Translation updates for Koha 16.05 (beta) release
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:00-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:12+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1386915172.0\n"
15
16 #. A
17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
19 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
20 msgstr ""
21
22 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
23 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
26 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
27 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
28 #. %7$s:  ELSE 
29 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
40 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
50
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  END 
53 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
54 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
55 #. %5$s:  ELSE 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
58 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
59 #. %9$s:  END 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
63 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
64
65 #. %1$s:  END 
66 #. %2$s:  END 
67 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
68 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
69 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s please "
73 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
74
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
95
96 #. %1$s:  END 
97 #. %2$s:  ELSE 
98 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
99 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
100 #. %5$s:  ELSE 
101 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  ELSE 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
105 #, fuzzy, c-format
106 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
108
109 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
110 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
111 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
112 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
113 #. %5$s:  ELSE 
114 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
115 #. %7$s:  END 
116 #. %8$s:  END 
117 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
119 #, c-format
120 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
121 msgstr ""
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
125 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
126 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
130 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
131
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  ELSE 
134 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
139
140 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
141 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
142 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s %s %s Item waiting at "
146 msgstr " <b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
147
148 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
149 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
150 #. %3$s:  ELSE 
151 #. %4$s:  END 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "%s %s %s Koha online %s "
155 msgstr "Онлайн Коха каталог "
156
157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %3$s:  ELSE 
160 #. %4$s:  END 
161 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
162 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
163 #. %7$s:  END 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
167 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
168
169 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
170 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
171 #. %3$s:  ELSE 
172 #. %4$s:  END 
173 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
177 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
178
179 #. %1$s:  END 
180 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
181 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
182 #. %4$s:  END 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
186 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
187
188 #. %1$s:  USE Koha 
189 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
190 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
191 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
192 #. %5$s:  ELSE 
193 #. %6$s:  END 
194 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
195 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
196 #. %9$s:  END 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
198 #, fuzzy, c-format
199 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
200 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
201
202 #. %1$s:  END 
203 #. %2$s:  END 
204 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
205 #. %4$s:  review.title 
206 #. %5$s:  ELSE 
207 #. %6$s:  END 
208 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
209 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
210 #. %9$s:  END 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
214 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
215
216 #. %1$s:  ELSE 
217 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
218 #. %3$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
220 #, c-format
221 msgid "%s %s (not approved) %s "
222 msgstr ""
223
224 #. %1$s:  END 
225 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
227 #, c-format
228 msgid "%s %s End date: "
229 msgstr ""
230
231 #. %1$s:  END 
232 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
233 #. %3$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
238 "created. %s "
239 msgstr ""
240
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  ELSE 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "%s %s Item in transit to "
246 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
247
248 #. %1$s:  END 
249 #. %2$s:  ELSE 
250 #. %3$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "%s %s No results found. %s "
254 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
255
256 #. %1$s: - SWITCH index -
257 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
258 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
259 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
260 #. %5$s: - END -
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
265 "%s Search also for related subjects %s "
266 msgstr ""
267
268 #. %1$s:  SWITCH m.code 
269 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
270 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
271 #. %4$s:  CASE 
272 #. %5$s:  m.code 
273 #. %6$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
278 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
279 msgstr ""
280
281 #. %1$s:  END 
282 #. %2$s:  ELSE 
283 #. %3$s:  END 
284 #. %4$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
289 "issues %s %s "
290 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
291
292 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
293 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
294 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
295 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
296 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
297 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
302 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
303 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
304 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
305 msgstr ""
306
307 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
308 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "%s %s by "
312 msgstr "%s, %s "
313
314 #. %1$s:  i.title | html 
315 #. %2$s:  IF i.author 
316 #. %3$s:  i.author | html 
317 #. %4$s:  END 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "%s %s by %s %s "
321 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
322
323 #. %1$s:  ELSE 
324 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
325 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
326 #. %4$s:  CASE 'full' 
327 #. %5$s:  review.borrtitle 
328 #. %6$s:  review.firstname 
329 #. %7$s:  review.surname 
330 #. %8$s:  CASE 'first' 
331 #. %9$s:  review.firstname 
332 #. %10$s:  CASE 'surname' 
333 #. %11$s:  review.surname 
334 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
335 #. %13$s:  review.firstname 
336 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
337 #. %15$s:  CASE 'username' 
338 #. %16$s:  review.userid 
339 #. %17$s:  END 
340 #. %18$s:  END 
341 #. %19$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
345 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
346
347 #. For the first occurrence,
348 #. %1$s:  END 
349 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
352 #, c-format
353 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
354 msgstr ""
355
356 #. %1$s:  firstname 
357 #. %2$s:  surname 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
359 #, c-format
360 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
361 msgstr ""
362
363 #. %1$s:  firstname 
364 #. %2$s:  surname 
365 #. %3$s:  shelfname 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
367 #, c-format
368 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
369 msgstr ""
370
371 #. %1$s:  added_count 
372 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
373 #. %3$s:  ELSE 
374 #. %4$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
376 #, fuzzy, c-format
377 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
378 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
379
380 #. %1$s:  SWITCH type 
381 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
382 #. %3$s:  CASE 'later' 
383 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
384 #. %5$s:  CASE 'musical' 
385 #. %6$s:  CASE 'broader' 
386 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
387 #. %8$s:  CASE 'parent' 
388 #. %9$s:  CASE 
389 #. %10$s:  IF type 
390 #. %11$s:  type | html 
391 #. %12$s:  END 
392 #. %13$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
397 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
398 "%s(%s)%s %s "
399 msgstr ""
400
401 #. %1$s:  collectiontitle 
402 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
403 #. %3$s:  collectionissn 
404 #. %4$s:  END 
405 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
406 #. %6$s:  collectionvolume 
407 #. %7$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
411 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
412
413 #. %1$s:  SWITCH option 
414 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
415 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
416 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
417 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
418 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
419 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
420 #. %8$s:  CASE 'mods' 
421 #. %9$s:  CASE 'ris' 
422 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
423 #. %11$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
428 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
429 msgstr ""
430
431 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
432 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
433 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
434 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
435 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
436 #. %6$s:  CASE 'N' 
437 #. %7$s:  CASE 'F' 
438 #. %8$s:  CASE 'A' 
439 #. %9$s:  CASE 'M' 
440 #. %10$s:  CASE 'L' 
441 #. %11$s:  CASE 'W' 
442 #. %12$s:  CASE 'FU' 
443 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
444 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
445 #. %15$s:  CASE 'LR' 
446 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
447 #. %17$s:  CASE 'WO' 
448 #. %18$s:  CASE 'C' 
449 #. %19$s:  CASE 'CR' 
450 #. %20$s:  CASE 
451 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
452 #. %22$s: - END -
453 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
454 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
455 #. %25$s:  END 
456 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
457 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
458 #. %28$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
463 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
464 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
465 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
466 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
467 msgstr ""
468
469 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
470 #. %2$s:  IF s.is_shared 
471 #. %3$s:  ELSE 
472 #. %4$s:  END 
473 #. %5$s:  ELSE 
474 #. %6$s:  END 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
476 #, fuzzy, c-format
477 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
478 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
479
480 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
481 #. %2$s:  ELSE 
482 #. %3$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
486 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
487
488 #. %1$s:  bibliotitle 
489 #. %2$s:  biblionumber 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
491 #, c-format
492 msgid "%s (Record no. %s)"
493 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
494
495 #. %1$s:  IF ( related ) 
496 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
497 #. %3$s:  relate.related_search 
498 #. %4$s:  END 
499 #. %5$s:  END 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
503 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
504
505 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
506 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
507 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s Account frozen %s %s "
511 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
512
513 #. For the first occurrence,
514 #. %1$s:  END 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "%s Address 2:"
520 msgstr "Хаяг 2:"
521
522 #. For the first occurrence,
523 #. %1$s:  END 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "%s Address:"
529 msgstr "Хаяг :"
530
531 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
535 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
536
537 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
538 #. %2$s:  END 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid ""
542 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
543 "resolve this problem. %s "
544 msgstr ""
545 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
546 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
547
548 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
550 #, fuzzy, c-format
551 msgid "%s Automatic renewal "
552 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
553
554 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
555 #. %2$s:  ELSE 
556 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
557 #. %4$s:  ELSE 
558 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
559 #. %6$s:  ELSE 
560 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
561 #. %8$s:  ELSE 
562 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
563 #. %10$s:  END 
564 #. %11$s:  END 
565 #. %12$s:  END 
566 #. %13$s:  END 
567 #. %14$s:  END 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid ""
571 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
572 "%s %s "
573 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
574
575 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
576 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
577 #. %3$s:  END 
578 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
579 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
580 #. %6$s:  END 
581 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
582 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
583 #. %9$s:  END 
584 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
585 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
586 #. %12$s:  END 
587 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
588 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
589 #. %15$s:  END 
590 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
591 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
592 #. %18$s:  END 
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
597 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
598 msgstr ""
599
600 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
601 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
602 #. %3$s:  END 
603 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
604 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
605 #. %6$s:  END 
606 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
607 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
608 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
609 #. %10$s:  END 
610 #. %11$s:  END 
611 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
612 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
613 #. %14$s:  END 
614 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
615 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
616 #. %17$s:  END 
617 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
618 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
619 #. %20$s:  END 
620 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
621 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
622 #. %23$s:  END 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
627 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
628 msgstr ""
629
630 #. For the first occurrence,
631 #. %1$s:  END 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
635 #, fuzzy, c-format
636 msgid "%s City:"
637 msgstr "Хот:"
638
639 #. %1$s:  END 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "%s Contact note:"
643 msgstr "Материалууд"
644
645 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
646 #. %2$s:  ELSE 
647 #. %3$s:  END 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
649 #, c-format
650 msgid ""
651 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
652 "you cannot add items to this list. %s "
653 msgstr ""
654
655 #. For the first occurrence,
656 #. %1$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid "%s Country:"
662 msgstr "Тоо"
663
664 #. %1$s:  END 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Date of birth:"
668 msgstr "Төрсөн өдөр:"
669
670 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "%s Did you mean: "
674 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
675
676 #. %1$s:  END 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "%s Email:"
680 msgstr "Цахим шуудан:"
681
682 #. %1$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "%s Fax:"
686 msgstr "Факс:"
687
688 #. For the first occurrence,
689 #. %1$s:  END 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "%s First name:"
694 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
695
696 #. %1$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "%s Home library:"
700 msgstr "Гэрийн номын сан"
701
702 #. %1$s:  ELSE 
703 #. %2$s:  END 
704 #. %3$s:  ELSE 
705 #. %4$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
710 "local account, you may use that below. %s "
711 msgstr ""
712
713 #. %1$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
715 #, c-format
716 msgid "%s Initials:"
717 msgstr ""
718
719 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
721 #, c-format
722 msgid "%s Internet user critics"
723 msgstr ""
724
725 #. %1$s:  ELSE 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
729 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
730
731 #. %1$s:  issues_count 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "%s Item(s) checked out"
735 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
736
737 #. %1$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid "%s Library card number: "
741 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
742
743 #. %1$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid "%s Log out"
747 msgstr "Орхих"
748
749 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
750 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s No renewal before %s "
754 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
755
756 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
757 #. %2$s:  LibraryName 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
761 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
762
763 #. %1$s:  ELSE 
764 #. %2$s:  END # / IF results 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
768 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
769
770 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s Not allowed"
774 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
775
776 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
777 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
781 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
782
783 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
784 #. %2$s:  ELSE 
785 #. %3$s:  END 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
789 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
790
791 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
792 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
797 msgstr ""
798
799 #. %1$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%s Other names:"
803 msgstr "Эцгийн нэр:"
804
805 #. %1$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "%s Other phone:"
809 msgstr "Эцгийн нэр:"
810
811 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
812 #. %2$s:  END 
813 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
814 #. %4$s:  minpasslen 
815 #. %5$s:  END 
816 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
817 #. %7$s:  END 
818 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
819 #. %9$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid ""
823 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
824 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
825 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
826 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
827 "trailing spaces. %s "
828 msgstr ""
829 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
830 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
831
832 #. For the first occurrence,
833 #. %1$s:  END 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid "%s Phone:"
838 msgstr "Утас:"
839
840 #. %1$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
842 #, c-format
843 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
844 msgstr ""
845
846 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
848 #, c-format
849 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
850 msgstr ""
851
852 #. %1$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s Primary email:"
856 msgstr "Цахим шуудан:"
857
858 #. %1$s:  END 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "%s Primary phone:"
862 msgstr "Үндсэн (5-8)"
863
864 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
866 #, c-format
867 msgid "%s Professional critics"
868 msgstr ""
869
870 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
871 #. %2$s:  ELSE 
872 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
873 #. %4$s:  ELSE 
874 #. %5$s:  END 
875 #. %6$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid ""
879 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
880 "suggestions %s %s "
881 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
882
883 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "%s Quotations"
887 msgstr "тайлбар зураггүй"
888
889 #. %1$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid "%s Salutation:"
893 msgstr "тайлбар зураггүй"
894
895 #. %1$s:  LibraryName |html 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
897 #, c-format
898 msgid "%s Search"
899 msgstr "%s Хайлт"
900
901 #. %1$s:  LibraryName |html 
902 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
903 #. %3$s:  query_desc |html 
904 #. %4$s:  END 
905 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
906 #. %6$s:  limit_desc |html 
907 #. %7$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
911 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
912
913 #. %1$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "%s Secondary email:"
917 msgstr "Цахим шуудан:"
918
919 #. %1$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "%s Secondary phone:"
923 msgstr "Цахим шуудан:"
924
925 #. %1$s:  LibraryName 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
927 #, fuzzy, c-format
928 msgid "%s Self checkout system"
929 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
930
931 #. For the first occurrence,
932 #. %1$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid "%s State:"
938 msgstr "Эвдэрсэн"
939
940 #. %1$s:  END 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid "%s Street number:"
944 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
945
946 #. For the first occurrence,
947 #. %1$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid "%s Surname:"
952 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
953
954 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
955 #. %2$s:  ELSE 
956 #. %3$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
960 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
961
962 #. %1$s:  IF error 
963 #. %2$s:  ELSE 
964 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
966 #, fuzzy, c-format
967 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
968 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
969
970 #. %1$s:  ELSE 
971 #. %2$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "%s This record has no items. %s "
975 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
976
977 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
978 #. %2$s:  holds_count 
979 #. %3$s:  END 
980 #. %4$s:  IF priority 
981 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
982 #. %6$s:  priority 
983 #. %7$s:  ELSE 
984 #. %8$s:  priority 
985 #. %9$s:  END 
986 #. %10$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
991 "%s "
992 msgstr ""
993
994 #. %1$s:  ELSE 
995 #. %2$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid ""
999 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1000 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
1001
1002 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1004 #, c-format
1005 msgid "%s Video extracts"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1009 #. %2$s:  ELSE 
1010 #. %3$s:  END 
1011 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1012 #. %5$s:  ELSE 
1013 #. %6$s:  END 
1014 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1015 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1016 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1017 #. %10$s:  ELSE 
1018 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1019 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1020 #. %13$s:  END 
1021 #. %14$s:  END 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid ""
1025 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1026 "%s %s %s %s %s. "
1027 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1028
1029 #. For the first occurrence,
1030 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1031 #. %2$s:  ELSE 
1032 #. %3$s:  END 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "%s Yes %s No %s "
1037 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1038
1039 #. %1$s:  ELSE 
1040 #. %2$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1044 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
1045
1046 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1047 #. %2$s:  ELSE 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1051 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
1052
1053 #. For the first occurrence,
1054 #. %1$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1058 #, fuzzy, c-format
1059 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1060 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
1061
1062 #. %1$s:  END 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1067 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1068 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1069 "%%] "
1070 msgstr ""
1071
1072 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1077 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1078 msgstr ""
1079
1080 #. %1$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1085 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1086 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1087 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1088 "defined('contactnote') %%] "
1089 msgstr ""
1090
1091 #. %1$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1096 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1097 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1098 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1099 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1100 "%%] "
1101 msgstr ""
1102
1103 #. %1$s:  END 
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1108 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1109 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1110 msgstr ""
1111
1112 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1117 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1118 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1119 "%%] "
1120 msgstr ""
1121
1122 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1127 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1128 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1129 "%%] "
1130 msgstr ""
1131
1132 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1133 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1134 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1135 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1136 #. %5$s:  SWITCH type 
1137 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1142 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1143 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1144 msgstr ""
1145
1146 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1147 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1148 #. %3$s:  IF avs 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1153 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1154 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1155 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1156 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1157 msgstr ""
1158
1159 #. For the first occurrence,
1160 #. %1$s:  ind.label 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid "%s asc"
1165 msgstr "%s, %s"
1166
1167 #. %1$s:  resul.used 
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1169 #, c-format
1170 msgid "%s biblios"
1171 msgstr "%s ном судлалууд"
1172
1173 #. For the first occurrence,
1174 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid "%s by "
1180 msgstr ", %s-н өмнө "
1181
1182 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1183 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1184 #. %3$s:  END 
1185 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1187 #, fuzzy, c-format
1188 msgid "%s by %s %s %s "
1189 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1190
1191 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1192 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1193 #. %3$s:  END 
1194 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1195 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1196 #. %6$s:  END 
1197 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1199 #, fuzzy, c-format
1200 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1201 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1202
1203 #. For the first occurrence,
1204 #. %1$s:  ind.label 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid "%s desc"
1209 msgstr "%s, %s"
1210
1211 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1213 #, c-format
1214 msgid "%s more than "
1215 msgstr ""
1216
1217 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1218 #. %2$s:  ELSE 
1219 #. %3$s:  END 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1223 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
1224
1225 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1226 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1227 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1228 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1229 #. %5$s:  END 
1230 #. %6$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1234 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1235
1236 #. %1$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1238 #, c-format
1239 msgid "%s system-wide library news. "
1240 msgstr ""
1241
1242 #. %1$s:  ELSE 
1243 #. %2$s:  heading 
1244 #. %3$s:  END 
1245 #. %4$s:  END 
1246 #. %5$s:  BLOCK language 
1247 #. %6$s:  SWITCH lang 
1248 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1249 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1250 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1251 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1252 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1253 #. %12$s:  CASE 
1254 #. %13$s:  lang 
1255 #. %14$s:  END 
1256 #. %15$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid ""
1260 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1261 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1262
1263 #. %1$s:  FILTER trim 
1264 #. %2$s:  SWITCH type 
1265 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1266 #. %4$s:  CASE 'later' 
1267 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1268 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1269 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1270 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1271 #. %9$s:  CASE 
1272 #. %10$s:  type 
1273 #. %11$s:  END 
1274 #. %12$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1276 #, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1279 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. %1$s:  IF contents.count 
1283 #. %2$s:  contents.count 
1284 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1285 #. %4$s:  ELSE 
1286 #. %5$s:  END 
1287 #. %6$s:  ELSE 
1288 #. %7$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1290 #, c-format
1291 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1295 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1296 #. %3$s:  ELSE 
1297 #. %4$s:  END 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1302 "password recovery"
1303 msgstr ""
1304
1305 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1306 #. %2$s:  LoginBranchname 
1307 #. %3$s:  ELSE 
1308 #. %4$s:  END 
1309 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1310 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1311 #. %7$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1315 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
1316
1317 #. %1$s:  deleted_count 
1318 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1319 #. %3$s:  ELSE 
1320 #. %4$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1322 #, fuzzy, c-format
1323 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1324 msgstr "амжилттай устгагдсан."
1325
1326 #. %1$s:  END 
1327 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1329 #, c-format
1330 msgid "%s%s with the comment "
1331 msgstr ""
1332
1333 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1334 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1335 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1336 #. %4$s:  ELSE 
1337 #. %5$s:  END 
1338 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1339 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1340 #. %8$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1344 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1345
1346 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1347 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1349 #. %4$s:  ELSE 
1350 #. %5$s:  END 
1351 #. %6$s:  ELSE 
1352 #. %7$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid ""
1356 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1357 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1358
1359 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1360 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1366 msgstr "%s Өөрөө авах "
1367
1368 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1369 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1370 #. %3$s:  ELSE 
1371 #. %4$s:  END 
1372 #. %5$s:  borrowernumber 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1376 msgstr "%s Өөрөө авах"
1377
1378 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1379 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1380 #. %3$s:  ELSE 
1381 #. %4$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1385 msgstr "%s Өөрөө авах"
1386
1387 #. For the first occurrence,
1388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1389 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1399 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1400
1401 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1402 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1403 #. %3$s:  ELSE 
1404 #. %4$s:  END 
1405 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1406 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1407 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1408 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1409 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1410 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1411 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1412 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1413 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1414 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1415 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1416 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1417 #. %17$s:  ELSE 
1418 #. %18$s:  END 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1423 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1424 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1425 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1426 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1427 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1435 #. %6$s:  ELSE 
1436 #. %7$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid ""
1440 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1441 "login disabled %s"
1442 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1443
1444 #. For the first occurrence,
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1450 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1451 #. %7$s:  query_desc | html 
1452 #. %8$s:  END 
1453 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1454 #. %10$s:  limit_desc | html 
1455 #. %11$s:  END 
1456 #. %12$s:  ELSE 
1457 #. %13$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1460 #, c-format
1461 msgid ""
1462 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1463 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1464 "criteria. %s"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #. %5$s:  IF ( total ) 
1472 #. %6$s:  ELSE 
1473 #. %7$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid ""
1477 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1478 "found%s"
1479 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1486 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1487 #. %7$s:  ELSE 
1488 #. %8$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1492 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1493
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1499 #. %6$s:  END 
1500 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1501 #. %8$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid ""
1505 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1506 "%sPurchase Suggestions%s"
1507 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1508
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1514 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1515 #. %7$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid ""
1519 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1520 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1521 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1522
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  END 
1527 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1528 #. %6$s:  ELSE 
1529 #. %7$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid ""
1533 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1534 "%sRegister a new account%s"
1535 msgstr ""
1536 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1545 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1554 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1563 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1572 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #. %5$s:  summary.mainentry 
1579 #. %6$s:  IF authtypetext 
1580 #. %7$s:  authtypetext 
1581 #. %8$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid ""
1585 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1586 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1587
1588 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1589 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1590 #. %3$s:  ELSE 
1591 #. %4$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1595 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1596
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1604 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1605
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #. %5$s:  title |html 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1614 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1615
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #. %5$s:  course.course_name 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1624 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1633 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1634
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #. %5$s:  title |html 
1640 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1641 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1642 #. %8$s:  END 
1643 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1644 #. %10$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1648 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1649
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1657 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1667 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1668
1669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1670 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #. %5$s:  authtypetext 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1677 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1678
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #. %5$s:  bibliotitle 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1687 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1688
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1696 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1697
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #. %5$s:  biblio.title |html 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1706 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1707
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1715 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1716
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #. %5$s:  biblionumber 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1725 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1726
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1734 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1735
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #. %5$s:  q | html 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1744 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1745
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1753 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1754
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1762 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1763
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1771 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1772
1773 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1774 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1775 #. %3$s:  ELSE 
1776 #. %4$s:  END 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1778 #, fuzzy, c-format
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1780 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1781
1782 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1783 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1784 #. %3$s:  ELSE 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1789 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1790
1791 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1792 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1793 #. %3$s:  ELSE 
1794 #. %4$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1798 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1799
1800 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1801 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1802 #. %3$s:  ELSE 
1803 #. %4$s:  END 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1805 #, fuzzy, c-format
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1807 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1808
1809 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1810 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1811 #. %3$s:  ELSE 
1812 #. %4$s:  END 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1816 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1817
1818 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1819 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1820 #. %3$s:  ELSE 
1821 #. %4$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1825 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1826
1827 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1828 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1829 #. %3$s:  ELSE 
1830 #. %4$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1834 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1835
1836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1837 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1838 #. %3$s:  ELSE 
1839 #. %4$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1843 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1844
1845 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1846 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1847 #. %3$s:  ELSE 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1852 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1853
1854 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1855 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1856 #. %3$s:  ELSE 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1861 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1862
1863 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1864 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1865 #. %3$s:  ELSE 
1866 #. %4$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1870 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1871
1872 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1873 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1874 #. %3$s:  ELSE 
1875 #. %4$s:  END 
1876 #. %5$s:  unimarc3 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1880 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1881
1882 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1883 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1884 #. %3$s:  ELSE 
1885 #. %4$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1887 #, fuzzy, c-format
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1889 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1890
1891 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1892 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1893 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1894 #. %4$s:  ELSE 
1895 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1896 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1897 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1898 #. %8$s:  ELSE 
1899 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1900 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1901 #. %11$s:  END 
1902 #. %12$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1907 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1908 "%s%s"
1909 msgstr ""
1910
1911 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1912 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1913 #. %3$s:  ELSE 
1914 #. %4$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1916 #, c-format
1917 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1921 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1922 #. %3$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1924 #, fuzzy, c-format
1925 msgid "%s, by %s%s "
1926 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1927
1928 #. %1$s:  END 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1930 #, fuzzy, c-format
1931 msgid ""
1932 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1933 "fees. If "
1934 msgstr ""
1935 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
1936 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
1937 "санчаасаа асууна уу. "
1938
1939 #. For the first occurrence,
1940 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1941 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1945 #, c-format
1946 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1947 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1948
1949 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1950 #. %2$s:  review.biblionumber 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1954 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1955
1956 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1957 #. %2$s:  review.biblionumber 
1958 #. %3$s:  review.reviewid 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1962 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1963
1964 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1968 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1969
1970 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1971 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1975 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1976
1977 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1978 #. %2$s:  query_cgi |html 
1979 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1984
1985 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1986 #. %2$s:  query_cgi |html 
1987 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1989 #, c-format
1990 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1991 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1992
1993 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1994 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1999
2000 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2005
2006 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2007 #. %2$s:  starting_homebranch 
2008 #. %3$s:  END 
2009 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2010 #. %5$s:  starting_location 
2011 #. %6$s:  END 
2012 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2013 #. %8$s:  starting_ccode 
2014 #. %9$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2016 #, c-format
2017 msgid ""
2018 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2019 "%s "
2020 msgstr ""
2021
2022 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2023 #. %2$s:  ELSE 
2024 #. %3$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2028 msgstr "Цуглуулга:  %s"
2029
2030 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2031 #. %2$s:  END 
2032 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2033 #. %4$s:  END 
2034 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2035 #. %6$s:  END 
2036 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2037 #. %8$s:  END 
2038 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2039 #. %10$s:  END 
2040 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2041 #. %12$s:  END 
2042 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2043 #. %14$s:  END 
2044 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2045 #. %16$s:  END 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2050 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2051 msgstr ""
2052
2053 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2054 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2055 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2056 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2057 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2058 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2059 #. %7$s:  ELSE 
2060 #. %8$s:  END 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2062 #, c-format
2063 msgid ""
2064 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2065 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2069 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2070 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2071 #. %4$s:  ELSE 
2072 #. %5$s:  END 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2074 #, c-format
2075 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2076 msgstr ""
2077
2078 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2079 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2080 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2081 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2082 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2083 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2084 #. %7$s:  ELSE 
2085 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2086 #. %9$s:  END 
2087 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2088 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2089 #. %12$s:  END 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2094 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2095 "%s(%s)%s "
2096 msgstr ""
2097
2098 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2099 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2100 #. %3$s:  END 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2105 "%s"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. %1$s:  ELSE 
2109 #. %2$s:  END 
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "%sThis record has no items.%s "
2113 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
2114
2115 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2116 #. %2$s:  ELSE 
2117 #. %3$s:  END 
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2119 #, c-format
2120 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2121 msgstr ""
2122
2123 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2124 #. %2$s:  ELSE 
2125 #. %3$s:  END 
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2127 #, fuzzy, c-format
2128 msgid "%sYes%sNo%s "
2129 msgstr "Гарчиггүй "
2130
2131 #. %1$s:  ELSE 
2132 #. %2$s:  END 
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "%sa list:%s"
2136 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2137
2138 #. %1$s:  ELSE 
2139 #. %2$s:  END 
2140 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid ""
2144 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2145 msgstr "Номын санд бэлэн "
2146
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid "&laquo; Previous"
2151 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2152
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2156 #, c-format
2157 msgid "&lt;&lt; Previous"
2158 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2159
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2161 #, c-format
2162 msgid ""
2163 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2164 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2171 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2178 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2179 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2180 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2181 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2182 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2183 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2184 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2185 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2186 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2187 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2188 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2189 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2190 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2191 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2192 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2193 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2194 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2195 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2196 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2197 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2198 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2199 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2200 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2201 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2202 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2203 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2204 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2205 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2206 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2207 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2208 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2209 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2210 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2211 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2212 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2213 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2214 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2215 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2216 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2217 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2218 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2219 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2220 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2221 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2222 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2223 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2224 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2225 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2226 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2227 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2228 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2229 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2230 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2231 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2232 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2233 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2234 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2235 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2236 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2237 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2238 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2239 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2240 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2241 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2242 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2243 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2244 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2245 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2252 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2253 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2254 "GetPatronStatus&gt;"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2261 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2262 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2263 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2264 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2265 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2266 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2267 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2268 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2269 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2270 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2271 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2272 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2273 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2274 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2275 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2276 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2277 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2278 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2279 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2280 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2281 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2282 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2283 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2284 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2285 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2286 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2287 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2288 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2289 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2290 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2291 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2292 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2293 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2294 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2295 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2296 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2297 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2298 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2299 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2300 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2301 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2302 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2303 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2304 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2305 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2306 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2307 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2308 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2309 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2310 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2311 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2312 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2313 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2314 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2315 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2316 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2317 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2318 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2319 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2320 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2321 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2322 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2323 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2324 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2325 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2326 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2327 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2328 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2329 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2330 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2331 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2332 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2333 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2334 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2335 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2336 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2337 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2338 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2339 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2340 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2341 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2342 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2343 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2344 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2345 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2346 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2347 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2348 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2349 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2350 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2351 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2352 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2353 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2354 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2355 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2356 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2357 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2358 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2359 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2360 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2361 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2362 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2363 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2364 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2365 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2366 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2373 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2374 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2382 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2383 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2384 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2388 #, c-format
2389 msgid ""
2390 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2391 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2398 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2399 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2406 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2407 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2408 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2409 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2410 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2411 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2412 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2413 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2414 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2415 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2416 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2417 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2418 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2419 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2420 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2421 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2422 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2423 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2424 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2425 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2426 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2430 #, c-format
2431 msgid ""
2432 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2433 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2434 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2435 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2436 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2437 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2438 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2439 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2440 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2441 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2442 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2443 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2444 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2445 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2446 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2447 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2448 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2449 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2453 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2455 #, fuzzy, c-format
2456 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2457 msgstr "%s %s (%s)"
2458
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2460 #, fuzzy, c-format
2461 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2462 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2463
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2467 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2468
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2472 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2473
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2477 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2478
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2480 #, c-format
2481 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2482 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2483
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2485 #, c-format
2486 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2487 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2488
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2492 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2497 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2498
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2502 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2503
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2505 #, fuzzy, c-format
2506 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2507 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2508
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2510 #, fuzzy, c-format
2511 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2512 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2513
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2515 #, fuzzy, c-format
2516 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2517 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2518
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2520 #, fuzzy, c-format
2521 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2522 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2523
2524 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2528 msgstr "%s %s (%s)"
2529
2530 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2532 #, c-format
2533 msgid "(%s biblios)"
2534 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2535
2536 #. For the first occurrence,
2537 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2538 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2543 #, c-format
2544 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2545 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2546
2547 #. For the first occurrence,
2548 #. %1$s:  overdues_count 
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2552 #, c-format
2553 msgid "(%s total)"
2554 msgstr "(нийт %s)"
2555
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2557 #, c-format
2558 msgid "(123) 456-7890"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. For the first occurrence,
2562 #. SCRIPT
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2564 msgid "(All)"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2568 #, c-format
2569 msgid "(Checked out)"
2570 msgstr "(Авагдсан)"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2574 #, c-format
2575 msgid "(Not supported by Koha)"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2582 #, c-format
2583 msgid "(Not supported yet)"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2587 #, fuzzy, c-format
2588 msgid "(On hold)"
2589 msgstr "Авагдсан"
2590
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "(Optional)"
2604 msgstr "(нийт %s)"
2605
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2610 #, c-format
2611 msgid "(Optional, default 0)"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2615 #, c-format
2616 msgid "(Optional, default 1)"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2620 #, c-format
2621 msgid ""
2622 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2623 "online.)"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2648 #, fuzzy, c-format
2649 msgid "(Required)"
2650 msgstr "Хүсэгдсэн"
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2656 #, c-format
2657 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2661 #, c-format
2662 msgid "(Use OPAC instead)"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2667 #, c-format
2668 msgid "(Use SRU instead)"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2675 #, c-format
2676 msgid "(done)"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. SCRIPT
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2681 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2682 msgstr ""
2683
2684 #. For the first occurrence,
2685 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2688 #, c-format
2689 msgid "(modified on %s)"
2690 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2691
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2694 #, fuzzy, c-format
2695 msgid "(overdue)"
2696 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2697
2698 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2699 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2701 #, fuzzy, c-format
2702 msgid "(published on %s%s by "
2703 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2704
2705 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2706 #. %2$s:  relate.related_search 
2707 #. %3$s:  END 
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2709 #, fuzzy, c-format
2710 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2711 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid "(remove)"
2721 msgstr "Шүүмжүүд"
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
2724 #, c-format
2725 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2726 msgstr ""
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2729 #, fuzzy, c-format
2730 msgid ", you cannot place holds."
2731 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
2732
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
2734 #, c-format
2735 msgid ""
2736 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2737 "renew your books."
2738 msgstr ""
2739
2740 #. SCRIPT
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
2742 msgid "- You must enter a Title"
2743 msgstr ""
2744
2745 #. SCRIPT
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2747 #, fuzzy
2748 msgid "- You must enter a list name"
2749 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой."
2750
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
2752 #, fuzzy, c-format
2753 msgid "-- Choose --"
2754 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2755
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid "-- Choose format --"
2760 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid "-- none -- "
2765 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2768 #, c-format
2769 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
2773 #, fuzzy, c-format
2774 msgid ". Please contact the library for more information."
2775 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2778 #, c-format
2779 msgid "...or..."
2780 msgstr "...эсвэл..."
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
2783 #, c-format
2784 msgid "0.00"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2788 #, c-format
2789 msgid "000 "
2790 msgstr ""
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2793 #, c-format
2794 msgid "10 titles"
2795 msgstr "10 гарчигаар"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2798 #, c-format
2799 msgid "100 titles"
2800 msgstr "100 гарчигаар"
2801
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2804 #, c-format
2805 msgid "12 months"
2806 msgstr "12 сараар"
2807
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2809 #, c-format
2810 msgid "15 titles"
2811 msgstr "15 гарчигаар"
2812
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2814 #, c-format
2815 msgid "20 titles"
2816 msgstr "20 гарчигаар"
2817
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2820 #, c-format
2821 msgid "3 months"
2822 msgstr "3 сараар"
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2825 #, c-format
2826 msgid "30 titles"
2827 msgstr "30 гарчгууд"
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2830 #, c-format
2831 msgid "40 titles"
2832 msgstr "40 гарчгууд"
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2835 #, c-format
2836 msgid "50 titles"
2837 msgstr "50 гарчгууд"
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2841 #, c-format
2842 msgid "6 months"
2843 msgstr "6 сар"
2844
2845 #. SPAN
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2847 msgid "9999-12-31"
2848 msgstr ""
2849
2850 #. %1$s:  ELSE 
2851 #. %2$s:  END 
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid ": %sa list:%s"
2855 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2858 #, c-format
2859 msgid ""
2860 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2861 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2862 msgstr ""
2863
2864 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2865 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
2866 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2867 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2868 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
2870 #, c-format
2871 msgid ""
2872 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
2873 "browser.] "
2874 msgstr ""
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2877 #, c-format
2878 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2879 msgstr ""
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
2882 #, c-format
2883 msgid "A payment with the transaction id "
2884 msgstr ""
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
2887 #, fuzzy, c-format
2888 msgid "A specific item"
2889 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
2892 #, c-format
2893 msgid "About the author"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2897 #, c-format
2898 msgid "Abstracts/summaries"
2899 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid "Access denied"
2905 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2906
2907 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2909 #, c-format
2910 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
2914 #, c-format
2915 msgid ""
2916 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2917 "Please contact the library. "
2918 msgstr ""
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2921 #, c-format
2922 msgid "Acquired in the last:"
2923 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2927 #, fuzzy, c-format
2928 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2929 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2935 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2936
2937 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
2944 msgid "Add"
2945 msgstr "Нэмэх"
2946
2947 #. %1$s:  total 
2948 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2950 #, fuzzy, c-format
2951 msgid "Add %s items to %s"
2952 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2953
2954 #. A name=ButtonPlus
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2956 msgid "Add another field"
2957 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
2961 #, fuzzy, c-format
2962 msgid "Add tag"
2963 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2966 #, fuzzy, c-format
2967 msgid "Add tag(s)"
2968 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2969
2970 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2972 #, fuzzy, c-format
2973 msgid "Add to %s"
2974 msgstr "Таагийг нэмэх"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2977 #, c-format
2978 msgid "Add to a list"
2979 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2982 #, c-format
2983 msgid "Add to a new list:"
2984 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "Add to cart"
2990 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2993 #, c-format
2994 msgid "Add to list:"
2995 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "Add to your cart"
3001 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
3002
3003 #. SCRIPT
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Add to..."
3007 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3008
3009 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3010 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid "Added %s %s by "
3014 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3017 #, fuzzy, c-format
3018 msgid "Additional authors:"
3019 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3024 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3027 #, fuzzy, c-format
3028 msgid "Additional information"
3029 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3032 #, c-format
3033 msgid "Adolescent"
3034 msgstr "Насанд хүрсэн"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3037 #, c-format
3038 msgid "Adult"
3039 msgstr "Насанд хүрсэн"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "Advanced search"
3045 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3050 #, c-format
3051 msgid "All"
3052 msgstr "Бүгд"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3055 #, c-format
3056 msgid "All Tags"
3057 msgstr "Бүх таагууд"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3060 #, fuzzy, c-format
3061 msgid "All collections"
3062 msgstr "холимог цуглуулга"
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3065 #, c-format
3066 msgid "All item types"
3067 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3072 #, c-format
3073 msgid "All libraries"
3074 msgstr "Бүх номын сангууд"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "Allow"
3081 msgstr "Бүгд"
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3085 #, c-format
3086 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3090 #, c-format
3091 msgid ""
3092 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3093 "expires."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3097 #, c-format
3098 msgid "Alternate address"
3099 msgstr "Орлуулах хаяг"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "Alternate address information: "
3104 msgstr "Орлуулах хаяг"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid "Alternate contact"
3109 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3114 #, c-format
3115 msgid "Amount"
3116 msgstr "Хэмжээ"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "Amount outstanding"
3121 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3124 #, c-format
3125 msgid "Amount to pay: "
3126 msgstr ""
3127
3128 #. %1$s:  email 
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3130 #, c-format
3131 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3132 msgstr ""
3133
3134 #. %1$s:  shelfname 
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3136 #, fuzzy, c-format
3137 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3138 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3141 #, fuzzy, c-format
3142 msgid "An error occurred when creating this list."
3143 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3146 #, fuzzy, c-format
3147 msgid "An error occurred when deleting this list."
3148 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid "An error occurred when updating this list."
3153 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3156 #, fuzzy, c-format
3157 msgid "An error occurred while processing your request."
3158 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid ""
3163 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3164 "exist."
3165 msgstr ""
3166 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3169 #, c-format
3170 msgid "An invitation to share list "
3171 msgstr ""
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3174 #, c-format
3175 msgid "Any"
3176 msgstr "Дурын"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3179 #, c-format
3180 msgid "Any audience"
3181 msgstr "Дурын үзэгчид"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3184 #, c-format
3185 msgid "Any content"
3186 msgstr "Дурын материал"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3189 #, c-format
3190 msgid "Any format"
3191 msgstr "Дурын формат"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3194 #, fuzzy, c-format
3195 msgid "Any item type"
3196 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3199 #, fuzzy, c-format
3200 msgid "Any phrase"
3201 msgstr "Дурын хэллэг"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3204 #, c-format
3205 msgid "Any word"
3206 msgstr "Дурын үг"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3210 #, c-format
3211 msgid "Anyone"
3212 msgstr "Хэн нэгэн"
3213
3214 #. SCRIPT
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Apr"
3218 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3219
3220 #. SCRIPT
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3222 msgid "April"
3223 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3224
3225 #. SCRIPT
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3229 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3230
3231 #. SCRIPT
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3235 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3236
3237 #. SCRIPT
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3241 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3242
3243 #. SCRIPT
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3247 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3248
3249 #. SCRIPT
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3251 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3252 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3253
3254 #. SCRIPT
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3256 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3257 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3258
3259 #. SCRIPT
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3263 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3264
3265 #. SCRIPT
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3269 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3270
3271 #. SCRIPT
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3275 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3276
3277 #. SCRIPT
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3281 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3282
3283 #. SCRIPT
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3287 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3290 #, c-format
3291 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3296 #, c-format
3297 msgid "Ascending"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3301 #, c-format
3302 msgid "Ask for a discharge"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. For the first occurrence,
3306 #. %1$s:  subscription.branchname 
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3309 #, fuzzy, c-format
3310 msgid "At library: %s"
3311 msgstr "Шинэ номын сан"
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3314 #, c-format
3315 msgid "Audience"
3316 msgstr "Үзэгчид"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3319 #, c-format
3320 msgid "Audiovisual profile:"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. SCRIPT
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Aug"
3327 msgstr "Наймдугаар сар"
3328
3329 #. SCRIPT
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3331 msgid "August"
3332 msgstr "Наймдугаар сар"
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3337 #, c-format
3338 msgid "AuthenticatePatron"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3342 #, c-format
3343 msgid ""
3344 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3345 "patron."
3346 msgstr ""
3347
3348 #. OPTGROUP
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3359 #, c-format
3360 msgid "Author"
3361 msgstr "Зохиогч"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3365 #, c-format
3366 msgid "Author (A-Z)"
3367 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3371 #, c-format
3372 msgid "Author (Z-A)"
3373 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3376 #, c-format
3377 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid "Author(s)"
3383 msgstr "Зохиогчид"
3384
3385 #. For the first occurrence,
3386 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3387 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3388 #. %3$s:  END 
3389 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3390 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3391 #. %6$s:  END 
3392 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3393 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3394 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3395 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3396 #. %11$s:  END 
3397 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3398 #. %13$s:  END 
3399 #. %14$s:  END 
3400 #. %15$s:  END 
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3403 #, fuzzy, c-format
3404 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3405 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3408 #, c-format
3409 msgid "Author:"
3410 msgstr "Зохиогч:"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "Authority"
3415 msgstr "Байгууллага:"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3423 #, c-format
3424 msgid "Authority search"
3425 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3428 #, c-format
3429 msgid "Authority search results"
3430 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3433 #, fuzzy, c-format
3434 msgid "Authority type: "
3435 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "Authorized headings"
3440 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3443 #, fuzzy, c-format
3444 msgid "Authors"
3445 msgstr "Зохиогч"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3448 #, fuzzy, c-format
3449 msgid "Availability "
3450 msgstr "Бэлэн байдал: "
3451
3452 #. For the first occurrence,
3453 #. SCRIPT
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3456 #, c-format
3457 msgid "Availability:"
3458 msgstr "Бэлэн байдал:"
3459
3460 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3462 #, fuzzy, c-format
3463 msgid "Available %s"
3464 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "Available issues"
3469 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3472 #, c-format
3473 msgid "Awards:"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3477 #, c-format
3478 msgid "BE CAREFUL"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. %1$s:  heading | html 
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3483 #, fuzzy, c-format
3484 msgid "BT: %s"
3485 msgstr ": %s"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "Back to lists"
3491 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "Back to results"
3496 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3497
3498 #. A
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Back to the results search list"
3502 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3510 #, c-format
3511 msgid "Barcode"
3512 msgstr "Бар код"
3513
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3516 #, c-format
3517 msgid "Barcode:"
3518 msgstr "Бар код:"
3519
3520 #. %1$s:  END 
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3522 #, c-format
3523 msgid ""
3524 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3525 "assistance. %s "
3526 msgstr ""
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3530 #, c-format
3531 msgid "BibTeX"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3535 #, c-format
3536 msgid "Biblio records"
3537 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3540 #, c-format
3541 msgid "Bibliographies"
3542 msgstr "Ном зүйнүүд"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3545 #, c-format
3546 msgid "Biography"
3547 msgstr "Намтар"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3550 #, c-format
3551 msgid "Blocked"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3555 #, fuzzy, c-format
3556 msgid "Blocked record"
3557 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3560 #, c-format
3561 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3565 #, c-format
3566 msgid "Braille"
3567 msgstr "Брайл"
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3570 #, fuzzy, c-format
3571 msgid "Brief display"
3572 msgstr "Үзүүлэх"
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "Brief history"
3578 msgstr "директор"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3581 #, fuzzy, c-format
3582 msgid "Browse by hierarchy"
3583 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "Browse our catalog"
3588 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "Browse results"
3594 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid "Browse shelf"
3600 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3604 #, fuzzy, c-format
3605 msgid "CAS login"
3606 msgstr "Нэвтрэх:"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3609 #, c-format
3610 msgid "CD audio"
3611 msgstr "CD аудио"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "CD software"
3616 msgstr "CD Програм хангамж"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3619 #, c-format
3620 msgid "CGI debug is on."
3621 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3622
3623 #. For the first occurrence,
3624 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid "CSV - %s"
3629 msgstr "%s - %s"
3630
3631 #. OPTGROUP
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3633 msgid "Call Number"
3634 msgstr "Холбоо барих утас:"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3641 #, fuzzy, c-format
3642 msgid "Call no."
3643 msgstr "Холбоо барих утас"
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3647 #, fuzzy, c-format
3648 msgid "Call no.:"
3649 msgstr "Холбоо барих утас"
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid "Call number"
3666 msgstr "Холбоо барих утас"
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3670 #, fuzzy, c-format
3671 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3672 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3678 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "Call number:"
3683 msgstr "Холбоо барих утас"
3684
3685 #. For the first occurrence,
3686 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid "Call number: %s"
3691 msgstr "Ярих дугаар"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3716 #, c-format
3717 msgid "Cancel"
3718 msgstr "Цуцлах"
3719
3720 #. A
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Cancel email notification"
3724 msgstr "Ангилал"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3727 #, fuzzy, c-format
3728 msgid "Cancel email notification "
3729 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "CancelHold"
3736 msgstr "Цуцлах"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3739 #, fuzzy, c-format
3740 msgid "CancelRecall "
3741 msgstr "Цуцлах "
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3744 #, c-format
3745 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3746 msgstr ""
3747
3748 #. IMG
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Cannot be put on hold"
3752 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3755 #, fuzzy, c-format
3756 msgid "Card number:"
3757 msgstr "Картын дугаар:"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3761 #, c-format
3762 msgid "Cart"
3763 msgstr "Карт"
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3766 #, c-format
3767 msgid "Cassette recording"
3768 msgstr "Кассет бичиж байна"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3771 #, c-format
3772 msgid "Catalog"
3773 msgstr "Каталог"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3776 #, c-format
3777 msgid "Catalogs"
3778 msgstr "Каталогууд"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3783 #, c-format
3784 msgid "Category:"
3785 msgstr "Ангилал:"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3788 #, fuzzy, c-format
3789 msgid "Change your password"
3790 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "Change your password "
3795 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3796
3797 #. INPUT type=submit name=confirm
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Check in item"
3801 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3802
3803 #. SCRIPT
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Check out"
3807 msgstr "Авалт"
3808
3809 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3810 #. %2$s:  END 
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3812 #, c-format
3813 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3814 msgstr ""
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3817 #, fuzzy, c-format
3818 msgid "Check-in date:"
3819 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "Checked out"
3825 msgstr "Авагдсан"
3826
3827 #. %1$s:  issues_count 
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "Checked out (%s)"
3831 msgstr "Авагдсан"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3834 #, fuzzy, c-format
3835 msgid "Checked out on"
3836 msgstr "Авагдсан"
3837
3838 #. %1$s:  item.firstname 
3839 #. %2$s:  item.surname 
3840 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3841 #. %4$s:  item.cardnumber 
3842 #. %5$s:  END 
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3846 msgstr "Авагдсан"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3849 #, c-format
3850 msgid "Checkout history"
3851 msgstr "Авах түүх"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3855 #, c-format
3856 msgid "Checkouts"
3857 msgstr "Авалтууд"
3858
3859 #. %1$s:  borrowername 
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3861 #, fuzzy, c-format
3862 msgid "Checkouts for %s "
3863 msgstr "Авалтууд "
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3866 #, fuzzy, c-format
3867 msgid "Checkouts: "
3868 msgstr "Авалтууд "
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3871 #, c-format
3872 msgid "Citation"
3873 msgstr "Ишлэл"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3876 #, c-format
3877 msgid "Classification"
3878 msgstr "Ангилал"
3879
3880 #. For the first occurrence,
3881 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3884 #, fuzzy, c-format
3885 msgid "Classification: %s "
3886 msgstr "Ангилал: "
3887
3888 #. INPUT type=reset
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3890 msgid "Clear"
3891 msgstr "Арилгах"
3892
3893 #. For the first occurrence,
3894 #. SCRIPT
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "Clear all"
3905 msgstr "Бүгдийг арилгах"
3906
3907 #. For the first occurrence,
3908 #. SCRIPT
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
3911 #, fuzzy, c-format
3912 msgid "Clear date"
3913 msgstr "Захиалгын огноо"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3917 #, c-format
3918 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
3922 #, c-format
3923 msgid "Click "
3924 msgstr ""
3925
3926 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3927 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "Click here if you're not %s %s"
3931 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
3934 #, fuzzy, c-format
3935 msgid "Click here to view them all."
3936 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
3939 #, c-format
3940 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3945 msgid "Click to add to cart"
3946 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3947
3948 #. H2
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Click to expand this role"
3952 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
3953
3954 #. SCRIPT
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Click to forward the list to"
3958 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid "Click to open in new window"
3970 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3971
3972 #. SCRIPT
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Click to rewind the list to"
3976 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3977
3978 #. DIV
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3981 msgid "Click to view in Google Books"
3982 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
3985 #, c-format
3986 msgid "Close"
3987 msgstr "Хаах"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "Close shelf browser"
3992 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid "Close this window"
3997 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4000 #, c-format
4001 msgid "Close this window."
4002 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4005 #, c-format
4006 msgid "Close window"
4007 msgstr "Цонхыг хаах"
4008
4009 #. A
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Collect items you are interested in"
4013 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4019 #, c-format
4020 msgid "Collection"
4021 msgstr "Цуглуулга"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "Collection title:"
4026 msgstr "Цуглуулга:"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4029 #, fuzzy, c-format
4030 msgid "Collection: "
4031 msgstr "Цуглуулга: "
4032
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "Collection: %s "
4039 msgstr "Цуглуулга: "
4040
4041 #. For the first occurrence,
4042 #. %1$s:  review.firstname 
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "Comment by %s"
4048 msgstr "%s %s %s-н"
4049
4050 #. %1$s:  review.firstname 
4051 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Comment by %s %s"
4055 msgstr "%s %s %s-н"
4056
4057 #. %1$s:  review.title 
4058 #. %2$s:  review.firstname 
4059 #. %3$s:  review.surname 
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "Comment by %s %s %s"
4063 msgstr "%s %s %s-н"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4067 #, c-format
4068 msgid "Comment:"
4069 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4070
4071 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4073 #, fuzzy, c-format
4074 msgid "Comments ( %s )"
4075 msgstr "%s %s %s-н"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "Comments on "
4080 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4081
4082 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4083 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4084 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4086 #, c-format
4087 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid "Confirm new password:"
4093 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4097 #, fuzzy, c-format
4098 msgid "Confirm password"
4099 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "Contact information"
4104 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "Contact information: "
4110 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4113 #, c-format
4114 msgid "Content"
4115 msgstr "Материал"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4118 #, c-format
4119 msgid "Content Cafe"
4120 msgstr "Материалын кафе"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4123 #, c-format
4124 msgid "Contents"
4125 msgstr "Материалууд"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "Contents of "
4130 msgstr "Материалууд "
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "Copy number"
4137 msgstr "Холбоо барих утас:"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4140 #, c-format
4141 msgid "Copyright"
4142 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "Copyright date"
4148 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4151 #, c-format
4152 msgid "Copyright date:"
4153 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4154
4155 #. For the first occurrence,
4156 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "Copyright year: %s "
4161 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4162
4163 #. SCRIPT
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4165 msgid ""
4166 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4170 #, c-format
4171 msgid "Count"
4172 msgstr "Тоо"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4175 #, fuzzy, c-format
4176 msgid "Course #"
4177 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "Course number:"
4182 msgstr "Картын дугаар:"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "Course reserves"
4190 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4194 #, c-format
4195 msgid "Course reserves for "
4196 msgstr ""
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4199 #, fuzzy, c-format
4200 msgid "Courses"
4201 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4202
4203 #. IMG
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Cover image"
4207 msgstr "Хавтасны зураг"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Create a new list"
4212 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Create new list"
4217 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4220 #, c-format
4221 msgid ""
4222 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4223 "record in Koha."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4227 #, c-format
4228 msgid ""
4229 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4230 "bibliographic record Koha."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4234 #, c-format
4235 msgid "Credits"
4236 msgstr "Кредитүүд"
4237
4238 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "Credits (%s)"
4242 msgstr "Зээлүүд"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4245 #, fuzzy, c-format
4246 msgid "Current location"
4247 msgstr "Одоогийн байршил:"
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4250 #, fuzzy, c-format
4251 msgid "Current password:"
4252 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "Current session"
4258 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Currently in local use"
4263 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4264
4265 #. %1$s:  item.firstname 
4266 #. %2$s:  item.surname 
4267 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4268 #. %4$s:  item.cardnumber 
4269 #. %5$s:  END 
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4271 #, c-format
4272 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4276 #, c-format
4277 msgid "Curriculum"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4281 #, c-format
4282 msgid "DVD video / Videodisc"
4283 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4293 #, c-format
4294 msgid "Date"
4295 msgstr "Огноо"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "Date added"
4300 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "Date added:"
4305 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4309 #, c-format
4310 msgid "Date due"
4311 msgstr "Болзолт огноо"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4316 #, c-format
4317 msgid "Date due:"
4318 msgstr "Болзолт огноо"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "Date range:"
4323 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4326 #, c-format
4327 msgid "Date received"
4328 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4332 #, c-format
4333 msgid "Date:"
4334 msgstr "Огноо:"
4335
4336 #. OPTGROUP
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Dates"
4340 msgstr "Огноо"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4343 #, c-format
4344 msgid "Days in advance"
4345 msgstr "Өдрийн өмнө"
4346
4347 #. SCRIPT
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4349 msgid "Dec"
4350 msgstr ""
4351
4352 #. SCRIPT
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4354 msgid "December"
4355 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4359 #, c-format
4360 msgid "Default"
4361 msgstr "Анхдагч"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "Default sorting"
4366 msgstr "Устгах"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4369 #, c-format
4370 msgid ""
4371 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4372 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4373 "permitted by local laws."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4377 #, c-format
4378 msgid ""
4379 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4380 "values: "
4381 msgstr ""
4382
4383 #. INPUT type=submit
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4392 #, c-format
4393 msgid "Delete"
4394 msgstr "Устгах"
4395
4396 #. INPUT type=submit
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Delete list"
4401 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4402
4403 #. INPUT type=submit
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Delete selected"
4407 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4408
4409 #. INPUT type=submit
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Delete this list"
4413 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4414
4415 #. A
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Delete your search history"
4419 msgstr "Дараахийн хайх:"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4422 #, c-format
4423 msgid "Delicious"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "Department:"
4429 msgstr "Төлбөрүүд"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4432 #, c-format
4433 msgid "Dept."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4438 #, c-format
4439 msgid "Descending"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4443 #, c-format
4444 msgid "Description"
4445 msgstr "Тайлбар"
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4448 #, c-format
4449 msgid "Details"
4450 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4451
4452 #. For the first occurrence,
4453 #. %1$s:  bibliotitle 
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "Details for %s"
4459 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4460
4461 #. %1$s:  title |html 
4462 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4463 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4464 #. %4$s:  END 
4465 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4466 #. %6$s:  END 
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4470 msgstr "%s %s %s-н"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4473 #, c-format
4474 msgid "Dewey"
4475 msgstr "Дею"
4476
4477 #. For the first occurrence,
4478 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "Dewey: %s "
4483 msgstr "Дею: "
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4486 #, c-format
4487 msgid "Dictionaries"
4488 msgstr "Толь бичгүүд"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "Did you mean:"
4493 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4496 #, fuzzy, c-format
4497 msgid "Digests only "
4498 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4501 #, c-format
4502 msgid "Directories"
4503 msgstr "Директорууд"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "Discharge"
4509 msgstr "Төлбөр"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4512 #, c-format
4513 msgid "Discographies"
4514 msgstr "Дискограф"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "Do not allow"
4521 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4524 #, c-format
4525 msgid "Do not notify"
4526 msgstr "Үл сануулах"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4529 #, c-format
4530 msgid ""
4531 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4532 "arrives?"
4533 msgstr ""
4534 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4535 "байна уу?"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4538 #, c-format
4539 msgid "Don't have a library card?"
4540 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4543 #, c-format
4544 msgid "Don't have a password yet?"
4545 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "Don't have an account? "
4552 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4553
4554 #. SCRIPT
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4556 msgid "Done"
4557 msgstr "Дууссан"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4560 #, c-format
4561 msgid "Download"
4562 msgstr "Татах"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4565 #, fuzzy, c-format
4566 msgid "Download cart"
4567 msgstr "Бичлэгийг татах"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "Download list"
4572 msgstr "Татах"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4576 #, fuzzy, c-format
4577 msgid "Download list "
4578 msgstr "Татах "
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4581 #, c-format
4582 msgid "Dublin Core"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4589 #, c-format
4590 msgid "Due"
4591 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4592
4593 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4595 #, c-format
4596 msgid "Due %s"
4597 msgstr "Болзолт  %s"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4600 #, c-format
4601 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4602 msgstr ""
4603
4604 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4608 msgstr ""
4609 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4610
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "ERROR: No record id specified. "
4614 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4615
4616 #. INPUT type=submit
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4620 #, c-format
4621 msgid "Edit"
4622 msgstr "Засварлах"
4623
4624 #. INPUT type=submit
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Edit list"
4629 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "Edit list "
4634 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4637 #, fuzzy, c-format
4638 msgid "Editing "
4639 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4642 #, c-format
4643 msgid "Edition statement:"
4644 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4647 #, c-format
4648 msgid "Editions"
4649 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4653 #, c-format
4654 msgid "Email"
4655 msgstr "Цахим шуудан"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Email address:"
4662 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4665 #, fuzzy, c-format
4666 msgid "Email:"
4667 msgstr "Цахим шуудан"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4670 #, c-format
4671 msgid "Empty and close"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid "Encyclopedias "
4677 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Enhanced content: "
4682 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4685 #, c-format
4686 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4690 #, c-format
4691 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4692 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4693
4694 #. INPUT type=text name=q
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4697 msgid "Enter search terms"
4698 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4699
4700 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4701 #. %2$s:  END 
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid ""
4705 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4706 "the enter key)."
4707 msgstr ""
4708 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4709 "дарах)"
4710
4711 #. For the first occurrence,
4712 #. %1$s:  authtypetext 
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "Entry %s"
4717 msgstr "%s-д"
4718
4719 #. For the first occurrence,
4720 #. %1$s:  errno 
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "Error %s"
4725 msgstr "Алдаа: "
4726
4727 #. SCRIPT
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4729 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4730 msgstr ""
4731
4732 #. SCRIPT
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4734 msgid "Error searching OverDrive collection"
4735 msgstr ""
4736
4737 #. SCRIPT
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4739 msgid "Error searching OverDrive collection."
4740 msgstr ""
4741
4742 #. SCRIPT
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4744 msgid "Error! Adding tags failed at"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. SCRIPT
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Error! Illegal parameter"
4751 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4754 #, c-format
4755 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4756 msgstr ""
4757
4758 #. SCRIPT
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4762 msgstr "АЛДАА"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid ""
4767 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4768 msgstr ""
4769 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4770
4771 #. SCRIPT
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4773 #, fuzzy
4774 msgid ""
4775 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4776 "with plain text."
4777 msgstr ""
4778 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4784 #, c-format
4785 msgid "Error:"
4786 msgstr "Алдаа:"
4787
4788 #. SCRIPT
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Errors: "
4792 msgstr "Алдаа: "
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4797 #, c-format
4798 msgid "Example Call"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4803 #, c-format
4804 msgid "Example Response"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4816 #, c-format
4817 msgid "Example call"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4830 #, c-format
4831 msgid "Example response"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
4835 #, c-format
4836 msgid "Excerpt"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
4840 #, c-format
4841 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4842 msgstr ""
4843
4844 #. SCRIPT
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4846 msgid "Expecting a specific item selection."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "Expiration date:"
4852 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
4856 #, c-format
4857 msgid "Expiration:"
4858 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
4861 #, c-format
4862 msgid "Expires on"
4863 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
4866 #, fuzzy, c-format
4867 msgid "Explain "
4868 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
4871 #, c-format
4872 msgid "Export"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
4876 #, c-format
4877 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
4881 #, c-format
4882 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "Facebook"
4888 msgstr "Номнууд"
4889
4890 #. SCRIPT
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4892 msgid "Feb"
4893 msgstr ""
4894
4895 #. SCRIPT
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4897 msgid "February"
4898 msgstr "Хоёрдугаар сар"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
4901 #, fuzzy, c-format
4902 msgid "Female:"
4903 msgstr "Эмэгтэй"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4906 #, fuzzy, c-format
4907 msgid "Fewer options"
4908 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4911 #, c-format
4912 msgid "Fiction"
4913 msgstr "Уран зохиол"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
4916 #, fuzzy, c-format
4917 msgid "Fiction notes:"
4918 msgstr "Зохиол"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4921 #, c-format
4922 msgid "Filmographies"
4923 msgstr "Кинографик"
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4926 #, fuzzy, c-format
4927 msgid "Fine amount"
4928 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4933 #, c-format
4934 msgid "Fines"
4935 msgstr "Торгуулиууд"
4936
4937 #. For the first occurrence,
4938 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
4941 #, fuzzy, c-format
4942 msgid "Fines (%s)"
4943 msgstr "Торгууль"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
4948 #, fuzzy, c-format
4949 msgid "Fines and charges"
4950 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "Fines:"
4956 msgstr "Торгууль"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4959 #, c-format
4960 msgid "Finish"
4961 msgstr "Дуусгах"
4962
4963 #. SCRIPT
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4965 msgid "First"
4966 msgstr "Анхны"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4969 #, c-format
4970 msgid ""
4971 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4972 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4973 "and after."
4974 msgstr ""
4975
4976 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4977 #. %2$s:  END 
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4979 #, c-format
4980 msgid ""
4981 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4982 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "Forever"
4989 msgstr "Шүүмжүүд"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4992 #, c-format
4993 msgid ""
4994 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
4995 "who want to keep track of what they are reading."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5001 #, fuzzy, c-format
5002 msgid "Forgot your password?"
5003 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5007 #, c-format
5008 msgid "Forgotten password recovery"
5009 msgstr ""
5010
5011 #. For the first occurrence,
5012 #. SCRIPT
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5015 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5016 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5019 #, c-format
5020 msgid "Format"
5021 msgstr "Формат"
5022
5023 #. For the first occurrence,
5024 #. SCRIPT
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Found"
5029 msgstr "Илгээх"
5030
5031 #. SCRIPT
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Fr"
5035 msgstr "Кор"
5036
5037 #. SCRIPT
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Fri"
5041 msgstr "Кор"
5042
5043 #. SCRIPT
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5045 msgid "Friday"
5046 msgstr "Баасан"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5049 #, fuzzy, c-format
5050 msgid "From: "
5051 msgstr "Дараахиас: "
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5054 #, fuzzy, c-format
5055 msgid "Full heading"
5056 msgstr "Бүрэн толгой"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5060 #, fuzzy, c-format
5061 msgid "Full history"
5062 msgstr "директор"
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "Full subscription history"
5067 msgstr "директор"
5068
5069 #. %1$s:  bibliotitle 
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid "Full subscription history for %s"
5073 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5076 #, c-format
5077 msgid "General"
5078 msgstr "Ерөнхий"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "Get your discharge"
5083 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5088 #, fuzzy, c-format
5089 msgid "GetAuthorityRecords"
5090 msgstr "Байгууллагууд"
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5095 #, fuzzy, c-format
5096 msgid "GetAvailability"
5097 msgstr "Бэлэн байдал"
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5102 #, c-format
5103 msgid "GetPatronInfo"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5109 #, c-format
5110 msgid "GetPatronStatus"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid "GetRecords"
5118 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5123 #, fuzzy, c-format
5124 msgid "GetServices"
5125 msgstr "Цувралууд"
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5128 #, c-format
5129 msgid ""
5130 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5131 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5132 "specific metadata schema for the record objects."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5136 #, c-format
5137 msgid ""
5138 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5139 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5140 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5141 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5142 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5143 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5147 #, c-format
5148 msgid ""
5149 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5150 "availability of the items associated with the identifiers."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5161 #, c-format
5162 msgid "Go"
5163 msgstr "Очих"
5164
5165 #. For the first occurrence,
5166 #. SCRIPT
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Go to detail"
5170 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5173 #, fuzzy, c-format
5174 msgid "Go to your account page"
5175 msgstr "Материалын кафе"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5180 msgstr "Ном судлалууд "
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "Google login"
5185 msgstr "Байршил"
5186
5187 #. OPTGROUP
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5189 msgid "Groups"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Groups of libraries"
5195 msgstr "Номын сангууд"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5198 #, c-format
5199 msgid "Handbooks"
5200 msgstr "Гарын авлагууд"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5205 msgstr "Байгууллагууд "
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5208 #, fuzzy, c-format
5209 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5210 msgstr "Ном судлалууд "
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "HarvestExpandedRecords "
5215 msgstr "Ном судлалууд "
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5218 #, fuzzy, c-format
5219 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5220 msgstr "Ном судлалууд "
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "Heading ascendant"
5225 msgstr "Өсөх толгой"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5228 #, fuzzy, c-format
5229 msgid "Heading descendant"
5230 msgstr "Буурах толгой"
5231
5232 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5234 #, fuzzy, c-format
5235 msgid "Hello, %s "
5236 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5239 #, c-format
5240 msgid "Help"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5245 #, c-format
5246 msgid "Hi,"
5247 msgstr ""
5248
5249 #. SCRIPT
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Hide options"
5253 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "Hide window"
5258 msgstr "Цонх-г хаах"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5263 #, c-format
5264 msgid "Highlight"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5268 #, fuzzy, c-format
5269 msgid "Hold date:"
5270 msgstr "Авсан огноо"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5273 #, fuzzy, c-format
5274 msgid "Hold not needed after:"
5275 msgstr "Авсан огноо"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5278 #, fuzzy, c-format
5279 msgid "Hold notes:"
5280 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "Hold starts on date:"
5285 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid "HoldItem"
5292 msgstr "Авсан огноо"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5297 #, fuzzy, c-format
5298 msgid "HoldTitle"
5299 msgstr "Гарчиг"
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "Holding libraries"
5304 msgstr "Үндсэн номын сан"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5307 #, c-format
5308 msgid "Holdings"
5309 msgstr "Барилтууд"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "Holdings:"
5315 msgstr "Барилтууд"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid "Holds "
5320 msgstr "Авсан зүйлс "
5321
5322 #. %1$s:  RESERVES.count 
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "Holds (%s)"
5326 msgstr "Авсан зүйлс "
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5376 #, c-format
5377 msgid "Home"
5378 msgstr "Үндсэн"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "Home libraries"
5383 msgstr "Үндсэн номын сан"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "Home library"
5389 msgstr "Үндсэн номын сан"
5390
5391 #. A
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5393 msgid "How PayPal Works"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "ILS-DI"
5412 msgstr "ISBD"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5415 #, c-format
5416 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5421 #, c-format
5422 msgid "ISBD"
5423 msgstr "ISBD"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5429 #, fuzzy, c-format
5430 msgid "ISBD view"
5431 msgstr "ISBD харагдац"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5438 #, c-format
5439 msgid "ISBN"
5440 msgstr "ISBN"
5441
5442 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5444 #, fuzzy, c-format
5445 msgid "ISBN %s"
5446 msgstr "ISBN: %s"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5449 #, c-format
5450 msgid "ISBN:"
5451 msgstr "ISBN:"
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5454 #, fuzzy, c-format
5455 msgid "ISBN: "
5456 msgstr "ISBN: "
5457
5458 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5460 #, fuzzy, c-format
5461 msgid "ISBN: %s "
5462 msgstr "ISBN: %s"
5463
5464 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5465 #. %2$s:  isbn 
5466 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5467 #. %4$s:  END 
5468 #. %5$s:  END 
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5470 #, fuzzy, c-format
5471 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5472 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5475 #, c-format
5476 msgid "ISSN"
5477 msgstr "ISSN"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5480 #, c-format
5481 msgid "ISSN:"
5482 msgstr "ISSN:"
5483
5484 #. A
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5486 #, c-format
5487 msgid "IdRef"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5491 #, fuzzy, c-format
5492 msgid "Identity"
5493 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5496 #, c-format
5497 msgid ""
5498 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5499 "local library and the error will be corrected."
5500 msgstr ""
5501 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5502 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5505 #, c-format
5506 msgid ""
5507 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5508 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5509 "yourself started."
5510 msgstr ""
5511 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5512 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5515 #, c-format
5516 msgid "If you did not receive this email, you can "
5517 msgstr ""
5518
5519 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5521 #, c-format
5522 msgid ""
5523 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5524 "expire in %s seconds."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5528 #, c-format
5529 msgid ""
5530 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5531 "log in: "
5532 msgstr ""
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5535 #, c-format
5536 msgid ""
5537 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5538 "still log in: "
5539 msgstr ""
5540
5541 #. %1$s:  ELSE 
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5543 #, c-format
5544 msgid ""
5545 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5546 msgstr ""
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5549 #, c-format
5550 msgid ""
5551 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5552 "you may login below:"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5556 #, fuzzy, c-format
5557 msgid ""
5558 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5559 msgstr ""
5560 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5563 #, c-format
5564 msgid ""
5565 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5566 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5567 msgstr ""
5568 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5569 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5570
5571 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5575 msgstr "Материалын кафе "
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5579 #, c-format
5580 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5581 msgstr ""
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5584 #, c-format
5585 msgid "If you want to, you can try to "
5586 msgstr ""
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5590 #, fuzzy, c-format
5591 msgid "Images"
5592 msgstr "Зураг"
5593
5594 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5596 #, fuzzy, c-format
5597 msgid "Images for %s "
5598 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5602 #, c-format
5603 msgid "Immediate deletion"
5604 msgstr ""
5605
5606 #. For the first occurrence,
5607 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5608 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5613 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5614
5615 #. For the first occurrence,
5616 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5617 #. %2$s:  item.transfertto 
5618 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5623 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "In your cart"
5631 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5634 #, c-format
5635 msgid "Indexed in:"
5636 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5639 #, c-format
5640 msgid "Indexes"
5641 msgstr "Индексүүд"
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5644 #, c-format
5645 msgid "Information"
5646 msgstr "Мэдээлэл"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid "Instructors"
5651 msgstr "Захиргаа"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5654 #, fuzzy, c-format
5655 msgid "Instructors:"
5656 msgstr "Захиргаа"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5659 #, fuzzy, c-format
5660 msgid "Invalid shelf number."
5661 msgstr "Ярих дугаар"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5664 #, c-format
5665 msgid "Issue #"
5666 msgstr "Дугаар #"
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5670 #, c-format
5671 msgid "Issues for a subscription"
5672 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5675 #, c-format
5676 msgid "Issues summary"
5677 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
5680 #, fuzzy, c-format
5681 msgid "Item call number"
5682 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5685 #, fuzzy, c-format
5686 msgid "Item cannot be checked out."
5687 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
5690 #, c-format
5691 msgid "Item damaged"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5695 #, c-format
5696 msgid "Item hold queue priority"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Item holds"
5702 msgstr "Барилт тавих"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "Item lost"
5707 msgstr "Барилт тавих"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5716 #, c-format
5717 msgid "Item type"
5718 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
5723 #, c-format
5724 msgid "Item type:"
5725 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "Item type: "
5731 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "Item types"
5736 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid "Item withdrawn"
5741 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid "Items available at:"
5746 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5747
5748 #. For the first occurrence,
5749 #. SCRIPT
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "Items available:"
5754 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5755
5756 #. SCRIPT
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Items in your cart: "
5760 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "Items: "
5766 msgstr "Зүйлс"
5767
5768 #. SCRIPT
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Jan"
5772 msgstr "...ба:"
5773
5774 #. SCRIPT
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5776 msgid "January"
5777 msgstr "Нэгдүгээр сар"
5778
5779 #. SCRIPT
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Jul"
5783 msgstr "Долдугаар сар"
5784
5785 #. SCRIPT
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5787 msgid "July"
5788 msgstr "Долдугаар сар"
5789
5790 #. SCRIPT
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Jun"
5794 msgstr "Зургаадугаар сар"
5795
5796 #. SCRIPT
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5798 msgid "June"
5799 msgstr "Зургаадугаар сар"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5802 #, c-format
5803 msgid "Juvenile"
5804 msgstr "Өсвөр үеийн"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5807 #, c-format
5808 msgid "Keyword"
5809 msgstr "Түлхүүр үг"
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5815 #, c-format
5816 msgid "Koha"
5817 msgstr "Коха"
5818
5819 #. LINK
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5821 msgid "Koha - RSS"
5822 msgstr "Коха - RSS"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "Koha Wiki"
5827 msgstr "Онлайн Коха"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5832 msgid "Koha [% Version %]"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
5836 #, c-format
5837 msgid "LCCN"
5838 msgstr "LCCN"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5841 #, c-format
5842 msgid "LCCN:"
5843 msgstr "LCCN:"
5844
5845 #. For the first occurrence,
5846 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "LCCN: %s "
5851 msgstr "LCCN:"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5854 #, c-format
5855 msgid "Language"
5856 msgstr "Хэл"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "Language: "
5861 msgstr "Хэл: "
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "Languages"
5866 msgstr "Хэл"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5869 #, fuzzy, c-format
5870 msgid "Languages:&nbsp;"
5871 msgstr "Хэлнүүд:"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5874 #, c-format
5875 msgid "Large print"
5876 msgstr "Том хэвлэл"
5877
5878 #. SCRIPT
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Last"
5882 msgstr "Оройтсон"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5885 #, fuzzy, c-format
5886 msgid "Last location"
5887 msgstr "Сүүлийн байршил"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5890 #, c-format
5891 msgid "Law reports and digests"
5892 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5895 #, c-format
5896 msgid "Legal articles"
5897 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5900 #, c-format
5901 msgid "Legal cases and case notes"
5902 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5905 #, c-format
5906 msgid "Legislation"
5907 msgstr "Хууль зүй"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5910 #, c-format
5911 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5915 #, c-format
5916 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5920 #, c-format
5921 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
5925 #, c-format
5926 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5927 msgstr ""
5928
5929 #. OPTGROUP
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
5931 msgid "Libraries"
5932 msgstr "Номын сангууд"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
5937 #, c-format
5938 msgid "Library"
5939 msgstr "Номын сан"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "Library catalog"
5945 msgstr "Номын сангийн каталог"
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
5949 #, c-format
5950 msgid "Library:"
5951 msgstr "Номын сан:"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5954 #, fuzzy, c-format
5955 msgid "Library: "
5956 msgstr "Номын сан "
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5959 #, fuzzy, c-format
5960 msgid "Limit to any of the following:"
5961 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5964 #, fuzzy, c-format
5965 msgid "Limit to currently available items."
5966 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid "Limit to:"
5971 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
5974 #, fuzzy, c-format
5975 msgid "Limit to: "
5976 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "Link to resource "
5982 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "LinkedIn"
5987 msgstr "Торгууль"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid "Links"
5993 msgstr "Торгууль"
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "List created."
5998 msgstr "Жагсаалтын нэр"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6001 #, c-format
6002 msgid "List deleted."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6006 #, fuzzy, c-format
6007 msgid "List name"
6008 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid "List name:"
6014 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "List name: "
6019 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "List updated."
6024 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6027 #, c-format
6028 msgid "List(s) this item appears in: "
6029 msgstr ""
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6035 #, c-format
6036 msgid "Lists"
6037 msgstr "Жагсаалтууд"
6038
6039 #. SCRIPT
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Loading"
6043 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid "Loading "
6048 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6049
6050 #. For the first occurrence,
6051 #. SCRIPT
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Loading..."
6056 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "Local Login"
6061 msgstr "Байршил"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "Local login"
6067 msgstr "Байршил"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6070 #, c-format
6071 msgid "Location"
6072 msgstr "Байршил"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "Location (Status)"
6077 msgstr "Байршил(ууд)"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "Location and availability: "
6082 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "Location(s) (Status)"
6087 msgstr "Байршил(ууд)"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "Locations"
6092 msgstr "Байршил"
6093
6094 #. INPUT type=submit
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "Log in"
6105 msgstr "Нэвтрэх:"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6110 #, c-format
6111 msgid "Log in to add tags."
6112 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "Log in to create your own lists"
6117 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6120 #, fuzzy, c-format
6121 msgid "Log in to see your own saved tags."
6122 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "Log in to your account"
6133 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6137 #, fuzzy, c-format
6138 msgid "Log in to your account:"
6139 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6142 #, c-format
6143 msgid "Log in with Google"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6147 #, c-format
6148 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6149 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "Login"
6154 msgstr "Архивууд"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6157 #, fuzzy, c-format
6158 msgid "Login page"
6159 msgstr "каталог"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6166 #, c-format
6167 msgid "Login:"
6168 msgstr "Нэвтрэх:"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6171 #, c-format
6172 msgid "Logout"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6176 #, c-format
6177 msgid ""
6178 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6179 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "LookupPatron"
6187 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6191 #, c-format
6192 msgid "MARC"
6193 msgstr "MARC"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6196 #, c-format
6197 msgid "MARC Card View"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "MARC View"
6203 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6211 #, fuzzy, c-format
6212 msgid "MARC view"
6213 msgstr "MARC харагдац"
6214
6215 #. %1$s:  bibliotitle 
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6217 #, fuzzy, c-format
6218 msgid "MARC view: %s"
6219 msgstr "MARC харагдац"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6223 #, c-format
6224 msgid "MARCXML"
6225 msgstr "MARCXML"
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6228 #, c-format
6229 msgid "MESSAGE 10:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6233 #, c-format
6234 msgid "MESSAGE 11:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6238 #, c-format
6239 msgid "MESSAGE 12:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6243 #, c-format
6244 msgid "MESSAGE 13:"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6248 #, c-format
6249 msgid "MESSAGE 14:"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6253 #, c-format
6254 msgid "MESSAGE 15:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6258 #, c-format
6259 msgid "MESSAGE 1:"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6263 #, c-format
6264 msgid "MESSAGE 2:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6268 #, c-format
6269 msgid "MESSAGE 3:"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6273 #, c-format
6274 msgid "MESSAGE 4:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6278 #, c-format
6279 msgid "MESSAGE 5:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6283 #, c-format
6284 msgid "MESSAGE 6:"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6288 #, c-format
6289 msgid "MESSAGE 7:"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6293 #, c-format
6294 msgid "MESSAGE 8:"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6298 #, c-format
6299 msgid "MESSAGE 9:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6303 #, c-format
6304 msgid "Main address"
6305 msgstr "Үндсэн хаяг"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6311 #, c-format
6312 msgid "Make a "
6313 msgstr ""
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "Make payment"
6318 msgstr "Төлбөрүүд"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6321 #, fuzzy, c-format
6322 msgid "Male:"
6323 msgstr "Эрэгтэй"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6326 #, c-format
6327 msgid "Managed by"
6328 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6331 #, fuzzy, c-format
6332 msgid "Managed by:"
6333 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6334
6335 #. SCRIPT
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Mar"
6339 msgstr "Гуравдугаар сар"
6340
6341 #. SCRIPT
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6343 msgid "March"
6344 msgstr "Гуравдугаар сар"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6347 #, c-format
6348 msgid "Match:"
6349 msgstr "Тааруулах:"
6350
6351 #. For the first occurrence,
6352 #. SCRIPT
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6354 msgid "May"
6355 msgstr "Тавдугаар сар"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6359 #, c-format
6360 msgid "Me"
6361 msgstr "Надад"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "Message sent"
6367 msgstr "Мэдээний субьект:"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "Messages for you"
6372 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6373
6374 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6376 #, fuzzy, c-format
6377 msgid "Missing issues: %s "
6378 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6379
6380 #. SCRIPT
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Mo"
6384 msgstr "Дууссан"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6387 #, c-format
6388 msgid "Modify"
6389 msgstr "Өөрчлөх"
6390
6391 #. SCRIPT
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Mon"
6395 msgstr "Дууссан"
6396
6397 #. SCRIPT
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6399 msgid "Monday"
6400 msgstr "Даваа гариг"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6403 #, c-format
6404 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6409 #, c-format
6410 msgid "More details"
6411 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6412
6413 #. SCRIPT
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6415 #, fuzzy
6416 msgid "More lists"
6417 msgstr "Жагсаалтууд"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6420 #, fuzzy, c-format
6421 msgid "More options"
6422 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "More searches "
6427 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid "Most popular"
6432 msgstr "Илүү түгээмэл"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6435 #, fuzzy, c-format
6436 msgid "Most popular titles"
6437 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6440 #, c-format
6441 msgid "Musical recording"
6442 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6443
6444 #. %1$s:  heading | html 
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid "NT: %s"
6448 msgstr ": %s"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6451 #, c-format
6452 msgid "Name"
6453 msgstr "Нэр"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid "Never"
6459 msgstr "Шүүмжүүд"
6460
6461 #. %1$s:  END 
6462 #. %2$s:  ELSE 
6463 #. %3$s:  END 
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6465 #, fuzzy, c-format
6466 msgid "Never expires %s %s - %s "
6467 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6470 #, c-format
6471 msgid ""
6472 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6473 "the item that was checked-out upon check-in."
6474 msgstr ""
6475
6476 #. %1$s:  review.title |html 
6477 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6478 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6479 #. %4$s:  END 
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6481 #, fuzzy, c-format
6482 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6483 msgstr "%s %s %s-н"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6489 #, fuzzy, c-format
6490 msgid "New list"
6491 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "New password:"
6497 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6501 #, c-format
6502 msgid "New purchase suggestion"
6503 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6506 #, fuzzy, c-format
6507 msgid "New search"
6508 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6514 #, c-format
6515 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6520 #, c-format
6521 msgid "New tag:"
6522 msgstr "Шинэ тааг:"
6523
6524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6525 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6526 #. %3$s:  ELSE 
6527 #. %4$s:  END 
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6531 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6538 #, c-format
6539 msgid "Next"
6540 msgstr "Дараагийн"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6544 #, c-format
6545 msgid "Next &gt;&gt;"
6546 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "Next &raquo;"
6552 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "Next available item"
6557 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6564 #, c-format
6565 msgid "No"
6566 msgstr "Үгүй"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "No available items."
6571 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6574 #, c-format
6575 msgid "No changes were made."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6613 #, c-format
6614 msgid "No cover image available"
6615 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6616
6617 #. SCRIPT
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6619 #, fuzzy
6620 msgid "No data available in table"
6621 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6622
6623 #. SCRIPT
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6625 #, fuzzy
6626 msgid "No entries to show"
6627 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6628
6629 #. SCRIPT
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6631 msgid "No item was added to your cart"
6632 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6633
6634 #. SCRIPT
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6636 msgid "No item was selected"
6637 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "No items available."
6642 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6646 #, c-format
6647 msgid "No items available:"
6648 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6653 #, c-format
6654 msgid "No limit"
6655 msgstr "Хязгааргүй"
6656
6657 #. SCRIPT
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6659 #, fuzzy
6660 msgid "No matching records found"
6661 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6664 #, c-format
6665 msgid "No operation parameter has been passed."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6669 #, c-format
6670 msgid "No physical items for this record"
6671 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6674 #, fuzzy, c-format
6675 msgid "No private lists"
6676 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid "No private lists."
6681 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6684 #, fuzzy, c-format
6685 msgid "No public lists"
6686 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6689 #, fuzzy, c-format
6690 msgid "No public lists."
6691 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6694 #, fuzzy, c-format
6695 msgid "No record was removed."
6696 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6699 #, fuzzy, c-format
6700 msgid "No renewals allowed"
6701 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6704 #, c-format
6705 msgid "No reserves have been selected for this course."
6706 msgstr ""
6707
6708 #. SCRIPT
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6710 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6714 #, fuzzy, c-format
6715 msgid "No results found!"
6716 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6717
6718 #. SCRIPT
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6720 #, fuzzy
6721 msgid "No suggestion was selected"
6722 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6723
6724 #. SCRIPT
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6726 #, fuzzy
6727 msgid "No tag was specified."
6728 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
6731 #, fuzzy, c-format
6732 msgid "No tags from this library for this title."
6733 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "Non-fiction"
6738 msgstr "Уран зохиол бус"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6741 #, c-format
6742 msgid "Non-musical recording"
6743 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6746 #, c-format
6747 msgid "None"
6748 msgstr "Нэг ч үгүй"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
6751 #, fuzzy, c-format
6752 msgid "None specified: "
6753 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6762 #, fuzzy, c-format
6763 msgid "Normal view"
6764 msgstr "Хэвийн харагдац"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
6770 #, c-format
6771 msgid "Not finding what you're looking for?"
6772 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6773
6774 #. For the first occurrence,
6775 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6778 #, fuzzy, c-format
6779 msgid "Not for loan %s"
6780 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6781
6782 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
6784 #, c-format
6785 msgid "Not for loan (%s)"
6786 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6789 #, c-format
6790 msgid "Not on hold"
6791 msgstr "Авагдаагүй"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6794 #, c-format
6795 msgid "Not what you expected? Check for "
6796 msgstr ""
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
6800 #, c-format
6801 msgid "Note"
6802 msgstr "Санамж"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
6805 #, fuzzy, c-format
6806 msgid "Note: "
6807 msgstr "Санамж: "
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6810 #, c-format
6811 msgid ""
6812 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6813 "have been populated, and an index built by separate script."
6814 msgstr ""
6815 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
6816 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6819 #, fuzzy, c-format
6820 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6821 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
6822
6823 #. SCRIPT
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6825 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6826 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
6827
6828 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid ""
6832 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6833 "code that was removed. "
6834 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
6835
6836 #. SCRIPT
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6838 msgid ""
6839 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6840 "see your current tags."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6844 #, fuzzy, c-format
6845 msgid ""
6846 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6847 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6848 "retain the comment as is."
6849 msgstr ""
6850 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
6851 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
6852 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
6853
6854 #. SCRIPT
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6856 #, fuzzy
6857 msgid ""
6858 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6859 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6868 #, c-format
6869 msgid "Notes"
6870 msgstr "Санамжууд"
6871
6872 #. For the first occurrence,
6873 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6876 #, fuzzy, c-format
6877 msgid "Notes : %s "
6878 msgstr "Санамжууд:"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6881 #, c-format
6882 msgid "Notes/Comments"
6883 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
6887 #, c-format
6888 msgid "Notes:"
6889 msgstr "Санамжууд:"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6892 #, c-format
6893 msgid "Nothing"
6894 msgstr ""
6895
6896 #. SCRIPT
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
6898 msgid ""
6899 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
6904 #, c-format
6905 msgid "Notice:"
6906 msgstr ""
6907
6908 #. SCRIPT
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Nov"
6912 msgstr "Үгүй"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
6917 #, c-format
6918 msgid "Novelist Select"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
6922 #, c-format
6923 msgid "Novelist Select: "
6924 msgstr ""
6925
6926 #. SCRIPT
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6928 msgid "November"
6929 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6932 #, c-format
6933 msgid "Number"
6934 msgstr "Дугаар"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
6937 #, c-format
6938 msgid "Number of holds: "
6939 msgstr ""
6940
6941 #. For the first occurrence,
6942 #. %1$s:  count 
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
6945 #, c-format
6946 msgid "Number of records used in: %s"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
6950 #, c-format
6951 msgid "OAI-DC"
6952 msgstr ""
6953
6954 #. INPUT type=submit
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6957 msgid "OK"
6958 msgstr "Зөвшөөрөх"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
6961 #, c-format
6962 msgid "OR"
6963 msgstr "ЭСВЭЛ"
6964
6965 #. SCRIPT
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Oct"
6969 msgstr "Обьект"
6970
6971 #. SCRIPT
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6973 msgid "October"
6974 msgstr "Аравдугаар сар"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
6977 #, c-format
6978 msgid "On hold"
6979 msgstr "Барилтанд байгаа"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "On order"
6984 msgstr "Захилгатай (%s),"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "On-site checkouts"
6989 msgstr "0 авалтууд"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
6992 #, c-format
6993 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "Online resources:"
6999 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7004 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7007 #, fuzzy, c-format
7008 msgid ""
7009 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7010 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7011 "\" field can be used to provide any additional information."
7012 msgstr ""
7013 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7014 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7017 #, c-format
7018 msgid "Oops!"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7022 #, fuzzy, c-format
7023 msgid "Open Library: "
7024 msgstr "Номын сан "
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7027 #, fuzzy, c-format
7028 msgid "Order by date"
7029 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7032 #, fuzzy, c-format
7033 msgid "Order by title"
7034 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7037 #, fuzzy, c-format
7038 msgid "Order by: "
7039 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "Other editions of this work"
7044 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "Other forms:"
7049 msgstr "Эцгийн нэр:"
7050
7051 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7053 #, fuzzy, c-format
7054 msgid "Other holdings ( %s )"
7055 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7058 #, c-format
7059 msgid "OutputIntermediateFormat "
7060 msgstr ""
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7063 #, c-format
7064 msgid "OutputRewritablePage "
7065 msgstr ""
7066
7067 #. For the first occurrence,
7068 #. %1$s:  q | html 
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7071 #, c-format
7072 msgid "OverDrive search for '%s'"
7073 msgstr ""
7074
7075 #. %1$s:  overdues_count 
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7077 #, fuzzy, c-format
7078 msgid "Overdue (%s)"
7079 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid "Overdues "
7084 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7098 #, fuzzy, c-format
7099 msgid "Parameters"
7100 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7106 #, c-format
7107 msgid "Password"
7108 msgstr "Нууц үг"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7111 #, c-format
7112 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7113 msgstr ""
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7116 #, c-format
7117 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7118 msgstr ""
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid "Password updated"
7123 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7130 #, c-format
7131 msgid "Password:"
7132 msgstr "Нууц үг:"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7135 #, fuzzy, c-format
7136 msgid "Passwords do not match! "
7137 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7140 #, c-format
7141 msgid "Patent document"
7142 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7143
7144 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7146 #, fuzzy, c-format
7147 msgid "Patron comment on %s"
7148 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7151 #, fuzzy, c-format
7152 msgid "Pay selected fines and charges"
7153 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7154
7155 #. IMG
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7157 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7161 #, c-format
7162 msgid "Payment applied:"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "Payment method"
7168 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "Permissions: "
7173 msgstr "Зөвшөөрлүүд-н санамж "
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7176 #, c-format
7177 msgid "Phone"
7178 msgstr "Утас"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7181 #, c-format
7182 msgid "Physical details:"
7183 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7186 #, fuzzy, c-format
7187 msgid "Pick up location"
7188 msgstr "Байршлыг сонгох"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7192 #, fuzzy, c-format
7193 msgid "Pick up location:"
7194 msgstr "Байршлыг сонгох"
7195
7196 #. SCRIPT
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Place a hold on"
7200 msgstr "Барилт тавих"
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid "Place a hold on "
7205 msgstr "Барилт тавих"
7206
7207 #. SCRIPT
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Place a hold on: "
7211 msgstr "Барилт тавих"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "Place hold"
7226 msgstr "Барилт хийх"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7229 #, c-format
7230 msgid "Placed on"
7231 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7234 #, fuzzy, c-format
7235 msgid "Places"
7236 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "Placing a hold"
7241 msgstr "Барилт тавих"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7244 #, c-format
7245 msgid "Play media"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7249 #, c-format
7250 msgid ""
7251 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7252 "it's your privacy!"
7253 msgstr ""
7254
7255 #. For the first occurrence,
7256 #. SCRIPT
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7259 msgid "Please choose a download format"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7263 #, fuzzy, c-format
7264 msgid "Please choose your privacy rule:"
7265 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7268 #, c-format
7269 msgid ""
7270 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7271 "password. "
7272 msgstr ""
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7275 #, fuzzy, c-format
7276 msgid ""
7277 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7278 "arrives for this subscription."
7279 msgstr ""
7280 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7281 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7284 #, fuzzy, c-format
7285 msgid "Please confirm the checkout:"
7286 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "Please confirm your registration"
7291 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid "Please contact a librarian for details."
7297 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7301 #, fuzzy, c-format
7302 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7303 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7306 #, c-format
7307 msgid ""
7308 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7309 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7313 #, fuzzy, c-format
7314 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7315 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7318 #, fuzzy, c-format
7319 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7320 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7323 #, c-format
7324 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7325 msgstr ""
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "Please enter numbers only. "
7330 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7333 #, fuzzy, c-format
7334 msgid "Please enter your card number:"
7335 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid ""
7340 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7341 "email when the library processes your suggestion"
7342 msgstr ""
7343 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7344 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7349 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7352 #, c-format
7353 msgid ""
7354 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7355 "the library no matter which privacy option you choose."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7359 #, c-format
7360 msgid ""
7361 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7362 "address registered with this library."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7367 #, c-format
7368 msgid ""
7369 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7370 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7371 "Reference Manager or ProCite."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7375 #, c-format
7376 msgid ""
7377 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7378 "of items returned damaged."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7385 #, c-format
7386 msgid "Please note:"
7387 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "Please note: "
7394 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7397 #, c-format
7398 msgid "Please try again later."
7399 msgstr ""
7400
7401 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7402 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7404 #, c-format
7405 msgid ""
7406 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7407 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7408 "for this account (\""
7409 msgstr ""
7410
7411 #. %1$s:  ELSE 
7412 #. %2$s:  END 
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7416 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7419 #, c-format
7420 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7421 msgstr ""
7422
7423 #. OPTGROUP
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Popularity"
7427 msgstr "Туйлшрал:"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7431 #, fuzzy, c-format
7432 msgid "Popularity (least to most)"
7433 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "Popularity (most to least)"
7439 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7444 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7445
7446 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7448 #, fuzzy, c-format
7449 msgid "Powered by %s "
7450 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7453 #, c-format
7454 msgid "Pre-adolescent"
7455 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "Preferred form: "
7460 msgstr "Номын сан "
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7463 #, c-format
7464 msgid "Preschool"
7465 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7466
7467 #. SCRIPT
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Prev"
7471 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7472
7473 #. SCRIPT
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7475 msgid "Preview"
7476 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7482 #, c-format
7483 msgid "Previous"
7484 msgstr "Өмнөх"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7488 #, fuzzy, c-format
7489 msgid "Previous sessions"
7490 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7493 #, c-format
7494 msgid "Primary"
7495 msgstr "Үндсэн"
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7499 #, c-format
7500 msgid "Print"
7501 msgstr "Хэвлэх"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "Print list"
7506 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7509 #, c-format
7510 msgid "Priority"
7511 msgstr "Эрэмбэ"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7514 #, c-format
7515 msgid "Priority:"
7516 msgstr "Эрэмбэ:"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7519 #, fuzzy, c-format
7520 msgid "Privacy"
7521 msgstr "Хувийн"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7526 #, c-format
7527 msgid "Private"
7528 msgstr "Хувийн"
7529
7530 #. OPTGROUP
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Private lists"
7534 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7535
7536 #. OPTGROUP
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7538 msgid "Private lists shared with me"
7539 msgstr ""
7540
7541 #. SCRIPT
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Processing..."
7545 msgstr "Мэргэжлийн"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7548 #, c-format
7549 msgid "Programmed texts"
7550 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7555 #, c-format
7556 msgid "Public"
7557 msgstr "Нийтийн"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "Public lists"
7568 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7569
7570 #. SCRIPT
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Public lists:"
7574 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7577 #, fuzzy, c-format
7578 msgid "Publication date range"
7579 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "Publication place:"
7584 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7590 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7594 #, fuzzy, c-format
7595 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7596 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7601 #, c-format
7602 msgid "Publication:"
7603 msgstr "Хэвлэл:"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7606 #, c-format
7607 msgid "Published by :"
7608 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
7609
7610 #. For the first occurrence,
7611 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7612 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7613 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7614 #. %4$s:  END 
7615 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7616 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7617 #. %7$s:  END 
7618 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7619 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7620 #. %10$s:  END 
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7623 #, fuzzy, c-format
7624 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7625 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7630 #, c-format
7631 msgid "Publisher"
7632 msgstr "Хэвлэгч"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "Publisher location"
7637 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7640 #, c-format
7641 msgid "Publisher:"
7642 msgstr "Хэвлэгч:"
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7646 #, fuzzy, c-format
7647 msgid "Purchase suggestions"
7648 msgstr "Саналуудыг хайх"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7651 #, c-format
7652 msgid "Quote of the Day"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7657 #, c-format
7658 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7659 msgstr ""
7660
7661 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
7662 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7664 #, fuzzy, c-format
7665 msgid "RSS feed for %s%s "
7666 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7667
7668 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "RSS feed for public list %s"
7672 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7673
7674 #. %1$s:  heading | html 
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "RT: %s"
7678 msgstr ": %s"
7679
7680 #. INPUT type=submit name=rate_button
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Rate me"
7684 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
7685
7686 #. For the first occurrence,
7687 #. SCRIPT
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7690 msgid "Rating based on reviews of "
7691 msgstr ""
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7694 #, fuzzy, c-format
7695 msgid "Re-type new password:"
7696 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "Reason for suggestion: "
7701 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "RecallItem "
7706 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7710 #, fuzzy, c-format
7711 msgid "Recent comments"
7712 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "Recent comments "
7717 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7720 #, c-format
7721 msgid "Record not found"
7722 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7728 #, c-format
7729 msgid "Refine your search"
7730 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
7735 #, c-format
7736 msgid "Register a new account"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "Register here."
7744 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7747 #, c-format
7748 msgid "Registration Complete!"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "Registration complete"
7754 msgstr "Хууль зүй"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "Registration invalid!"
7759 msgstr "Хууль зүй"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7762 #, c-format
7763 msgid "Regular print"
7764 msgstr "Жирийн хэвлэл"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7767 #, c-format
7768 msgid "Relative"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
7772 #, fuzzy, c-format
7773 msgid "Relatives' checkouts"
7774 msgstr "0 авалтууд"
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7777 #, c-format
7778 msgid "Relevance"
7779 msgstr "Хамаарал"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "Relevance asc"
7785 msgstr "Хамаарал"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7789 #, fuzzy, c-format
7790 msgid "Relevance desc"
7791 msgstr "Хамаарал"
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7794 #, c-format
7795 msgid "Remove"
7796 msgstr "Арилгах"
7797
7798 #. A
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7800 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7801 msgstr ""
7802
7803 #. A
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Remove field"
7807 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
7808
7809 #. SCRIPT
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7811 msgid "Remove from list"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7815 #, fuzzy, c-format
7816 msgid "Remove from this list"
7817 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
7818
7819 #. INPUT type=submit
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Remove selected items"
7823 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7824
7825 #. INPUT type=submit
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Remove selected searches"
7832 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7833
7834 #. INPUT type=submit
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Remove share"
7839 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7846 #, c-format
7847 msgid "Renew"
7848 msgstr "Шинэчлэх"
7849
7850 #. INPUT type=submit
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7853 msgid "Renew all"
7854 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "Renew item"
7862 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
7863
7864 #. INPUT type=submit
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Renew selected"
7869 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "RenewLoan"
7876 msgstr "Шинэчлэх"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "Renewed!"
7881 msgstr "Шинэчлэх"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "Report issues and broken links"
7886 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7889 #, fuzzy, c-format
7890 msgid "Request specific item type:"
7891 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7934 #, c-format
7935 msgid "Required"
7936 msgstr "Шаардлагатай"
7937
7938 #. INPUT type=submit
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Resort list"
7942 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7949 #, c-format
7950 msgid "Results"
7951 msgstr "Үр дүнгүүд"
7952
7953 #. %1$s:  from 
7954 #. %2$s:  to 
7955 #. %3$s:  total 
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7957 #, c-format
7958 msgid "Results %s to %s of %s"
7959 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
7960
7961 #. For the first occurrence,
7962 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7963 #. %2$s:  query_desc | html 
7964 #. %3$s:  END 
7965 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7966 #. %5$s:  limit_desc | html 
7967 #. %6$s:  END 
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7970 #, fuzzy, c-format
7971 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7972 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
7975 #, c-format
7976 msgid "Resume"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
7980 #, c-format
7981 msgid "Resume all suspended holds"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "Resume your hold on "
7987 msgstr "Барилт тавих"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7991 #, c-format
7992 msgid "Return this item"
7993 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
7994
7995 #. INPUT type=submit name=confirm
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Return to account summary"
7999 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "Return to fine details"
8004 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "Return to the catalog home page."
8009 msgstr "каталог"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8013 #, fuzzy, c-format
8014 msgid "Return to the last advanced search"
8015 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8018 #, fuzzy, c-format
8019 msgid "Return to the main page"
8020 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "Return to the self-checkout"
8025 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "Return to your lists"
8031 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8032
8033 #. INPUT type=submit
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Return to your record"
8037 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8040 #, c-format
8041 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8045 #, c-format
8046 msgid ""
8047 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8048 "particular patron."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8052 #, c-format
8053 msgid ""
8054 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8055 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8056 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8057 msgstr ""
8058
8059 #. SCRIPT
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Review date: "
8063 msgstr "Шүүмжүүд"
8064
8065 #. SCRIPT
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Review result: "
8069 msgstr "Шүүмжүүд"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8073 #, c-format
8074 msgid "Reviews"
8075 msgstr "Шүүмжүүд"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8078 #, c-format
8079 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8083 #, c-format
8084 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8088 #, c-format
8089 msgid "SMS"
8090 msgstr "SMS"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8093 #, c-format
8094 msgid "SMS number:"
8095 msgstr "SMS дугаар:"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8098 #, c-format
8099 msgid "SMS provider:"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8103 #, c-format
8104 msgid "SRW-DC"
8105 msgstr ""
8106
8107 #. SCRIPT
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Sa"
8111 msgstr "Муур"
8112
8113 #. SCRIPT
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Sat"
8117 msgstr "Муур"
8118
8119 #. SCRIPT
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8121 msgid "Saturday"
8122 msgstr "Бямба"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8130 #, c-format
8131 msgid "Save"
8132 msgstr "Хадгалах"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "Save record "
8137 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8140 #, c-format
8141 msgid "Save to Lists"
8142 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "Save to another list"
8147 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid "Save to your lists "
8152 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "Scan "
8157 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8160 #, c-format
8161 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8162 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid ""
8167 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8168 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8169 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8170 msgstr ""
8171 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8172 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8173 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "Scan index for: "
8178 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "Scan index:"
8183 msgstr "Хайлтын индекс:"
8184
8185 #. INPUT type=submit name=do
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8193 #, c-format
8194 msgid "Search"
8195 msgstr "Хайх"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "Search "
8200 msgstr "Хайх "
8201
8202 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8203 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8204 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8205 #. %4$s:  END 
8206 #. %5$s:  END 
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8210 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8213 #, c-format
8214 msgid "Search for this title in:"
8215 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8216
8217 #. A
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Search for works by this author"
8224 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8228 #, c-format
8229 msgid "Search for:"
8230 msgstr "Дараахийн хайх:"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8235 #, fuzzy, c-format
8236 msgid "Search history"
8237 msgstr "Дараахийг хайсан"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "Search options:"
8242 msgstr "Дараахийн хайх:"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "Search suggestions"
8248 msgstr "Саналуудыг хайх"
8249
8250 #. %1$s:  LibraryName |html 
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8252 #, c-format
8253 msgid "Search the %s"
8254 msgstr "%s-г хайх"
8255
8256 #. SCRIPT
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Search:"
8260 msgstr "Хайх"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8263 #, c-format
8264 msgid "SearchCourseReserves "
8265 msgstr ""
8266
8267 #. SCRIPT
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8269 msgid "Searching Open Library..."
8270 msgstr ""
8271
8272 #. For the first occurrence,
8273 #. SCRIPT
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8276 msgid "Searching OverDrive..."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "Section"
8282 msgstr "Үйлдэл"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "Section:"
8287 msgstr "Үйлдэл:"
8288
8289 #. IMG
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8301 #, fuzzy
8302 msgid "See Baker & Taylor"
8303 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "See also:"
8308 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8309
8310 #. SCRIPT
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8312 #, fuzzy
8313 msgid "See biblio"
8314 msgstr "%s ном судлалууд"
8315
8316 #. A
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8318 msgid ""
8319 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8320 "%]"
8321 msgstr ""
8322
8323 #. A
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8325 msgid ""
8326 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8327 "biblio[% END %]"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "Select a list"
8333 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8336 #, fuzzy, c-format
8337 msgid "Select a specific item:"
8338 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8339
8340 #. For the first occurrence,
8341 #. SCRIPT
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8350 #, fuzzy, c-format
8351 msgid "Select all"
8352 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "Select searches to: "
8361 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "Select suggestions to: "
8367 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "Select the item(s) to search"
8372 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "Select the term(s) to search"
8377 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "Select titles to: "
8386 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "Self checkout help"
8391 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8392
8393 #. INPUT type=submit
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8398 #, c-format
8399 msgid "Send"
8400 msgstr "Илгээх"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "Send email"
8405 msgstr "Цахим шуудан:"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8408 #, fuzzy, c-format
8409 msgid "Send list"
8410 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8413 #, c-format
8414 msgid "Sending your cart"
8415 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "Sending your list"
8420 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8421
8422 #. SCRIPT
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8424 msgid "Sep"
8425 msgstr ""
8426
8427 #. SCRIPT
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8429 #, fuzzy
8430 msgid "September"
8431 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8434 #, c-format
8435 msgid "Serial"
8436 msgstr "Цуврал"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid "Serial collection"
8442 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8443
8444 #. For the first occurrence,
8445 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "Serial: %s "
8450 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8456 #, c-format
8457 msgid "Series"
8458 msgstr "Цувралууд"
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8461 #, c-format
8462 msgid "Series Title"
8463 msgstr "Цувралын гарчиг"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "Series information:"
8468 msgstr "Мэдээлэл"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8471 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "Series title"
8473 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8476 #, c-format
8477 msgid "Series:"
8478 msgstr "Цуврал:"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "Session lost"
8483 msgstr "Холбоо салсан"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "Settings updated"
8488 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8492 #, fuzzy, c-format
8493 msgid "Share"
8494 msgstr "Хадгалах"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8497 #, fuzzy, c-format
8498 msgid "Share a list"
8499 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8502 #, c-format
8503 msgid "Share a list with another patron"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. A
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Share by email"
8510 msgstr "Цахим шуудан:"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8513 #, fuzzy, c-format
8514 msgid "Share list"
8515 msgstr "Таны жагсаалтууд "
8516
8517 #. A
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8519 msgid "Share on Delicious"
8520 msgstr ""
8521
8522 #. A
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8524 msgid "Share on Facebook"
8525 msgstr ""
8526
8527 #. A
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8529 msgid "Share on LinkedIn"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "Shelving location"
8535 msgstr "Одоогийн байршил:"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8539 #, c-format
8540 msgid "Shibboleth Login"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8544 #, c-format
8545 msgid "Show"
8546 msgstr "Үзүүлэх"
8547
8548 #. SCRIPT
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8550 msgid "Show _MENU_ entries"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "Show all items"
8557 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "Show last 50 items"
8562 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8563
8564 #. A
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Show lists"
8568 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "Show more"
8573 msgstr "Илүү их"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "Show more options"
8579 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
8580
8581 #. A
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8583 msgid ""
8584 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8588 #, fuzzy, c-format
8589 msgid "Show the top "
8590 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "Show year: "
8595 msgstr "миний таагууд "
8596
8597 #. %1$s:  resultcount 
8598 #. %2$s:  total 
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8600 #, c-format
8601 msgid "Showing %s of about %s results"
8602 msgstr ""
8603
8604 #. SCRIPT
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8606 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "Showing all items. "
8612 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "Showing last 50 items. "
8617 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Showing only available items"
8622 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8625 #, c-format
8626 msgid "Sign in with your Email"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8631 #, c-format
8632 msgid "Sign in with your email"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Similar items"
8638 msgstr "Ижил зүйлс"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8641 #, c-format
8642 msgid "Simple DC-RDF"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8646 #, c-format
8647 msgid "Since you have "
8648 msgstr ""
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8651 #, c-format
8652 msgid ""
8653 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8654 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8655 msgstr ""
8656
8657 #. %1$s:  failaddress 
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8659 #, c-format
8660 msgid ""
8661 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8662 "them. These are: %s"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8668 #, c-format
8669 msgid "Sorry"
8670 msgstr "Уучлаарай"
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Sorry,"
8675 msgstr "Уучлаарай"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8678 #, c-format
8679 msgid ""
8680 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8681 "Contact the patron who sent you the invitation."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8685 #, c-format
8686 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "Sorry, no suggestions."
8692 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
8693
8694 #. SCRIPT
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8696 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8697 msgstr ""
8698
8699 #. SCRIPT
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8701 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8702 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
8705 #, c-format
8706 msgid ""
8707 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8708 "below."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
8712 #, c-format
8713 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8714 msgstr ""
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
8717 #, c-format
8718 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid ""
8724 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8725 msgstr ""
8726 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8729 #, fuzzy, c-format
8730 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8731 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid ""
8736 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8737 "the administrator to resolve this problem."
8738 msgstr ""
8739 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
8740 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8745 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
8746
8747 #. %1$s:  too_many_reserves 
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8751 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8754 #, c-format
8755 msgid "Sorry, your Google login failed. "
8756 msgstr ""
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
8759 #, c-format
8760 msgid ""
8761 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8762 "you have a local login, you may use that below."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8766 #, c-format
8767 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8768 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "Sort by:"
8773 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "Sort by: "
8778 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "Sort this list by: "
8783 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8786 #, fuzzy, c-format
8787 msgid "Sorting: "
8788 msgstr "Томоор хэвлэх "
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8791 #, c-format
8792 msgid "Specialized"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8797 #, fuzzy, c-format
8798 msgid "Standard number"
8799 msgstr "Картын дугаар"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
8802 #, c-format
8803 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8807 #, c-format
8808 msgid "Statistics"
8809 msgstr "Статистик"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8817 #, c-format
8818 msgid "Status"
8819 msgstr "Төлөв"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "Status:"
8825 msgstr "Зүйлийн төлөв"
8826
8827 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8828 #. %2$s:  END 
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8830 #, fuzzy, c-format
8831 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8832 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8837 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8840 #, fuzzy, c-format
8841 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8842 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
8843
8844 #. SCRIPT
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Su"
8848 msgstr "Баганууд"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8854 #, c-format
8855 msgid "Subject"
8856 msgstr "Субьект"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8861 #, c-format
8862 msgid "Subject cloud"
8863 msgstr "Субьект үүл"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "Subject phrase"
8868 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8871 #, c-format
8872 msgid "Subject(s)"
8873 msgstr "Субьект(үүд)"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
8877 #, c-format
8878 msgid "Subject(s):"
8879 msgstr "Субьект(үүд):"
8880
8881 #. For the first occurrence,
8882 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "Subject: %s "
8887 msgstr "Обьект"
8888
8889 #. INPUT type=submit
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8897 #, c-format
8898 msgid "Submit"
8899 msgstr "Тушаах"
8900
8901 #. INPUT type=submit
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8903 msgid "Submit and close this window"
8904 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
8905
8906 #. INPUT type=submit
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Submit changes"
8911 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
8912
8913 #. INPUT type=submit
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Submit update request"
8917 msgstr "Таны саналыг тушаах"
8918
8919 #. INPUT type=submit
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Submit your suggestion"
8923 msgstr "Саналаас"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8928 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
8929
8930 #. A
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8932 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8933 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8938 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
8939
8940 #. IMG
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Subscribe to recent comments"
8944 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8945
8946 #. IMG
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Subscribe to this list"
8950 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
8951
8952 #. IMG
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8957 msgid "Subscribe to this search"
8958 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "Subscription"
8963 msgstr "Захиалгууд"
8964
8965 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8966 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8967 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8968 #. %4$s:  ELSE 
8969 #. %5$s:  END 
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
8971 #, fuzzy, c-format
8972 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8973 msgstr "Захиалгууд"
8974
8975 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8977 #, c-format
8978 msgid "Subscription information for %s"
8979 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8982 #, fuzzy, c-format
8983 msgid "Subscription: "
8984 msgstr "Захиалгууд "
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8987 #, c-format
8988 msgid "Subscriptions"
8989 msgstr "Захиалгууд"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8993 #, c-format
8994 msgid "Sudoc"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "Suggested by:"
9000 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "Suggested for"
9005 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "Suggested for:"
9010 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "Suggested on"
9015 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9018 #, fuzzy, c-format
9019 msgid "Suggestions"
9020 msgstr "Саналуудыг хайх"
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9023 #, c-format
9024 msgid "Summary"
9025 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9026
9027 #. SCRIPT
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Sun"
9031 msgstr "Баганууд"
9032
9033 #. SCRIPT
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Sunday"
9037 msgstr "Бямба"
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9040 #, c-format
9041 msgid "Surveys"
9042 msgstr "Судалгаанууд"
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9049 #, c-format
9050 msgid "Suspend"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Suspend all holds"
9056 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9059 #, c-format
9060 msgid "Suspend until:"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9064 #, c-format
9065 msgid "Suspend your hold on "
9066 msgstr ""
9067
9068 #. A
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9070 msgid "Switch languages"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9074 #, c-format
9075 msgid "System Maintenance"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9079 #, c-format
9080 msgid "TOC"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9084 #, c-format
9085 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "Tag"
9093 msgstr "Шинэ тааг"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9096 #, c-format
9097 msgid "Tag browser"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9101 #, fuzzy, c-format
9102 msgid "Tag cloud"
9103 msgstr "Тааг үүл"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9106 #, c-format
9107 msgid "Tag status here."
9108 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9114 #, fuzzy, c-format
9115 msgid "Tag status here. "
9116 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "Tag:"
9121 msgstr "Зураг: "
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "Tags"
9126 msgstr "Хуудаснууд:"
9127
9128 #. For the first occurrence,
9129 #. SCRIPT
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9131 msgid "Tags added: "
9132 msgstr ""
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9136 #, fuzzy, c-format
9137 msgid "Tags from this library:"
9138 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9142 #, c-format
9143 msgid "Tags:"
9144 msgstr "Таагууд:"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9147 #, c-format
9148 msgid "Technical reports"
9149 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9150
9151 #. A
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9155 #, c-format
9156 msgid "Term"
9157 msgstr "Томьёолол"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid "Term(s):"
9162 msgstr "Томьёолол"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9165 #, c-format
9166 msgid "Term/Phrase"
9167 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9170 #, c-format
9171 msgid "Term:"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. SCRIPT
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Th"
9178 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "Thank you"
9183 msgstr "Баярлалаа!"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9186 #, c-format
9187 msgid "Thank you!"
9188 msgstr "Баярлалаа!"
9189
9190 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9194 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9195
9196 #. %1$s:  limit 
9197 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9198 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9199 #. %4$s:  END 
9200 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9201 #. %6$s:  branch 
9202 #. %7$s:  END 
9203 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9204 #. %9$s:  timeLimit |html 
9205 #. %10$s:  ELSE 
9206 #. %11$s:  END 
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9208 #, c-format
9209 msgid ""
9210 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9211 "all time%s "
9212 msgstr ""
9213
9214 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9215 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9216 #. %3$s:  ELSE 
9217 #. %4$s:  END 
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid ""
9221 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9222 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9223 msgstr ""
9224 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9225 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9228 #, c-format
9229 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9230 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9235 msgstr ""
9236 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9237 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9238 "уу. "
9239
9240 #. %1$s:  email_add 
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9242 #, c-format
9243 msgid "The cart was sent to: %s"
9244 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9245
9246 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9247 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9248 #. %3$s:  END 
9249 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9250 #. %5$s:  END 
9251 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9252 #. %7$s:  END 
9253 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9254 #. %9$s:  END 
9255 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9256 #. %11$s:  END 
9257 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9258 #. %13$s:  END 
9259 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9260 #. %15$s:  END 
9261 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9262 #. %17$s:  END 
9263 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9264 #. %19$s:  END 
9265 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9266 #. %21$s:  END 
9267 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9268 #. %23$s:  END 
9269 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9270 #. %25$s:  END 
9271 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9272 #. %27$s:  END 
9273 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9274 #. %29$s:  END 
9275 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9276 #. %31$s:  END 
9277 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9278 #. %33$s:  END 
9279 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9280 #. %35$s:  END 
9281 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9282 #. %37$s:  END 
9283 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9284 #. %39$s:  END 
9285 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9286 #. %41$s:  END 
9287 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9288 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9289 #. %44$s:  END 
9290 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9291 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9292 #. %47$s:  END 
9293 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9294 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9295 #. %50$s:  END 
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9297 #, c-format
9298 msgid ""
9299 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9300 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9301 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9302 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9303 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9304 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9305 "%s %s%s months%s "
9306 msgstr ""
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9309 #, c-format
9310 msgid ""
9311 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9312 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9313 "informing your library of this error."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "The entered "
9320 msgstr "Диссертацууд "
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9323 #, c-format
9324 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9325 msgstr ""
9326
9327 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9329 #, c-format
9330 msgid "The first subscription was started on %s"
9331 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9334 #, c-format
9335 msgid "The following fields contain invalid information:"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "The item has been added to the list."
9341 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9342
9343 #. SCRIPT
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9345 #, fuzzy
9346 msgid "The item has been added to your cart"
9347 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9350 #, fuzzy, c-format
9351 msgid "The item has been removed from the list."
9352 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9353
9354 #. SCRIPT
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9356 #, fuzzy
9357 msgid "The item has been removed from your cart"
9358 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid ""
9363 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9364 "the list."
9365 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9366
9367 #. SCRIPT
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9369 #, fuzzy
9370 msgid "The item is already in your cart"
9371 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9374 #, c-format
9375 msgid ""
9376 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9377 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9381 #, fuzzy, c-format
9382 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9383 msgstr ""
9384 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9387 #, c-format
9388 msgid "The link is invalid."
9389 msgstr ""
9390
9391 #. %1$s:  email 
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "The list was sent to: %s"
9395 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
9396
9397 #. %1$s:  op 
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9399 #, c-format
9400 msgid "The operation %s is not supported."
9401 msgstr ""
9402
9403 #. %1$s:  username 
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9405 #, fuzzy, c-format
9406 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9407 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9408
9409 #. %1$s:  minPassLength 
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9411 #, fuzzy, c-format
9412 msgid "The password must contain at least %s characters."
9413 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
9414
9415 #. %1$s:  minPassLength 
9416 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9418 #, c-format
9419 msgid ""
9420 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9421 "either invalid, or expired. "
9422 msgstr ""
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9425 #, c-format
9426 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "The share has been removed."
9432 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "The share has not been removed."
9437 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9438
9439 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9441 #, c-format
9442 msgid "The subscription expired on %s"
9443 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9444
9445 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9447 #, c-format
9448 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9449 msgstr ""
9450
9451 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9452 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9454 #, fuzzy, c-format
9455 msgid ""
9456 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9457 "code. It was NOT added. "
9458 msgstr ""
9459 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9462 #, c-format
9463 msgid "The transaction id "
9464 msgstr ""
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "The userid "
9469 msgstr "Диссертацууд "
9470
9471 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9473 #, fuzzy, c-format
9474 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9475 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9478 #, c-format
9479 msgid "There are no comments for this item."
9480 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9483 #, c-format
9484 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9485 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9486
9487 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9489 #, c-format
9490 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9491 msgstr ""
9492
9493 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9494 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9495 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9496 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9497 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9498 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9500 #, c-format
9501 msgid ""
9502 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9503 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9504 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9505 msgstr ""
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9508 #, c-format
9509 msgid "There was a problem with your submission"
9510 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid "There was an error sending the cart."
9515 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9518 #, fuzzy, c-format
9519 msgid "There was an error sending the list."
9520 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9523 #, c-format
9524 msgid ""
9525 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9526 "library for help."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9530 #, c-format
9531 msgid "Theses"
9532 msgstr "Диссертацууд"
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9535 #, c-format
9536 msgid ""
9537 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9538 "any subject below to see the items in our collection."
9539 msgstr ""
9540 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
9541 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
9542 "дарна уу."
9543
9544 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9546 #, c-format
9547 msgid "This card has been declared lost. %s "
9548 msgstr ""
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9551 #, c-format
9552 msgid ""
9553 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9554 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9555 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9556 "your reader account."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9560 #, fuzzy, c-format
9561 msgid "This is a serial"
9562 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9565 #, fuzzy, c-format
9566 msgid "This item does not exist."
9567 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9568
9569 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9571 #, c-format
9572 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9573 msgstr ""
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9576 #, fuzzy, c-format
9577 msgid "This item is already checked out to you."
9578 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9579
9580 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9584 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9585
9586 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid "This item is not for loan. %s "
9590 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9591
9592 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9594 #, fuzzy, c-format
9595 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9596 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9599 #, c-format
9600 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9601 msgstr ""
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9604 #, c-format
9605 msgid "This list does not exist."
9606 msgstr ""
9607
9608 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid ""
9612 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9613 msgstr ""
9614 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
9615 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9618 #, c-format
9619 msgid "This message can have the following reason(s):"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9626 #, c-format
9627 msgid ""
9628 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9629 "clicking "
9630 msgstr ""
9631
9632 #. %1$s:  items_count 
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9634 #, fuzzy, c-format
9635 msgid "This record has many physical items (%s). "
9636 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "This subscription is closed."
9641 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9644 #, c-format
9645 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9646 msgstr ""
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
9649 #, c-format
9650 msgid "This title cannot be requested."
9651 msgstr ""
9652
9653 #. SCRIPT
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9655 msgid ""
9656 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9657 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9658 msgstr ""
9659
9660 #. SCRIPT
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9662 msgid "Thu"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. IMG
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9668 msgid "Thumbnail"
9669 msgstr ""
9670
9671 #. SCRIPT
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Thursday"
9675 msgstr "Бямба"
9676
9677 #. SCRIPT
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9679 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9680 msgstr ""
9681
9682 #. OPTGROUP
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9702 #, c-format
9703 msgid "Title"
9704 msgstr "Гарчиг"
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9708 #, c-format
9709 msgid "Title (A-Z)"
9710 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9714 #, c-format
9715 msgid "Title (Z-A)"
9716 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "Title notes"
9721 msgstr "Гарчгууд"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9724 #, fuzzy, c-format
9725 msgid "Title phrase"
9726 msgstr "Дурын хэллэг"
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9730 #, c-format
9731 msgid "Title:"
9732 msgstr "Гарчиг:"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "Title: "
9737 msgstr "Гарчигаар "
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "Titles"
9742 msgstr "Гарчигаар"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
9745 #, c-format
9746 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
9750 #, fuzzy, c-format
9751 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
9752 msgstr "Номын санд бэлэн"
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
9755 #, c-format
9756 msgid "To report this error, you can "
9757 msgstr ""
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
9760 #, c-format
9761 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
9762 msgstr ""
9763
9764 #. SCRIPT
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Today"
9768 msgstr "Даваа гариг"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "Top level"
9773 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9776 #, c-format
9777 msgid "Topics"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9781 #, fuzzy, c-format
9782 msgid "Total due"
9783 msgstr "Шуудангийн хаяг"
9784
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid "Treaties "
9788 msgstr "Үүсгэх "
9789
9790 #. SCRIPT
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Tu"
9794 msgstr "Оргуе"
9795
9796 #. SCRIPT
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Tue"
9800 msgstr "Оргуе"
9801
9802 #. SCRIPT
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9804 msgid "Tuesday"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9808 #, c-format
9809 msgid "Tweet"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9814 #, c-format
9815 msgid "Type"
9816 msgstr "Төрөл"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "Type of heading"
9821 msgstr "Толгойны төрөл"
9822
9823 #. INPUT type=text name=q
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Type search term"
9828 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
9829
9830 #. SCRIPT
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Type:"
9834 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
9835
9836 #. %1$s:  heading | html 
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "UF: %s"
9840 msgstr "Шүүр"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
9843 #, c-format
9844 msgid "URL(s)"
9845 msgstr "URL(үүд)"
9846
9847 #. For the first occurrence,
9848 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "URL: %s "
9853 msgstr ": %s"
9854
9855 #. SCRIPT
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9857 msgid "Unable to add one or more tags."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
9862 #, c-format
9863 msgid "Unable to connect to PayPal."
9864 msgstr ""
9865
9866 #. SCRIPT
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9868 msgid "Unable to update your setting!"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
9873 #, c-format
9874 msgid "Unable to verify payment."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
9878 #, c-format
9879 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9880 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
9881
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "Unavailable issues"
9885 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9890 #, c-format
9891 msgid "Unhighlight"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
9895 #, c-format
9896 msgid "Unified title"
9897 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
9898
9899 #. For the first occurrence,
9900 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "Unified title: %s "
9905 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
9908 #, c-format
9909 msgid "Uniform titles:"
9910 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9913 #, c-format
9914 msgid "Unknown"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9918 #, fuzzy, c-format
9919 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9920 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
9923 #, c-format
9924 msgid "Update"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9928 #, fuzzy, c-format
9929 msgid "Updates to your record"
9930 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
9933 #, c-format
9934 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9935 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9938 #, c-format
9939 msgid "Used for/see from:"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "Username:"
9945 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
9948 #, fuzzy, c-format
9949 msgid ""
9950 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9951 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9952 msgstr ""
9953 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
9954 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
9955 "санчаасаа асууна уу. "
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9958 #, c-format
9959 msgid "VHS tape / Videocassette"
9960 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "Verification:"
9965 msgstr "зохиол"
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "View All"
9971 msgstr "MARC"
9972
9973 #. A
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
9992 msgid "View details for this title"
9993 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9996 #, fuzzy, c-format
9997 msgid "View full heading"
9998 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
9999
10000 #. A
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10003 #, fuzzy
10004 msgid "View on Amazon.com"
10005 msgstr "Amazon.com-с харах"
10006
10007 #. A
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10009 #, fuzzy
10010 msgid "View your search history"
10011 msgstr "Дараахийн хайх:"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Vol info"
10017 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10020 #, fuzzy, c-format
10021 msgid "Warning"
10022 msgstr "Төлөвлөж байна"
10023
10024 #. SCRIPT
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10026 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10027 msgstr ""
10028
10029 #. SCRIPT
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10031 #, fuzzy
10032 msgid "We"
10033 msgstr "1/долоо хоног"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10036 #, c-format
10037 msgid ""
10038 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10039 "define how long we keep your reading history."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10043 #, c-format
10044 msgid "Website"
10045 msgstr "Веб хуудас"
10046
10047 #. SCRIPT
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10049 msgid "Wed"
10050 msgstr ""
10051
10052 #. SCRIPT
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10054 msgid "Wednesday"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "Welcome, "
10060 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10063 #, c-format
10064 msgid "What is a discharge?"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10068 #, c-format
10069 msgid "What's next?"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10073 #, c-format
10074 msgid ""
10075 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10076 "history immediately by clicking here. "
10077 msgstr ""
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10080 #, fuzzy, c-format
10081 msgid "Where:"
10082 msgstr "Бусад"
10083
10084 #. SCRIPT
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10086 #, fuzzy
10087 msgid "With selected searches: "
10088 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10089
10090 #. SCRIPT
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10092 #, fuzzy
10093 msgid "With selected suggestions: "
10094 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10095
10096 #. For the first occurrence,
10097 #. SCRIPT
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10101 #, fuzzy
10102 msgid "With selected titles: "
10103 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10104
10105 #. SCRIPT
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Wk"
10109 msgstr "1/долоо хоног"
10110
10111 #. SCRIPT
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10113 msgid "Would you like to print a receipt?"
10114 msgstr ""
10115
10116 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10117 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10119 #, c-format
10120 msgid "Written on %s by %s"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10126 #, fuzzy, c-format
10127 msgid "Year"
10128 msgstr "Арилгах"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10131 #, fuzzy, c-format
10132 msgid "Year: "
10133 msgstr "Талбар: "
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10141 #, c-format
10142 msgid "Yes"
10143 msgstr "За"
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid ""
10148 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10149 "again."
10150 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "You are forbidden to view this page."
10155 msgstr ""
10156 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10157
10158 #. %1$s:  borrowername 
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10160 #, c-format
10161 msgid "You are logged in as %s."
10162 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10165 #, c-format
10166 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10167 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10172 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10177 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid "You are not authorized to view this page."
10182 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10185 #, c-format
10186 msgid "You are not authorized to view this record."
10187 msgstr ""
10188
10189 #. I
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10191 msgid ""
10192 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10193 "saved and sent as a single message."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10197 #, c-format
10198 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10199 msgstr ""
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10202 #, c-format
10203 msgid ""
10204 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10208 #, c-format
10209 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10213 #, c-format
10214 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10218 #, c-format
10219 msgid "You can't change your password."
10220 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid "You can't reset your password."
10225 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10228 #, c-format
10229 msgid ""
10230 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10231 "for a discharge."
10232 msgstr ""
10233
10234 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10238 msgstr "АЛДАА "
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10241 #, c-format
10242 msgid "You cannot share a public list."
10243 msgstr ""
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10246 #, c-format
10247 msgid "You currently have nothing checked out."
10248 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10252 #, c-format
10253 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10254 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "You did not specify any search criteria"
10259 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "You did not specify any search criteria."
10264 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10269 msgstr ""
10270 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "You do not have permission to create a new list."
10275 msgstr ""
10276 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "You do not have permission to delete this list."
10281 msgstr ""
10282 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10285 #, fuzzy, c-format
10286 msgid "You do not have permission to download this list."
10287 msgstr ""
10288 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10291 #, fuzzy, c-format
10292 msgid "You do not have permission to send this list."
10293 msgstr ""
10294 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10297 #, fuzzy, c-format
10298 msgid "You do not have permission to update this list."
10299 msgstr ""
10300 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "You do not have permission to view this list."
10305 msgstr ""
10306 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid ""
10311 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10312 "remember, passwords are case sensitive."
10313 msgstr ""
10314 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
10315 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10318 #, c-format
10319 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10323 #, c-format
10324 msgid "You have a credit of:"
10325 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10328 #, c-format
10329 msgid "You have already requested this title."
10330 msgstr ""
10331
10332 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10334 #, c-format
10335 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10336 msgstr ""
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10339 #, fuzzy, c-format
10340 msgid "You have no fines or charges"
10341 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10344 #, c-format
10345 msgid ""
10346 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10347 "fields and resubmit."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10351 #, c-format
10352 msgid "You have nothing checked out"
10353 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10356 #, c-format
10357 msgid ""
10358 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10359 "following credentials:"
10360 msgstr ""
10361
10362 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10364 #, fuzzy, c-format
10365 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10366 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10369 #, c-format
10370 msgid ""
10371 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10372 "available."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10376 #, c-format
10377 msgid "You may "
10378 msgstr ""
10379
10380 #. SCRIPT
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10382 #, fuzzy
10383 msgid "You must be logged in to add tags."
10384 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10385
10386 #. For the first occurrence,
10387 #. SCRIPT
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10389 #, fuzzy
10390 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10391 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10392
10393 #. For the first occurrence,
10394 #. SCRIPT
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10396 #, fuzzy
10397 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10398 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10401 #, fuzzy, c-format
10402 msgid "You must select a library for pickup. "
10403 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "You must select at least one item. "
10408 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
10409
10410 #. %1$s:  amount 
10411 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10413 #, c-format
10414 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10415 msgstr ""
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10418 #, c-format
10419 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10420 msgstr ""
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10423 #, c-format
10424 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10425 msgstr ""
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10428 #, c-format
10429 msgid ""
10430 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10431 "again."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10435 #, c-format
10436 msgid ""
10437 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10438 "two weeks."
10439 msgstr ""
10440
10441 #. SCRIPT
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10443 msgid ""
10444 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10445 "again."
10446 msgstr ""
10447
10448 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10450 #, fuzzy, c-format
10451 msgid "Your account has been frozen%s until "
10452 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10453
10454 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10456 #, fuzzy, c-format
10457 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10458 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10459
10460 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10462 #, fuzzy, c-format
10463 msgid "Your account has been suspended. %s "
10464 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10465
10466 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid ""
10470 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10471 "renew your account."
10472 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10473
10474 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10476 #, c-format
10477 msgid "Your account has expired. %s "
10478 msgstr ""
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "Your account menu"
10483 msgstr "Материалын кафе"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10486 #, c-format
10487 msgid ""
10488 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10489 "confirmation email."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10493 #, fuzzy, c-format
10494 msgid "Your authority search history is empty."
10495 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10498 #, c-format
10499 msgid "Your card will expire on "
10500 msgstr ""
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid "Your cart"
10505 msgstr "Жагсаалтууд"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10508 #, fuzzy, c-format
10509 msgid "Your cart "
10510 msgstr "Жагсаалтууд "
10511
10512 #. SCRIPT
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10514 msgid "Your cart is currently empty"
10515 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10519 #, c-format
10520 msgid "Your cart is empty."
10521 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10524 #, c-format
10525 msgid "Your catalog search history is empty."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Your checkout history"
10531 msgstr "Авагдсан түүх"
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "Your comment"
10536 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10537
10538 #. SCRIPT
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10540 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10544 #, c-format
10545 msgid ""
10546 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10547 "update your record as soon as possible."
10548 msgstr ""
10549 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
10550 "шинэчлэх болно."
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10553 #, c-format
10554 msgid ""
10555 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10556 "this page within a few days."
10557 msgstr ""
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10560 #, c-format
10561 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10565 #, c-format
10566 msgid "Your download should begin automatically."
10567 msgstr ""
10568
10569 #. SCRIPT
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10571 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "Your fines and charges"
10577 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "Your guarantor is "
10583 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10588 msgstr ""
10589 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
10590 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid ""
10595 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10596 "please contact the library."
10597 msgstr ""
10598 "Таны номын сангийн карт алдагдсан, эсвэл хулгайлагдсан байна. Хэрвээ тийм "
10599 "биш бол өөрийн картаа түгээх ширээ авч очиж шалгуулна уу."
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid ""
10604 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10605 "renew your card. "
10606 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10607
10608 #. %1$s:  shelfname 
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10610 #, fuzzy, c-format
10611 msgid "Your list : %s "
10612 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "Your lists"
10622 msgstr "Жагсаалтууд"
10623
10624 #. SCRIPT
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Your lists:"
10628 msgstr "Жагсаалтууд"
10629
10630 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10631 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10632 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10633 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10634 #. %5$s:  END 
10635 #. %6$s:  END 
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10637 #, c-format
10638 msgid ""
10639 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10640 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10641 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10642 "on hold for another patron. %s %s "
10643 msgstr ""
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10647 #, fuzzy, c-format
10648 msgid "Your messaging settings"
10649 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10652 #, fuzzy, c-format
10653 msgid "Your options are: "
10654 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10657 #, fuzzy, c-format
10658 msgid "Your password has been changed "
10659 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10660
10661 #. For the first occurrence,
10662 #. %1$s:  minpasslen 
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
10665 #, c-format
10666 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10667 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
10670 #, fuzzy, c-format
10671 msgid "Your payment"
10672 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10673
10674 #. %1$s:  message_value 
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
10676 #, c-format
10677 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
10681 #, fuzzy, c-format
10682 msgid "Your personal details"
10683 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10686 #, fuzzy, c-format
10687 msgid "Your priority: "
10688 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "Your privacy management"
10694 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Your privacy rules have been updated."
10699 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "Your purchase suggestions"
10704 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10707 #, fuzzy, c-format
10708 msgid "Your reading history has been deleted."
10709 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10710
10711 #. %1$s:  IF hash 
10712 #. %2$s:  hash 
10713 #. %3$s:  END 
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10715 #, c-format
10716 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10717 msgstr ""
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10720 #, fuzzy, c-format
10721 msgid "Your search history"
10722 msgstr "Дараахийн хайх:"
10723
10724 #. %1$s:  total |html 
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10726 #, fuzzy, c-format
10727 msgid "Your search returned %s results."
10728 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
10729
10730 #. SCRIPT
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Your setting has been updated!"
10734 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "Your summary"
10739 msgstr "миний дүгнэлт"
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "Your tags"
10744 msgstr "миний таагууд"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10750 "before applying them."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10756 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
10757
10758 #. SCRIPT
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10760 #, fuzzy
10761 msgid "[ New list ]"
10762 msgstr "Шинэ жагсаалт"
10763
10764 #. LINK
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10766 msgid ""
10767 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10768 "END %] catalog recent comments"
10769 msgstr ""
10770
10771 #. LINK
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10773 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10774 msgstr ""
10775
10776 #. INPUT type=text name=limit
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10778 #, fuzzy
10779 msgid "[% limit or"
10780 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10783 #, c-format
10784 msgid ""
10785 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10786 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10787 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10788 "%%] "
10789 msgstr ""
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10792 #, c-format
10793 msgid ""
10794 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10795 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10796 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10797 "%%] "
10798 msgstr ""
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10801 #, c-format
10802 msgid ""
10803 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10804 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10805 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10806 msgstr ""
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10809 #, c-format
10810 msgid ""
10811 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10812 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10813 msgstr ""
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10816 #, c-format
10817 msgid ""
10818 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10819 "type=seefro.type %%] "
10820 msgstr ""
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
10823 #, c-format
10824 msgid ""
10825 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
10826 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
10827 "normalized_oclc ) %%] "
10828 msgstr ""
10829
10830 #. SCRIPT
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10832 #, fuzzy
10833 msgid "a an the"
10834 msgstr "Огноо"
10835
10836 #. SCRIPT
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10838 msgid "already in your cart"
10839 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10843 #, c-format
10844 msgid ""
10845 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10849 #, c-format
10850 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10855 #, c-format
10856 msgid "and"
10857 msgstr "ба"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10860 #, c-format
10861 msgid "and try again with a different user"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10865 #, c-format
10866 msgid "anyone else to add entries."
10867 msgstr ""
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10870 #, c-format
10871 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10875 #, c-format
10876 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
10880 #, c-format
10881 msgid "ask for a discharge"
10882 msgstr ""
10883
10884 #. SCRIPT
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10886 #, fuzzy
10887 msgid "average rating: "
10888 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10889
10890 #. %1$s:  rating_avg_int 
10891 #. %2$s:  rating_total 
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
10893 #, c-format
10894 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10899 #, c-format
10900 msgid "bib"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10905 #, c-format
10906 msgid "bib_id"
10907 msgstr ""
10908
10909 #. IMG
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10911 #, fuzzy
10912 msgid "bonus"
10913 msgstr "en-us"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "borrowernumber"
10918 msgstr "Таны картын дугаар"
10919
10920 #. For the first occurrence,
10921 #. SCRIPT
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10924 msgid "by"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "by "
10932 msgstr ", %s-н өмнө "
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "card number"
10938 msgstr "Картын дугаар:"
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "cardnumber"
10943 msgstr "Картын дугаар:"
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "change your password"
10948 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "click here to login"
10956 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "contact information"
10961 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10964 #, c-format
10965 msgid "contains"
10966 msgstr "агуулж байна"
10967
10968 #. SPAN
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
10971 msgid ""
10972 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10973 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10974 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10975 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10976 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10977 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10978 "series %]&rft.genre="
10979 msgstr ""
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10983 #, c-format
10984 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
10989 #, c-format
10990 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10994 #, c-format
10995 msgid ""
10996 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10997 "values: "
10998 msgstr ""
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11001 #, c-format
11002 msgid "desired_due_date"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11006 #, fuzzy, c-format
11007 msgid "email address"
11008 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11011 #, c-format
11012 msgid "email the Koha Administrator"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11016 #, c-format
11017 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11021 #, c-format
11022 msgid "for this payment is invalid."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11026 #, c-format
11027 msgid "has already been posted to an account."
11028 msgstr ""
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11035 #, fuzzy, c-format
11036 msgid "here"
11037 msgstr "Дурын газар"
11038
11039 #. SCRIPT
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11041 msgid "iDreamBooks.com rating"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11048 #, c-format
11049 msgid "id"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11055 #, c-format
11056 msgid "id_type"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11060 #, c-format
11061 msgid ""
11062 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11063 msgstr ""
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11066 #, c-format
11067 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11068 msgstr ""
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11071 #, c-format
11072 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11073 msgstr ""
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11076 #, c-format
11077 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11078 msgstr ""
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11081 #, c-format
11082 msgid ""
11083 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11084 "show_loans=1 "
11085 msgstr ""
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11088 #, c-format
11089 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11090 msgstr ""
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11093 #, c-format
11094 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11095 msgstr ""
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11098 #, c-format
11099 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11100 msgstr ""
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11103 #, c-format
11104 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11105 msgstr ""
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11108 #, c-format
11109 msgid ""
11110 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11111 "request_location=127.0.0.1 "
11112 msgstr ""
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11115 #, c-format
11116 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11117 msgstr ""
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11120 #, c-format
11121 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11122 msgstr ""
11123
11124 #. %1$s:  END 
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "in %s fines"
11128 msgstr "миний торгуулиуд"
11129
11130 #. SCRIPT
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11132 #, fuzzy
11133 msgid "in OpenLibrary collection"
11134 msgstr "холимог цуглуулга"
11135
11136 #. SCRIPT
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11138 #, fuzzy
11139 msgid "in OverDrive collection"
11140 msgstr "холимог цуглуулга"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid "in any heading"
11145 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11148 #, c-format
11149 msgid "in main entry"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11153 #, c-format
11154 msgid "in the complete record"
11155 msgstr ""
11156
11157 #. SCRIPT
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11159 msgid "injecting NEW comment: "
11160 msgstr ""
11161
11162 #. SCRIPT
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11164 msgid "injecting OLD comment: "
11165 msgstr ""
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid "is already in use."
11170 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11173 #, c-format
11174 msgid "is exactly"
11175 msgstr "яг таарч байна"
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11178 #, c-format
11179 msgid "is the wrong length."
11180 msgstr ""
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11184 #, fuzzy, c-format
11185 msgid "item"
11186 msgstr "Гарчиг"
11187
11188 #. %1$s:  ELSE 
11189 #. %2$s:  END 
11190 #. %3$s:  END 
11191 #. %4$s:  END 
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11195 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11196
11197 #. SCRIPT
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11199 #, fuzzy
11200 msgid "item(s) added to your cart"
11201 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11207 #, fuzzy, c-format
11208 msgid "item_id"
11209 msgstr "Хүлээсэн"
11210
11211 #. %1$s:  LibraryName |html 
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11213 #, c-format
11214 msgid "koha opac %s"
11215 msgstr "koha opac %s"
11216
11217 #. ABBR
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11219 #, fuzzy
11220 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11221 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11224 #, c-format
11225 msgid "list of authority record identifiers"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11229 #, c-format
11230 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11234 #, c-format
11235 msgid "list of system record identifiers"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11239 #, c-format
11240 msgid "log in using a different account"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11245 #, c-format
11246 msgid "needed_before_date"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11250 #, c-format
11251 msgid "negcap "
11252 msgstr ""
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11255 #, c-format
11256 msgid "not"
11257 msgstr "биш"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11260 #, c-format
11261 msgid "online update form"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11265 #, c-format
11266 msgid "or"
11267 msgstr "эсвэл"
11268
11269 #. SCRIPT
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11271 msgid "out of"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "password"
11280 msgstr "Нууц үг:"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11289 #, fuzzy, c-format
11290 msgid "patron_id"
11291 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11295 #, c-format
11296 msgid "pickup_expiry_date"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11301 #, fuzzy, c-format
11302 msgid "pickup_location"
11303 msgstr "Байршлыг сонгох"
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "primary email address"
11308 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11314 #, fuzzy, c-format
11315 msgid "purchase suggestion"
11316 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
11317
11318 #. SCRIPT
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11320 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11324 #, c-format
11325 msgid "register here"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11329 #, c-format
11330 msgid "request a new password recovery link."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "request_location"
11336 msgstr "Сүүлийн байршил"
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11339 #, c-format
11340 msgid ""
11341 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11345 #, c-format
11346 msgid ""
11347 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11348 "values: "
11349 msgstr ""
11350
11351 #. For the first occurrence,
11352 #. SCRIPT
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11354 #, fuzzy
11355 msgid "results"
11356 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
11357
11358 #. SCRIPT
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11360 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11364 #, c-format
11365 msgid "return_fmt"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11369 #, fuzzy, c-format
11370 msgid "return_type"
11371 msgstr "Зүйлийг буцаах"
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11374 #, c-format
11375 msgid "schema"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid "search"
11381 msgstr "Хайх"
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "secondary email address"
11386 msgstr "Цахим шуудан:"
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11389 #, c-format
11390 msgid "see also:"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11394 #, c-format
11395 msgid "show_attributes"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11399 #, c-format
11400 msgid "show_contact"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11404 #, c-format
11405 msgid "show_fines"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11409 #, c-format
11410 msgid "show_holds"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11414 #, c-format
11415 msgid "show_loans"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11419 #, fuzzy, c-format
11420 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11421 msgstr "Номын санд бэлэн"
11422
11423 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11424 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11425 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11426 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11427 #. %5$s:  END 
11428 #. %6$s:  ELSE 
11429 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11431 #, fuzzy, c-format
11432 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11433 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11436 #, c-format
11437 msgid "site administrator"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11441 #, c-format
11442 msgid ""
11443 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11444 msgstr ""
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11447 #, c-format
11448 msgid "starts with"
11449 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "subjects "
11454 msgstr "Субьект "
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11457 #, fuzzy, c-format
11458 msgid "suggestions"
11459 msgstr "Саналаас"
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11462 #, fuzzy, c-format
11463 msgid "surname"
11464 msgstr "Өөрийн нэр:"
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11467 #, c-format
11468 msgid ""
11469 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11470 "element 'reserve_id')"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11475 #, c-format
11476 msgid "system item identifier"
11477 msgstr ""
11478
11479 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11481 msgid "tagsel_button"
11482 msgstr ""
11483
11484 #. META http-equiv=Content-Type
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11491 msgid "text/html; charset=utf-8"
11492 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11496 #, c-format
11497 msgid ""
11498 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11499 "placed"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11504 #, c-format
11505 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11509 #, c-format
11510 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11514 #, c-format
11515 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11519 #, c-format
11520 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11521 msgstr ""
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11528 #, c-format
11529 msgid ""
11530 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11531 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11532 msgstr ""
11533
11534 #. %1$s:  END 
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11536 #, c-format
11537 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11542 #, fuzzy, c-format
11543 msgid "there was an problem processing your payment"
11544 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "to create new lists."
11550 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "to login. "
11555 msgstr "Байршил"
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11558 #, c-format
11559 msgid "to post a comment."
11560 msgstr ""
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11563 #, fuzzy, c-format
11564 msgid "to submit current information ("
11565 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11566
11567 #. LINK
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11569 msgid "unAPI"
11570 msgstr "unAPI"
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11573 #, fuzzy, c-format
11574 msgid "until "
11575 msgstr "Өсвөр үеийн "
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11578 #, c-format
11579 msgid "up to "
11580 msgstr ""
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11583 #, fuzzy, c-format
11584 msgid "url"
11585 msgstr "Долдугаар сар"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11588 #, c-format
11589 msgid "used for/see from:"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11593 #, c-format
11594 msgid "user's login identifier"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11598 #, fuzzy, c-format
11599 msgid "user's password"
11600 msgstr "Шинэ нууц үг:"
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11603 #, c-format
11604 msgid "username"
11605 msgstr ""
11606
11607 #. SCRIPT
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11609 #, fuzzy
11610 msgid "view labeled"
11611 msgstr "Бэлэн"
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11615 #, c-format
11616 msgid "view plain"
11617 msgstr ""
11618
11619 #. SCRIPT
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11621 #, fuzzy
11622 msgid "votes"
11623 msgstr "Санамжууд"
11624
11625 #. SCRIPT
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11627 msgid "waiting holds:"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "was not found in the database. Please try again."
11633 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11636 #, c-format
11637 msgid ""
11638 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11639 "response"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11643 #, c-format
11644 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11648 #, c-format
11649 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11653 #, c-format
11654 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11658 #, c-format
11659 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11663 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11664 msgstr ""
11665
11666 #. %1$s:  approvedaddress 
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "will be sent shortly to %s."
11670 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
11671
11672 #. SCRIPT
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11674 msgid "with biblionumber"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11678 #, c-format
11679 msgid "would be entered as "
11680 msgstr ""
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11683 #, c-format
11684 msgid "you"
11685 msgstr ""
11686
11687 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
11689 #, c-format
11690 msgid ""
11691 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11692 "items you wish to not place holds on. "
11693 msgstr ""
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "your account page"
11698 msgstr "Материалын кафе"
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11701 #, fuzzy, c-format
11702 msgid "your fines"
11703 msgstr "миний торгуулиуд"
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "your lists"
11708 msgstr "Таны жагсаалтууд"
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
11711 #, fuzzy, c-format
11712 msgid "your messaging"
11713 msgstr "миний мэдээ"
11714
11715 #. %1$s:  payment 
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
11717 #, c-format
11718 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11722 #, fuzzy, c-format
11723 msgid "your personal details"
11724 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "your privacy"
11729 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11732 #, fuzzy, c-format
11733 msgid "your purchase suggestions"
11734 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11735
11736 #. SCRIPT
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11738 #, fuzzy
11739 msgid "your rating: "
11740 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11741
11742 #. %1$s:  rating_value 
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid "your rating: %s, "
11746 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "your reading history"
11751 msgstr "миний уншлагын түүх"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11754 #, fuzzy, c-format
11755 msgid "your search history"
11756 msgstr "Дараахийн хайх:"
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11759 #, fuzzy, c-format
11760 msgid "your summary"
11761 msgstr "миний дүгнэлт"
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11764 #, fuzzy, c-format
11765 msgid "your tags"
11766 msgstr "миний таагууд"
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
11772 #, c-format
11773 msgid "×"
11774 msgstr ""
11775
11776 #. A
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11779 msgid ""
11780 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11781 msgstr ""