Translation updates for Koha 18.11.05
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 12:30-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-03-14 08:03+0000\n"
6 "Last-Translator: Baataraa <mgllibrary@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1552550618.306303\n"
15 "X-Pootle-Path: /mn/18.05/mon-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
42 #, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s %s Гарчиггүй %s %s , %s %s"
45
46 #. %1$s:  END 
47 #. %2$s:  ELSE 
48 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
49 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
51 #, c-format
52 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
53 msgstr "%s %s %s %s шилжсэн баримт"
54
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
57 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
58 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
60 #, c-format
61 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
62 msgstr ""
63 "%s %s %s %s Та шинэ мэдээлэл имэйл хаягтаа хүлээж авахаар захиалсан байна"
64
65 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
66 #. %2$s: - newline="\n" | html -
67 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
68 #. %4$s:  title | html 
69 #. %5$s: - newline | html -
70 #. %6$s:  title | html 
71 #. %7$s:  barcode | html 
72 #. %8$s: - ELSE -
73 #. %9$s:  title | html 
74 #. %10$s: - newline | html -
75 #. %11$s:  title | html 
76 #. %12$s:  barcode | html 
77 #. %13$s: - END -
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
82 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
83 msgstr ""
84
85 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
86 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
87 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
89 #, c-format
90 msgid "%s %s %s Item waiting at "
91 msgstr "%s %s %s хүлээгдэж буй баримт "
92
93 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
94 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
95 #. %3$s:  ELSE 
96 #. %4$s:  END 
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
98 #, c-format
99 msgid "%s %s %s Koha online %s "
100 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s  "
101
102 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
103 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
104 #. %3$s:  ELSE 
105 #. %4$s:  END 
106 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
107 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
108 #. %7$s:  END 
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
110 #, c-format
111 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
112 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s каталог %s &rsaquo; %s %s"
113
114 #. %1$s:  END 
115 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
116 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
117 #. %4$s:  END 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
119 #, c-format
120 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
121 msgstr "%s %s %s Санамж: энэ цонх 5 секундын дотор автоматаар хаагдана. %s"
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  END 
125 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
126 #. %4$s:  review.title | html 
127 #. %5$s:  ELSE 
128 #. %6$s:  END 
129 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
130 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
131 #. %9$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
133 #, c-format
134 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
135 msgstr "%s %s %s%s%sГарчиггүй%s %s %s%s "
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
139 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
140 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
141 #. %5$s:  ELSE 
142 #. %6$s:  END 
143 #. %7$s:  END 
144 #. %8$s:  END 
145 #. %9$s:  ELSE 
146 #. %10$s:  END 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
150 msgstr ""
151 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Энэ бичлэг баримтгүй байна. %s "
152
153 #. %1$s:  ELSE 
154 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
155 #. %3$s:  END 
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
157 #, c-format
158 msgid "%s %s (not approved) %s "
159 msgstr ""
160
161 #. For the first occurrence,
162 #. %1$s:  END 
163 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
166 #, c-format
167 msgid "%s %s End date: "
168 msgstr "%s %s Дуусах хугацаа:"
169
170 #. %1$s:  END 
171 #. %2$s:  ELSE 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
173 #, c-format
174 msgid "%s %s Item in transit to "
175 msgstr "%s %s -рүү баримт шилжиж байна "
176
177 #. %1$s:  SWITCH code 
178 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
179 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
180 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
181 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
182 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
183 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
184 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
185 #. %9$s:  END 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
187 #, c-format
188 msgid ""
189 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
190 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
191 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
192 msgstr ""
193
194 #. %1$s:  END 
195 #. %2$s:  ELSE 
196 #. %3$s:  END 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
198 #, c-format
199 msgid "%s %s No results found. %s "
200 msgstr "%s %s Үр дүн олдсонгүй. %s  "
201
202 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
203 #. %2$s:  IF branchcode 
204 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
205 #. %4$s:  ELSE 
206 #. %5$s:  END 
207 #. %6$s:  ELSE 
208 #. %7$s:  IF branchcode 
209 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
210 #. %9$s:  ELSE 
211 #. %10$s:  END 
212 #. %11$s:  END 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
217 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
218 "library news. %s %s "
219 msgstr ""
220
221 #. %1$s: - SWITCH index -
222 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
223 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
224 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
225 #. %5$s: - END -
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
230 "%s Search also for related subjects %s "
231 msgstr ""
232
233 #. %1$s:  SWITCH m.code 
234 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
235 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
236 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
237 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
238 #. %6$s:  CASE 
239 #. %7$s:  m.code | html 
240 #. %8$s:  END 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
245 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
246 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
247 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
248 "has been submitted. %s %s %s "
249 msgstr ""
250
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  ELSE 
253 #. %3$s:  END 
254 #. %4$s:  END 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
259 "issues %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s Шинэ мэдээллийг цахим шуудангаар хүлээж авахыг хүсвэл нэвтэрч ороод "
262 "захиалах хэрэгтэй %s %s "
263
264 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
265 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid "%s %s by "
269 msgstr "%s, %s "
270
271 #. %1$s:  i.title | html 
272 #. %2$s:  IF i.author 
273 #. %3$s:  i.author | html 
274 #. %4$s:  END 
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "%s %s by %s %s "
278 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
279
280 #. %1$s:  firstname | $raw 
281 #. %2$s:  surname | $raw 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
283 #, c-format
284 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
285 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
286
287 #. %1$s:  firstname | $raw 
288 #. %2$s:  surname | $raw 
289 #. %3$s:  shelfname | $raw 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
293 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
294
295 #. %1$s:  END 
296 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
297 #. %3$s:  interface | html 
298 #. %4$s:  END 
299 #. %5$s:  Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
301 #, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
304 "gif\"; %s %s "
305 msgstr ""
306
307 #. %1$s:  SWITCH type 
308 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
309 #. %3$s:  CASE 'later' 
310 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
311 #. %5$s:  CASE 'musical' 
312 #. %6$s:  CASE 'broader' 
313 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
314 #. %8$s:  CASE 'parent' 
315 #. %9$s:  CASE 
316 #. %10$s:  IF type 
317 #. %11$s:  type | html 
318 #. %12$s:  END 
319 #. %13$s:  END 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
324 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
325 "%s(%s)%s %s "
326 msgstr ""
327
328 #. %1$s:  SWITCH option 
329 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
330 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
331 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
332 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
333 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
334 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
335 #. %8$s:  CASE 'mods' 
336 #. %9$s:  CASE 'ris' 
337 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
338 #. %11$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
343 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
344 msgstr ""
345
346 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
347 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
348 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
349 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
350 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
351 #. %6$s:  CASE 'N' 
352 #. %7$s:  CASE 'F' 
353 #. %8$s:  CASE 'A' 
354 #. %9$s:  CASE 'M' 
355 #. %10$s:  CASE 'L' 
356 #. %11$s:  CASE 'W' 
357 #. %12$s:  CASE 'FU' 
358 #. %13$s:  CASE 'HE' 
359 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
360 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
361 #. %16$s:  CASE 'LR' 
362 #. %17$s:  CASE 'PF' 
363 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
364 #. %19$s:  CASE 'WO' 
365 #. %20$s:  CASE 'C' 
366 #. %21$s:  CASE 'CR' 
367 #. %22$s:  CASE 
368 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
369 #. %24$s: - END -
370 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
371 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
372 #. %27$s:  END 
373 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
374 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
375 #. %30$s:  END 
376 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
377 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
378 #. %33$s:  END 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
383 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
384 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
385 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
386 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
387 "%s%s %s(%s)%s "
388 msgstr ""
389
390 #. %1$s:  IF s.is_private 
391 #. %2$s:  IF s.is_shared 
392 #. %3$s:  ELSE 
393 #. %4$s:  END 
394 #. %5$s:  ELSE 
395 #. %6$s:  END 
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
399 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
400
401 #. %1$s:  added_count | html 
402 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
403 #. %3$s:  ELSE 
404 #. %4$s:  END 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
408 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
409
410 #. %1$s:  deleted_count | html 
411 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
412 #. %3$s:  ELSE 
413 #. %4$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
417 msgstr "амжилттай устгагдсан."
418
419 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
420 #. %2$s:  ELSE 
421 #. %3$s:  END 
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
423 #, fuzzy, c-format
424 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
425 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
426
427 #. %1$s:  bibliotitle | html 
428 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
430 #, c-format
431 msgid "%s (Record no. %s)"
432 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
433
434 #. %1$s:  IF ( related ) 
435 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
436 #. %3$s:  relate.related_search | html 
437 #. %4$s:  END 
438 #. %5$s:  END 
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
440 #, fuzzy, c-format
441 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
442 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
443
444 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
445 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
446 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
447 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
448 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
452 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
453
454 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
455 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
456 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
458 #, fuzzy, c-format
459 msgid "%s Account frozen %s %s "
460 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
461
462 #. %1$s:  IF review.your_comment 
463 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
464 #. %3$s:  ELSE 
465 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
466 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
467 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
468 #. %7$s:  CASE 'full' 
469 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
470 #. %9$s:  review.firstname | html 
471 #. %10$s:  review.surname | html 
472 #. %11$s:  CASE 'first' 
473 #. %12$s:  review.firstname | html 
474 #. %13$s:  CASE 'surname' 
475 #. %14$s:  review.surname | html 
476 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
477 #. %16$s:  review.firstname | html 
478 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
479 #. %18$s:  CASE 'username' 
480 #. %19$s:  review.userid | html 
481 #. %20$s:  END 
482 #. %21$s:  END 
483 #. %22$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid ""
487 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
488 "%s %s %s%s"
489 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
490
491 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
495 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
496
497 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
498 #. %2$s:  END 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid ""
502 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
503 "resolve this problem. %s "
504 msgstr ""
505 "Уучлаарай. Энэ асуудлын талаар системийн удирдлагатай холбоо барина уу."
506
507 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s Automatic renewal "
511 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
512
513 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
517 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
518
519 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
520 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
521 #. %3$s:  END 
522 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
523 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
524 #. %6$s:  END 
525 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
526 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
527 #. %9$s:  END 
528 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
529 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
530 #. %12$s:  END 
531 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
532 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
533 #. %15$s:  END 
534 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
535 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
536 #. %18$s:  END 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
538 #, c-format
539 msgid ""
540 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
541 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
542 msgstr ""
543
544 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
545 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
546 #. %3$s:  END 
547 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
548 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
549 #. %6$s:  END 
550 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
551 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
552 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
553 #. %10$s:  END 
554 #. %11$s:  END 
555 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
556 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
557 #. %14$s:  END 
558 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
559 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
560 #. %17$s:  END 
561 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
562 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
563 #. %20$s:  END 
564 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
565 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
566 #. %23$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
571 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
572 msgstr ""
573
574 #. %1$s:  ELSE 
575 #. %2$s:  END 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
577 #, c-format
578 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
579 msgstr ""
580
581 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
582 #. %2$s:  ELSE 
583 #. %3$s:  END 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
588 "you cannot add items to this list. %s "
589 msgstr ""
590
591 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
593 #, fuzzy, c-format
594 msgid "%s Did you mean: "
595 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
596
597 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
599 #, c-format
600 msgid "%s Internet user critics"
601 msgstr ""
602
603 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
604 #. %2$s:  ELSE 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
608 msgstr "Номын санд бэлэн"
609
610 #. %1$s:  ELSE 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
614 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
615
616 #. %1$s:  issues_count | html 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "%s Item(s) checked out"
620 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
621
622 #. %1$s:  ELSE 
623 #. %2$s:  END 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
625 #, c-format
626 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
627 msgstr ""
628
629 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
630 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid ""
634 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
635 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
636
637 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
638 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s No renewal before %s "
642 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
643
644 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
645 #. %2$s:  LibraryName | html 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
649 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
650
651 #. %1$s:  ELSE 
652 #. %2$s:  END # / IF results 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
656 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
657
658 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid "%s Not allowed"
662 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
663
664 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Not renewable "
668 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
669
670 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
671 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
675 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
676
677 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
678 #. %2$s:  ELSE 
679 #. %3$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
683 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
684
685 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
686 #. %2$s:  END 
687 #. %3$s:  IF password_too_short 
688 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
689 #. %5$s:  END 
690 #. %6$s:  IF password_too_weak 
691 #. %7$s:  END 
692 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
693 #. %9$s:  END 
694 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
695 #. %11$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid ""
699 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
700 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
701 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
702 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
703 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
704 "password for you. %s "
705 msgstr ""
706 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
707 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
708
709 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
710 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
711 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
712 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
713 #. %5$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
715 #, c-format
716 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
717 msgstr ""
718
719 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
721 #, c-format
722 msgid "%s Professional critics"
723 msgstr ""
724
725 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
726 #. %2$s:  ELSE 
727 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
728 #. %4$s:  ELSE 
729 #. %5$s:  END 
730 #. %6$s:  END 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid ""
734 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
735 "suggestions %s %s "
736 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
737
738 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s Quotations"
742 msgstr "тайлбар зураггүй"
743
744 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
745 #. %2$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "%s Renewal not allowed %s "
749 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
750
751 #. For the first occurrence,
752 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
753 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
754 #. %3$s:  ELSE 
755 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
756 #. %5$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
759 #, c-format
760 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
761 msgstr ""
762
763 #. %1$s:  LibraryName | html 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
765 #, c-format
766 msgid "%s Search"
767 msgstr "%s Хайлт"
768
769 #. %1$s:  LibraryName | html 
770 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
771 #. %3$s:  query_desc | html 
772 #. %4$s:  END 
773 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
774 #. %6$s:  limit_desc | html 
775 #. %7$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
779 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
780
781 #. %1$s:  LibraryName | html 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "%s Self check-in"
785 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
786
787 #. %1$s:  LibraryName | html 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s Self checkout system"
791 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
792
793 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
794 #. %2$s:  ELSE 
795 #. %3$s:  END 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
797 #, fuzzy, c-format
798 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
799 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
800
801 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
803 #, c-format
804 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
805 msgstr ""
806
807 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
808 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s The passwords do not match. %s "
812 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
813
814 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
815 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
816 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
817 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
818 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
819 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
820 #. %7$s:  DEBT | $Price 
821 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
822 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
823 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
824 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
825 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
826 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
827 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
828 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
829 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
830 #. %17$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
835 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
836 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
837 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
838 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
839 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
840 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
841 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
842 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
843 msgstr ""
844
845 #. %1$s:  IF error 
846 #. %2$s:  ELSE 
847 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
851 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
852
853 #. %1$s:  ELSE 
854 #. %2$s:  END 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
856 #, fuzzy, c-format
857 msgid "%s This record has no items. %s "
858 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
859
860 #. %1$s:  ELSE 
861 #. %2$s:  END 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid ""
865 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
866 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
867
868 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
870 #, c-format
871 msgid "%s Video extracts"
872 msgstr ""
873
874 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
875 #. %2$s:  ELSE 
876 #. %3$s:  END 
877 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
878 #. %5$s:  ELSE 
879 #. %6$s:  END 
880 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
881 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
882 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
883 #. %10$s:  ELSE 
884 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
885 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
886 #. %13$s:  END 
887 #. %14$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid ""
891 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
892 "%s %s %s %s %s. "
893 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
894
895 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
896 #. %2$s:  ELSE 
897 #. %3$s:  END 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s Yes %s No %s "
901 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
902
903 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
904 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
905 #. %3$s:  ELSE 
906 #. %4$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
908 #, c-format
909 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
910 msgstr ""
911
912 #. %1$s:  ELSE 
913 #. %2$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
917 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
918
919 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
920 #. %2$s:  ELSE 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
924 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
925
926 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
927 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
928 #. %3$s:  ELSE 
929 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
930 #. %5$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
935 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
936 msgstr ""
937
938 #. %1$s:  resul.used | html 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
940 #, c-format
941 msgid "%s biblios"
942 msgstr "%s номууд"
943
944 #. For the first occurrence,
945 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "%s by "
951 msgstr ", %s-н өмнө "
952
953 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
954 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
955 #. %3$s:  END 
956 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "%s by %s %s %s "
960 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
961
962 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid "%s holdings"
966 msgstr "Барилтууд"
967
968 #. For the first occurrence,
969 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
972 #, c-format
973 msgid "%s items are on order."
974 msgstr ""
975
976 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
977 #. %2$s:  total | html 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
979 #, c-format
980 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
981 msgstr ""
982
983 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
984 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
985 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
986 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
987 #. %5$s:  END 
988 #. %6$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
992 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
993
994 #. %1$s:  ELSE 
995 #. %2$s:  heading | html 
996 #. %3$s:  END 
997 #. %4$s:  END 
998 #. %5$s:  BLOCK language 
999 #. %6$s:  SWITCH lang 
1000 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1001 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1002 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1003 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1004 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1005 #. %12$s:  CASE 
1006 #. %13$s:  lang | html 
1007 #. %14$s:  END 
1008 #. %15$s:  END 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1010 #, fuzzy, c-format
1011 msgid ""
1012 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1013 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1014
1015 #. %1$s:  FILTER trim 
1016 #. %2$s:  SWITCH type 
1017 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1018 #. %4$s:  CASE 'later' 
1019 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1020 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1021 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1022 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1023 #. %9$s:  CASE 
1024 #. %10$s:  type | html 
1025 #. %11$s:  END 
1026 #. %12$s:  END 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1028 #, c-format
1029 msgid ""
1030 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1031 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. %1$s:  IF contents.count 
1035 #. %2$s:  contents.count | html 
1036 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1037 #. %4$s:  ELSE 
1038 #. %5$s:  END 
1039 #. %6$s:  ELSE 
1040 #. %7$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1042 #, c-format
1043 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1047 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1048 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1049 #. %4$s:  ELSE 
1050 #. %5$s:  END 
1051 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1052 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1053 #. %8$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1055 #, fuzzy, c-format
1056 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1057 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1058
1059 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1060 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1061 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1062 #. %4$s:  ELSE 
1063 #. %5$s:  END 
1064 #. %6$s:  ELSE 
1065 #. %7$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1070 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1071
1072 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1074 #. %3$s:  ELSE 
1075 #. %4$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1079 msgstr "%s Өөрөө авах "
1080
1081 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1082 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1083 #. %3$s:  ELSE 
1084 #. %4$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1086 #, fuzzy, c-format
1087 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1088 msgstr "%s Өөрөө авах "
1089
1090 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1091 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1092 #. %3$s:  ELSE 
1093 #. %4$s:  END 
1094 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1098 msgstr "%s Өөрөө авах"
1099
1100 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1102 #. %3$s:  ELSE 
1103 #. %4$s:  END 
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1107 msgstr "%s Өөрөө авах"
1108
1109 #. For the first occurrence,
1110 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1111 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1112 #. %3$s:  ELSE 
1113 #. %4$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1119 #, fuzzy, c-format
1120 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1121 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1122
1123 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1125 #. %3$s:  ELSE 
1126 #. %4$s:  END 
1127 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1128 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1129 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1130 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1131 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1132 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1133 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1134 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1135 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1136 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1137 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1138 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1139 #. %17$s:  ELSE 
1140 #. %18$s:  END 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1145 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1146 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1147 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1148 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1149 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1153 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1154 #. %3$s:  ELSE 
1155 #. %4$s:  END 
1156 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1157 #. %6$s:  ELSE 
1158 #. %7$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1160 #, fuzzy, c-format
1161 msgid ""
1162 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1163 "login disabled %s"
1164 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1165
1166 #. For the first occurrence,
1167 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1168 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1169 #. %3$s:  ELSE 
1170 #. %4$s:  END 
1171 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1172 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1173 #. %7$s:  query_desc | html 
1174 #. %8$s:  END 
1175 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1176 #. %10$s:  limit_desc | html 
1177 #. %11$s:  END 
1178 #. %12$s:  ELSE 
1179 #. %13$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1182 #, c-format
1183 msgid ""
1184 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1185 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1186 "criteria. %s"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1190 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1191 #. %3$s:  ELSE 
1192 #. %4$s:  END 
1193 #. %5$s:  IF ( total ) 
1194 #. %6$s:  ELSE 
1195 #. %7$s:  END 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgid ""
1199 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1200 "found%s"
1201 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1202
1203 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1204 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1205 #. %3$s:  ELSE 
1206 #. %4$s:  END 
1207 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1208 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1209 #. %7$s:  ELSE 
1210 #. %8$s:  END 
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1212 #, fuzzy, c-format
1213 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1214 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1215
1216 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1217 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1218 #. %3$s:  ELSE 
1219 #. %4$s:  END 
1220 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1221 #. %6$s:  END 
1222 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1223 #. %8$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1225 #, fuzzy, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1228 "%sPurchase Suggestions%s"
1229 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1230
1231 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1232 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1233 #. %3$s:  ELSE 
1234 #. %4$s:  END 
1235 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1236 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1237 #. %7$s:  END 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1242 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1243 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1244
1245 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1246 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1247 #. %3$s:  ELSE 
1248 #. %4$s:  END 
1249 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1250 #. %6$s:  ELSE 
1251 #. %7$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1256 "%sRegister a new account%s"
1257 msgstr ""
1258 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1259
1260 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1261 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1262 #. %3$s:  ELSE 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1265 #, fuzzy, c-format
1266 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1267 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1268
1269 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1270 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1271 #. %3$s:  ELSE 
1272 #. %4$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1276 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1277
1278 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1279 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1280 #. %3$s:  ELSE 
1281 #. %4$s:  END 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1285 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1286
1287 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1288 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1289 #. %3$s:  ELSE 
1290 #. %4$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1294 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1295
1296 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1297 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1298 #. %3$s:  ELSE 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1301 #. %6$s:  IF authtypetext 
1302 #. %7$s:  authtypetext | html 
1303 #. %8$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1308 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1309
1310 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1311 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1312 #. %3$s:  ELSE 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1317 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1318
1319 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1320 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1321 #. %3$s:  ELSE 
1322 #. %4$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1326 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1327
1328 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1329 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #. %5$s:  title | html 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1336 msgstr "%s Каталог &rsaquo; тайлбар %s "
1337
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #. %5$s:  course.course_name | html 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1346 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1347
1348 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1349 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1350 #. %3$s:  ELSE 
1351 #. %4$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1355 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1356
1357 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1358 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1359 #. %3$s:  ELSE 
1360 #. %4$s:  END 
1361 #. %5$s:  title | html 
1362 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1363 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1364 #. %8$s:  END 
1365 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1366 #. %10$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1370 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1371
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1379 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1380
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1388 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1389
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1398 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1399
1400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1401 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1402 #. %3$s:  ELSE 
1403 #. %4$s:  END 
1404 #. %5$s:  authtypetext | html 
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1408 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1409
1410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1411 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1412 #. %3$s:  ELSE 
1413 #. %4$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1417 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1418
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1421 #. %3$s:  ELSE 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1427 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1428
1429 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1430 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1431 #. %3$s:  ELSE 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1436 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #. %5$s:  biblio.title | html 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1446 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1447
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1455 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1456
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1465 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1466
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1474 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1475
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #. %5$s:  q | html 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1484 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1485
1486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1487 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1488 #. %3$s:  ELSE 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1493 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1494
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1502 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1503
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1511 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1512
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #. %5$s:  q | html 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1521 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1522
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1530 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1531
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1539 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1540
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1548 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1557 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1558
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1566 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1567
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1575 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1576
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1584 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1593 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1602 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1611 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1620 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1621
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1629 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1630
1631 #. For the first occurrence,
1632 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1633 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1634 #. %3$s:  ELSE 
1635 #. %4$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1640 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1641
1642 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1643 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1644 #. %3$s:  ELSE 
1645 #. %4$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1649 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1650
1651 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1652 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1653 #. %3$s:  ELSE 
1654 #. %4$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1658 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1659
1660 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1661 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1662 #. %3$s:  ELSE 
1663 #. %4$s:  END 
1664 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1668 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1669
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1677 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1678
1679 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1680 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1681 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1682 #. %4$s:  ELSE 
1683 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1684 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1685 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1686 #. %8$s:  ELSE 
1687 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1688 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1689 #. %11$s:  END 
1690 #. %12$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1692 #, c-format
1693 msgid ""
1694 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1695 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1696 "%s%s"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1700 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1704 #, c-format
1705 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1706 msgstr ""
1707
1708 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1709 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1710 #. %3$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s, by %s%s "
1714 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1715
1716 #. For the first occurrence,
1717 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1718 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1722 #, c-format
1723 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1724 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1725
1726 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1727 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1731 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1732
1733 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1734 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1735 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1739 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1740
1741 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1745 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1746
1747 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1748 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1752 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1753
1754 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1755 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1756 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1760 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1761
1762 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1763 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1764 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1766 #, c-format
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1769
1770 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1771 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1775 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1776
1777 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1781 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1782
1783 #. %1$s:  ELSE 
1784 #. %2$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "%s0 biblios%s "
1788 msgstr "%s баримтууд"
1789
1790 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1791 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1792 #. %3$s:  END 
1793 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1794 #. %5$s:  starting_location | html 
1795 #. %6$s:  END 
1796 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1797 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1798 #. %9$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1803 "%s "
1804 msgstr ""
1805
1806 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1807 #. %2$s:  ELSE 
1808 #. %3$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1812 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1813
1814 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1815 #. %2$s:  END 
1816 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1817 #. %4$s:  END 
1818 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1819 #. %6$s:  END 
1820 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1821 #. %8$s:  END 
1822 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1823 #. %10$s:  END 
1824 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1825 #. %12$s:  END 
1826 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1827 #. %14$s:  END 
1828 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1829 #. %16$s:  END 
1830 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1831 #. %18$s:  END 
1832 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1833 #. %20$s:  END 
1834 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1835 #. %22$s:  END 
1836 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1837 #. %24$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1842 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1843 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1844 msgstr ""
1845
1846 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1847 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1848 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1849 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1850 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1851 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1852 #. %7$s:  ELSE 
1853 #. %8$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1855 #, c-format
1856 msgid ""
1857 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1858 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1862 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1863 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1864 #. %4$s:  ELSE 
1865 #. %5$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1867 #, c-format
1868 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1869 msgstr ""
1870
1871 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1872 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1873 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1874 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1875 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1876 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1877 #. %7$s:  ELSE 
1878 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1879 #. %9$s:  END 
1880 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1881 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1882 #. %12$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1887 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1888 "%s(%s)%s "
1889 msgstr ""
1890
1891 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1892 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1893 #. %3$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1898 "%s"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. %1$s:  ELSE 
1902 #. %2$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1904 #, c-format
1905 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1906 msgstr ""
1907
1908 #. %1$s:  ELSE 
1909 #. %2$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "%sThis record has no items.%s "
1913 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
1914
1915 #. For the first occurrence,
1916 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1917 #. %2$s:  ELSE 
1918 #. %3$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1921 #, c-format
1922 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1926 #. %2$s:  ELSE 
1927 #. %3$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "%sYes%sNo%s "
1931 msgstr "Гарчиггүй "
1932
1933 #. %1$s:  ELSE 
1934 #. %2$s:  END 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "%sa list:%s"
1938 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
1939
1940 #. For the first occurrence,
1941 #. %1$s:  IF ( author ) 
1942 #. %2$s:  author | html 
1943 #. %3$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
1946 #, fuzzy, c-format
1947 msgid "%sby %s%s"
1948 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1949
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "&laquo; Previous"
1953 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1954
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
1957 #, c-format
1958 msgid "&lt;&lt; Previous"
1959 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1960
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1962 #, c-format
1963 msgid ""
1964 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1965 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1972 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1979 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1980 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1981 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1982 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1983 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1984 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1985 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1986 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1987 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
1988 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
1989 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
1990 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
1991 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
1992 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
1993 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1994 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1995 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1996 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1997 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
1998 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
1999 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2000 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2001 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2002 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2003 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2004 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2005 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2006 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2007 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2008 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2009 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2010 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2011 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2012 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2013 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2014 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2015 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2016 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2017 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2018 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2019 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2020 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2021 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2022 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2023 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2024 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2025 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2026 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2027 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2028 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2029 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2030 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2031 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2032 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2033 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2034 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2035 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2036 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2037 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2038 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2039 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2040 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2041 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2042 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2043 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2044 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2045 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2046 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2047 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2054 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2055 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2056 "GetPatronStatus&gt;"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2063 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2064 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2065 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2066 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2067 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2068 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2069 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2070 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2071 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2072 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2073 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2074 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2075 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2076 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2077 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2078 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2079 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2080 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2081 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2082 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2083 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2084 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2085 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2086 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2087 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2088 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2089 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2090 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2091 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2092 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2093 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2094 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2095 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2096 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2097 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2098 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2099 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2100 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2101 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2102 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2103 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2104 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2105 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2106 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2107 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2108 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2109 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2110 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2111 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2112 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2113 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2114 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2115 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2116 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2117 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2118 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2119 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2120 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2121 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2122 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2123 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2124 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2125 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2126 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2127 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2128 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2129 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2130 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2131 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2132 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2133 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2134 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2135 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2136 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2137 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2138 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2139 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2140 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2141 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2142 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2143 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2144 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2145 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2146 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2147 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2148 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2149 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2150 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2151 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2152 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2153 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2154 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2155 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2156 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2157 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2158 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2159 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2160 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2161 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2162 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2163 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2164 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2165 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2166 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2167 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2168 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2175 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2176 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2181 #, c-format
2182 msgid ""
2183 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2184 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2185 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2186 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2193 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2197 #, c-format
2198 msgid ""
2199 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2200 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2201 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2205 #, c-format
2206 msgid ""
2207 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2208 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2209 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2210 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2211 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2212 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2213 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2214 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2215 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2216 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2217 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2218 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2219 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2220 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2221 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2222 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2223 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2224 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2225 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2226 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2227 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2228 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2235 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2236 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2237 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2238 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2239 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2240 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2241 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2242 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2243 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2244 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2245 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2246 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2247 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2248 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2249 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2250 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2251 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2252 msgstr ""
2253
2254 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2255 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2257 #, fuzzy, c-format
2258 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2259 msgstr "%s %s (%s)"
2260
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2262 #, fuzzy, c-format
2263 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2264 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2265
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2269 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2270
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2274 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2275
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2277 #, fuzzy, c-format
2278 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2279 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2280
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2282 #, c-format
2283 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2284 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2285
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2287 #, c-format
2288 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2289 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2290
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2292 #, fuzzy, c-format
2293 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2294 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2295
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2299 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2300
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2302 #, fuzzy, c-format
2303 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2304 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2305
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2309 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2310
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2312 #, fuzzy, c-format
2313 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2314 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2315
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2319 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2320
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2322 #, fuzzy, c-format
2323 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2324 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2325
2326 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2328 #, fuzzy, c-format
2329 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2330 msgstr "%s %s (%s)"
2331
2332 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2334 #, c-format
2335 msgid "(%s biblios)"
2336 msgstr "(%s номууд)"
2337
2338 #. For the first occurrence,
2339 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2340 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2347 #, c-format
2348 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2349 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2350
2351 #. For the first occurrence,
2352 #. %1$s:  overdues_count | html 
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2357 #, c-format
2358 msgid "(%s total)"
2359 msgstr "(нийт %s)"
2360
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2362 #, c-format
2363 msgid "(123) 456-7890"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. For the first occurrence,
2367 #. SCRIPT
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2369 msgid "(All)"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid ""
2375 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2376 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
2377
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2379 #, c-format
2380 msgid "(Checked out)"
2381 msgstr "(Уншлагад гарсан)"
2382
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2387 "for assistance)"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2392 #, c-format
2393 msgid "(Not supported by Koha)"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2400 #, c-format
2401 msgid "(Not supported yet)"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid "(Optional)"
2417 msgstr "(нийт %s)"
2418
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2423 #, c-format
2424 msgid "(Optional, default 0)"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2428 #, c-format
2429 msgid "(Optional, default 1)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2434 #, c-format
2435 msgid ""
2436 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2437 "online.)"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid "(Required)"
2464 msgstr "Хүсэгдсэн"
2465
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2467 #, c-format
2468 msgid ""
2469 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2473 #, c-format
2474 msgid ""
2475 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2476 "assistance)"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2480 #, c-format
2481 msgid ""
2482 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2483 "assistance)"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2490 #, c-format
2491 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2495 #, c-format
2496 msgid "(Use OPAC instead)"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2501 #, c-format
2502 msgid "(Use SRU instead)"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2509 #, c-format
2510 msgid "(done)"
2511 msgstr ""
2512
2513 #. SCRIPT
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2515 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2516 msgstr ""
2517
2518 #. For the first occurrence,
2519 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2522 #, c-format
2523 msgid "(modified on %s)"
2524 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2525
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid "(on hold)"
2529 msgstr "Авагдсан"
2530
2531 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2533 #, c-format
2534 msgid "(only %s)"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2539 #, fuzzy, c-format
2540 msgid "(overdue)"
2541 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2542
2543 #. For the first occurrence,
2544 #. %1$s:  priority | html 
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2547 #, fuzzy, c-format
2548 msgid "(priority %s)"
2549 msgstr "Эрэмбэ"
2550
2551 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2552 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid "(published on %s%s by "
2556 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2557
2558 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2559 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2560 #. %3$s:  END 
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2562 #, fuzzy, c-format
2563 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2564 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2565
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "(remove)"
2574 msgstr "Шүүмжүүд"
2575
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid "-- Choose --"
2579 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2580
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2583 #, fuzzy, c-format
2584 msgid "-- Choose format --"
2585 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2586
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2588 #, fuzzy, c-format
2589 msgid "-- none -- "
2590 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2591
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2593 #, c-format
2594 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2598 #, fuzzy, c-format
2599 msgid ". Please contact the library for more information."
2600 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2601
2602 #. %1$s:  ELSE 
2603 #. %2$s:  END 
2604 #. %3$s:  END 
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2606 #, fuzzy, c-format
2607 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2608 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2609
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2611 #, c-format
2612 msgid "...or..."
2613 msgstr "...эсвэл..."
2614
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2616 #, c-format
2617 msgid "0.00"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2621 #, c-format
2622 msgid "000 "
2623 msgstr ""
2624
2625 #. SPAN
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2628 msgid "0000-00-00"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2633 #, c-format
2634 msgid "1 item is on order."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2638 #, c-format
2639 msgid "10 titles"
2640 msgstr "10 баримтын нэр"
2641
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2643 #, c-format
2644 msgid "100 titles"
2645 msgstr "100 гарчигаар"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2649 #, c-format
2650 msgid "12 months"
2651 msgstr "12 сараар"
2652
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2654 #, c-format
2655 msgid "15 titles"
2656 msgstr "15 гарчигаар"
2657
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2659 #, c-format
2660 msgid "20 titles"
2661 msgstr "20 гарчигаар"
2662
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2665 #, c-format
2666 msgid "3 months"
2667 msgstr "3 сараар"
2668
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2670 #, c-format
2671 msgid "30 titles"
2672 msgstr "30 гарчгууд"
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2675 #, c-format
2676 msgid "40 titles"
2677 msgstr "40 гарчгууд"
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2680 #, c-format
2681 msgid "50 titles"
2682 msgstr "50 гарчгууд"
2683
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2686 #, c-format
2687 msgid "6 months"
2688 msgstr "6 сар"
2689
2690 #. SPAN
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2692 msgid "9999-12-31"
2693 msgstr ""
2694
2695 #. %1$s:  ELSE 
2696 #. %2$s:  END 
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid ": %sa list:%s"
2700 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2701
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2703 #, c-format
2704 msgid ""
2705 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2706 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2710 #, c-format
2711 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2712 msgstr ""
2713
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2715 #, c-format
2716 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2717 msgstr ""
2718
2719 #. %1$s:  message_value | html 
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
2721 #, c-format
2722 msgid ""
2723 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
2727 #, fuzzy, c-format
2728 msgid "A specific item"
2729 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2730
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
2732 #, c-format
2733 msgid "About the author"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
2737 #, c-format
2738 msgid "Abstracts/summaries"
2739 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2740
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
2744 #, fuzzy, c-format
2745 msgid "Access denied"
2746 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2747
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
2750 #, c-format
2751 msgid ""
2752 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2753 "Please contact the library. "
2754 msgstr ""
2755
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2757 #, c-format
2758 msgid "Acquired in the last:"
2759 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2760
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2765 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2769 #, fuzzy, c-format
2770 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2771 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2772
2773 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2781 #, c-format
2782 msgid "Add"
2783 msgstr "Нэмэх"
2784
2785 #. %1$s:  total | html 
2786 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2788 #, fuzzy, c-format
2789 msgid "Add %s items to %s"
2790 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2791
2792 #. A name=ButtonPlus
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2794 msgid "Add another field"
2795 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid "Add tag"
2801 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2802
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "Add tag(s)"
2806 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2807
2808 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid "Add to %s"
2812 msgstr "Таагийг нэмэх"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
2815 #, c-format
2816 msgid "Add to a list"
2817 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2820 #, c-format
2821 msgid "Add to a new list:"
2822 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2825 #, fuzzy, c-format
2826 msgid "Add to cart"
2827 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2830 #, c-format
2831 msgid "Add to list:"
2832 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2837 #, fuzzy, c-format
2838 msgid "Add to your cart"
2839 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
2840
2841 #. SCRIPT
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Add to..."
2845 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
2846
2847 #. SCRIPT
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Add to: "
2851 msgstr "Таагийг нэмэх"
2852
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "Additional authors:"
2856 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
2859 #, fuzzy, c-format
2860 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2861 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
2864 #, fuzzy, c-format
2865 msgid "Additional information"
2866 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "Address 2:"
2876 msgstr "Хаяг 2:"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "Address:"
2886 msgstr "Хаяг :"
2887
2888 #. IMG
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Adlibris cover image"
2897 msgstr "Хавтасны зураг"
2898
2899 #. IMG
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
2901 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
2905 #, c-format
2906 msgid "Adolescent"
2907 msgstr "Насанд хүрсэн"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
2910 #, c-format
2911 msgid "Adult"
2912 msgstr "Насанд хүрсэн"
2913
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "Advanced search"
2918 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
2923 #, c-format
2924 msgid "All"
2925 msgstr "Бүгд"
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
2928 #, c-format
2929 msgid "All Tags"
2930 msgstr "Бүх таагууд"
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "All collections"
2935 msgstr "холимог цуглуулга"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
2938 #, c-format
2939 msgid "All item types"
2940 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2945 #, c-format
2946 msgid "All libraries"
2947 msgstr "Бүх номын сангууд"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
2950 #, c-format
2951 msgid "Allow changes to contents from: "
2952 msgstr ""
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
2956 #, c-format
2957 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
2961 #, c-format
2962 msgid ""
2963 "Also note that you must return all checked out items before your card "
2964 "expires."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
2968 #, c-format
2969 msgid "Alternate address"
2970 msgstr "Орлуулах хаяг"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
2973 #, fuzzy, c-format
2974 msgid "Alternate address information: "
2975 msgstr "Орлуулах хаяг"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "Alternate contact"
2980 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
2985 #, c-format
2986 msgid "Amount"
2987 msgstr "Хэмжээ"
2988
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid "Amount outstanding"
2992 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2995 #, c-format
2996 msgid "Amount to pay: "
2997 msgstr ""
2998
2999 #. %1$s:  shelfname | html 
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3001 #, fuzzy, c-format
3002 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3003 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "An error occurred when creating this list."
3008 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid "An error occurred when deleting this list."
3013 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "An error occurred when updating this list."
3018 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3021 #, fuzzy, c-format
3022 msgid "An error occurred while processing your request."
3023 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3026 #, fuzzy, c-format
3027 msgid ""
3028 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3029 "exist."
3030 msgstr ""
3031 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3034 #, c-format
3035 msgid "An invitation to share list "
3036 msgstr ""
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3039 #, c-format
3040 msgid "Any"
3041 msgstr "Дурын"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3044 #, c-format
3045 msgid "Any audience"
3046 msgstr "Дурын үзэгчид"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3049 #, c-format
3050 msgid "Any content"
3051 msgstr "Дурын материал"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3054 #, c-format
3055 msgid "Any format"
3056 msgstr "Дурын формат"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3059 #, fuzzy, c-format
3060 msgid "Any item "
3061 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3064 #, fuzzy, c-format
3065 msgid "Any item type"
3066 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3069 #, fuzzy, c-format
3070 msgid "Any phrase"
3071 msgstr "Дурын хэллэг"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3074 #, c-format
3075 msgid "Any word"
3076 msgstr "Дурын үг"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3080 #, c-format
3081 msgid "Anyone"
3082 msgstr "Хэн нэгэн"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3085 #, fuzzy, c-format
3086 msgid "Anyone seeing this list"
3087 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
3088
3089 #. SCRIPT
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Apr"
3093 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3094
3095 #. SCRIPT
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3097 msgid "April"
3098 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3099
3100 #. SCRIPT
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3104 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3105
3106 #. For the first occurrence,
3107 #. SCRIPT
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3112 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3113
3114 #. SCRIPT
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3118 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3119
3120 #. SCRIPT
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3124 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3125
3126 #. SCRIPT
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3130 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3131
3132 #. SCRIPT
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3136 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3137
3138 #. SCRIPT
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3142 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3143
3144 #. SCRIPT
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3146 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3147 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3148
3149 #. SCRIPT
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3151 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3152 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3153
3154 #. SCRIPT
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3158 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3159
3160 #. SCRIPT
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3164 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3165
3166 #. SCRIPT
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3170 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3171
3172 #. SCRIPT
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3176 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3177
3178 #. SCRIPT
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3182 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3183
3184 #. SCRIPT
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3188 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3191 #, c-format
3192 msgid "Arrived"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3196 #, c-format
3197 msgid "Article requests "
3198 msgstr ""
3199
3200 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3202 #, c-format
3203 msgid "Article requests (%s)"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3207 #, c-format
3208 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3213 #, c-format
3214 msgid "Ascending"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3218 #, c-format
3219 msgid "Ask for a discharge"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3223 #, c-format
3224 msgid ""
3225 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3226 "and start over."
3227 msgstr ""
3228
3229 #. OPTION
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3231 msgid "At least one item is available at this library"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. For the first occurrence,
3235 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "At library: %s"
3240 msgstr "Шинэ номын сан"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3243 #, c-format
3244 msgid "Audience"
3245 msgstr "Үзэгчид"
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3248 #, c-format
3249 msgid "Audiovisual profile:"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. SCRIPT
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Aug"
3256 msgstr "Наймдугаар сар"
3257
3258 #. SCRIPT
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3260 msgid "August"
3261 msgstr "Наймдугаар сар"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3266 #, c-format
3267 msgid "AuthenticatePatron"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3271 #, c-format
3272 msgid ""
3273 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3274 "patron."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3291 #, c-format
3292 msgid "Author"
3293 msgstr "Зохиогч"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3297 #, c-format
3298 msgid "Author (A-Z)"
3299 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3303 #, c-format
3304 msgid "Author (Z-A)"
3305 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3308 #, c-format
3309 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "Author(s)"
3315 msgstr "Зохиогчид"
3316
3317 #. For the first occurrence,
3318 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3319 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3320 #. %3$s:  END 
3321 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3322 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3323 #. %6$s:  END 
3324 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3325 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3326 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3327 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3328 #. %11$s:  END 
3329 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3330 #. %13$s:  END 
3331 #. %14$s:  END 
3332 #. %15$s:  END 
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3337 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3342 #, c-format
3343 msgid "Author:"
3344 msgstr "Зохиогч:"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid "Authority"
3349 msgstr "Байгууллага:"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3357 #, c-format
3358 msgid "Authority search"
3359 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3362 #, c-format
3363 msgid "Authority search results"
3364 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3367 #, fuzzy, c-format
3368 msgid "Authority type: "
3369 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "Authorized headings"
3374 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3377 #, fuzzy, c-format
3378 msgid "Authors"
3379 msgstr "Зохиогч"
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3382 #, fuzzy, c-format
3383 msgid "Availability"
3384 msgstr "Бэлэн байдал: "
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3388 #, c-format
3389 msgid "Availability:"
3390 msgstr "Бэлэн байдал:"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3393 #, fuzzy, c-format
3394 msgid "Availability: "
3395 msgstr "Бэлэн байдал:"
3396
3397 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "Available %s"
3401 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "Available issues"
3406 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3409 #, c-format
3410 msgid "Awards:"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3414 #, c-format
3415 msgid "BE CAREFUL"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3419 #, c-format
3420 msgid "BT"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid "Back to lists"
3427 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3430 #, fuzzy, c-format
3431 msgid "Back to results"
3432 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3433
3434 #. A
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Back to the results search list"
3438 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3449 #, c-format
3450 msgid "Barcode"
3451 msgstr "Бар код"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3455 #, c-format
3456 msgid "Barcode:"
3457 msgstr "Бар код:"
3458
3459 #. %1$s:  END 
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3464 "assistance. %s "
3465 msgstr ""
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3469 #, c-format
3470 msgid "BibTeX"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3474 #, c-format
3475 msgid "Biblio records"
3476 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3479 #, c-format
3480 msgid "Bibliographies"
3481 msgstr "Ном зүйнүүд"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3484 #, c-format
3485 msgid "Biography"
3486 msgstr "Намтар"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3489 #, c-format
3490 msgid "Blocked"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "Blocked record"
3496 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3499 #, c-format
3500 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3504 #, c-format
3505 msgid "Braille"
3506 msgstr "Брайл"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3509 #, fuzzy, c-format
3510 msgid "Brief display"
3511 msgstr "Үзүүлэх"
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "Brief history"
3517 msgstr "директор"
3518
3519 #. ABBR
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3521 msgid "Broader Term"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "Browse by hierarchy"
3527 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid "Browse our catalog"
3532 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "Browse results"
3538 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid "Browse shelf"
3544 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3548 #, fuzzy, c-format
3549 msgid "CAS login"
3550 msgstr "Нэвтрэх:"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3553 #, c-format
3554 msgid "CD audio"
3555 msgstr "CD аудио"
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "CD software"
3560 msgstr "CD Програм хангамж"
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3563 #, c-format
3564 msgid "CGI debug is on."
3565 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3566
3567 #. For the first occurrence,
3568 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3571 #, fuzzy, c-format
3572 msgid "CSV - %s"
3573 msgstr "%s - %s"
3574
3575 #. OPTGROUP
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3577 msgid "Call Number"
3578 msgstr "Холбоо барих утас:"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "Call no."
3587 msgstr "Холбоо барих утас"
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "Call no.:"
3593 msgstr "Холбоо барих утас"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3609 #, fuzzy, c-format
3610 msgid "Call number"
3611 msgstr "Холбоо барих утас"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3617 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3623 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "Call number:"
3628 msgstr "Холбоо барих утас"
3629
3630 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3632 #, fuzzy, c-format
3633 msgid "Call number: %s"
3634 msgstr "Ярих дугаар"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3667 #, c-format
3668 msgid "Cancel"
3669 msgstr "Цуцлах"
3670
3671 #. A
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "Cancel email notification"
3676 msgstr "Ангилал"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "Cancel email notification "
3681 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3684 #, fuzzy, c-format
3685 msgid "Cancel enrollment "
3686 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3687
3688 #. SCRIPT
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Cancel rating"
3692 msgstr "Цуцлах"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "Cancel:"
3697 msgstr "Цуцлах"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid "CancelHold"
3704 msgstr "Цуцлах"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3707 #, fuzzy, c-format
3708 msgid "CancelRecall "
3709 msgstr "Цуцлах "
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
3712 #, c-format
3713 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3714 msgstr ""
3715
3716 #. IMG
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Cannot be put on hold"
3720 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3721
3722 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
3724 #, fuzzy, c-format
3725 msgid "Card number can be up to %s characters."
3726 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3727
3728 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3729 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3733 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3734
3735 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
3737 #, fuzzy, c-format
3738 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3739 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "Card number:"
3744 msgstr "Картын дугаар:"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3749 #, c-format
3750 msgid "Cart"
3751 msgstr "Карт"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3754 #, c-format
3755 msgid "Cassette recording"
3756 msgstr "Кассет бичиж байна"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3759 #, c-format
3760 msgid "Catalog"
3761 msgstr "Каталог"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3764 #, c-format
3765 msgid "Catalogs"
3766 msgstr "Каталогууд"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3771 #, c-format
3772 msgid "Category:"
3773 msgstr "Ангилал:"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "Change your password"
3778 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
3781 #, fuzzy, c-format
3782 msgid "Change your password "
3783 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
3786 #, c-format
3787 msgid "Chapters"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3792 #, c-format
3793 msgid "Chapters:"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. For the first occurrence,
3797 #. SCRIPT
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
3800 #, fuzzy, c-format
3801 msgid "Check in"
3802 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3803
3804 #. INPUT type=submit name=confirm
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Check in item"
3808 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3809
3810 #. SCRIPT
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Check out"
3814 msgstr "Авалтууд"
3815
3816 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3817 #. %2$s:  END 
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
3819 #, c-format
3820 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3821 msgstr ""
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "Check-in date:"
3826 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "Checked in"
3831 msgstr "Авагдсан"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
3835 #, fuzzy, c-format
3836 msgid "Checked out"
3837 msgstr "Авагдсан"
3838
3839 #. %1$s:  issues_count | html 
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
3841 #, fuzzy, c-format
3842 msgid "Checked out (%s)"
3843 msgstr "Авагдсан"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3846 #, fuzzy, c-format
3847 msgid "Checked out on"
3848 msgstr "Авагдсан"
3849
3850 #. %1$s:  item.firstname | html 
3851 #. %2$s:  item.surname | html 
3852 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3853 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
3854 #. %5$s:  END 
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3858 msgstr "Авагдсан"
3859
3860 #. SCRIPT
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Checked out until %s"
3864 msgstr "Авагдсан"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
3870 #, fuzzy, c-format
3871 msgid "Checkout"
3872 msgstr "Авалтууд"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
3875 #, c-format
3876 msgid "Checkout history"
3877 msgstr "Авах түүх"
3878
3879 #. For the first occurrence,
3880 #. SCRIPT
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
3884 #, c-format
3885 msgid "Checkouts"
3886 msgstr "Авалтууд"
3887
3888 #. %1$s:  borrowername | html 
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3890 #, fuzzy, c-format
3891 msgid "Checkouts for %s "
3892 msgstr "Авалтууд "
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "Checkouts: "
3897 msgstr "Авалтууд "
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3900 #, c-format
3901 msgid "Citation"
3902 msgstr "Ишлэл"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3910 #, fuzzy, c-format
3911 msgid "City:"
3912 msgstr "Хот:"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
3915 #, c-format
3916 msgid "Claimed"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
3920 #, c-format
3921 msgid "Classification"
3922 msgstr "Ангилал"
3923
3924 #. For the first occurrence,
3925 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
3928 #, fuzzy, c-format
3929 msgid "Classification: %s "
3930 msgstr "Ангилал: "
3931
3932 #. INPUT type=reset
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3935 #, c-format
3936 msgid "Clear"
3937 msgstr "Арилгах"
3938
3939 #. For the first occurrence,
3940 #. SCRIPT
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
3950 #, fuzzy, c-format
3951 msgid "Clear all"
3952 msgstr "Бүгдийг арилгах"
3953
3954 #. For the first occurrence,
3955 #. SCRIPT
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid "Clear date"
3960 msgstr "Захиалгын огноо"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
3964 #, c-format
3965 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3966 msgstr ""
3967
3968 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
3970 #, fuzzy, c-format
3971 msgid "Click here if you're not %s"
3972 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "Click here to login."
3977 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
3980 #, fuzzy, c-format
3981 msgid "Click here to view"
3982 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "Click here to view them all."
3987 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
3990 #, c-format
3991 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
3995 #, c-format
3996 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
3997 msgstr ""
3998
3999 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4001 msgid "Click to add to cart"
4002 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4003
4004 #. H2
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Click to expand this role"
4008 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "Click to open in new window"
4016 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4017
4018 #. DIV
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4021 msgid "Click to view in Google Books"
4022 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4026 #, c-format
4027 msgid "Close"
4028 msgstr "Хаах"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4031 #, fuzzy, c-format
4032 msgid "Close shelf browser"
4033 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4036 #, fuzzy, c-format
4037 msgid "Close this window"
4038 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4041 #, c-format
4042 msgid "Close this window."
4043 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4046 #, c-format
4047 msgid "Close window"
4048 msgstr "Цонхыг хаах"
4049
4050 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4051 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4053 #, c-format
4054 msgid "Clubs (%s/%s) "
4055 msgstr ""
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4058 #, c-format
4059 msgid "Clubs currently enrolled in"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4063 #, c-format
4064 msgid "Clubs you can enroll in"
4065 msgstr ""
4066
4067 #. A
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Collect items you are interested in"
4071 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4078 #, c-format
4079 msgid "Collection"
4080 msgstr "Цуглуулга"
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "Collection library:"
4085 msgstr "Цуглуулга:"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "Collection title:"
4090 msgstr "Цуглуулга:"
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "Collection: "
4095 msgstr "Цуглуулга: "
4096
4097 #. For the first occurrence,
4098 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4101 #, fuzzy, c-format
4102 msgid "Collection: %s "
4103 msgstr "Цуглуулга: "
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "Collections"
4108 msgstr "Цуглуулга"
4109
4110 #. SCRIPT
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4112 msgid "Column visibility"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. For the first occurrence,
4116 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4120 #, fuzzy, c-format
4121 msgid "Comment by %s"
4122 msgstr "%s %s %s-н"
4123
4124 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4125 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Comment by %s %s"
4129 msgstr "%s %s %s-н"
4130
4131 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4132 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4133 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "Comment by %s %s %s"
4137 msgstr "%s %s %s-н"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4141 #, c-format
4142 msgid "Comment:"
4143 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "Comments on "
4148 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4149
4150 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "Comments%s"
4154 msgstr "%s %s %s-н"
4155
4156 #. INPUT type=submit
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Confirm hold"
4160 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4161
4162 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4163 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4167 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Confirm new password:"
4172 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4176 #, fuzzy, c-format
4177 msgid "Confirm password"
4178 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4179
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "Contact information"
4183 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "Contact information: "
4189 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "Contact note:"
4195 msgstr "Материалууд"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4198 #, c-format
4199 msgid "Content"
4200 msgstr "Материал"
4201
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4203 #, c-format
4204 msgid "Content Cafe"
4205 msgstr "Материалын кафе"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4208 #, c-format
4209 msgid "Contents"
4210 msgstr "Материалууд"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "Contents of "
4215 msgstr "Материалууд "
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "Copy number"
4222 msgstr "Холбоо барих утас:"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4225 #, c-format
4226 msgid "Copyright"
4227 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "Copyright date"
4233 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4236 #, c-format
4237 msgid "Copyright date:"
4238 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4239
4240 #. DIV
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4242 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4243 msgstr ""
4244
4245 #. For the first occurrence,
4246 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "Copyright year: %s "
4251 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4254 #, c-format
4255 msgid "Count"
4256 msgstr "Тоо"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4264 #, fuzzy, c-format
4265 msgid "Country:"
4266 msgstr "Тоо"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4269 #, fuzzy, c-format
4270 msgid "Course #"
4271 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4274 #, fuzzy, c-format
4275 msgid "Course number:"
4276 msgstr "Картын дугаар:"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "Course reserves"
4284 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4288 #, c-format
4289 msgid "Course reserves for "
4290 msgstr ""
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "Courses"
4295 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4296
4297 #. IMG
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Cover image"
4302 msgstr "Хавтасны зураг"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "Create a new list"
4307 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "Create a new request "
4313 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "Create new list"
4318 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4321 #, c-format
4322 msgid ""
4323 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4324 "record in Koha."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4328 #, c-format
4329 msgid ""
4330 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4331 "bibliographic record Koha."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4335 #, c-format
4336 msgid "Credits"
4337 msgstr "Кредитүүд"
4338
4339 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4341 #, fuzzy, c-format
4342 msgid "Credits (%s)"
4343 msgstr "Зээлүүд"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4346 #, fuzzy, c-format
4347 msgid "Current location"
4348 msgstr "Одоогийн байршил:"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "Current password:"
4353 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "Current session"
4359 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "Currently in local use"
4364 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4365
4366 #. %1$s:  item.firstname | html 
4367 #. %2$s:  item.surname | html 
4368 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4369 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4370 #. %5$s:  END 
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4372 #, c-format
4373 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4377 #, c-format
4378 msgid "Curriculum"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4382 #, c-format
4383 msgid "DVD video / Videodisc"
4384 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4394 #, c-format
4395 msgid "Date"
4396 msgstr "Огноо"
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "Date added"
4405 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "Date added:"
4410 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4414 #, c-format
4415 msgid "Date due"
4416 msgstr "Болзолт огноо"
4417
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4421 #, c-format
4422 msgid "Date due:"
4423 msgstr "Болзолт огноо"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "Date enrolled"
4428 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4432 #, fuzzy, c-format
4433 msgid "Date of birth:"
4434 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "Date range:"
4439 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4442 #, c-format
4443 msgid "Date received"
4444 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4450 #, c-format
4451 msgid "Date:"
4452 msgstr "Огноо:"
4453
4454 #. OPTGROUP
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Dates"
4458 msgstr "Огноо"
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4461 #, c-format
4462 msgid "Days in advance"
4463 msgstr "Өдрийн өмнө"
4464
4465 #. SCRIPT
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4467 msgid "Dec"
4468 msgstr ""
4469
4470 #. SCRIPT
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4472 msgid "December"
4473 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4477 #, c-format
4478 msgid "Default"
4479 msgstr "Анхдагч"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4482 #, fuzzy, c-format
4483 msgid "Default sorting"
4484 msgstr "Устгах"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4487 #, c-format
4488 msgid ""
4489 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4490 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4491 "permitted by local laws."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4495 #, c-format
4496 msgid ""
4497 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4498 "values: "
4499 msgstr ""
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4508 #, c-format
4509 msgid "Delete"
4510 msgstr "Устгах"
4511
4512 #. INPUT type=submit
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Delete list"
4517 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4518
4519 #. INPUT type=submit
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Delete selected"
4523 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4524
4525 #. INPUT type=submit
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Delete selected tags"
4529 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4530
4531 #. INPUT type=submit
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Delete this list"
4535 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4536
4537 #. A
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Delete your search history"
4541 msgstr "Дараахийн хайх:"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4544 #, fuzzy, c-format
4545 msgid "Department:"
4546 msgstr "Төлбөрүүд"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4549 #, c-format
4550 msgid "Dept."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4555 #, c-format
4556 msgid "Descending"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4562 #, c-format
4563 msgid "Description"
4564 msgstr "Тайлбар"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4568 #, c-format
4569 msgid "Details"
4570 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4571
4572 #. For the first occurrence,
4573 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Details for %s"
4579 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4582 #, fuzzy, c-format
4583 msgid "Details for: "
4584 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4585
4586 #. %1$s:  request.backend | html 
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "Details from %s"
4590 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4593 #, fuzzy, c-format
4594 msgid "Details from library"
4595 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4598 #, c-format
4599 msgid "Dewey"
4600 msgstr "Дею"
4601
4602 #. For the first occurrence,
4603 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Dewey: %s "
4608 msgstr "Дею: "
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4611 #, c-format
4612 msgid "Dictionaries"
4613 msgstr "Толь бичгүүд"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "Did you mean:"
4618 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "Digests only "
4623 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4626 #, c-format
4627 msgid "Directories"
4628 msgstr "Директорууд"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "Discharge"
4634 msgstr "Төлбөр"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4637 #, c-format
4638 msgid "Discographies"
4639 msgstr "Дискограф"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4642 #, c-format
4643 msgid "Display news for: "
4644 msgstr ""
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4647 #, c-format
4648 msgid "Do not notify"
4649 msgstr "Үл сануулах"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4652 #, c-format
4653 msgid ""
4654 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4655 "arrives?"
4656 msgstr ""
4657 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4658 "байна уу?"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4661 #, c-format
4662 msgid "Don't have a library card?"
4663 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4666 #, c-format
4667 msgid "Don't have a password yet?"
4668 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "Don't have an account? "
4675 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4676
4677 #. SCRIPT
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4679 msgid "Done"
4680 msgstr "Дууссан"
4681
4682 #. For the first occurrence,
4683 #. SCRIPT
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4686 #, c-format
4687 msgid "Download"
4688 msgstr "Татах"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "Download as iCal/.ics file"
4693 msgstr "Татах "
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Download cart"
4698 msgstr "Бичлэгийг татах"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "Download list"
4703 msgstr "Татах"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4707 #, fuzzy, c-format
4708 msgid "Download list "
4709 msgstr "Татах "
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
4712 #, c-format
4713 msgid "Dublin Core"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
4720 #, c-format
4721 msgid "Due"
4722 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4723
4724 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
4726 #, c-format
4727 msgid "Due %s"
4728 msgstr "Болзолт  %s"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
4731 #, c-format
4732 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4733 msgstr ""
4734
4735 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4737 #, fuzzy, c-format
4738 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4739 msgstr ""
4740 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
4743 #, fuzzy, c-format
4744 msgid "ERROR: No record id specified. "
4745 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
4749 #, c-format
4750 msgid "Edit"
4751 msgstr "Засварлах"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
4754 #, c-format
4755 msgid "Edit / Create note"
4756 msgstr ""
4757
4758 #. INPUT type=submit
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Edit list"
4763 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
4766 #, fuzzy, c-format
4767 msgid "Edit list "
4768 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "Editing "
4773 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4774
4775 #. %1$s:  title | html 
4776 #. %2$s:  author | html 
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4778 #, c-format
4779 msgid "Editing issue note for %s %s"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
4783 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4785 #, c-format
4786 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4790 #, c-format
4791 msgid "Edition statement:"
4792 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4795 #, c-format
4796 msgid "Editions"
4797 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4802 #, c-format
4803 msgid "Email"
4804 msgstr "Цахим шуудан"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "Email address:"
4811 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "Email:"
4818 msgstr "Цахим шуудан"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
4821 #, c-format
4822 msgid "Empty and close"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "Encyclopedias "
4828 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
4831 #, fuzzy, c-format
4832 msgid "Enhanced content: "
4833 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
4836 #, c-format
4837 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4841 #, c-format
4842 msgid "Enroll "
4843 msgstr ""
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4846 #, c-format
4847 msgid "Enroll in "
4848 msgstr ""
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4851 #, c-format
4852 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4853 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4854
4855 #. INPUT type=text name=q
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
4858 msgid "Enter search terms"
4859 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4860
4861 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4862 #. %2$s:  END 
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid ""
4866 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4867 "the enter key)."
4868 msgstr ""
4869 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4870 "дарах)"
4871
4872 #. For the first occurrence,
4873 #. %1$s:  authtypetext | html 
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "Entry %s"
4878 msgstr "%s-д"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "Enumeration"
4883 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "Error"
4888 msgstr "Алдаа:"
4889
4890 #. For the first occurrence,
4891 #. %1$s:  errno | html 
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "Error %s"
4896 msgstr "Алдаа: "
4897
4898 #. SCRIPT
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Error searching %s collection"
4902 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
4903
4904 #. SCRIPT
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
4906 msgid "Error searching OverDrive collection."
4907 msgstr ""
4908
4909 #. SCRIPT
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4911 msgid "Error! Adding tags failed at"
4912 msgstr ""
4913
4914 #. SCRIPT
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Error! Illegal parameter"
4918 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4921 #, c-format
4922 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4923 msgstr ""
4924
4925 #. SCRIPT
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4929 msgstr "АЛДАА"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid ""
4934 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4935 msgstr ""
4936 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4937
4938 #. SCRIPT
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4940 #, fuzzy
4941 msgid ""
4942 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4943 "with plain text."
4944 msgstr ""
4945 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
4951 #, c-format
4952 msgid "Error:"
4953 msgstr "Алдаа:"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4956 #, c-format
4957 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4958 msgstr ""
4959
4960 #. SCRIPT
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Errors: "
4964 msgstr "Алдаа: "
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4969 #, c-format
4970 msgid "Example Call"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
4975 #, c-format
4976 msgid "Example Response"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4988 #, c-format
4989 msgid "Example call"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5002 #, c-format
5003 msgid "Example response"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5007 #, c-format
5008 msgid "Excerpt"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5012 #, c-format
5013 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5017 #, c-format
5018 msgid "Expected"
5019 msgstr ""
5020
5021 #. SCRIPT
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5023 msgid "Expecting a specific item selection."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5027 #, fuzzy, c-format
5028 msgid "Expiration date:"
5029 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5033 #, c-format
5034 msgid "Expiration:"
5035 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5038 #, c-format
5039 msgid "Expires on"
5040 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "Explain "
5045 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5048 #, c-format
5049 msgid "Export"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5053 #, c-format
5054 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5058 #, c-format
5059 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "Facebook"
5065 msgstr "Номнууд"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5069 #, fuzzy, c-format
5070 msgid "Fax:"
5071 msgstr "Факс:"
5072
5073 #. SCRIPT
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5075 msgid "Feb"
5076 msgstr ""
5077
5078 #. SCRIPT
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5080 msgid "February"
5081 msgstr "Хоёрдугаар сар"
5082
5083 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5084 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5086 #, c-format
5087 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "Female:"
5093 msgstr "Эмэгтэй"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5096 #, fuzzy, c-format
5097 msgid "Fewer options"
5098 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5101 #, c-format
5102 msgid "Fiction"
5103 msgstr "Уран зохиол"
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "Fiction notes:"
5108 msgstr "Зохиол"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5111 #, c-format
5112 msgid "Filmographies"
5113 msgstr "Кинографик"
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid "Fine amount"
5118 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5123 #, c-format
5124 msgid "Fines"
5125 msgstr "Торгуулиууд"
5126
5127 #. For the first occurrence,
5128 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5131 #, fuzzy, c-format
5132 msgid "Fines (%s)"
5133 msgstr "Торгууль"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "Fines and charges"
5140 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid "Fines:"
5146 msgstr "Торгууль"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5150 #, c-format
5151 msgid "Finish"
5152 msgstr "Дуусгах"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5155 #, c-format
5156 msgid "Finish enrollment"
5157 msgstr ""
5158
5159 #. For the first occurrence,
5160 #. SCRIPT
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5163 #, c-format
5164 msgid "First"
5165 msgstr "Анхны"
5166
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "First name:"
5173 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5176 #, c-format
5177 msgid ""
5178 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5179 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5180 "and after."
5181 msgstr ""
5182
5183 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5184 #. %2$s:  END 
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5186 #, c-format
5187 msgid ""
5188 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5189 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "Forever"
5196 msgstr "Шүүмжүүд"
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5199 #, c-format
5200 msgid ""
5201 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5202 "who want to keep track of what they are reading."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5208 #, fuzzy, c-format
5209 msgid "Forgot your password?"
5210 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5214 #, c-format
5215 msgid "Forgotten password recovery"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5219 #, c-format
5220 msgid "Format"
5221 msgstr "Формат"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5224 #, fuzzy, c-format
5225 msgid "Format:"
5226 msgstr "Формат"
5227
5228 #. SCRIPT
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Found"
5232 msgstr "Илгээх"
5233
5234 #. SCRIPT
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5236 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. SCRIPT
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Fr"
5243 msgstr "Кор"
5244
5245 #. SCRIPT
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Fri"
5249 msgstr "Кор"
5250
5251 #. SCRIPT
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5253 msgid "Friday"
5254 msgstr "Баасан"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5257 #, fuzzy, c-format
5258 msgid "From: "
5259 msgstr "Дараахиас: "
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5263 #, fuzzy, c-format
5264 msgid "Full history"
5265 msgstr "директор"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5268 #, fuzzy, c-format
5269 msgid "Full subscription history"
5270 msgstr "директор"
5271
5272 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "Full subscription history for %s"
5276 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5279 #, fuzzy, c-format
5280 msgid "GDPR consent"
5281 msgstr "Дурын материал"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5284 #, c-format
5285 msgid "GDPR consents"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5289 #, c-format
5290 msgid "General"
5291 msgstr "Ерөнхий"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5294 #, c-format
5295 msgid "Get new password recovery link"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5300 #, fuzzy, c-format
5301 msgid "Get your discharge"
5302 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "GetAuthorityRecords"
5309 msgstr "Байгууллагууд"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5314 #, fuzzy, c-format
5315 msgid "GetAvailability"
5316 msgstr "Бэлэн байдал"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5321 #, c-format
5322 msgid "GetPatronInfo"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5328 #, c-format
5329 msgid "GetPatronStatus"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5335 #, fuzzy, c-format
5336 msgid "GetRecords"
5337 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid "GetServices"
5344 msgstr "Цувралууд"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5347 #, c-format
5348 msgid ""
5349 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5350 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5351 "specific metadata schema for the record objects."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5355 #, c-format
5356 msgid ""
5357 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5358 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5359 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5360 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5361 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5362 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5366 #, c-format
5367 msgid ""
5368 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5369 "availability of the items associated with the identifiers."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5380 #, c-format
5381 msgid "Go"
5382 msgstr "Очих"
5383
5384 #. LI
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Go to detail"
5389 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5393 #, fuzzy, c-format
5394 msgid "Go to your account page"
5395 msgstr "Материалын кафе"
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5400 msgstr "Ном судлалууд "
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "Google login"
5405 msgstr "Байршил"
5406
5407 #. OPTGROUP
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5409 msgid "Groups"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "Groups of libraries"
5415 msgstr "Номын сангууд"
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5418 #, c-format
5419 msgid "Handbooks"
5420 msgstr "Гарын авлагууд"
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5425 msgstr "Байгууллагууд "
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5430 msgstr "Ном судлалууд "
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5433 #, fuzzy, c-format
5434 msgid "HarvestExpandedRecords "
5435 msgstr "Ном судлалууд "
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5440 msgstr "Ном судлалууд "
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5443 #, fuzzy, c-format
5444 msgid "Heading ascendant"
5445 msgstr "Өсөх толгой"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5448 #, fuzzy, c-format
5449 msgid "Heading descendant"
5450 msgstr "Буурах толгой"
5451
5452 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5454 #, fuzzy, c-format
5455 msgid "Hello, %s "
5456 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5460 #, c-format
5461 msgid "Help"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5466 #, c-format
5467 msgid "Hi,"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. SCRIPT
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Hide options"
5474 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid "Hide window"
5479 msgstr "Цонх-г хаах"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5484 #, c-format
5485 msgid "Highlight"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid "Hold date:"
5491 msgstr "Авсан огноо"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "Hold not needed after:"
5496 msgstr "Авсан огноо"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5499 #, fuzzy, c-format
5500 msgid "Hold notes:"
5501 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "Hold starts on date:"
5506 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "HoldItem"
5513 msgstr "Авсан огноо"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "HoldTitle"
5520 msgstr "Гарчиг"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5523 #, fuzzy, c-format
5524 msgid "Holding libraries"
5525 msgstr "Үндсэн номын сан"
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5529 #, c-format
5530 msgid "Holdings"
5531 msgstr "Барилтууд"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5535 #, fuzzy, c-format
5536 msgid "Holdings:"
5537 msgstr "Барилтууд"
5538
5539 #. SCRIPT
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Holds"
5543 msgstr "Авсан зүйлс "
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5546 #, fuzzy, c-format
5547 msgid "Holds "
5548 msgstr "Авсан зүйлс "
5549
5550 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5552 #, fuzzy, c-format
5553 msgid "Holds (%s)"
5554 msgstr "Авсан зүйлс "
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5610 #, c-format
5611 msgid "Home"
5612 msgstr "Үндсэн"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5615 #, fuzzy, c-format
5616 msgid "Home libraries"
5617 msgstr "Үндсэн номын сан"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "Home library"
5624 msgstr "Үндсэн номын сан"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "Home library:"
5630 msgstr "Үндсэн номын сан"
5631
5632 #. A
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5634 msgid "How PayPal Works"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5638 #, c-format
5639 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5640 msgstr ""
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5643 #, c-format
5644 msgid "I have read the "
5645 msgstr ""
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5648 #, c-format
5649 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5666 #, fuzzy, c-format
5667 msgid "ILS-DI"
5668 msgstr "ISBD"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5671 #, c-format
5672 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5677 #, c-format
5678 msgid "ISBD"
5679 msgstr "ISBD"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5685 #, fuzzy, c-format
5686 msgid "ISBD view"
5687 msgstr "ISBD харагдац"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
5694 #, c-format
5695 msgid "ISBN"
5696 msgstr "ISBN"
5697
5698 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "ISBN %s"
5702 msgstr "ISBN: %s"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5705 #, c-format
5706 msgid "ISBN:"
5707 msgstr "ISBN:"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "ISBN: "
5712 msgstr "ISBN: "
5713
5714 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
5716 #, fuzzy, c-format
5717 msgid "ISBN: %s "
5718 msgstr "ISBN: %s"
5719
5720 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5721 #. %2$s:  isbn | $raw 
5722 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5723 #. %4$s:  END 
5724 #. %5$s:  END 
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
5726 #, fuzzy, c-format
5727 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5728 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
5731 #, c-format
5732 msgid "ISSN"
5733 msgstr "ISSN"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5736 #, c-format
5737 msgid "ISSN:"
5738 msgstr "ISSN:"
5739
5740 #. A
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5742 #, c-format
5743 msgid "IdRef"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
5747 #, fuzzy, c-format
5748 msgid "Identity"
5749 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "If this is an error, please contact the library."
5754 msgstr "Номын санд бэлэн"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
5757 #, c-format
5758 msgid ""
5759 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5760 "local library and the error will be corrected."
5761 msgstr ""
5762 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5763 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
5766 #, c-format
5767 msgid ""
5768 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5769 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5770 "yourself started."
5771 msgstr ""
5772 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5773 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5776 #, c-format
5777 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5778 msgstr ""
5779
5780 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
5782 #, c-format
5783 msgid ""
5784 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5785 "expire in %s seconds."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
5789 #, c-format
5790 msgid ""
5791 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
5795 #, c-format
5796 msgid ""
5797 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5798 "log in: "
5799 msgstr ""
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5802 #, c-format
5803 msgid ""
5804 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5805 "still log in: "
5806 msgstr ""
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5809 #, c-format
5810 msgid ""
5811 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5812 "can use CAS."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
5816 #, c-format
5817 msgid ""
5818 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5819 "you may login below."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid ""
5825 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5826 msgstr ""
5827 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5830 #, c-format
5831 msgid ""
5832 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5833 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5834 msgstr ""
5835 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5836 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
5839 #, c-format
5840 msgid ""
5841 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5842 "authenticate:"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5846 #, fuzzy, c-format
5847 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5848 msgstr "Материалын кафе "
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
5851 #, fuzzy, c-format
5852 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5853 msgstr "Материалын кафе "
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
5856 #, c-format
5857 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5858 msgstr ""
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5861 #, fuzzy, c-format
5862 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5863 msgstr "Материалын кафе "
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
5866 #, fuzzy, c-format
5867 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5868 msgstr "Материалын кафе "
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
5871 #, c-format
5872 msgid "If you want to, you can try to "
5873 msgstr ""
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5877 #, fuzzy, c-format
5878 msgid "Images"
5879 msgstr "Зураг"
5880
5881 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "Images for %s "
5885 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
5889 #, c-format
5890 msgid "Immediate deletion"
5891 msgstr ""
5892
5893 #. For the first occurrence,
5894 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
5895 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
5898 #, fuzzy, c-format
5899 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5900 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
5903 #, c-format
5904 msgid ""
5905 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
5906 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
5907 "2018."
5908 msgstr ""
5909
5910 #. For the first occurrence,
5911 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
5912 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
5913 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
5916 #, fuzzy, c-format
5917 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5918 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "In your cart"
5926 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
5929 #, c-format
5930 msgid "Indexed in:"
5931 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5934 #, c-format
5935 msgid "Indexes"
5936 msgstr "Индексүүд"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
5939 #, c-format
5940 msgid "Information"
5941 msgstr "Мэдээлэл"
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
5945 #, c-format
5946 msgid "Initials:"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid "Instructors"
5952 msgstr "Захиргаа"
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
5955 #, fuzzy, c-format
5956 msgid "Instructors:"
5957 msgstr "Захиргаа"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
5961 #, c-format
5962 msgid "Interlibrary loan request"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
5968 #, c-format
5969 msgid "Interlibrary loan requests"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "Invalid shelf number."
5975 msgstr "Ярих дугаар"
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "Issue"
5980 msgstr "Дугаар #"
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5983 #, c-format
5984 msgid "Issue #"
5985 msgstr "Дугаар #"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5989 #, fuzzy, c-format
5990 msgid "Issue:"
5991 msgstr "Дугаар #"
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5995 #, c-format
5996 msgid "Issues for a subscription"
5997 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6000 #, c-format
6001 msgid "Issues summary"
6002 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6005 #, c-format
6006 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid "Item URI"
6012 msgstr "Зүйлс"
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid "Item call number"
6017 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6020 #, fuzzy, c-format
6021 msgid "Item cannot be checked out."
6022 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6025 #, c-format
6026 msgid "Item damaged"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6030 #, c-format
6031 msgid "Item hold queue priority"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "Item holds"
6037 msgstr "Барилт тавих"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6040 #, fuzzy, c-format
6041 msgid "Item lost"
6042 msgstr "Барилт тавих"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6045 #, fuzzy, c-format
6046 msgid "Item renewal is not allowed."
6047 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6057 #, c-format
6058 msgid "Item type"
6059 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6064 #, c-format
6065 msgid "Item type:"
6066 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6070 #, fuzzy, c-format
6071 msgid "Item type: "
6072 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "Item types"
6077 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "Item withdrawn"
6082 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "Items available at:"
6087 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "Items available:"
6093 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "Items: "
6099 msgstr "Зүйлс"
6100
6101 #. SCRIPT
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Jan"
6105 msgstr "...ба:"
6106
6107 #. SCRIPT
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6109 msgid "January"
6110 msgstr "Нэгдүгээр сар"
6111
6112 #. SCRIPT
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Jul"
6116 msgstr "Долдугаар сар"
6117
6118 #. SCRIPT
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6120 msgid "July"
6121 msgstr "Долдугаар сар"
6122
6123 #. SCRIPT
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Jun"
6127 msgstr "Зургаадугаар сар"
6128
6129 #. SCRIPT
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6131 msgid "June"
6132 msgstr "Зургаадугаар сар"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6135 #, c-format
6136 msgid "Juvenile"
6137 msgstr "Өсвөр үеийн"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6140 #, c-format
6141 msgid "Keyword"
6142 msgstr "Түлхүүр үг"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6148 #, c-format
6149 msgid "Koha"
6150 msgstr "Коха"
6151
6152 #. LINK
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6154 msgid "Koha - RSS"
6155 msgstr "Коха - RSS"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6158 #, fuzzy, c-format
6159 msgid "Koha Wiki"
6160 msgstr "Онлайн Коха"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6166 msgid "Koha [% Version | html %]"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6170 #, c-format
6171 msgid "LCCN"
6172 msgstr "LCCN"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6175 #, c-format
6176 msgid "LCCN:"
6177 msgstr "LCCN:"
6178
6179 #. For the first occurrence,
6180 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "LCCN: %s "
6185 msgstr "LCCN:"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6188 #, c-format
6189 msgid "Language"
6190 msgstr "Хэл"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6193 #, fuzzy, c-format
6194 msgid "Language: "
6195 msgstr "Хэл: "
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid "Languages"
6200 msgstr "Хэл"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Languages:&nbsp;"
6205 msgstr "Хэлнүүд:"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6208 #, c-format
6209 msgid "Large print"
6210 msgstr "Том хэвлэл"
6211
6212 #. For the first occurrence,
6213 #. SCRIPT
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6216 #, fuzzy, c-format
6217 msgid "Last"
6218 msgstr "Оройтсон"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6221 #, fuzzy, c-format
6222 msgid "Last location"
6223 msgstr "Сүүлийн байршил"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "Last updated"
6228 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid "Last updated:"
6233 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6236 #, c-format
6237 msgid "Late"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6241 #, c-format
6242 msgid "Law reports and digests"
6243 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6246 #, c-format
6247 msgid "Legal articles"
6248 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6251 #, c-format
6252 msgid "Legal cases and case notes"
6253 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6256 #, c-format
6257 msgid "Legislation"
6258 msgstr "Хууль зүй"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6261 #, c-format
6262 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6266 #, c-format
6267 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6271 #, c-format
6272 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6276 #, c-format
6277 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6278 msgstr ""
6279
6280 #. OPTGROUP
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6282 msgid "Libraries"
6283 msgstr "Номын сангууд"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6288 #, c-format
6289 msgid "Library"
6290 msgstr "Номын сан"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "Library card number:"
6296 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "Library catalog"
6302 msgstr "Номын сангийн каталог"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6306 #, c-format
6307 msgid "Library:"
6308 msgstr "Номын сан:"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "Library: "
6313 msgstr "Номын сан "
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "Limit to any of the following:"
6318 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6321 #, fuzzy, c-format
6322 msgid "Limit to currently available items."
6323 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "Limit to:"
6328 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6331 #, fuzzy, c-format
6332 msgid "Limit to: "
6333 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6336 #, fuzzy, c-format
6337 msgid "Link"
6338 msgstr "Торгууль"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "Link to resource "
6344 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6347 #, fuzzy, c-format
6348 msgid "LinkedIn"
6349 msgstr "Торгууль"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6353 #, fuzzy, c-format
6354 msgid "Links"
6355 msgstr "Торгууль"
6356
6357 #. SCRIPT
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6359 #, fuzzy
6360 msgid "List"
6361 msgstr "Жагсаалтууд"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6364 #, fuzzy, c-format
6365 msgid "List created."
6366 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6369 #, c-format
6370 msgid "List deleted."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "List name"
6376 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "List name:"
6382 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6385 #, fuzzy, c-format
6386 msgid "List name: "
6387 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6390 #, fuzzy, c-format
6391 msgid "List updated."
6392 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6395 #, c-format
6396 msgid "List(s) this item appears in: "
6397 msgstr ""
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6404 #, c-format
6405 msgid "Lists"
6406 msgstr "Жагсаалтууд"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6410 #, fuzzy, c-format
6411 msgid "Lists:"
6412 msgstr "Жагсаалтууд"
6413
6414 #. SCRIPT
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Loading"
6418 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "Loading "
6423 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6424
6425 #. For the first occurrence,
6426 #. SCRIPT
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Loading..."
6432 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6435 #, fuzzy, c-format
6436 msgid "Loading... "
6437 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6440 #, fuzzy, c-format
6441 msgid "Local Login"
6442 msgstr "Байршил"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid "Local login"
6448 msgstr "Байршил"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6451 #, c-format
6452 msgid "Location"
6453 msgstr "Байршил"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6456 #, fuzzy, c-format
6457 msgid "Location (Status)"
6458 msgstr "Байршил(ууд)"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "Location and availability: "
6463 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "Location(s) (Status)"
6468 msgstr "Байршил(ууд)"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6471 #, fuzzy, c-format
6472 msgid "Locations"
6473 msgstr "Байршил"
6474
6475 #. INPUT type=submit
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6484 #, fuzzy, c-format
6485 msgid "Log in"
6486 msgstr "Нэвтрэх:"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6492 #, c-format
6493 msgid "Log in to add tags."
6494 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "Log in to create your own lists"
6500 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6504 #, fuzzy, c-format
6505 msgid "Log in to see your own saved tags."
6506 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6515 #, fuzzy, c-format
6516 msgid "Log in to your account"
6517 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "Log in to your account:"
6523 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6526 #, c-format
6527 msgid "Log in with Google"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6531 #, fuzzy, c-format
6532 msgid "Log out"
6533 msgstr "Орхих"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6537 #, c-format
6538 msgid "Log out and try again with a different user."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6542 #, c-format
6543 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6544 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6549 #, fuzzy, c-format
6550 msgid "Login"
6551 msgstr "Архивууд"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6554 #, fuzzy, c-format
6555 msgid "Login page"
6556 msgstr "каталог"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6563 #, c-format
6564 msgid "Login:"
6565 msgstr "Нэвтрэх:"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6568 #, c-format
6569 msgid "Logout"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6573 #, c-format
6574 msgid ""
6575 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6576 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "LookupPatron"
6584 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6588 #, c-format
6589 msgid "MARC"
6590 msgstr "MARC"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6593 #, c-format
6594 msgid "MARC Card View"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "MARC View"
6600 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6608 #, fuzzy, c-format
6609 msgid "MARC view"
6610 msgstr "MARC харагдац"
6611
6612 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6614 #, fuzzy, c-format
6615 msgid "MARC view: %s"
6616 msgstr "MARC харагдац"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6620 #, c-format
6621 msgid "MARCXML"
6622 msgstr "MARCXML"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6625 #, c-format
6626 msgid "Main address"
6627 msgstr "Үндсэн хаяг"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6633 #, c-format
6634 msgid "Make a "
6635 msgstr ""
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6639 #, fuzzy, c-format
6640 msgid "Make an "
6641 msgstr "Төлбөрүүд"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "Make payment"
6646 msgstr "Төлбөрүүд"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "Male:"
6651 msgstr "Эрэгтэй"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
6654 #, c-format
6655 msgid "Managed by"
6656 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "Managed by:"
6661 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6662
6663 #. SCRIPT
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Mar"
6667 msgstr "Гуравдугаар сар"
6668
6669 #. SCRIPT
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6671 msgid "March"
6672 msgstr "Гуравдугаар сар"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
6675 #, c-format
6676 msgid "Match:"
6677 msgstr "Тааруулах:"
6678
6679 #. For the first occurrence,
6680 #. SCRIPT
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6682 msgid "May"
6683 msgstr "Тавдугаар сар"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
6687 #, c-format
6688 msgid "Me"
6689 msgstr "Надад"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6693 #, fuzzy, c-format
6694 msgid "Message sent"
6695 msgstr "Мэдээний субьект:"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid "Messages for you"
6700 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6703 #, c-format
6704 msgid "Missing"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6708 #, c-format
6709 msgid "Missing (damaged)"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
6713 #, fuzzy, c-format
6714 msgid "Missing (lost)"
6715 msgstr "Холбоо салсан"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6718 #, c-format
6719 msgid "Missing (never received)"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
6723 #, c-format
6724 msgid "Missing (sold out)"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
6729 #, fuzzy, c-format
6730 msgid "Missing issues: %s "
6731 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6732
6733 #. SCRIPT
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Mo"
6737 msgstr "Дууссан"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
6740 #, c-format
6741 msgid "Modify"
6742 msgstr "Өөрчлөх"
6743
6744 #. SCRIPT
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Mon"
6748 msgstr "Дууссан"
6749
6750 #. SCRIPT
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6752 msgid "Monday"
6753 msgstr "Даваа гариг"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
6756 #, c-format
6757 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6762 #, c-format
6763 msgid "More details"
6764 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6765
6766 #. SCRIPT
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
6768 #, fuzzy
6769 msgid "More lists"
6770 msgstr "Жагсаалтууд"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
6773 #, c-format
6774 msgid "More options"
6775 msgstr "Бусад сонголтууд"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
6778 #, fuzzy, c-format
6779 msgid "More searches "
6780 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "Most popular"
6785 msgstr "Илүү түгээмэл"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid "Most popular titles"
6790 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
6793 #, c-format
6794 msgid "Musical recording"
6795 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
6802 #, c-format
6803 msgid "N/A"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6807 #, c-format
6808 msgid "NT"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
6814 #, c-format
6815 msgid "Name"
6816 msgstr "Нэр"
6817
6818 #. ABBR
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6820 msgid "Narrower Term"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid "Never"
6827 msgstr "Шүүмжүүд"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "Never expires "
6832 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6835 #, c-format
6836 msgid ""
6837 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6838 "the item that was checked-out upon check-in."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
6842 #, c-format
6843 msgid "New"
6844 msgstr ""
6845
6846 #. %1$s:  review.title | html 
6847 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6848 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
6849 #. %4$s:  END 
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6853 msgstr "%s %s %s-н"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
6857 #, c-format
6858 msgid "New interlibrary loan request"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "New list"
6867 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "New password:"
6873 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
6877 #, c-format
6878 msgid "New purchase suggestion"
6879 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
6882 #, fuzzy, c-format
6883 msgid "New search"
6884 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
6890 #, c-format
6891 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
6896 #, c-format
6897 msgid "New tag:"
6898 msgstr "Шинэ тааг:"
6899
6900 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6901 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6902 #. %3$s:  ELSE 
6903 #. %4$s:  END 
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
6905 #, fuzzy, c-format
6906 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6907 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
6916 #, c-format
6917 msgid "Next"
6918 msgstr "Дараагийн"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "Next "
6923 msgstr "Дараагийн"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
6926 #, c-format
6927 msgid "Next &gt;&gt;"
6928 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6931 #, fuzzy, c-format
6932 msgid "Next &raquo;"
6933 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "Next available item"
6938 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
6946 #, c-format
6947 msgid "No"
6948 msgstr "Үгүй"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
6951 #, c-format
6952 msgid "No changes were made."
6953 msgstr ""
6954
6955 #. For the first occurrence,
6956 #. SCRIPT
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6958 #, fuzzy
6959 msgid "No checkouts"
6960 msgstr "Авалтууд"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
6998 #, c-format
6999 msgid "No cover image available"
7000 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
7001
7002 #. SCRIPT
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7004 #, fuzzy
7005 msgid "No data available in table"
7006 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
7007
7008 #. SCRIPT
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7010 #, fuzzy
7011 msgid "No entries to show"
7012 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
7013
7014 #. SCRIPT
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7016 #, fuzzy
7017 msgid "No holds"
7018 msgstr "Авагдаагүй"
7019
7020 #. SCRIPT
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7022 msgid "No item was added to your cart"
7023 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
7024
7025 #. SCRIPT
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7027 msgid "No item was selected"
7028 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "No items available."
7033 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7037 #, c-format
7038 msgid "No items available:"
7039 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7044 #, c-format
7045 msgid "No limit"
7046 msgstr "Хязгааргүй"
7047
7048 #. SCRIPT
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7050 #, fuzzy
7051 msgid "No matching records found"
7052 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7055 #, c-format
7056 msgid "No news to display."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7060 #, c-format
7061 msgid "No operation parameter has been passed."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid "No other items."
7067 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7070 #, c-format
7071 msgid "No physical items for this record"
7072 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7075 #, fuzzy, c-format
7076 msgid "No private lists"
7077 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7080 #, fuzzy, c-format
7081 msgid "No private lists."
7082 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "No public lists"
7087 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7090 #, fuzzy, c-format
7091 msgid "No public lists."
7092 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7095 #, fuzzy, c-format
7096 msgid "No reading history to delete"
7097 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7100 #, fuzzy, c-format
7101 msgid "No record was removed."
7102 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7105 #, fuzzy, c-format
7106 msgid "No renewals allowed"
7107 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7110 #, c-format
7111 msgid "No reserves have been selected for this course."
7112 msgstr ""
7113
7114 #. SCRIPT
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7116 #, fuzzy
7117 msgid "No results found in the library's %s collection"
7118 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
7119
7120 #. SCRIPT
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7122 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7126 #, fuzzy, c-format
7127 msgid "No results found!"
7128 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
7129
7130 #. SCRIPT
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7132 #, fuzzy
7133 msgid "No suggestion was selected"
7134 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7135
7136 #. SCRIPT
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7138 #, fuzzy
7139 msgid "No tag was specified."
7140 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7143 #, fuzzy, c-format
7144 msgid "No tags from this library for this title."
7145 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7148 #, c-format
7149 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7153 #, c-format
7154 msgid "Nobody"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7158 #, fuzzy, c-format
7159 msgid "Non-fiction"
7160 msgstr "Уран зохиол бус"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7163 #, c-format
7164 msgid "Non-musical recording"
7165 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7168 #, c-format
7169 msgid "None"
7170 msgstr "Нэг ч үгүй"
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7173 #, c-format
7174 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7175 msgstr ""
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "None specified: "
7180 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "Normal view"
7191 msgstr "Хэвийн харагдац"
7192
7193 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "Not checked in %s"
7197 msgstr "Авагдсан"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7201 #, fuzzy, c-format
7202 msgid "Not finding what you're looking for? "
7203 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
7204
7205 #. For the first occurrence,
7206 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7209 #, fuzzy, c-format
7210 msgid "Not for loan %s"
7211 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7212
7213 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7215 #, c-format
7216 msgid "Not for loan (%s)"
7217 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7220 #, c-format
7221 msgid "Not issued"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7225 #, c-format
7226 msgid "Not on hold"
7227 msgstr "Авагдаагүй"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7230 #, c-format
7231 msgid "Not what you expected? Check for "
7232 msgstr ""
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7237 #, c-format
7238 msgid "Note"
7239 msgstr "Санамж"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7242 #, fuzzy, c-format
7243 msgid "Note:"
7244 msgstr "Санамж: "
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid "Note: "
7249 msgstr "Санамж: "
7250
7251 #. %1$s:  END 
7252 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7254 #, c-format
7255 msgid ""
7256 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7257 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7258 msgstr ""
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7261 #, c-format
7262 msgid ""
7263 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7264 "have been populated, and an index built by separate script."
7265 msgstr ""
7266 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7267 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7270 #, fuzzy, c-format
7271 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7272 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7273
7274 #. SCRIPT
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7276 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7277 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7278
7279 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7281 #, fuzzy, c-format
7282 msgid ""
7283 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7284 "code that was removed. "
7285 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7286
7287 #. SCRIPT
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7289 msgid ""
7290 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7291 "see your current tags."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid ""
7297 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7298 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7299 "retain the comment as is."
7300 msgstr ""
7301 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7302 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7303 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7304
7305 #. SCRIPT
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7307 #, fuzzy
7308 msgid ""
7309 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7310 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7320 #, c-format
7321 msgid "Notes"
7322 msgstr "Санамжууд"
7323
7324 #. For the first occurrence,
7325 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "Notes : %s "
7330 msgstr "Санамжууд:"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7333 #, c-format
7334 msgid "Notes/Comments"
7335 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7341 #, c-format
7342 msgid "Notes:"
7343 msgstr "Санамжууд:"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7346 #, c-format
7347 msgid "Nothing"
7348 msgstr ""
7349
7350 #. SCRIPT
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7352 msgid ""
7353 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7358 #, c-format
7359 msgid "Notice:"
7360 msgstr ""
7361
7362 #. SCRIPT
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Nov"
7366 msgstr "Үгүй"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7371 #, c-format
7372 msgid "Novelist Select"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7376 #, c-format
7377 msgid "Novelist Select: "
7378 msgstr ""
7379
7380 #. SCRIPT
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7382 msgid "November"
7383 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7386 #, c-format
7387 msgid "Number"
7388 msgstr "Дугаар"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7391 #, c-format
7392 msgid "Number of holds: "
7393 msgstr ""
7394
7395 #. For the first occurrence,
7396 #. %1$s:  count | html 
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7399 #, c-format
7400 msgid "Number of records used in: %s"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7404 #, c-format
7405 msgid "OAI-DC"
7406 msgstr ""
7407
7408 #. INPUT type=submit
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7411 msgid "OK"
7412 msgstr "Зөвшөөрөх"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7415 #, c-format
7416 msgid "OR"
7417 msgstr "ЭСВЭЛ"
7418
7419 #. SCRIPT
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Oct"
7423 msgstr "Обьект"
7424
7425 #. SCRIPT
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7427 msgid "October"
7428 msgstr "Аравдугаар сар"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7432 #, c-format
7433 msgid "On hold"
7434 msgstr "Барилтанд байгаа"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "On order"
7439 msgstr "Захилгатай (%s),"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "On-site checkouts"
7444 msgstr "0 авалтууд"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7448 #, c-format
7449 msgid ""
7450 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7451 "more."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7455 #, c-format
7456 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7457 msgstr ""
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7460 #, fuzzy, c-format
7461 msgid "Online resources:"
7462 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7465 #, fuzzy, c-format
7466 msgid ""
7467 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7468 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7469 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7470 "information."
7471 msgstr ""
7472 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7473 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7479 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7482 #, fuzzy, c-format
7483 msgid "Open Library: "
7484 msgstr "Номын сан "
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7487 #, fuzzy, c-format
7488 msgid "Order by author"
7489 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7492 #, fuzzy, c-format
7493 msgid "Order by date"
7494 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid "Order by title"
7499 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7502 #, fuzzy, c-format
7503 msgid "Order by: "
7504 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7507 #, fuzzy, c-format
7508 msgid "Other editions of this work"
7509 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7512 #, fuzzy, c-format
7513 msgid "Other forms:"
7514 msgstr "Эцгийн нэр:"
7515
7516 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "Other holdings %s"
7520 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "Other names:"
7526 msgstr "Эцгийн нэр:"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "Other phone:"
7532 msgstr "Эцгийн нэр:"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7535 #, c-format
7536 msgid "OutputIntermediateFormat "
7537 msgstr ""
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7540 #, c-format
7541 msgid "OutputRewritablePage "
7542 msgstr ""
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "OverDrive Account"
7547 msgstr "холимог цуглуулга"
7548
7549 #. For the first occurrence,
7550 #. %1$s:  q | html 
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7553 #, c-format
7554 msgid "OverDrive search for '%s'"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. %1$s:  priority | html 
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7559 #, c-format
7560 msgid "Overall queue priority: %s"
7561 msgstr ""
7562
7563 #. %1$s:  overdues_count | html 
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "Overdue (%s)"
7567 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "Overdues "
7572 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7576 #, c-format
7577 msgid "Owner only"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "Pages"
7583 msgstr "Зураг"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7587 #, fuzzy, c-format
7588 msgid "Pages:"
7589 msgstr "Зураг"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "Parameters"
7605 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
7611 #, c-format
7612 msgid "Password"
7613 msgstr "Нууц үг"
7614
7615 #. SCRIPT
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7617 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7618 msgstr ""
7619
7620 #. For the first occurrence,
7621 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7624 #, fuzzy, c-format
7625 msgid "Password must be at least %s characters long."
7626 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7627
7628 #. SCRIPT
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Password must contain at least %s characters"
7632 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7633
7634 #. SCRIPT
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7636 #, fuzzy
7637 msgid ""
7638 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7639 "and numbers"
7640 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid ""
7646 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7647 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7651 #, c-format
7652 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
7656 #, fuzzy, c-format
7657 msgid "Password updated"
7658 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7666 #, c-format
7667 msgid "Password:"
7668 msgstr "Нууц үг:"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "Passwords do not match! "
7673 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
7676 #, c-format
7677 msgid "Patent document"
7678 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7679
7680 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "Patron comment on %s"
7684 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7687 #, fuzzy, c-format
7688 msgid "Pay selected fines and charges"
7689 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7690
7691 #. IMG
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
7693 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
7697 #, c-format
7698 msgid "Payment applied:"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
7702 #, fuzzy, c-format
7703 msgid "Payment method"
7704 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7707 #, c-format
7708 msgid "Phone"
7709 msgstr "Утас"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "Phone:"
7717 msgstr "Утас"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7720 #, c-format
7721 msgid "Physical details:"
7722 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "Pick up location"
7727 msgstr "Байршлыг сонгох"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
7731 #, fuzzy, c-format
7732 msgid "Pick up location:"
7733 msgstr "Байршлыг сонгох"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "Pickup library"
7738 msgstr "Үндсэн номын сан"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7741 #, fuzzy, c-format
7742 msgid "Pickup library:"
7743 msgstr "Байршлыг сонгох"
7744
7745 #. SCRIPT
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Place a hold on"
7749 msgstr "Барилт тавих"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "Place a hold on "
7754 msgstr "Барилт тавих"
7755
7756 #. SCRIPT
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Place a hold on: "
7760 msgstr "Барилт тавих"
7761
7762 #. %1$s:  biblio.title | html 
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7764 #, c-format
7765 msgid "Place article request for %s"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7778 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "Place hold"
7780 msgstr "Барилт хийх"
7781
7782 #. INPUT type=submit
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Place request"
7786 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
7791 #, c-format
7792 msgid "Placed on"
7793 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid "Places"
7798 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
7801 #, fuzzy, c-format
7802 msgid "Placing a hold"
7803 msgstr "Барилт тавих"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
7806 #, c-format
7807 msgid "Play media"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7811 #, c-format
7812 msgid ""
7813 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7814 "it's your privacy!"
7815 msgstr ""
7816
7817 #. For the first occurrence,
7818 #. SCRIPT
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7821 msgid "Please choose a download format"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7825 #, c-format
7826 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7827 msgstr ""
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7830 #, fuzzy, c-format
7831 msgid "Please choose your privacy rule:"
7832 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "Please click here to log in."
7837 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
7840 #, c-format
7841 msgid ""
7842 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7843 "password. "
7844 msgstr ""
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid ""
7849 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7850 "arrives for this subscription."
7851 msgstr ""
7852 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7853 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
7856 #, fuzzy, c-format
7857 msgid "Please confirm the checkout:"
7858 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid "Please confirm your registration"
7863 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "Please contact a librarian for details."
7869 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7873 #, fuzzy, c-format
7874 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7875 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7878 #, c-format
7879 msgid ""
7880 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7881 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7887 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7890 #, fuzzy, c-format
7891 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7892 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7896 #, c-format
7897 msgid "Please correct and resubmit."
7898 msgstr ""
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7902 #, c-format
7903 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7907 #, c-format
7908 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7912 #, fuzzy, c-format
7913 msgid "Please enter numbers only. "
7914 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7915
7916 #. SCRIPT
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7918 msgid "Please enter the same password as above"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Please enter your card number:"
7924 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid ""
7929 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7930 "email when the library processes your suggestion."
7931 msgstr ""
7932 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7933 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7936 #, fuzzy, c-format
7937 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7938 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
7941 #, c-format
7942 msgid ""
7943 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7944 "the library no matter which privacy option you choose."
7945 msgstr ""
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
7948 #, c-format
7949 msgid ""
7950 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7951 "address registered with this library."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7956 #, c-format
7957 msgid ""
7958 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7959 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7960 "Reference Manager or ProCite."
7961 msgstr ""
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
7964 #, c-format
7965 msgid ""
7966 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7967 "of items returned damaged."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7975 #, c-format
7976 msgid "Please note:"
7977 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7982 #, fuzzy, c-format
7983 msgid "Please note: "
7984 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
7987 #, c-format
7988 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
7989 msgstr ""
7990
7991 #. SCRIPT
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7993 msgid "Please select a specific item for this article request."
7994 msgstr ""
7995
7996 #. SCRIPT
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
7998 msgid "Please select a tag to delete."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8002 #, c-format
8003 msgid "Please try again later."
8004 msgstr ""
8005
8006 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8007 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8009 #, c-format
8010 msgid ""
8011 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8012 "information. %s Account identification with this email address only is "
8013 "ambiguous. "
8014 msgstr ""
8015
8016 #. %1$s:  ELSE 
8017 #. %2$s:  END 
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8021 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8024 #, c-format
8025 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8026 msgstr ""
8027
8028 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8029 #. %2$s:  IF username 
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8031 #, c-format
8032 msgid ""
8033 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8034 "has already been started for this account %s (\""
8035 msgstr ""
8036
8037 #. OPTGROUP
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Popularity"
8041 msgstr "Туйлшрал:"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "Popularity (least to most)"
8047 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "Popularity (most to least)"
8053 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Post your comments on this item. "
8058 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
8059
8060 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Powered by %s "
8064 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8067 #, c-format
8068 msgid "Pre-adolescent"
8069 msgstr "Насанд хүрээгүй"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8072 #, fuzzy, c-format
8073 msgid "Preferred form: "
8074 msgstr "Номын сан "
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8077 #, c-format
8078 msgid "Preschool"
8079 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
8080
8081 #. SCRIPT
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Prev"
8085 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8086
8087 #. SCRIPT
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8089 msgid "Preview"
8090 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8098 #, c-format
8099 msgid "Previous"
8100 msgstr "Өмнөх"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "Previous sessions"
8106 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8109 #, c-format
8110 msgid "Primary"
8111 msgstr "Үндсэн"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8115 #, fuzzy, c-format
8116 msgid "Primary email:"
8117 msgstr "Цахим шуудан:"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "Primary phone:"
8123 msgstr "Үндсэн (5-8)"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8127 #, c-format
8128 msgid "Print"
8129 msgstr "Хэвлэх"
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8132 #, fuzzy, c-format
8133 msgid "Print list"
8134 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8137 #, c-format
8138 msgid "Priority"
8139 msgstr "Эрэмбэ"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8142 #, c-format
8143 msgid "Priority:"
8144 msgstr "Эрэмбэ:"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8147 #, fuzzy, c-format
8148 msgid "Privacy"
8149 msgstr "Хувийн"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8154 #, c-format
8155 msgid "Private"
8156 msgstr "Хувийн"
8157
8158 #. OPTGROUP
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Private lists"
8162 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
8163
8164 #. OPTGROUP
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8166 msgid "Private lists shared with me"
8167 msgstr ""
8168
8169 #. SCRIPT
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Processing..."
8173 msgstr "Мэргэжлийн"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8176 #, c-format
8177 msgid "Programmed texts"
8178 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8181 #, c-format
8182 msgid "Provider:"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8188 #, c-format
8189 msgid "Public"
8190 msgstr "Нийтийн"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "Public lists"
8201 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8202
8203 #. SCRIPT
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Public lists:"
8207 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8210 #, fuzzy, c-format
8211 msgid "Publication date"
8212 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "Publication date range"
8217 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8220 #, fuzzy, c-format
8221 msgid "Publication place:"
8222 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8226 #, fuzzy, c-format
8227 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8228 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8232 #, fuzzy, c-format
8233 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8234 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8239 #, c-format
8240 msgid "Publication:"
8241 msgstr "Хэвлэл:"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8244 #, c-format
8245 msgid "Published by :"
8246 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
8247
8248 #. For the first occurrence,
8249 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8250 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8251 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8252 #. %4$s:  END 
8253 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8254 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8255 #. %7$s:  END 
8256 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8257 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8258 #. %10$s:  END 
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8263 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8268 #, c-format
8269 msgid "Publisher"
8270 msgstr "Хэвлэгч"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "Publisher location"
8275 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8278 #, c-format
8279 msgid "Publisher:"
8280 msgstr "Хэвлэгч:"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8284 #, fuzzy, c-format
8285 msgid "Purchase suggestions"
8286 msgstr "Саналуудыг хайх"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8289 #, c-format
8290 msgid "Quantity:"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8294 #, c-format
8295 msgid "Quote of the day"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8300 #, c-format
8301 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8302 msgstr ""
8303
8304 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "RSS feed for public list %s"
8308 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8311 #, c-format
8312 msgid "RT"
8313 msgstr ""
8314
8315 #. INPUT type=submit name=rate_button
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Rate me"
8319 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8320
8321 #. For the first occurrence,
8322 #. SCRIPT
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8325 msgid "Rating based on reviews of "
8326 msgstr ""
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Re-type new password:"
8331 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "Reason for suggestion: "
8336 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid "RecallItem "
8341 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8344 #, fuzzy, c-format
8345 msgid "Received date"
8346 msgstr "Шүүмжүүд"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8350 #, fuzzy, c-format
8351 msgid "Recent comments"
8352 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "Recent comments "
8357 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "Record URL"
8362 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8365 #, c-format
8366 msgid "Record not found"
8367 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "Record title"
8372 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8375 #, c-format
8376 msgid "RecordedBooks Account"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. For the first occurrence,
8380 #. %1$s:  q | html 
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8383 #, c-format
8384 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8390 #, c-format
8391 msgid "Refine your search"
8392 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8397 #, c-format
8398 msgid "Register a new account"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "Register here."
8406 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8409 #, c-format
8410 msgid "Registration Complete!"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid "Registration complete"
8416 msgstr "Хууль зүй"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "Registration invalid!"
8421 msgstr "Хууль зүй"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8424 #, c-format
8425 msgid "Regular print"
8426 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8427
8428 #. ABBR
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8430 msgid "Related Term"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8434 #, c-format
8435 msgid "Relative"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8439 #, fuzzy, c-format
8440 msgid "Relatives' checkouts"
8441 msgstr "0 авалтууд"
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8444 #, c-format
8445 msgid "Relevance"
8446 msgstr "Хамаарал"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8449 #, c-format
8450 msgid "Remove"
8451 msgstr "Арилгах"
8452
8453 #. A
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8455 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8456 msgstr ""
8457
8458 #. A
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Remove field"
8462 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8463
8464 #. SCRIPT
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8466 msgid "Remove from list"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8470 #, fuzzy, c-format
8471 msgid "Remove from this list"
8472 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8473
8474 #. INPUT type=submit
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Remove selected items"
8478 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8479
8480 #. INPUT type=submit
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Remove selected searches"
8487 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8488
8489 #. INPUT type=submit
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Remove share"
8494 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8501 #, c-format
8502 msgid "Renew"
8503 msgstr "Шинэчлэх"
8504
8505 #. INPUT type=submit
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8508 msgid "Renew all"
8509 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid "Renew item"
8517 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8518
8519 #. INPUT type=submit
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Renew selected"
8524 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "RenewLoan"
8531 msgstr "Шинэчлэх"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid "Renewed!"
8536 msgstr "Шинэчлэх"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "Report issues and broken links"
8541 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8544 #, fuzzy, c-format
8545 msgid "Request ID"
8546 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "Request ID:"
8551 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "Request article"
8558 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8561 #, fuzzy, c-format
8562 msgid "Request cancellation"
8563 msgstr "Сүүлийн байршил"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "Request placed"
8569 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "Request placed:"
8574 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "Request specific item type:"
8579 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid "Request type"
8584 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8587 #, fuzzy, c-format
8588 msgid "Request type:"
8589 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "Request updated"
8594 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "Requested from"
8599 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "Requested from:"
8604 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8607 #, fuzzy, c-format
8608 msgid "Requested item:"
8609 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8657 #, c-format
8658 msgid "Required"
8659 msgstr "Шаардлагатай"
8660
8661 #. INPUT type=submit
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Resort list"
8665 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
8673 #, c-format
8674 msgid "Results"
8675 msgstr "Үр дүнгүүд"
8676
8677 #. %1$s:  from | html 
8678 #. %2$s:  to | html 
8679 #. %3$s:  total | html 
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
8681 #, c-format
8682 msgid "Results %s to %s of %s"
8683 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8684
8685 #. For the first occurrence,
8686 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8687 #. %2$s:  query_desc | html 
8688 #. %3$s:  END 
8689 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8690 #. %5$s:  limit_desc | html 
8691 #. %6$s:  END 
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8696 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8699 #, c-format
8700 msgid "Resume"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
8704 #, c-format
8705 msgid "Resume all suspended holds"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "Resume your hold on "
8711 msgstr "Барилт тавих"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
8715 #, c-format
8716 msgid "Return this item"
8717 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8718
8719 #. INPUT type=submit name=confirm
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Return to account summary"
8723 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "Return to fine details"
8728 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "Return to the catalog home page."
8733 msgstr "каталог"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Return to the last advanced search"
8739 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "Return to the main page"
8744 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Return to the self-checkout"
8749 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8753 #, fuzzy, c-format
8754 msgid "Return to your lists"
8755 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8756
8757 #. INPUT type=submit
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Return to your record"
8761 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8764 #, c-format
8765 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8769 #, c-format
8770 msgid ""
8771 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8772 "particular patron."
8773 msgstr ""
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8776 #, c-format
8777 msgid ""
8778 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8779 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8780 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8781 msgstr ""
8782
8783 #. SCRIPT
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Review date: "
8787 msgstr "Шүүмжүүд"
8788
8789 #. SCRIPT
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Review result: "
8793 msgstr "Шүүмжүүд"
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8797 #, c-format
8798 msgid "Reviews"
8799 msgstr "Шүүмжүүд"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8802 #, c-format
8803 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
8807 #, c-format
8808 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "Routing lists"
8814 msgstr "Жагсаалтууд"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8817 #, c-format
8818 msgid "SMS"
8819 msgstr "SMS"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8822 #, c-format
8823 msgid "SMS number:"
8824 msgstr "SMS дугаар:"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8827 #, c-format
8828 msgid "SMS provider:"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
8832 #, c-format
8833 msgid "SRW-DC"
8834 msgstr ""
8835
8836 #. SCRIPT
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Sa"
8840 msgstr "Муур"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
8844 #, fuzzy, c-format
8845 msgid "Salutation:"
8846 msgstr "тайлбар зураггүй"
8847
8848 #. SCRIPT
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Sat"
8852 msgstr "Муур"
8853
8854 #. SCRIPT
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8856 msgid "Saturday"
8857 msgstr "Бямба"
8858
8859 #. INPUT type=submit
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8868 #, c-format
8869 msgid "Save"
8870 msgstr "Хадгалах"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "Save record "
8875 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "Save to another list"
8880 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "Save to lists"
8885 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "Save to your lists"
8890 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Scan "
8895 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
8898 #, c-format
8899 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8900 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid ""
8905 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8906 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8907 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8908 msgstr ""
8909 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8910 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8911 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
8914 #, c-format
8915 msgid ""
8916 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
8917 "be displayed."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Scan index for: "
8923 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "Scan index:"
8928 msgstr "Хайлтын индекс:"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
8931 #, fuzzy, c-format
8932 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
8933 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8934
8935 #. INPUT type=submit name=do
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8943 #, c-format
8944 msgid "Search"
8945 msgstr "Хайх"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "Search "
8950 msgstr "Хайх "
8951
8952 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8953 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8954 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
8955 #. %4$s:  END 
8956 #. %5$s:  END 
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8960 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
8963 #, c-format
8964 msgid "Search for this title in:"
8965 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8966
8967 #. A
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Search for works by this author"
8974 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8978 #, c-format
8979 msgid "Search for:"
8980 msgstr "Дараахийн хайх:"
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Search history"
8987 msgstr "Дараахийг хайсан"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Search options:"
8992 msgstr "Дараахийн хайх:"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8996 #, fuzzy, c-format
8997 msgid "Search suggestions"
8998 msgstr "Саналуудыг хайх"
8999
9000 #. %1$s:  LibraryName | html 
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9002 #, c-format
9003 msgid "Search the %s"
9004 msgstr "%s-г хайх"
9005
9006 #. SCRIPT
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Search:"
9010 msgstr "Хайх"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9013 #, c-format
9014 msgid "SearchCourseReserves "
9015 msgstr ""
9016
9017 #. SCRIPT
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Searching %s..."
9021 msgstr "%s-г хайх"
9022
9023 #. SCRIPT
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9025 msgid "Searching OverDrive..."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "Secondary email:"
9032 msgstr "Цахим шуудан:"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Secondary phone:"
9038 msgstr "Цахим шуудан:"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "Section"
9043 msgstr "Үйлдэл"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "Section:"
9048 msgstr "Үйлдэл:"
9049
9050 #. IMG
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9062 #, fuzzy
9063 msgid "See Baker & Taylor"
9064 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "See also:"
9069 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9070
9071 #. A
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9073 msgid ""
9074 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9075 "%]"
9076 msgstr ""
9077
9078 #. A
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9080 msgid ""
9081 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9082 "biblio[% END %]"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "Select a list"
9088 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "Select a specific item:"
9094 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
9095
9096 #. For the first occurrence,
9097 #. SCRIPT
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Select all"
9109 msgstr "Бүгдийг сонгох"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "Select searches to: "
9118 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9122 #, fuzzy, c-format
9123 msgid "Select suggestions to: "
9124 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9127 #, fuzzy, c-format
9128 msgid "Select the item(s) to search"
9129 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "Select the term(s) to search"
9134 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9135
9136 #. For the first occurrence,
9137 #. SCRIPT
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "Select titles to: "
9145 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "Self check-in help"
9150 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9153 #, fuzzy, c-format
9154 msgid "Self checkout help"
9155 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9156
9157 #. INPUT type=submit
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9162 #, c-format
9163 msgid "Send"
9164 msgstr "Илгээх"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "Send email"
9169 msgstr "Цахим шуудан:"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9172 #, fuzzy, c-format
9173 msgid "Send list"
9174 msgstr "Шинэ жагсаалт"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9177 #, c-format
9178 msgid "Sending your cart"
9179 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "Sending your list"
9184 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
9185
9186 #. SCRIPT
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9188 msgid "Sep"
9189 msgstr ""
9190
9191 #. SCRIPT
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9193 #, fuzzy
9194 msgid "September"
9195 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9198 #, c-format
9199 msgid "Serial"
9200 msgstr "Цуврал"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "Serial collection"
9206 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
9207
9208 #. For the first occurrence,
9209 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "Serial: %s "
9214 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9220 #, c-format
9221 msgid "Series"
9222 msgstr "Цувралууд"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9225 #, c-format
9226 msgid "Series Title"
9227 msgstr "Цувралын гарчиг"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9230 #, fuzzy, c-format
9231 msgid "Series information:"
9232 msgstr "Мэдээлэл"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9235 #, fuzzy, c-format
9236 msgid "Series title"
9237 msgstr "Гарчгийн скрипт"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9240 #, c-format
9241 msgid "Series:"
9242 msgstr "Цуврал:"
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9246 #, fuzzy, c-format
9247 msgid "Session lost"
9248 msgstr "Холбоо салсан"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid "Settings updated"
9253 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "Share"
9259 msgstr "Хадгалах"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "Share a list"
9264 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9267 #, c-format
9268 msgid "Share a list with another patron"
9269 msgstr ""
9270
9271 #. A
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Share by email"
9275 msgstr "Цахим шуудан:"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9278 #, fuzzy, c-format
9279 msgid "Share list"
9280 msgstr "Таны жагсаалтууд "
9281
9282 #. A
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9284 msgid "Share on Facebook"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. A
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9289 msgid "Share on LinkedIn"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "Shelving location"
9295 msgstr "Одоогийн байршил:"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9298 #, c-format
9299 msgid "Shibboleth Login"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "Shibboleth login"
9305 msgstr "Байршил"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9308 #, c-format
9309 msgid "Show"
9310 msgstr "Үзүүлэх"
9311
9312 #. SCRIPT
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9314 msgid "Show _MENU_ entries"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "Show all items"
9321 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9324 #, fuzzy, c-format
9325 msgid "Show last 50 items"
9326 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9327
9328 #. A
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Show lists"
9332 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9335 #, fuzzy, c-format
9336 msgid "Show more"
9337 msgstr "Илүү их"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9341 #, c-format
9342 msgid "Show more options"
9343 msgstr "Бусад сонголтуудыг харуулах"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid "Show the top "
9348 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Show year: "
9353 msgstr "миний таагууд "
9354
9355 #. %1$s:  resultcount | html 
9356 #. %2$s:  total | html 
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9358 #, c-format
9359 msgid "Showing %s of about %s results"
9360 msgstr ""
9361
9362 #. SCRIPT
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9364 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9368 #, fuzzy, c-format
9369 msgid "Showing all items. "
9370 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9373 #, fuzzy, c-format
9374 msgid "Showing last 50 items. "
9375 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9378 #, fuzzy, c-format
9379 msgid "Showing only available items"
9380 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "Similar items"
9385 msgstr "Ижил зүйлс"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9388 #, c-format
9389 msgid "Simple DC-RDF"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9393 #, c-format
9394 msgid ""
9395 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9396 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9397 msgstr ""
9398
9399 #. %1$s:  failaddress | html 
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9401 #, c-format
9402 msgid ""
9403 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9404 "them. These are: %s"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. For the first occurrence,
9408 #. SCRIPT
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9410 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9414 #, c-format
9415 msgid "Sorry"
9416 msgstr "Уучлаарай"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "Sorry,"
9421 msgstr "Уучлаарай"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9424 #, c-format
9425 msgid ""
9426 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9427 "Contact the patron who sent you the invitation."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9431 #, c-format
9432 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid "Sorry, no suggestions."
9438 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9441 #, c-format
9442 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9443 msgstr ""
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9446 #, c-format
9447 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9448 msgstr ""
9449
9450 #. SCRIPT
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9452 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. SCRIPT
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9457 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9458 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9461 #, c-format
9462 msgid ""
9463 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9464 "below."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9468 #, c-format
9469 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9473 #, c-format
9474 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid ""
9480 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9481 msgstr ""
9482 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9487 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9490 #, fuzzy, c-format
9491 msgid ""
9492 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9493 "the administrator to resolve this problem."
9494 msgstr ""
9495 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9496 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9499 #, fuzzy, c-format
9500 msgid ""
9501 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9502 "the administrator to resolve this problem."
9503 msgstr ""
9504 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9505 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9508 #, fuzzy, c-format
9509 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9510 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9515 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9516
9517 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9521 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9524 #, c-format
9525 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9526 msgstr ""
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9529 #, c-format
9530 msgid ""
9531 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9535 #, c-format
9536 msgid ""
9537 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9538 "you have a local login, you may use that below."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9542 #, c-format
9543 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9544 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Sort by:"
9549 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "Sort by: "
9554 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "Sort this list by: "
9559 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9562 #, fuzzy, c-format
9563 msgid "Sorting: "
9564 msgstr "Томоор хэвлэх "
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9567 #, c-format
9568 msgid "Specialized"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9573 #, fuzzy, c-format
9574 msgid "Standard number"
9575 msgstr "Картын дугаар"
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9578 #, c-format
9579 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid "State:"
9590 msgstr "Эвдэрсэн"
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9593 #, c-format
9594 msgid "Statistics"
9595 msgstr "Статистик"
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9606 #, c-format
9607 msgid "Status"
9608 msgstr "Төлөв"
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid "Status:"
9615 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9616
9617 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9618 #. %2$s:  END 
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9622 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9627 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9630 #, fuzzy, c-format
9631 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9632 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9635 #, c-format
9636 msgid "Stopped"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "Street number:"
9643 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
9644
9645 #. SCRIPT
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Su"
9649 msgstr "Баганууд"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9655 #, c-format
9656 msgid "Subject"
9657 msgstr "Субьект"
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9662 #, c-format
9663 msgid "Subject cloud"
9664 msgstr "Субьект үүл"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "Subject phrase"
9669 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
9672 #, c-format
9673 msgid "Subject(s)"
9674 msgstr "Субьект(үүд)"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9678 #, c-format
9679 msgid "Subject(s):"
9680 msgstr "Субьект(үүд):"
9681
9682 #. For the first occurrence,
9683 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid "Subject: %s "
9688 msgstr "Обьект"
9689
9690 #. INPUT type=submit
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
9698 #, c-format
9699 msgid "Submit"
9700 msgstr "Тушаах"
9701
9702 #. INPUT type=submit
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9704 msgid "Submit and close this window"
9705 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
9706
9707 #. INPUT type=submit
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Submit changes"
9713 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9714
9715 #. INPUT type=submit
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Submit modifications"
9719 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9720
9721 #. INPUT type=submit
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid "Submit note"
9727 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9728
9729 #. INPUT type=submit
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Submit update request"
9733 msgstr "Таны саналыг тушаах"
9734
9735 #. INPUT type=submit
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Submit your suggestion"
9739 msgstr "Саналаас"
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9744 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9745
9746 #. A
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9749 #, c-format
9750 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9751 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9756 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
9757
9758 #. IMG
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Subscribe to recent comments"
9762 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9763
9764 #. IMG
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Subscribe to this list"
9768 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9769
9770 #. IMG
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
9775 msgid "Subscribe to this search"
9776 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9779 #, fuzzy, c-format
9780 msgid "Subscription"
9781 msgstr "Захиалгууд"
9782
9783 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9784 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9785 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9786 #. %4$s:  ELSE 
9787 #. %5$s:  END 
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
9789 #, fuzzy, c-format
9790 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9791 msgstr "Захиалгууд"
9792
9793 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9795 #, c-format
9796 msgid "Subscription information for %s"
9797 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
9800 #, fuzzy, c-format
9801 msgid "Subscription title"
9802 msgstr "Захиалгууд "
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid "Subscription: "
9807 msgstr "Захиалгууд "
9808
9809 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9811 #, fuzzy, c-format
9812 msgid "Subscriptions ( %s )"
9813 msgstr "Захиалгууд"
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9817 #, c-format
9818 msgid "Sudoc"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "Suggested by:"
9824 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "Suggested for"
9829 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid "Suggested for:"
9834 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9837 #, fuzzy, c-format
9838 msgid "Suggested on"
9839 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "Suggestions"
9844 msgstr "Саналуудыг хайх"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9847 #, c-format
9848 msgid "Summary"
9849 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9850
9851 #. SCRIPT
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Sun"
9855 msgstr "Баганууд"
9856
9857 #. SCRIPT
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Sunday"
9861 msgstr "Бямба"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9867 #, fuzzy, c-format
9868 msgid "Surname:"
9869 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
9872 #, c-format
9873 msgid "Surveys"
9874 msgstr "Судалгаанууд"
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
9881 #, c-format
9882 msgid "Suspend"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
9886 #, fuzzy, c-format
9887 msgid "Suspend all holds"
9888 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
9891 #, c-format
9892 msgid "Suspend until:"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
9896 #, c-format
9897 msgid "Suspend your hold on "
9898 msgstr ""
9899
9900 #. A
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9902 msgid "Switch languages"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9906 #, c-format
9907 msgid "System Maintenance"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9911 #, c-format
9912 msgid "TOC"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
9916 #, c-format
9917 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9918 msgstr ""
9919
9920 #. INPUT type=submit
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
9924 #, fuzzy, c-format
9925 msgid "Tag"
9926 msgstr "Шинэ тааг"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9929 #, c-format
9930 msgid "Tag browser"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid "Tag cloud"
9936 msgstr "Тааг үүл"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
9939 #, c-format
9940 msgid "Tag status here."
9941 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "Tag status here. "
9949 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid "Tag:"
9954 msgstr "Зураг: "
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
9957 #, fuzzy, c-format
9958 msgid "Tags"
9959 msgstr "Хуудаснууд:"
9960
9961 #. For the first occurrence,
9962 #. SCRIPT
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9964 msgid "Tags added: "
9965 msgstr ""
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "Tags from this library:"
9971 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
9975 #, c-format
9976 msgid "Tags:"
9977 msgstr "Таагууд:"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
9980 #, c-format
9981 msgid "Technical reports"
9982 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9983
9984 #. A
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9988 #, c-format
9989 msgid "Term"
9990 msgstr "Томьёолол"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "Term(s):"
9995 msgstr "Томьёолол"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
9998 #, c-format
9999 msgid "Term/Phrase"
10000 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10003 #, c-format
10004 msgid "Term:"
10005 msgstr ""
10006
10007 #. SCRIPT
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Th"
10011 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "Thank you"
10016 msgstr "Баярлалаа!"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10019 #, c-format
10020 msgid "Thank you!"
10021 msgstr "Баярлалаа!"
10022
10023 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10027 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
10028
10029 #. %1$s:  limit | html 
10030 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10031 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10032 #. %4$s:  END 
10033 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10034 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10035 #. %7$s:  END 
10036 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10037 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10038 #. %10$s:  ELSE 
10039 #. %11$s:  END 
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10041 #, c-format
10042 msgid ""
10043 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10044 "all time%s "
10045 msgstr ""
10046
10047 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10048 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10049 #. %3$s:  ELSE 
10050 #. %4$s:  END 
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10052 #, fuzzy, c-format
10053 msgid ""
10054 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10055 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10056 msgstr ""
10057 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
10058 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10061 #, c-format
10062 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10066 #, c-format
10067 msgid ""
10068 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10069 "private."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10073 #, c-format
10074 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10075 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10080 msgstr ""
10081 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
10082 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
10083 "уу. "
10084
10085 #. %1$s:  email_add | html 
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10087 #, c-format
10088 msgid "The cart was sent to: %s"
10089 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
10090
10091 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10092 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10093 #. %3$s:  END 
10094 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10095 #. %5$s:  END 
10096 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10097 #. %7$s:  END 
10098 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10099 #. %9$s:  END 
10100 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10101 #. %11$s:  END 
10102 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10103 #. %13$s:  END 
10104 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10105 #. %15$s:  END 
10106 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10107 #. %17$s:  END 
10108 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10109 #. %19$s:  END 
10110 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10111 #. %21$s:  END 
10112 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10113 #. %23$s:  END 
10114 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10115 #. %25$s:  END 
10116 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10117 #. %27$s:  END 
10118 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10119 #. %29$s:  END 
10120 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10121 #. %31$s:  END 
10122 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10123 #. %33$s:  END 
10124 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10125 #. %35$s:  END 
10126 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10127 #. %37$s:  END 
10128 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10129 #. %39$s:  END 
10130 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10131 #. %41$s:  END 
10132 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10133 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10134 #. %44$s:  END 
10135 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10136 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10137 #. %47$s:  END 
10138 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10139 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10140 #. %50$s:  END 
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10142 #, c-format
10143 msgid ""
10144 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10145 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10146 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10147 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10148 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10149 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10150 "%s %s%s months%s "
10151 msgstr ""
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10154 #, c-format
10155 msgid ""
10156 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10157 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10158 "informing your library of this error"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10162 #, fuzzy, c-format
10163 msgid "The entered card number is already in use."
10164 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10167 #, c-format
10168 msgid "The entered card number is the wrong length."
10169 msgstr ""
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10172 #, c-format
10173 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10174 msgstr ""
10175
10176 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10178 #, c-format
10179 msgid "The first subscription was started on %s"
10180 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
10181
10182 #. SCRIPT
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10184 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10185 msgstr ""
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10188 #, c-format
10189 msgid "The following fields contain invalid information:"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid "The item has been added to the list."
10195 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10196
10197 #. SCRIPT
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10199 #, fuzzy
10200 msgid "The item has been added to your cart"
10201 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "The item has been removed from the list."
10206 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10207
10208 #. SCRIPT
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10210 #, fuzzy
10211 msgid "The item has been removed from your cart"
10212 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid ""
10217 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10218 "the list."
10219 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10220
10221 #. SCRIPT
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10223 #, fuzzy
10224 msgid "The item is already in your cart"
10225 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10228 #, c-format
10229 msgid ""
10230 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10231 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10237 msgstr ""
10238 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10241 #, c-format
10242 msgid "The link is invalid."
10243 msgstr ""
10244
10245 #. %1$s:  email | html 
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "The list was sent to: %s"
10249 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
10250
10251 #. %1$s:  op | html 
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10253 #, c-format
10254 msgid "The operation %s is not supported."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10258 #, c-format
10259 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10260 msgstr ""
10261
10262 #. %1$s:  username | html 
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10266 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10269 #, c-format
10270 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid "The share has been removed."
10276 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "The share has not been removed."
10281 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10282
10283 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10285 #, c-format
10286 msgid "The subscription expired on %s"
10287 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
10288
10289 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10290 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid ""
10294 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10295 "code. It was NOT added. "
10296 msgstr ""
10297 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
10298
10299 #. %1$s:  message_value | html 
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10301 #, c-format
10302 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10306 #, fuzzy, c-format
10307 msgid "The userid "
10308 msgstr "Диссертацууд "
10309
10310 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10312 #, fuzzy, c-format
10313 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10314 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10317 #, c-format
10318 msgid "There are no comments for this item."
10319 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10322 #, c-format
10323 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10327 #, c-format
10328 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10329 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10332 #, c-format
10333 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10334 msgstr ""
10335
10336 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10337 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10338 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10339 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10340 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10341 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10343 #, c-format
10344 msgid ""
10345 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10346 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10347 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10348 msgstr ""
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10351 #, c-format
10352 msgid "There was a problem with your submission"
10353 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "There was an error sending the cart."
10358 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid "There was an error sending the list."
10363 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10366 #, c-format
10367 msgid ""
10368 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10369 "library for help."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10373 #, c-format
10374 msgid "Theses"
10375 msgstr "Диссертацууд"
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10378 #, c-format
10379 msgid ""
10380 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10381 "any subject below to see the items in our collection."
10382 msgstr ""
10383 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
10384 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
10385 "дарна уу."
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10391 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10392 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10393 "your reader account."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10397 #, fuzzy, c-format
10398 msgid "This email address already exists in our database."
10399 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10402 #, c-format
10403 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10404 msgstr ""
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "This is a serial"
10409 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "This item does not exist."
10414 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10417 #, c-format
10418 msgid ""
10419 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "This item is already checked out to you."
10425 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10428 #, c-format
10429 msgid "This item is on hold for another borrower."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10433 #, c-format
10434 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10435 msgstr ""
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10438 #, c-format
10439 msgid "This list does not exist."
10440 msgstr ""
10441
10442 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid ""
10446 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10447 msgstr ""
10448 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
10449 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10452 #, c-format
10453 msgid "This message can have the following reason(s):"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10458 #, c-format
10459 msgid ""
10460 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10461 "clicking "
10462 msgstr ""
10463
10464 #. %1$s:  items_count | html 
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "This record has many physical items (%s). "
10468 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10471 #, fuzzy, c-format
10472 msgid "This subscription is closed."
10473 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10476 #, c-format
10477 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10478 msgstr ""
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10481 #, c-format
10482 msgid "This title cannot be requested."
10483 msgstr ""
10484
10485 #. SCRIPT
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10487 msgid "Thu"
10488 msgstr ""
10489
10490 #. IMG
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10493 msgid "Thumbnail"
10494 msgstr ""
10495
10496 #. SCRIPT
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10498 #, fuzzy
10499 msgid "Thursday"
10500 msgstr "Бямба"
10501
10502 #. SCRIPT
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10504 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10528 #, c-format
10529 msgid "Title"
10530 msgstr "Гарчиг"
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10534 #, c-format
10535 msgid "Title (A-Z)"
10536 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10540 #, c-format
10541 msgid "Title (Z-A)"
10542 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10545 #, fuzzy, c-format
10546 msgid "Title notes"
10547 msgstr "Гарчгууд"
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "Title phrase"
10552 msgstr "Дурын хэллэг"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10558 #, c-format
10559 msgid "Title:"
10560 msgstr "Гарчиг:"
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "Title: "
10565 msgstr "Гарчигаар "
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "Titles"
10570 msgstr "Гарчигаар"
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10573 #, c-format
10574 msgid "To log in, use the following credentials:"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10578 #, c-format
10579 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10585 msgstr "Номын санд бэлэн"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10590 msgstr "Номын санд бэлэн"
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10593 #, c-format
10594 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10595 msgstr ""
10596
10597 #. SCRIPT
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Today"
10601 msgstr "Даваа гариг"
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "Top level"
10606 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10609 #, c-format
10610 msgid "Topics"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "Total due"
10616 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10617
10618 #. %1$s:  holds_count | html 
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10620 #, c-format
10621 msgid "Total holds: %s"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid "Treaties "
10627 msgstr "Үүсгэх "
10628
10629 #. SCRIPT
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Tu"
10633 msgstr "Оргуе"
10634
10635 #. SCRIPT
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10637 #, fuzzy
10638 msgid "Tue"
10639 msgstr "Оргуе"
10640
10641 #. SCRIPT
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10643 msgid "Tuesday"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10647 #, c-format
10648 msgid "Tweet"
10649 msgstr ""
10650
10651 #. For the first occurrence,
10652 #. SCRIPT
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
10656 #, c-format
10657 msgid "Type"
10658 msgstr "Төрөл"
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "Type of heading"
10663 msgstr "Толгойны төрөл"
10664
10665 #. INPUT type=text name=q
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Type search term"
10670 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
10671
10672 #. SCRIPT
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Type:"
10676 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10679 #, c-format
10680 msgid "UF"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
10684 #, fuzzy, c-format
10685 msgid "URL"
10686 msgstr "URL(үүд)"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
10689 #, c-format
10690 msgid "URL(s)"
10691 msgstr "URL(үүд)"
10692
10693 #. For the first occurrence,
10694 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "URL: %s "
10699 msgstr ": %s"
10700
10701 #. SCRIPT
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10703 msgid "Unable to add one or more tags."
10704 msgstr ""
10705
10706 #. SCRIPT
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10708 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10713 #, c-format
10714 msgid "Unable to connect to PayPal."
10715 msgstr ""
10716
10717 #. SCRIPT
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10719 msgid "Unable to create enrollment!"
10720 msgstr ""
10721
10722 #. SCRIPT
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
10724 msgid "Unable to update your setting!"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10729 #, c-format
10730 msgid "Unable to verify payment."
10731 msgstr ""
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
10734 #, c-format
10735 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10736 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10739 #, fuzzy, c-format
10740 msgid "Unavailable issues"
10741 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10746 #, c-format
10747 msgid "Unhighlight"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
10751 #, c-format
10752 msgid "Unified title"
10753 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
10754
10755 #. For the first occurrence,
10756 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10759 #, fuzzy, c-format
10760 msgid "Unified title: %s "
10761 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10764 #, c-format
10765 msgid "Uniform titles:"
10766 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10769 #, c-format
10770 msgid "Unknown"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10776 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
10779 #, c-format
10780 msgid "Update"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10784 #, fuzzy, c-format
10785 msgid "Updates to your record"
10786 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
10789 #, c-format
10790 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10791 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
10792
10793 #. ABBR
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10795 msgid "Used For"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
10799 #, c-format
10800 msgid "Used for/see from:"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Username:"
10806 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid ""
10811 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10812 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10813 msgstr ""
10814 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10815 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10816 "санчаасаа асууна уу. "
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10819 #, fuzzy, c-format
10820 msgid ""
10821 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10822 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10823 msgstr ""
10824 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10825 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10826 "санчаасаа асууна уу. "
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
10829 #, c-format
10830 msgid "VHS tape / Videocassette"
10831 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10832
10833 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
10835 #, fuzzy, c-format
10836 msgid "Value is already in use (%s)"
10837 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
10840 #, fuzzy, c-format
10841 msgid "Verification"
10842 msgstr "зохиол"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "Verification:"
10847 msgstr "зохиол"
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "View"
10852 msgstr "MARC"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "View All"
10858 msgstr "MARC"
10859
10860 #. A
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
10879 msgid "View details for this title"
10880 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
10884 #, c-format
10885 msgid "View interlibrary loan request"
10886 msgstr ""
10887
10888 #. A
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
10891 #, fuzzy
10892 msgid "View on Amazon.com"
10893 msgstr "Amazon.com-с харах"
10894
10895 #. A
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
10897 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
10898 msgstr ""
10899
10900 #. A
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
10902 #, fuzzy
10903 msgid "View your search history"
10904 msgstr "Дараахийн хайх:"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid "Vol info"
10910 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
10913 #, c-format
10914 msgid "Volume"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10919 #, c-format
10920 msgid "Volume:"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10924 #, fuzzy, c-format
10925 msgid "Warning"
10926 msgstr "Төлөвлөж байна"
10927
10928 #. SCRIPT
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10930 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10931 msgstr ""
10932
10933 #. SCRIPT
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10935 #, fuzzy
10936 msgid "We"
10937 msgstr "1/долоо хоног"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
10940 #, c-format
10941 msgid ""
10942 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10943 "define how long we keep your reading history."
10944 msgstr ""
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
10947 #, c-format
10948 msgid "Website"
10949 msgstr "Веб хуудас"
10950
10951 #. SCRIPT
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10953 msgid "Wed"
10954 msgstr ""
10955
10956 #. SCRIPT
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10958 msgid "Wednesday"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
10963 #, fuzzy, c-format
10964 msgid "Welcome, "
10965 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10968 #, c-format
10969 msgid "What is a discharge?"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10973 #, c-format
10974 msgid "What's next?"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
10978 #, c-format
10979 msgid ""
10980 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10981 "history immediately by clicking here. "
10982 msgstr ""
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "Where:"
10987 msgstr "Бусад"
10988
10989 #. SCRIPT
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
10991 #, fuzzy
10992 msgid "With selected searches: "
10993 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10994
10995 #. SCRIPT
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
10997 #, fuzzy
10998 msgid "With selected suggestions: "
10999 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11000
11001 #. For the first occurrence,
11002 #. SCRIPT
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11006 #, fuzzy
11007 msgid "With selected titles: "
11008 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11009
11010 #. SCRIPT
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Wk"
11014 msgstr "1/долоо хоног"
11015
11016 #. SCRIPT
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11018 msgid "Would you like to print a receipt?"
11019 msgstr ""
11020
11021 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11022 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11024 #, c-format
11025 msgid "Written on %s by %s"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11031 #, fuzzy, c-format
11032 msgid "Year"
11033 msgstr "Арилгах"
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Year: "
11038 msgstr "Талбар: "
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11047 #, c-format
11048 msgid "Yes"
11049 msgstr "За"
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11052 #, c-format
11053 msgid "Yes, I agree."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11057 #, fuzzy, c-format
11058 msgid ""
11059 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11060 "again."
11061 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid ""
11066 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11067 "again."
11068 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11071 #, fuzzy, c-format
11072 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11073 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "You are forbidden to view this page."
11078 msgstr ""
11079 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11080
11081 #. %1$s:  borrowername | html 
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11083 #, c-format
11084 msgid "You are logged in as %s."
11085 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11088 #, c-format
11089 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11090 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11095 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11098 #, fuzzy, c-format
11099 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11100 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "You are not authorized to view this page."
11105 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11108 #, c-format
11109 msgid "You are not authorized to view this record."
11110 msgstr ""
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11113 #, c-format
11114 msgid ""
11115 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11116 "wish to make changes, please contact the library."
11117 msgstr ""
11118
11119 #. I
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11121 msgid ""
11122 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11123 "saved and sent as a single message."
11124 msgstr ""
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11127 #, c-format
11128 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11132 #, c-format
11133 msgid ""
11134 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11138 #, c-format
11139 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11140 msgstr ""
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11143 #, c-format
11144 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11148 #, c-format
11149 msgid "You can't change your password."
11150 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11153 #, fuzzy, c-format
11154 msgid "You can't reset your password."
11155 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11159 #, c-format
11160 msgid ""
11161 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11162 "before asking for a discharge."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "You cannot place any more suggestions"
11168 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11169
11170 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11172 #, c-format
11173 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11174 msgstr ""
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11177 #, c-format
11178 msgid "You cannot share a public list."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11182 #, c-format
11183 msgid "You currently have nothing checked out."
11184 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11188 #, c-format
11189 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11190 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "You did not specify any search criteria"
11195 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "You did not specify any search criteria."
11200 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11205 msgstr ""
11206 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "You do not have permission to create a new list."
11211 msgstr ""
11212 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11215 #, fuzzy, c-format
11216 msgid "You do not have permission to delete this list."
11217 msgstr ""
11218 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11221 #, fuzzy, c-format
11222 msgid "You do not have permission to download this list."
11223 msgstr ""
11224 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "You do not have permission to send this list."
11229 msgstr ""
11230 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "You do not have permission to update this list."
11235 msgstr ""
11236 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11239 #, fuzzy, c-format
11240 msgid "You do not have permission to view this list."
11241 msgstr ""
11242 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11243
11244 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11245 #. %2$s:  END 
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11247 #, c-format
11248 msgid ""
11249 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11250 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11251 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11252 "staff member if you continue to have problems."
11253 msgstr ""
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11256 #, c-format
11257 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11258 msgstr ""
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11261 #, c-format
11262 msgid "You have a credit of:"
11263 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11266 #, c-format
11267 msgid "You have already requested this title."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11271 #, c-format
11272 msgid "You have no article requests currently."
11273 msgstr ""
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11276 #, fuzzy, c-format
11277 msgid "You have no fines or charges"
11278 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11281 #, c-format
11282 msgid ""
11283 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11284 "fields and resubmit."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11288 #, c-format
11289 msgid "You have nothing checked out"
11290 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
11291
11292 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11294 #, c-format
11295 msgid ""
11296 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11297 msgstr ""
11298
11299 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11301 #, c-format
11302 msgid ""
11303 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11304 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11305 "more."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11309 #, c-format
11310 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11311 msgstr ""
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11314 #, c-format
11315 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11316 msgstr ""
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11321 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11324 #, c-format
11325 msgid "You have successfully registered your new account."
11326 msgstr ""
11327
11328 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11332 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11335 #, c-format
11336 msgid ""
11337 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11338 "request soon."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11342 #, c-format
11343 msgid ""
11344 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11345 "available."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11349 #, fuzzy, c-format
11350 msgid "You may register here."
11351 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
11352
11353 #. SCRIPT
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11355 #, fuzzy
11356 msgid "You must be logged in to add tags."
11357 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11358
11359 #. For the first occurrence,
11360 #. SCRIPT
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11362 #, fuzzy
11363 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11364 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11365
11366 #. For the first occurrence,
11367 #. SCRIPT
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11369 #, fuzzy
11370 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11371 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11374 #, c-format
11375 msgid "You must have an email address to enroll"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid ""
11381 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11382 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "You must select a library for pickup. "
11387 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "You must select at least one item. "
11392 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11395 #, c-format
11396 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11397 msgstr ""
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11400 #, c-format
11401 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11405 #, c-format
11406 msgid ""
11407 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11408 "again."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11412 #, c-format
11413 msgid ""
11414 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11415 "two weeks."
11416 msgstr ""
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11419 #, c-format
11420 msgid "You will receive an email shortly. "
11421 msgstr ""
11422
11423 #. SCRIPT
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11425 msgid ""
11426 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11427 "again."
11428 msgstr ""
11429
11430 #. For the first occurrence,
11431 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11436 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11437
11438 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid ""
11442 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11443 "renew your account."
11444 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid ""
11449 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11450 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11453 #, c-format
11454 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11455 msgstr ""
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Your account menu"
11460 msgstr "Материалын кафе"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11463 #, c-format
11464 msgid ""
11465 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11466 "confirmation email."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11470 #, fuzzy, c-format
11471 msgid "Your authority search history is empty."
11472 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11475 #, c-format
11476 msgid "Your card will expire on "
11477 msgstr ""
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Your cart"
11482 msgstr "Жагсаалтууд"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "Your cart "
11487 msgstr "Жагсаалтууд "
11488
11489 #. SCRIPT
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11491 msgid "Your cart is currently empty"
11492 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11495 #, c-format
11496 msgid "Your cart is empty."
11497 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11500 #, c-format
11501 msgid "Your catalog search history is empty."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "Your checkout history"
11507 msgstr "Авагдсан түүх"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "Your comment"
11512 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11515 #, c-format
11516 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11517 msgstr ""
11518
11519 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11521 #, c-format
11522 msgid "Your consent was registered on %s."
11523 msgstr ""
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11527 #, fuzzy, c-format
11528 msgid "Your consents"
11529 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11532 #, c-format
11533 msgid ""
11534 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11535 "update your record as soon as possible."
11536 msgstr ""
11537 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
11538 "шинэчлэх болно."
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11541 #, c-format
11542 msgid ""
11543 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11544 "this page within a few days."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11548 #, c-format
11549 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11553 #, c-format
11554 msgid "Your download should begin automatically."
11555 msgstr ""
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11558 #, fuzzy, c-format
11559 msgid "Your fines and charges"
11560 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11564 #, fuzzy, c-format
11565 msgid "Your guarantor is "
11566 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11571 msgstr ""
11572 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11573 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11578 msgstr ""
11579 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11580 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11583 #, fuzzy, c-format
11584 msgid ""
11585 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11586 "renew your card. "
11587 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11588
11589 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "Your list : %s "
11593 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11601 #, fuzzy, c-format
11602 msgid "Your lists"
11603 msgstr "Жагсаалтууд"
11604
11605 #. SCRIPT
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Your lists:"
11609 msgstr "Жагсаалтууд"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11614 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11618 #, fuzzy, c-format
11619 msgid "Your messaging settings"
11620 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
11621
11622 #. SCRIPT
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11624 msgid "Your note about %s could not be saved."
11625 msgstr ""
11626
11627 #. SCRIPT
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11631 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11632
11633 #. SCRIPT
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Your note about %s was removed."
11637 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "Your options are: "
11642 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
11645 #, fuzzy, c-format
11646 msgid "Your password has been changed "
11647 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11648
11649 #. For the first occurrence,
11650 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
11654 #, c-format
11655 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11656 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11657
11658 #. For the first occurrence,
11659 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid ""
11665 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11666 "lowercase and numbers."
11667 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11670 #, fuzzy, c-format
11671 msgid "Your payment"
11672 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11673
11674 #. %1$s:  message_value | html 
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11676 #, c-format
11677 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
11681 #, fuzzy, c-format
11682 msgid "Your personal details"
11683 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid "Your priority: "
11688 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11692 #, fuzzy, c-format
11693 msgid "Your privacy management"
11694 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11697 #, fuzzy, c-format
11698 msgid "Your privacy rules have been updated."
11699 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "Your purchase suggestions"
11704 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "Your reading history has been deleted."
11709 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
11712 #, c-format
11713 msgid "Your request included no check-ins."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
11717 #, fuzzy, c-format
11718 msgid "Your routing lists"
11719 msgstr "Жагсаалтууд"
11720
11721 #. %1$s:  IF hash 
11722 #. %2$s:  hash | html 
11723 #. %3$s:  END 
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11725 #, c-format
11726 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11727 msgstr ""
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "Your search history"
11732 msgstr "Дараахийн хайх:"
11733
11734 #. %1$s:  total | html 
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
11736 #, fuzzy, c-format
11737 msgid "Your search returned %s results."
11738 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
11739
11740 #. SCRIPT
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Your setting has been updated!"
11744 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "Your summary"
11749 msgstr "миний дүгнэлт"
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "Your tags"
11754 msgstr "миний таагууд"
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11757 #, c-format
11758 msgid ""
11759 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11760 "before applying them."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
11764 #, fuzzy, c-format
11765 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11766 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11774 #, fuzzy, c-format
11775 msgid "ZIP/Postal code:"
11776 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11777
11778 #. For the first occurrence,
11779 #. SCRIPT
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11782 #, fuzzy
11783 msgid "[ New list ]"
11784 msgstr "Шинэ жагсаалт"
11785
11786 #. LINK
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11788 msgid ""
11789 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
11790 "online[% END %] catalog recent comments"
11791 msgstr ""
11792
11793 #. LINK
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
11795 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
11796 msgstr ""
11797
11798 #. INPUT type=text name=limit
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
11800 #, fuzzy
11801 msgid "[% limit or"
11802 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
11803
11804 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
11806 #, c-format
11807 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11808 msgstr ""
11809
11810 #. SCRIPT
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
11812 #, fuzzy
11813 msgid "a an the"
11814 msgstr "Огноо"
11815
11816 #. SCRIPT
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11818 msgid "already in your cart"
11819 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11823 #, c-format
11824 msgid ""
11825 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11829 #, c-format
11830 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
11834 #, c-format
11835 msgid "and"
11836 msgstr "ба"
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
11839 #, c-format
11840 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
11841 msgstr ""
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
11844 #, c-format
11845 msgid "ask for a discharge"
11846 msgstr ""
11847
11848 #. For the first occurrence,
11849 #. %1$s:  rating_avg | html 
11850 #. %2$s:  ratings.count | html 
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11853 #, c-format
11854 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11859 #, c-format
11860 msgid "bib"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11865 #, c-format
11866 msgid "bib_id"
11867 msgstr ""
11868
11869 #. IMG
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
11871 #, fuzzy
11872 msgid "bonus"
11873 msgstr "en-us"
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11876 #, fuzzy, c-format
11877 msgid "borrowernumber"
11878 msgstr "Таны картын дугаар"
11879
11880 #. For the first occurrence,
11881 #. SCRIPT
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11884 msgid "by"
11885 msgstr ""
11886
11887 #. For the first occurrence,
11888 #. SCRIPT
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11893 #, fuzzy, c-format
11894 msgid "by "
11895 msgstr ", %s-н өмнө "
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11898 #, fuzzy, c-format
11899 msgid "cardnumber"
11900 msgstr "Картын дугаар:"
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
11903 #, fuzzy, c-format
11904 msgid "change your password"
11905 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11908 #, fuzzy, c-format
11909 msgid "checkout(s)"
11910 msgstr "Авалтууд"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
11913 #, fuzzy, c-format
11914 msgid "click here to login"
11915 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11918 #, c-format
11919 msgid "contains"
11920 msgstr "агуулж байна"
11921
11922 #. SPAN
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11925 msgid ""
11926 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11927 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
11928 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
11929 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
11930 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
11931 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
11932 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
11933 msgstr ""
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
11937 #, c-format
11938 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
11943 #, c-format
11944 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11948 #, c-format
11949 msgid ""
11950 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11951 "values: "
11952 msgstr ""
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11955 #, c-format
11956 msgid "desired_due_date"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
11960 #, fuzzy, c-format
11961 msgid "due in fines and charges"
11962 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11965 #, fuzzy, c-format
11966 msgid "email"
11967 msgstr "Цахим шуудан"
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
11970 #, fuzzy, c-format
11971 msgid "email address"
11972 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11975 #, fuzzy, c-format
11976 msgid "firstname"
11977 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11980 #, c-format
11981 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11982 msgstr ""
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "here"
11988 msgstr "Дурын газар"
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
11991 #, c-format
11992 msgid "hold(s) pending"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
11996 #, c-format
11997 msgid "hold(s) waiting"
11998 msgstr ""
11999
12000 #. SCRIPT
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12002 msgid "iDreamBooks.com rating"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12009 #, c-format
12010 msgid "id"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12016 #, c-format
12017 msgid "id_type"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12021 #, c-format
12022 msgid ""
12023 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12024 msgstr ""
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12027 #, c-format
12028 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12029 msgstr ""
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12032 #, c-format
12033 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12034 msgstr ""
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12037 #, c-format
12038 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12039 msgstr ""
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12042 #, c-format
12043 msgid ""
12044 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12045 "show_loans=1 "
12046 msgstr ""
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12049 #, c-format
12050 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12051 msgstr ""
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12054 #, c-format
12055 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12056 msgstr ""
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12059 #, c-format
12060 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12061 msgstr ""
12062
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12064 #, c-format
12065 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12066 msgstr ""
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12069 #, c-format
12070 msgid ""
12071 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12072 "request_location=127.0.0.1 "
12073 msgstr ""
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12076 #, c-format
12077 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12078 msgstr ""
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12081 #, c-format
12082 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12083 msgstr ""
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "in any heading"
12088 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12091 #, c-format
12092 msgid "in main entry"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12096 #, c-format
12097 msgid "in the complete record"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12101 #, c-format
12102 msgid "is exactly"
12103 msgstr "яг таарч байна"
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12107 #, fuzzy, c-format
12108 msgid "item"
12109 msgstr "Гарчиг"
12110
12111 #. SCRIPT
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12113 #, fuzzy
12114 msgid "item(s) added to your cart"
12115 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "item_id"
12123 msgstr "Хүлээсэн"
12124
12125 #. %1$s:  LibraryName | html 
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12127 #, c-format
12128 msgid "koha opac %s"
12129 msgstr "koha opac %s"
12130
12131 #. ABBR
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12133 #, fuzzy
12134 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12135 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12138 #, c-format
12139 msgid "list of authority record identifiers"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12143 #, c-format
12144 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12148 #, c-format
12149 msgid "list of system record identifiers"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12153 #, c-format
12154 msgid "log in using a different account"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12159 #, c-format
12160 msgid "needed_before_date"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12164 #, c-format
12165 msgid "negcap "
12166 msgstr ""
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12169 #, c-format
12170 msgid "not"
12171 msgstr "биш"
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12174 #, c-format
12175 msgid "or"
12176 msgstr "эсвэл"
12177
12178 #. SCRIPT
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12180 msgid "out of"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12184 #, fuzzy, c-format
12185 msgid "overdue(s)"
12186 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12190 #, fuzzy, c-format
12191 msgid "password"
12192 msgstr "Нууц үг:"
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12201 #, fuzzy, c-format
12202 msgid "patron_id"
12203 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12207 #, c-format
12208 msgid "pickup_expiry_date"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12213 #, fuzzy, c-format
12214 msgid "pickup_location"
12215 msgstr "Байршлыг сонгох"
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12218 #, fuzzy, c-format
12219 msgid "primary email address"
12220 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12224 #, c-format
12225 msgid "privacy policy"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12232 #, fuzzy, c-format
12233 msgid "purchase suggestion"
12234 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
12235
12236 #. SCRIPT
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12238 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid "request_location"
12244 msgstr "Сүүлийн байршил"
12245
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12247 #, c-format
12248 msgid ""
12249 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12253 #, c-format
12254 msgid ""
12255 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12256 "values: "
12257 msgstr ""
12258
12259 #. SCRIPT
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12261 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12265 #, c-format
12266 msgid "return_fmt"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12270 #, fuzzy, c-format
12271 msgid "return_type"
12272 msgstr "Зүйлийг буцаах"
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12275 #, c-format
12276 msgid "schema"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12280 #, fuzzy, c-format
12281 msgid "search"
12282 msgstr "Хайх"
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12285 #, fuzzy, c-format
12286 msgid "secondary email address"
12287 msgstr "Цахим шуудан:"
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12290 #, c-format
12291 msgid "see also:"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12295 #, c-format
12296 msgid "show_attributes"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12300 #, c-format
12301 msgid "show_contact"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12305 #, c-format
12306 msgid "show_fines"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12310 #, c-format
12311 msgid "show_holds"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12315 #, c-format
12316 msgid "show_loans"
12317 msgstr ""
12318
12319 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12320 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12321 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12322 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12323 #. %5$s:  END 
12324 #. %6$s:  ELSE 
12325 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12326 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12327 #. %9$s:  ELSE 
12328 #. %10$s:  END 
12329 #. %11$s:  END 
12330 #. %12$s:  END 
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12332 #, fuzzy, c-format
12333 msgid ""
12334 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12335 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12336 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12337
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12339 #, c-format
12340 msgid "site administrator"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12344 #, c-format
12345 msgid ""
12346 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12347 msgstr ""
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12350 #, c-format
12351 msgid "starts with"
12352 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12355 #, fuzzy, c-format
12356 msgid "subjects "
12357 msgstr "Субьект "
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12360 #, fuzzy, c-format
12361 msgid "suggestions"
12362 msgstr "Саналаас"
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid "surname"
12367 msgstr "Өөрийн нэр:"
12368
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12370 #, c-format
12371 msgid ""
12372 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12373 "element 'reserve_id')"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12378 #, c-format
12379 msgid "system item identifier"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12384 #, c-format
12385 msgid "system-wide only"
12386 msgstr ""
12387
12388 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12390 msgid "tagsel_button"
12391 msgstr ""
12392
12393 #. META http-equiv=Content-Type
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12401 msgid "text/html; charset=utf-8"
12402 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12406 #, c-format
12407 msgid ""
12408 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12409 "placed"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12414 #, c-format
12415 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12419 #, c-format
12420 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12424 #, c-format
12425 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12429 #, c-format
12430 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12431 msgstr ""
12432
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12438 #, c-format
12439 msgid ""
12440 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12441 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid "there was a problem processing your payment"
12448 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
12449
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12452 #, fuzzy, c-format
12453 msgid "to create new lists."
12454 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12457 #, c-format
12458 msgid "to post a comment."
12459 msgstr ""
12460
12461 #. LINK
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12463 msgid "unAPI"
12464 msgstr "unAPI"
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12467 #, fuzzy, c-format
12468 msgid "until "
12469 msgstr "Өсвөр үеийн "
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12472 #, c-format
12473 msgid "up to "
12474 msgstr ""
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12477 #, c-format
12478 msgid "used for/see from:"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12482 #, c-format
12483 msgid "user's login identifier"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12487 #, fuzzy, c-format
12488 msgid "user's password"
12489 msgstr "Шинэ нууц үг:"
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12492 #, fuzzy, c-format
12493 msgid "userid"
12494 msgstr "Диссертацууд "
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12497 #, c-format
12498 msgid "username"
12499 msgstr ""
12500
12501 #. SCRIPT
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12503 #, fuzzy
12504 msgid "view labeled"
12505 msgstr "Бэлэн"
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12509 #, c-format
12510 msgid "view plain"
12511 msgstr ""
12512
12513 #. SCRIPT
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12515 msgid "waiting holds:"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12519 #, fuzzy, c-format
12520 msgid "was not found in the database. Please try again."
12521 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12522
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12524 #, c-format
12525 msgid ""
12526 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12527 "response"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12531 #, c-format
12532 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12536 #, c-format
12537 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12541 #, c-format
12542 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12546 #, c-format
12547 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12551 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12552 msgstr ""
12553
12554 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12556 #, fuzzy, c-format
12557 msgid "will be sent shortly to %s."
12558 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12561 #, c-format
12562 msgid "would be entered as "
12563 msgstr ""
12564
12565 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12567 #, c-format
12568 msgid ""
12569 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12570 "items you wish to not place holds on. "
12571 msgstr ""
12572
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12574 #, fuzzy, c-format
12575 msgid "your consents"
12576 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12577
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12579 #, fuzzy, c-format
12580 msgid "your fines"
12581 msgstr "миний торгуулиуд"
12582
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12584 #, c-format
12585 msgid "your interlibrary loan requests"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12589 #, fuzzy, c-format
12590 msgid "your lists"
12591 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12592
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12594 #, fuzzy, c-format
12595 msgid "your messaging"
12596 msgstr "миний мэдээ"
12597
12598 #. %1$s:  payment | html 
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12600 #, c-format
12601 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "your personal details"
12607 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12610 #, fuzzy, c-format
12611 msgid "your privacy"
12612 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12615 #, fuzzy, c-format
12616 msgid "your purchase suggestions"
12617 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12618
12619 #. For the first occurrence,
12620 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12623 #, fuzzy, c-format
12624 msgid "your rating: %s, "
12625 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12628 #, fuzzy, c-format
12629 msgid "your reading history"
12630 msgstr "миний уншлагын түүх"
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12633 #, fuzzy, c-format
12634 msgid "your routing lists"
12635 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12636
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12638 #, fuzzy, c-format
12639 msgid "your search history"
12640 msgstr "Дараахийн хайх:"
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12643 #, fuzzy, c-format
12644 msgid "your summary"
12645 msgstr "миний дүгнэлт"
12646
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "your tags"
12650 msgstr "миний таагууд"
12651
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12660 #, c-format
12661 msgid "×"
12662 msgstr ""
12663
12664 #. A
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12667 msgid ""
12668 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
12669 "value | html %]"
12670 msgstr ""