first occurrence,
7758 #. SCRIPT
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7761 msgid "Rating based on reviews of "
7762 msgstr ""
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "Re-type new password:"
7767 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "Reason for suggestion: "
7772 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "RecallItem "
7777 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "Recent comments"
7783 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Recent comments "
7788 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "Record URL"
7793 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7796 #, c-format
7797 msgid "Record not found"
7798 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7804 #, c-format
7805 msgid "Refine your search"
7806 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
7811 #, c-format
7812 msgid "Register a new account"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "Register here."
7820 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7823 #, c-format
7824 msgid "Registration Complete!"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "Registration complete"
7830 msgstr "Хууль зүй"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "Registration invalid!"
7835 msgstr "Хууль зүй"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7838 #, c-format
7839 msgid "Regular print"
7840 msgstr "Жирийн хэвлэл"
7841
7842 #. ABBR
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7844 msgid "Related Term"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
7848 #, c-format
7849 msgid "Relative"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
7853 #, fuzzy, c-format
7854 msgid "Relatives' checkouts"
7855 msgstr "0 авалтууд"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7858 #, c-format
7859 msgid "Relevance"
7860 msgstr "Хамаарал"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "Relevance asc"
7866 msgstr "Хамаарал"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7870 #, fuzzy, c-format
7871 msgid "Relevance desc"
7872 msgstr "Хамаарал"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7875 #, c-format
7876 msgid "Remove"
7877 msgstr "Арилгах"
7878
7879 #. A
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7881 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7882 msgstr ""
7883
7884 #. A
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Remove field"
7888 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
7889
7890 #. SCRIPT
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7892 msgid "Remove from list"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7896 #, fuzzy, c-format
7897 msgid "Remove from this list"
7898 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
7899
7900 #. INPUT type=submit
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Remove selected items"
7904 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7905
7906 #. INPUT type=submit
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Remove selected searches"
7913 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7914
7915 #. INPUT type=submit
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Remove share"
7920 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7927 #, c-format
7928 msgid "Renew"
7929 msgstr "Шинэчлэх"
7930
7931 #. INPUT type=submit
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7934 msgid "Renew all"
7935 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7941 #, fuzzy, c-format
7942 msgid "Renew item"
7943 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
7944
7945 #. INPUT type=submit
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Renew selected"
7950 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7955 #, fuzzy, c-format
7956 msgid "RenewLoan"
7957 msgstr "Шинэчлэх"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
7960 #, fuzzy, c-format
7961 msgid "Renewed!"
7962 msgstr "Шинэчлэх"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
7965 #, fuzzy, c-format
7966 msgid "Report issues and broken links"
7967 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
7970 #, fuzzy, c-format
7971 msgid "Request specific item type:"
7972 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8015 #, c-format
8016 msgid "Required"
8017 msgstr "Шаардлагатай"
8018
8019 #. INPUT type=submit
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Resort list"
8023 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8030 #, c-format
8031 msgid "Results"
8032 msgstr "Үр дүнгүүд"
8033
8034 #. %1$s:  from 
8035 #. %2$s:  to 
8036 #. %3$s:  total 
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8038 #, c-format
8039 msgid "Results %s to %s of %s"
8040 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8041
8042 #. For the first occurrence,
8043 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8044 #. %2$s:  query_desc | html 
8045 #. %3$s:  END 
8046 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8047 #. %5$s:  limit_desc | html 
8048 #. %6$s:  END 
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8053 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8056 #, c-format
8057 msgid "Resume"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8061 #, c-format
8062 msgid "Resume all suspended holds"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "Resume your hold on "
8068 msgstr "Барилт тавих"
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8072 #, c-format
8073 msgid "Return this item"
8074 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8075
8076 #. INPUT type=submit name=confirm
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Return to account summary"
8080 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "Return to fine details"
8085 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "Return to the catalog home page."
8090 msgstr "каталог"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid "Return to the last advanced search"
8096 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "Return to the main page"
8101 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "Return to the self-checkout"
8106 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "Return to your lists"
8112 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8113
8114 #. INPUT type=submit
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Return to your record"
8118 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8121 #, c-format
8122 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8126 #, c-format
8127 msgid ""
8128 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8129 "particular patron."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8133 #, c-format
8134 msgid ""
8135 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8136 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8137 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8138 msgstr ""
8139
8140 #. SCRIPT
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Review date: "
8144 msgstr "Шүүмжүүд"
8145
8146 #. SCRIPT
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Review result: "
8150 msgstr "Шүүмжүүд"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8154 #, c-format
8155 msgid "Reviews"
8156 msgstr "Шүүмжүүд"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8159 #, c-format
8160 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8164 #, c-format
8165 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8169 #, c-format
8170 msgid "SMS"
8171 msgstr "SMS"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8174 #, c-format
8175 msgid "SMS number:"
8176 msgstr "SMS дугаар:"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8179 #, c-format
8180 msgid "SMS provider:"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8184 #, c-format
8185 msgid "SRW-DC"
8186 msgstr ""
8187
8188 #. SCRIPT
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Sa"
8192 msgstr "Муур"
8193
8194 #. SCRIPT
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Sat"
8198 msgstr "Муур"
8199
8200 #. SCRIPT
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8202 msgid "Saturday"
8203 msgstr "Бямба"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8211 #, c-format
8212 msgid "Save"
8213 msgstr "Хадгалах"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "Save record "
8218 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8221 #, c-format
8222 msgid "Save to Lists"
8223 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8224
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8226 #, fuzzy, c-format
8227 msgid "Save to another list"
8228 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "Save to your lists"
8233 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8236 #, fuzzy, c-format
8237 msgid "Scan "
8238 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8241 #, c-format
8242 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8243 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid ""
8248 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8249 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8250 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8251 msgstr ""
8252 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8253 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8254 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid "Scan index for: "
8259 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "Scan index:"
8264 msgstr "Хайлтын индекс:"
8265
8266 #. INPUT type=submit name=do
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8274 #, c-format
8275 msgid "Search"
8276 msgstr "Хайх"
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "Search "
8281 msgstr "Хайх "
8282
8283 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8284 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8285 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8286 #. %4$s:  END 
8287 #. %5$s:  END 
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8289 #, fuzzy, c-format
8290 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8291 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8294 #, c-format
8295 msgid "Search for this title in:"
8296 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8297
8298 #. A
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Search for works by this author"
8305 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8309 #, c-format
8310 msgid "Search for:"
8311 msgstr "Дараахийн хайх:"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "Search history"
8318 msgstr "Дараахийг хайсан"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "Search options:"
8323 msgstr "Дараахийн хайх:"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "Search suggestions"
8329 msgstr "Саналуудыг хайх"
8330
8331 #. %1$s:  LibraryName |html 
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8333 #, c-format
8334 msgid "Search the %s"
8335 msgstr "%s-г хайх"
8336
8337 #. SCRIPT
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Search:"
8341 msgstr "Хайх"
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8344 #, c-format
8345 msgid "SearchCourseReserves "
8346 msgstr ""
8347
8348 #. SCRIPT
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8350 msgid "Searching Open Library..."
8351 msgstr ""
8352
8353 #. For the first occurrence,
8354 #. SCRIPT
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8357 msgid "Searching OverDrive..."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8361 #, fuzzy, c-format
8362 msgid "Section"
8363 msgstr "Үйлдэл"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8366 #, fuzzy, c-format
8367 msgid "Section:"
8368 msgstr "Үйлдэл:"
8369
8370 #. IMG
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8382 #, fuzzy
8383 msgid "See Baker & Taylor"
8384 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8387 #, fuzzy, c-format
8388 msgid "See also:"
8389 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8390
8391 #. SCRIPT
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8393 #, fuzzy
8394 msgid "See biblio"
8395 msgstr "%s ном судлалууд"
8396
8397 #. A
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8399 msgid ""
8400 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8401 "%]"
8402 msgstr ""
8403
8404 #. A
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8406 msgid ""
8407 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8408 "biblio[% END %]"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "Select a list"
8414 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "Select a specific item:"
8419 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8420
8421 #. For the first occurrence,
8422 #. SCRIPT
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "Select all"
8433 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid "Select searches to: "
8442 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8446 #, fuzzy, c-format
8447 msgid "Select suggestions to: "
8448 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8451 #, fuzzy, c-format
8452 msgid "Select the item(s) to search"
8453 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8456 #, fuzzy, c-format
8457 msgid "Select the term(s) to search"
8458 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "Select titles to: "
8467 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8470 #, fuzzy, c-format
8471 msgid "Self checkout help"
8472 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8473
8474 #. INPUT type=submit
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8479 #, c-format
8480 msgid "Send"
8481 msgstr "Илгээх"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "Send email"
8486 msgstr "Цахим шуудан:"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "Send list"
8491 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8494 #, c-format
8495 msgid "Sending your cart"
8496 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "Sending your list"
8501 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8502
8503 #. SCRIPT
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8505 msgid "Sep"
8506 msgstr ""
8507
8508 #. SCRIPT
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8510 #, fuzzy
8511 msgid "September"
8512 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8515 #, c-format
8516 msgid "Serial"
8517 msgstr "Цуврал"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid "Serial collection"
8523 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8524
8525 #. For the first occurrence,
8526 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "Serial: %s "
8531 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8537 #, c-format
8538 msgid "Series"
8539 msgstr "Цувралууд"
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8542 #, c-format
8543 msgid "Series Title"
8544 msgstr "Цувралын гарчиг"
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8547 #, fuzzy, c-format
8548 msgid "Series information:"
8549 msgstr "Мэдээлэл"
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "Series title"
8554 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8557 #, c-format
8558 msgid "Series:"
8559 msgstr "Цуврал:"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8562 #, fuzzy, c-format
8563 msgid "Session lost"
8564 msgstr "Холбоо салсан"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "Settings updated"
8569 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
8573 #, fuzzy, c-format
8574 msgid "Share"
8575 msgstr "Хадгалах"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "Share a list"
8580 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8583 #, c-format
8584 msgid "Share a list with another patron"
8585 msgstr ""
8586
8587 #. A
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Share by email"
8591 msgstr "Цахим шуудан:"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "Share list"
8596 msgstr "Таны жагсаалтууд "
8597
8598 #. A
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8600 msgid "Share on Delicious"
8601 msgstr ""
8602
8603 #. A
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
8605 msgid "Share on Facebook"
8606 msgstr ""
8607
8608 #. A
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8610 msgid "Share on LinkedIn"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "Shelving location"
8616 msgstr "Одоогийн байршил:"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8620 #, c-format
8621 msgid "Shibboleth Login"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8625 #, c-format
8626 msgid "Show"
8627 msgstr "Үзүүлэх"
8628
8629 #. SCRIPT
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8631 msgid "Show _MENU_ entries"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Show all items"
8638 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "Show last 50 items"
8643 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8644
8645 #. A
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Show lists"
8649 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8652 #, fuzzy, c-format
8653 msgid "Show more"
8654 msgstr "Илүү их"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "Show more options"
8660 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
8661
8662 #. A
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
8664 msgid ""
8665 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "Show the top "
8671 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "Show year: "
8676 msgstr "миний таагууд "
8677
8678 #. %1$s:  resultcount 
8679 #. %2$s:  total 
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8681 #, c-format
8682 msgid "Showing %s of about %s results"
8683 msgstr ""
8684
8685 #. SCRIPT
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8687 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "Showing all items. "
8693 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Showing last 50 items. "
8698 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Showing only available items"
8703 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8706 #, c-format
8707 msgid "Sign in with your Email"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8712 #, c-format
8713 msgid "Sign in with your email"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "Similar items"
8719 msgstr "Ижил зүйлс"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
8722 #, c-format
8723 msgid "Simple DC-RDF"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8727 #, c-format
8728 msgid ""
8729 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8730 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8731 msgstr ""
8732
8733 #. %1$s:  failaddress 
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8735 #, c-format
8736 msgid ""
8737 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8738 "them. These are: %s"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8744 #, c-format
8745 msgid "Sorry"
8746 msgstr "Уучлаарай"
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "Sorry,"
8751 msgstr "Уучлаарай"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8754 #, c-format
8755 msgid ""
8756 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8757 "Contact the patron who sent you the invitation."
8758 msgstr ""
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8761 #, c-format
8762 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid "Sorry, no suggestions."
8768 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
8769
8770 #. SCRIPT
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8772 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. SCRIPT
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8777 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8778 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8781 #, c-format
8782 msgid ""
8783 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8784 "below."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8788 #, c-format
8789 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
8793 #, c-format
8794 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8798 #, fuzzy, c-format
8799 msgid ""
8800 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8801 msgstr ""
8802 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8805 #, fuzzy, c-format
8806 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8807 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8810 #, fuzzy, c-format
8811 msgid ""
8812 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8813 "the administrator to resolve this problem."
8814 msgstr ""
8815 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
8816 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
8819 #, fuzzy, c-format
8820 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8821 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
8822
8823 #. %1$s:  too_many_reserves 
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8827 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
8830 #, c-format
8831 msgid "Sorry, your Google login failed. "
8832 msgstr ""
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
8835 #, c-format
8836 msgid ""
8837 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
8841 #, c-format
8842 msgid ""
8843 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8844 "you have a local login, you may use that below."
8845 msgstr ""
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8848 #, c-format
8849 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8850 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8853 #, fuzzy, c-format
8854 msgid "Sort by:"
8855 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "Sort by: "
8860 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8863 #, fuzzy, c-format
8864 msgid "Sort this list by: "
8865 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "Sorting: "
8870 msgstr "Томоор хэвлэх "
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8873 #, c-format
8874 msgid "Specialized"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "Standard number"
8881 msgstr "Картын дугаар"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
8884 #, c-format
8885 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8889 #, c-format
8890 msgid "Statistics"
8891 msgstr "Статистик"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
8899 #, c-format
8900 msgid "Status"
8901 msgstr "Төлөв"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid "Status:"
8907 msgstr "Зүйлийн төлөв"
8908
8909 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8910 #. %2$s:  END 
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8914 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8919 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8924 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
8925
8926 #. SCRIPT
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Su"
8930 msgstr "Баганууд"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8936 #, c-format
8937 msgid "Subject"
8938 msgstr "Субьект"
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8943 #, c-format
8944 msgid "Subject cloud"
8945 msgstr "Субьект үүл"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "Subject phrase"
8950 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8953 #, c-format
8954 msgid "Subject(s)"
8955 msgstr "Субьект(үүд)"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
8959 #, c-format
8960 msgid "Subject(s):"
8961 msgstr "Субьект(үүд):"
8962
8963 #. For the first occurrence,
8964 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "Subject: %s "
8969 msgstr "Обьект"
8970
8971 #. INPUT type=submit
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8979 #, c-format
8980 msgid "Submit"
8981 msgstr "Тушаах"
8982
8983 #. INPUT type=submit
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8985 msgid "Submit and close this window"
8986 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
8987
8988 #. INPUT type=submit
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Submit changes"
8993 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
8994
8995 #. INPUT type=submit
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Submit update request"
8999 msgstr "Таны саналыг тушаах"
9000
9001 #. INPUT type=submit
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Submit your suggestion"
9005 msgstr "Саналаас"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9010 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9011
9012 #. A
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9014 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9015 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9018 #, fuzzy, c-format
9019 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9020 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
9021
9022 #. IMG
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Subscribe to recent comments"
9026 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9027
9028 #. IMG
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Subscribe to this list"
9032 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9033
9034 #. IMG
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9039 msgid "Subscribe to this search"
9040 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "Subscription"
9045 msgstr "Захиалгууд"
9046
9047 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9048 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9049 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9050 #. %4$s:  ELSE 
9051 #. %5$s:  END 
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9055 msgstr "Захиалгууд"
9056
9057 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9059 #, c-format
9060 msgid "Subscription information for %s"
9061 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Subscription: "
9066 msgstr "Захиалгууд "
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9069 #, c-format
9070 msgid "Subscriptions"
9071 msgstr "Захиалгууд"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9075 #, c-format
9076 msgid "Sudoc"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9080 #, fuzzy, c-format
9081 msgid "Suggested by:"
9082 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "Suggested for"
9087 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9090 #, fuzzy, c-format
9091 msgid "Suggested for:"
9092 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9095 #, fuzzy, c-format
9096 msgid "Suggested on"
9097 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9100 #, fuzzy, c-format
9101 msgid "Suggestions"
9102 msgstr "Саналуудыг хайх"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9105 #, c-format
9106 msgid "Summary"
9107 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9108
9109 #. SCRIPT
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Sun"
9113 msgstr "Баганууд"
9114
9115 #. SCRIPT
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Sunday"
9119 msgstr "Бямба"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9122 #, c-format
9123 msgid "Surveys"
9124 msgstr "Судалгаанууд"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9131 #, c-format
9132 msgid "Suspend"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9136 #, fuzzy, c-format
9137 msgid "Suspend all holds"
9138 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9141 #, c-format
9142 msgid "Suspend until:"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9146 #, c-format
9147 msgid "Suspend your hold on "
9148 msgstr ""
9149
9150 #. A
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9152 msgid "Switch languages"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9156 #, c-format
9157 msgid "System Maintenance"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9161 #, c-format
9162 msgid "TOC"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9166 #, c-format
9167 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "Tag"
9175 msgstr "Шинэ тааг"
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9178 #, c-format
9179 msgid "Tag browser"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "Tag cloud"
9185 msgstr "Тааг үүл"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9188 #, c-format
9189 msgid "Tag status here."
9190 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid "Tag status here. "
9198 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9201 #, fuzzy, c-format
9202 msgid "Tag:"
9203 msgstr "Зураг: "
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9206 #, fuzzy, c-format
9207 msgid "Tags"
9208 msgstr "Хуудаснууд:"
9209
9210 #. For the first occurrence,
9211 #. SCRIPT
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9213 msgid "Tags added: "
9214 msgstr ""
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9218 #, fuzzy, c-format
9219 msgid "Tags from this library:"
9220 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9224 #, c-format
9225 msgid "Tags:"
9226 msgstr "Таагууд:"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9229 #, c-format
9230 msgid "Technical reports"
9231 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9232
9233 #. A
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9237 #, c-format
9238 msgid "Term"
9239 msgstr "Томьёолол"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid "Term(s):"
9244 msgstr "Томьёолол"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9247 #, c-format
9248 msgid "Term/Phrase"
9249 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9252 #, c-format
9253 msgid "Term:"
9254 msgstr ""
9255
9256 #. SCRIPT
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Th"
9260 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "Thank you"
9265 msgstr "Баярлалаа!"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9268 #, c-format
9269 msgid "Thank you!"
9270 msgstr "Баярлалаа!"
9271
9272 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9276 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9277
9278 #. %1$s:  limit 
9279 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9280 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9281 #. %4$s:  END 
9282 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9283 #. %6$s:  branch 
9284 #. %7$s:  END 
9285 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9286 #. %9$s:  timeLimit |html 
9287 #. %10$s:  ELSE 
9288 #. %11$s:  END 
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9290 #, c-format
9291 msgid ""
9292 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9293 "all time%s "
9294 msgstr ""
9295
9296 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9297 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9298 #. %3$s:  ELSE 
9299 #. %4$s:  END 
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid ""
9303 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9304 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9305 msgstr ""
9306 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9307 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9310 #, c-format
9311 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9312 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9315 #, fuzzy, c-format
9316 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9317 msgstr ""
9318 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9319 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9320 "уу. "
9321
9322 #. %1$s:  email_add | html 
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9324 #, c-format
9325 msgid "The cart was sent to: %s"
9326 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9327
9328 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9329 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9330 #. %3$s:  END 
9331 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9332 #. %5$s:  END 
9333 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9334 #. %7$s:  END 
9335 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9336 #. %9$s:  END 
9337 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9338 #. %11$s:  END 
9339 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9340 #. %13$s:  END 
9341 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9342 #. %15$s:  END 
9343 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9344 #. %17$s:  END 
9345 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9346 #. %19$s:  END 
9347 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9348 #. %21$s:  END 
9349 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9350 #. %23$s:  END 
9351 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9352 #. %25$s:  END 
9353 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9354 #. %27$s:  END 
9355 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9356 #. %29$s:  END 
9357 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9358 #. %31$s:  END 
9359 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9360 #. %33$s:  END 
9361 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9362 #. %35$s:  END 
9363 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9364 #. %37$s:  END 
9365 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9366 #. %39$s:  END 
9367 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9368 #. %41$s:  END 
9369 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9370 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9371 #. %44$s:  END 
9372 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9373 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9374 #. %47$s:  END 
9375 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9376 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9377 #. %50$s:  END 
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9379 #, c-format
9380 msgid ""
9381 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9382 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9383 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9384 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9385 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9386 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9387 "%s %s%s months%s "
9388 msgstr ""
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9391 #, c-format
9392 msgid ""
9393 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9394 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9395 "informing your library of this error."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "The entered card number is already in use."
9401 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9404 #, c-format
9405 msgid "The entered card number is the wrong length."
9406 msgstr ""
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9409 #, c-format
9410 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9411 msgstr ""
9412
9413 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9415 #, c-format
9416 msgid "The first subscription was started on %s"
9417 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9420 #, c-format
9421 msgid "The following fields contain invalid information:"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid "The item has been added to the list."
9427 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9428
9429 #. SCRIPT
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9431 #, fuzzy
9432 msgid "The item has been added to your cart"
9433 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid "The item has been removed from the list."
9438 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9439
9440 #. SCRIPT
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9442 #, fuzzy
9443 msgid "The item has been removed from your cart"
9444 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9447 #, fuzzy, c-format
9448 msgid ""
9449 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9450 "the list."
9451 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9452
9453 #. SCRIPT
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9455 #, fuzzy
9456 msgid "The item is already in your cart"
9457 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9460 #, c-format
9461 msgid ""
9462 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9463 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9464 msgstr ""
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9469 msgstr ""
9470 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9473 #, c-format
9474 msgid "The link is invalid."
9475 msgstr ""
9476
9477 #. %1$s:  email | html 
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9479 #, fuzzy, c-format
9480 msgid "The list was sent to: %s"
9481 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
9482
9483 #. %1$s:  op | html 
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9485 #, c-format
9486 msgid "The operation %s is not supported."
9487 msgstr ""
9488
9489 #. %1$s:  username 
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9493 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9494
9495 #. %1$s:  minPassLength 
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "The password must contain at least %s characters."
9499 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
9500
9501 #. %1$s:  minPassLength 
9502 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9504 #, c-format
9505 msgid ""
9506 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9507 "either invalid, or expired. "
9508 msgstr ""
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9511 #, c-format
9512 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "The share has been removed."
9518 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "The share has not been removed."
9523 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9524
9525 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9527 #, c-format
9528 msgid "The subscription expired on %s"
9529 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9530
9531 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9533 #, c-format
9534 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9535 msgstr ""
9536
9537 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9538 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid ""
9542 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9543 "code. It was NOT added. "
9544 msgstr ""
9545 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
9546
9547 #. %1$s:  message_value 
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9549 #, c-format
9550 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid "The userid "
9556 msgstr "Диссертацууд "
9557
9558 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9560 #, fuzzy, c-format
9561 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9562 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9565 #, c-format
9566 msgid "There are no comments for this item."
9567 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9570 #, c-format
9571 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9572 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9573
9574 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
9576 #, c-format
9577 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9578 msgstr ""
9579
9580 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9581 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9582 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9583 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9584 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9585 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9587 #, c-format
9588 msgid ""
9589 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9590 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9591 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9592 msgstr ""
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9595 #, c-format
9596 msgid "There was a problem with your submission"
9597 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9600 #, fuzzy, c-format
9601 msgid "There was an error sending the cart."
9602 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "There was an error sending the list."
9607 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9610 #, c-format
9611 msgid ""
9612 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9613 "library for help."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9617 #, c-format
9618 msgid "Theses"
9619 msgstr "Диссертацууд"
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9622 #, c-format
9623 msgid ""
9624 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9625 "any subject below to see the items in our collection."
9626 msgstr ""
9627 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
9628 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
9629 "дарна уу."
9630
9631 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9633 #, c-format
9634 msgid "This card has been declared lost. %s "
9635 msgstr ""
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9638 #, c-format
9639 msgid ""
9640 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9641 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9642 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9643 "your reader account."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9647 #, fuzzy, c-format
9648 msgid "This is a serial"
9649 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid "This item does not exist."
9654 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9655
9656 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9658 #, c-format
9659 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9660 msgstr ""
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "This item is already checked out to you."
9665 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9666
9667 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9669 #, fuzzy, c-format
9670 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9671 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9672
9673 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9675 #, fuzzy, c-format
9676 msgid "This item is not for loan. %s "
9677 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9678
9679 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9681 #, fuzzy, c-format
9682 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9683 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9686 #, c-format
9687 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9688 msgstr ""
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9691 #, c-format
9692 msgid "This list does not exist."
9693 msgstr ""
9694
9695 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid ""
9699 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9700 msgstr ""
9701 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
9702 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9705 #, c-format
9706 msgid "This message can have the following reason(s):"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
9713 #, c-format
9714 msgid ""
9715 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9716 "clicking "
9717 msgstr ""
9718
9719 #. %1$s:  items_count 
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "This record has many physical items (%s). "
9723 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "This subscription is closed."
9728 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
9731 #, c-format
9732 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
9736 #, c-format
9737 msgid "This title cannot be requested."
9738 msgstr ""
9739
9740 #. SCRIPT
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
9742 msgid ""
9743 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9744 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9745 msgstr ""
9746
9747 #. SCRIPT
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9749 msgid "Thu"
9750 msgstr ""
9751
9752 #. IMG
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9755 msgid "Thumbnail"
9756 msgstr ""
9757
9758 #. SCRIPT
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Thursday"
9762 msgstr "Бямба"
9763
9764 #. SCRIPT
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9766 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9767 msgstr ""
9768
9769 #. OPTGROUP
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9789 #, c-format
9790 msgid "Title"
9791 msgstr "Гарчиг"
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9795 #, c-format
9796 msgid "Title (A-Z)"
9797 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9801 #, c-format
9802 msgid "Title (Z-A)"
9803 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid "Title notes"
9808 msgstr "Гарчгууд"
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9811 #, fuzzy, c-format
9812 msgid "Title phrase"
9813 msgstr "Дурын хэллэг"
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9817 #, c-format
9818 msgid "Title:"
9819 msgstr "Гарчиг:"
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "Title: "
9824 msgstr "Гарчигаар "
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "Titles"
9829 msgstr "Гарчигаар"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
9832 #, c-format
9833 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9834 msgstr ""
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
9837 #, fuzzy, c-format
9838 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
9839 msgstr "Номын санд бэлэн"
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
9844 msgstr "Номын санд бэлэн"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
9847 #, c-format
9848 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
9849 msgstr ""
9850
9851 #. SCRIPT
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Today"
9855 msgstr "Даваа гариг"
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9858 #, fuzzy, c-format
9859 msgid "Top level"
9860 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9863 #, c-format
9864 msgid "Topics"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
9868 #, fuzzy, c-format
9869 msgid "Total due"
9870 msgstr "Шуудангийн хаяг"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9873 #, fuzzy, c-format
9874 msgid "Treaties "
9875 msgstr "Үүсгэх "
9876
9877 #. SCRIPT
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Tu"
9881 msgstr "Оргуе"
9882
9883 #. SCRIPT
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Tue"
9887 msgstr "Оргуе"
9888
9889 #. SCRIPT
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9891 msgid "Tuesday"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9895 #, c-format
9896 msgid "Tweet"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9901 #, c-format
9902 msgid "Type"
9903 msgstr "Төрөл"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "Type of heading"
9908 msgstr "Толгойны төрөл"
9909
9910 #. INPUT type=text name=q
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Type search term"
9915 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
9916
9917 #. SCRIPT
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Type:"
9921 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9924 #, c-format
9925 msgid "UF"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
9929 #, c-format
9930 msgid "URL(s)"
9931 msgstr "URL(үүд)"
9932
9933 #. For the first occurrence,
9934 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "URL: %s "
9939 msgstr ": %s"
9940
9941 #. SCRIPT
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9943 msgid "Unable to add one or more tags."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
9948 #, c-format
9949 msgid "Unable to connect to PayPal."
9950 msgstr ""
9951
9952 #. SCRIPT
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
9954 msgid "Unable to update your setting!"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
9959 #, c-format
9960 msgid "Unable to verify payment."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
9964 #, c-format
9965 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9966 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "Unavailable issues"
9971 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9976 #, c-format
9977 msgid "Unhighlight"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
9981 #, c-format
9982 msgid "Unified title"
9983 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
9984
9985 #. For the first occurrence,
9986 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9989 #, fuzzy, c-format
9990 msgid "Unified title: %s "
9991 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
9994 #, c-format
9995 msgid "Uniform titles:"
9996 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9999 #, c-format
10000 msgid "Unknown"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10004 #, fuzzy, c-format
10005 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10006 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10009 #, c-format
10010 msgid "Update"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "Updates to your record"
10016 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10019 #, c-format
10020 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10021 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
10022
10023 #. ABBR
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10025 msgid "Used For"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10029 #, c-format
10030 msgid "Used for/see from:"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Username:"
10036 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10039 #, c-format
10040 msgid ""
10041 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10042 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10043 msgstr ""
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid ""
10048 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10049 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10050 msgstr ""
10051 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10052 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10053 "санчаасаа асууна уу. "
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10056 #, fuzzy, c-format
10057 msgid ""
10058 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10059 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10060 msgstr ""
10061 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10062 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10063 "санчаасаа асууна уу. "
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10066 #, c-format
10067 msgid "VHS tape / Videocassette"
10068 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid "Verification:"
10073 msgstr "зохиол"
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "View All"
10079 msgstr "MARC"
10080
10081 #. A
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10100 msgid "View details for this title"
10101 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
10102
10103 #. A
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10106 #, fuzzy
10107 msgid "View on Amazon.com"
10108 msgstr "Amazon.com-с харах"
10109
10110 #. A
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10112 #, fuzzy
10113 msgid "View your search history"
10114 msgstr "Дараахийн хайх:"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid "Vol info"
10120 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid "Warning"
10125 msgstr "Төлөвлөж байна"
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid "Warning:"
10130 msgstr "Төлөвлөж байна"
10131
10132 #. SCRIPT
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10134 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10135 msgstr ""
10136
10137 #. SCRIPT
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10139 #, fuzzy
10140 msgid "We"
10141 msgstr "1/долоо хоног"
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10144 #, c-format
10145 msgid ""
10146 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10147 "define how long we keep your reading history."
10148 msgstr ""
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10151 #, c-format
10152 msgid "Website"
10153 msgstr "Веб хуудас"
10154
10155 #. SCRIPT
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10157 msgid "Wed"
10158 msgstr ""
10159
10160 #. SCRIPT
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10162 msgid "Wednesday"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10166 #, fuzzy, c-format
10167 msgid "Welcome, "
10168 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10171 #, c-format
10172 msgid "What is a discharge?"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10176 #, c-format
10177 msgid "What's next?"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10181 #, c-format
10182 msgid ""
10183 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10184 "history immediately by clicking here. "
10185 msgstr ""
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid "Where:"
10190 msgstr "Бусад"
10191
10192 #. SCRIPT
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10194 #, fuzzy
10195 msgid "With selected searches: "
10196 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10197
10198 #. SCRIPT
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10200 #, fuzzy
10201 msgid "With selected suggestions: "
10202 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10203
10204 #. For the first occurrence,
10205 #. SCRIPT
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10209 #, fuzzy
10210 msgid "With selected titles: "
10211 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10212
10213 #. SCRIPT
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Wk"
10217 msgstr "1/долоо хоног"
10218
10219 #. SCRIPT
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10221 msgid "Would you like to print a receipt?"
10222 msgstr ""
10223
10224 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10225 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10227 #, c-format
10228 msgid "Written on %s by %s"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Year"
10236 msgstr "Арилгах"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10239 #, fuzzy, c-format
10240 msgid "Year: "
10241 msgstr "Талбар: "
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10249 #, c-format
10250 msgid "Yes"
10251 msgstr "За"
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid ""
10256 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10257 "again."
10258 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10261 #, fuzzy, c-format
10262 msgid "You are forbidden to view this page."
10263 msgstr ""
10264 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10265
10266 #. %1$s:  borrowername 
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10268 #, c-format
10269 msgid "You are logged in as %s."
10270 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10273 #, c-format
10274 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10275 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10280 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10285 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid "You are not authorized to view this page."
10290 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10293 #, c-format
10294 msgid "You are not authorized to view this record."
10295 msgstr ""
10296
10297 #. I
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10299 msgid ""
10300 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10301 "saved and sent as a single message."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10305 #, c-format
10306 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10310 #, c-format
10311 msgid ""
10312 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10316 #, c-format
10317 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10321 #, c-format
10322 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10326 #, c-format
10327 msgid "You can't change your password."
10328 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10331 #, fuzzy, c-format
10332 msgid "You can't reset your password."
10333 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10336 #, c-format
10337 msgid ""
10338 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10339 "before asking for a discharge."
10340 msgstr ""
10341
10342 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10346 msgstr "АЛДАА "
10347
10348 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10350 #, c-format
10351 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10352 msgstr ""
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10355 #, c-format
10356 msgid "You cannot share a public list."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10360 #, c-format
10361 msgid "You currently have nothing checked out."
10362 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10366 #, c-format
10367 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10368 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "You did not specify any search criteria"
10373 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "You did not specify any search criteria."
10378 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10383 msgstr ""
10384 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid "You do not have permission to create a new list."
10389 msgstr ""
10390 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10393 #, fuzzy, c-format
10394 msgid "You do not have permission to delete this list."
10395 msgstr ""
10396 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "You do not have permission to download this list."
10401 msgstr ""
10402 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "You do not have permission to send this list."
10407 msgstr ""
10408 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "You do not have permission to update this list."
10413 msgstr ""
10414 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "You do not have permission to view this list."
10419 msgstr ""
10420 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid ""
10425 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10426 "remember, passwords are case sensitive."
10427 msgstr ""
10428 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
10429 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10432 #, c-format
10433 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10437 #, c-format
10438 msgid "You have a credit of:"
10439 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10442 #, c-format
10443 msgid "You have already requested this title."
10444 msgstr ""
10445
10446 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10448 #, c-format
10449 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10450 msgstr ""
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "You have no fines or charges"
10455 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10458 #, c-format
10459 msgid ""
10460 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10461 "fields and resubmit."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10465 #, c-format
10466 msgid "You have nothing checked out"
10467 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10470 #, c-format
10471 msgid ""
10472 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10473 "following credentials:"
10474 msgstr ""
10475
10476 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10478 #, fuzzy, c-format
10479 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10480 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10483 #, c-format
10484 msgid ""
10485 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10486 "available."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid "You may register here."
10492 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10493
10494 #. SCRIPT
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10496 #, fuzzy
10497 msgid "You must be logged in to add tags."
10498 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10499
10500 #. For the first occurrence,
10501 #. SCRIPT
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10503 #, fuzzy
10504 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10505 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10506
10507 #. For the first occurrence,
10508 #. SCRIPT
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10510 #, fuzzy
10511 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10512 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10515 #, fuzzy, c-format
10516 msgid "You must select a library for pickup. "
10517 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
10520 #, fuzzy, c-format
10521 msgid "You must select at least one item. "
10522 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
10523
10524 #. %1$s:  amount 
10525 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10527 #, c-format
10528 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10529 msgstr ""
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10532 #, c-format
10533 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10534 msgstr ""
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10537 #, c-format
10538 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10542 #, c-format
10543 msgid ""
10544 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10545 "again."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10549 #, c-format
10550 msgid ""
10551 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10552 "two weeks."
10553 msgstr ""
10554
10555 #. SCRIPT
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10557 msgid ""
10558 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10559 "again."
10560 msgstr ""
10561
10562 #. For the first occurrence,
10563 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10568 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10569
10570 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "Your account has been suspended. %s "
10574 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10575
10576 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid ""
10580 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10581 "renew your account."
10582 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10583
10584 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10586 #, c-format
10587 msgid "Your account has expired. %s "
10588 msgstr ""
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
10591 #, c-format
10592 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10593 msgstr ""
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10596 #, fuzzy, c-format
10597 msgid "Your account menu"
10598 msgstr "Материалын кафе"
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10601 #, c-format
10602 msgid ""
10603 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10604 "confirmation email."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid "Your authority search history is empty."
10610 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10613 #, c-format
10614 msgid "Your card will expire on "
10615 msgstr ""
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "Your cart"
10620 msgstr "Жагсаалтууд"
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "Your cart "
10625 msgstr "Жагсаалтууд "
10626
10627 #. SCRIPT
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10629 msgid "Your cart is currently empty"
10630 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10634 #, c-format
10635 msgid "Your cart is empty."
10636 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10639 #, c-format
10640 msgid "Your catalog search history is empty."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10644 #, fuzzy, c-format
10645 msgid "Your checkout history"
10646 msgstr "Авагдсан түүх"
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "Your comment"
10651 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10652
10653 #. SCRIPT
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10655 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
10659 #, c-format
10660 msgid ""
10661 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10662 "update your record as soon as possible."
10663 msgstr ""
10664 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
10665 "шинэчлэх болно."
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10668 #, c-format
10669 msgid ""
10670 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10671 "this page within a few days."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10675 #, c-format
10676 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10680 #, c-format
10681 msgid "Your download should begin automatically."
10682 msgstr ""
10683
10684 #. SCRIPT
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10686 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
10690 #, fuzzy, c-format
10691 msgid "Your fines and charges"
10692 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10696 #, fuzzy, c-format
10697 msgid "Your guarantor is "
10698 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10703 msgstr ""
10704 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
10705 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
10710 msgstr ""
10711 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
10712 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid ""
10717 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10718 "renew your card. "
10719 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10720
10721 #. %1$s:  shelfname 
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10723 #, fuzzy, c-format
10724 msgid "Your list : %s "
10725 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10733 #, fuzzy, c-format
10734 msgid "Your lists"
10735 msgstr "Жагсаалтууд"
10736
10737 #. SCRIPT
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Your lists:"
10741 msgstr "Жагсаалтууд"
10742
10743 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10744 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10745 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10746 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
10747 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10748 #. %6$s:  END 
10749 #. %7$s:  END 
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10751 #, c-format
10752 msgid ""
10753 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10754 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10755 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
10756 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
10757 "hold for another patron. %s %s "
10758 msgstr ""
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Your messaging settings"
10764 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Your options are: "
10769 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "Your password has been changed "
10774 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10775
10776 #. For the first occurrence,
10777 #. %1$s:  minpasslen 
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
10780 #, c-format
10781 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10782 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
10785 #, fuzzy, c-format
10786 msgid "Your payment"
10787 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10788
10789 #. %1$s:  message_value 
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
10791 #, c-format
10792 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid "Your personal details"
10798 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
10801 #, fuzzy, c-format
10802 msgid "Your priority: "
10803 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "Your privacy management"
10809 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "Your privacy rules have been updated."
10814 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Your purchase suggestions"
10819 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "Your reading history has been deleted."
10824 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10825
10826 #. %1$s:  IF hash 
10827 #. %2$s:  hash 
10828 #. %3$s:  END 
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10830 #, c-format
10831 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10832 msgstr ""
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10835 #, fuzzy, c-format
10836 msgid "Your search history"
10837 msgstr "Дараахийн хайх:"
10838
10839 #. %1$s:  total |html 
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid "Your search returned %s results."
10843 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
10844
10845 #. SCRIPT
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Your setting has been updated!"
10849 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "Your summary"
10854 msgstr "миний дүгнэлт"
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10857 #, fuzzy, c-format
10858 msgid "Your tags"
10859 msgstr "миний таагууд"
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10862 #, c-format
10863 msgid ""
10864 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10865 "before applying them."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10869 #, fuzzy, c-format
10870 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10871 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
10872
10873 #. SCRIPT
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10875 #, fuzzy
10876 msgid "[ New list ]"
10877 msgstr "Шинэ жагсаалт"
10878
10879 #. LINK
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10881 msgid ""
10882 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10883 "END %] catalog recent comments"
10884 msgstr ""
10885
10886 #. LINK
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10888 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10889 msgstr ""
10890
10891 #. INPUT type=text name=limit
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10893 #, fuzzy
10894 msgid "[% limit or"
10895 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10898 #, c-format
10899 msgid ""
10900 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10901 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10902 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10903 "%%] "
10904 msgstr ""
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10907 #, c-format
10908 msgid ""
10909 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10910 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10911 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10912 "%%] "
10913 msgstr ""
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10919 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10920 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10921 msgstr ""
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10924 #, c-format
10925 msgid ""
10926 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10927 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10928 msgstr ""
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10931 #, c-format
10932 msgid ""
10933 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10934 "type=seefro.type %%] "
10935 msgstr ""
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
10938 #, c-format
10939 msgid ""
10940 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
10941 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
10942 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
10943 msgstr ""
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
10946 #, c-format
10947 msgid ""
10948 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
10949 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
10950 "normalized_oclc ) %%] "
10951 msgstr ""
10952
10953 #. SCRIPT
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10955 #, fuzzy
10956 msgid "a an the"
10957 msgstr "Огноо"
10958
10959 #. SCRIPT
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10961 msgid "already in your cart"
10962 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10966 #, c-format
10967 msgid ""
10968 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10972 #, c-format
10973 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10978 #, c-format
10979 msgid "and"
10980 msgstr "ба"
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10983 #, c-format
10984 msgid "anyone else to add entries."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10988 #, c-format
10989 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10993 #, c-format
10994 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10995 msgstr ""
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
10998 #, c-format
10999 msgid "ask for a discharge"
11000 msgstr ""
11001
11002 #. SCRIPT
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11004 #, fuzzy
11005 msgid "average rating: "
11006 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11007
11008 #. %1$s:  rating_avg_int 
11009 #. %2$s:  rating_total 
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11011 #, c-format
11012 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11017 #, c-format
11018 msgid "bib"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11023 #, c-format
11024 msgid "bib_id"
11025 msgstr ""
11026
11027 #. IMG
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11029 #, fuzzy
11030 msgid "bonus"
11031 msgstr "en-us"
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "borrowernumber"
11036 msgstr "Таны картын дугаар"
11037
11038 #. For the first occurrence,
11039 #. SCRIPT
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11042 msgid "by"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11048 #, fuzzy, c-format
11049 msgid "by "
11050 msgstr ", %s-н өмнө "
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "cardnumber"
11055 msgstr "Картын дугаар:"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "change your password"
11060 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "click here to login"
11065 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11068 #, c-format
11069 msgid "contains"
11070 msgstr "агуулж байна"
11071
11072 #. SPAN
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11075 msgid ""
11076 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11077 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11078 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11079 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11080 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11081 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11082 "series %]&rft.genre="
11083 msgstr ""
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11087 #, c-format
11088 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11093 #, c-format
11094 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11098 #, c-format
11099 msgid ""
11100 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11101 "values: "
11102 msgstr ""
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11105 #, c-format
11106 msgid "desired_due_date"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "email address"
11112 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11115 #, c-format
11116 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11123 #, fuzzy, c-format
11124 msgid "here"
11125 msgstr "Дурын газар"
11126
11127 #. SCRIPT
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11129 msgid "iDreamBooks.com rating"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11136 #, c-format
11137 msgid "id"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11143 #, c-format
11144 msgid "id_type"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11148 #, c-format
11149 msgid ""
11150 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11151 msgstr ""
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11154 #, c-format
11155 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11156 msgstr ""
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11159 #, c-format
11160 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11161 msgstr ""
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11164 #, c-format
11165 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11166 msgstr ""
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11169 #, c-format
11170 msgid ""
11171 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11172 "show_loans=1 "
11173 msgstr ""
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11176 #, c-format
11177 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11178 msgstr ""
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11181 #, c-format
11182 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11183 msgstr ""
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11186 #, c-format
11187 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11188 msgstr ""
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11191 #, c-format
11192 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11193 msgstr ""
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11196 #, c-format
11197 msgid ""
11198 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11199 "request_location=127.0.0.1 "
11200 msgstr ""
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11203 #, c-format
11204 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11205 msgstr ""
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11208 #, c-format
11209 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11210 msgstr ""
11211
11212 #. SCRIPT
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11214 #, fuzzy
11215 msgid "in OpenLibrary collection"
11216 msgstr "холимог цуглуулга"
11217
11218 #. SCRIPT
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11220 #, fuzzy
11221 msgid "in OverDrive collection"
11222 msgstr "холимог цуглуулга"
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11225 #, fuzzy, c-format
11226 msgid "in any heading"
11227 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11230 #, c-format
11231 msgid "in main entry"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11235 #, c-format
11236 msgid "in the complete record"
11237 msgstr ""
11238
11239 #. SCRIPT
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11241 msgid "injecting NEW comment: "
11242 msgstr ""
11243
11244 #. SCRIPT
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11246 msgid "injecting OLD comment: "
11247 msgstr ""
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11250 #, c-format
11251 msgid "is exactly"
11252 msgstr "яг таарч байна"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "item"
11258 msgstr "Гарчиг"
11259
11260 #. SCRIPT
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11262 #, fuzzy
11263 msgid "item(s) added to your cart"
11264 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11270 #, fuzzy, c-format
11271 msgid "item_id"
11272 msgstr "Хүлээсэн"
11273
11274 #. %1$s:  LibraryName |html 
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11276 #, c-format
11277 msgid "koha opac %s"
11278 msgstr "koha opac %s"
11279
11280 #. ABBR
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11282 #, fuzzy
11283 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11284 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11287 #, c-format
11288 msgid "list of authority record identifiers"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11292 #, c-format
11293 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11297 #, c-format
11298 msgid "list of system record identifiers"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11302 #, c-format
11303 msgid "log in using a different account"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11308 #, c-format
11309 msgid "needed_before_date"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11313 #, c-format
11314 msgid "negcap "
11315 msgstr ""
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11318 #, c-format
11319 msgid "not"
11320 msgstr "биш"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11323 #, c-format
11324 msgid "or"
11325 msgstr "эсвэл"
11326
11327 #. SCRIPT
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11329 msgid "out of"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11336 #, fuzzy, c-format
11337 msgid "password"
11338 msgstr "Нууц үг:"
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid "patron_id"
11349 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11353 #, c-format
11354 msgid "pickup_expiry_date"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11359 #, fuzzy, c-format
11360 msgid "pickup_location"
11361 msgstr "Байршлыг сонгох"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "primary email address"
11366 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11372 #, fuzzy, c-format
11373 msgid "purchase suggestion"
11374 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
11375
11376 #. SCRIPT
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11378 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11382 #, fuzzy, c-format
11383 msgid "request_location"
11384 msgstr "Сүүлийн байршил"
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11387 #, c-format
11388 msgid ""
11389 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11393 #, c-format
11394 msgid ""
11395 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11396 "values: "
11397 msgstr ""
11398
11399 #. For the first occurrence,
11400 #. SCRIPT
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11402 #, fuzzy
11403 msgid "results"
11404 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
11405
11406 #. SCRIPT
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11408 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11412 #, c-format
11413 msgid "return_fmt"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid "return_type"
11419 msgstr "Зүйлийг буцаах"
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11422 #, c-format
11423 msgid "schema"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "search"
11429 msgstr "Хайх"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid "secondary email address"
11434 msgstr "Цахим шуудан:"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11437 #, c-format
11438 msgid "see also:"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11442 #, c-format
11443 msgid "show_attributes"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11447 #, c-format
11448 msgid "show_contact"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11452 #, c-format
11453 msgid "show_fines"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11457 #, c-format
11458 msgid "show_holds"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11462 #, c-format
11463 msgid "show_loans"
11464 msgstr ""
11465
11466 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11467 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11468 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11469 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11470 #. %5$s:  END 
11471 #. %6$s:  ELSE 
11472 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11473 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11474 #. %9$s:  ELSE 
11475 #. %10$s:  END 
11476 #. %11$s:  END 
11477 #. %12$s:  END 
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid ""
11481 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11482 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11483 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11486 #, c-format
11487 msgid "site administrator"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11491 #, c-format
11492 msgid ""
11493 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11494 msgstr ""
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11497 #, c-format
11498 msgid "starts with"
11499 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11502 #, fuzzy, c-format
11503 msgid "subjects "
11504 msgstr "Субьект "
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11507 #, fuzzy, c-format
11508 msgid "suggestions"
11509 msgstr "Саналаас"
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11512 #, fuzzy, c-format
11513 msgid "surname"
11514 msgstr "Өөрийн нэр:"
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11517 #, c-format
11518 msgid ""
11519 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11520 "element 'reserve_id')"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11525 #, c-format
11526 msgid "system item identifier"
11527 msgstr ""
11528
11529 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11531 msgid "tagsel_button"
11532 msgstr ""
11533
11534 #. META http-equiv=Content-Type
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11541 msgid "text/html; charset=utf-8"
11542 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11546 #, c-format
11547 msgid ""
11548 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11549 "placed"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11554 #, c-format
11555 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11559 #, c-format
11560 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11564 #, c-format
11565 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11569 #, c-format
11570 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11571 msgstr ""
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11578 #, c-format
11579 msgid ""
11580 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11581 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11586 #, fuzzy, c-format
11587 msgid "there was a problem processing your payment"
11588 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11592 #, fuzzy, c-format
11593 msgid "to create new lists."
11594 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
11597 #, c-format
11598 msgid "to post a comment."
11599 msgstr ""
11600
11601 #. LINK
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11603 msgid "unAPI"
11604 msgstr "unAPI"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid "until "
11609 msgstr "Өсвөр үеийн "
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11612 #, c-format
11613 msgid "up to "
11614 msgstr ""
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "url"
11619 msgstr "Долдугаар сар"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11622 #, c-format
11623 msgid "used for/see from:"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11627 #, c-format
11628 msgid "user's login identifier"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11632 #, fuzzy, c-format
11633 msgid "user's password"
11634 msgstr "Шинэ нууц үг:"
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11637 #, c-format
11638 msgid "username"
11639 msgstr ""
11640
11641 #. SCRIPT
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11643 #, fuzzy
11644 msgid "view labeled"
11645 msgstr "Бэлэн"
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11649 #, c-format
11650 msgid "view plain"
11651 msgstr ""
11652
11653 #. SCRIPT
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11655 #, fuzzy
11656 msgid "votes"
11657 msgstr "Санамжууд"
11658
11659 #. SCRIPT
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11661 msgid "waiting holds:"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11665 #, fuzzy, c-format
11666 msgid "was not found in the database. Please try again."
11667 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11670 #, c-format
11671 msgid ""
11672 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11673 "response"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11677 #, c-format
11678 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11682 #, c-format
11683 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11687 #, c-format
11688 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11692 #, c-format
11693 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11697 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11698 msgstr ""
11699
11700 #. %1$s:  approvedaddress 
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "will be sent shortly to %s."
11704 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
11705
11706 #. SCRIPT
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11708 msgid "with biblionumber"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11712 #, c-format
11713 msgid "would be entered as "
11714 msgstr ""
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11717 #, c-format
11718 msgid "you"
11719 msgstr ""
11720
11721 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
11723 #, c-format
11724 msgid ""
11725 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11726 "items you wish to not place holds on. "
11727 msgstr ""
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "your fines"
11732 msgstr "миний торгуулиуд"
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11735 #, fuzzy, c-format
11736 msgid "your lists"
11737 msgstr "Таны жагсаалтууд"
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
11740 #, fuzzy, c-format
11741 msgid "your messaging"
11742 msgstr "миний мэдээ"
11743
11744 #. %1$s:  payment 
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
11746 #, c-format
11747 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "your personal details"
11753 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "your privacy"
11758 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11761 #, fuzzy, c-format
11762 msgid "your purchase suggestions"
11763 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11764
11765 #. SCRIPT
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11767 #, fuzzy
11768 msgid "your rating: "
11769 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11770
11771 #. %1$s:  rating_value 
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
11773 #, fuzzy, c-format
11774 msgid "your rating: %s, "
11775 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11778 #, fuzzy, c-format
11779 msgid "your reading history"
11780 msgstr "миний уншлагын түүх"
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11783 #, fuzzy, c-format
11784 msgid "your search history"
11785 msgstr "Дараахийн хайх:"
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "your summary"
11790 msgstr "миний дүгнэлт"
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid "your tags"
11795 msgstr "миний таагууд"
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
11801 #, c-format
11802 msgid "×"
11803 msgstr ""
11804
11805 #. A
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11808 msgid ""
11809 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11810 msgstr ""