Translation updates for Koha 3.20.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:19-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:12+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1386915172.0\n"
15
16 #. A
17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
19 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
20 msgstr ""
21
22 #. %1$s:  USE Koha 
23 #. %2$s:  USE KohaDates 
24 #. %3$s:  USE Branches 
25 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
26 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
27 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
28 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
29 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
30 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
31 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
32 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
33 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
34 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
35 #. %14$s:  END 
36 #. %15$s:  END 
37 #. %16$s:  END 
38 #. %17$s:  END 
39 #. %18$s:  END 
40 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
41 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
42 #. %21$s:  ELSE 
43 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
44 #. %23$s:  END 
45 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
46 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
47 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
48 #. %27$s:  ELSE 
49 #. %28$s:  END 
50 #. %29$s:  title |html 
51 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
52 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
53 #. %32$s:  END 
54 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
55 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
56 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid ""
60 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
61 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
62 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s"
63
64 #. %1$s:  USE Koha 
65 #. %2$s:  USE KohaDates 
66 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
67 #. %4$s:  USE ItemTypes 
68 #. %5$s:  USE Branches 
69 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
70 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
71 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
72 #. %9$s:  ELSE 
73 #. %10$s:  END 
74 #. %11$s:  course.course_name 
75 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
76 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid ""
80 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
81 "%s %s %s "
82 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
83
84 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
85 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
86 #. %3$s:  END 
87 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
88 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
89 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
90 #. %7$s:  ELSE 
91 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
92 #. %9$s:  END 
93 #. %10$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
95 #, fuzzy, c-format
96 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
97 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
98
99 #. %1$s:  END 
100 #. %2$s:  END 
101 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
102 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
103 #. %5$s:  ELSE 
104 #. %6$s:  END 
105 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
106 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
107 #. %9$s:  END 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
111 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
112
113 #. %1$s:  END 
114 #. %2$s:  END 
115 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
116 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
117 #. %5$s:  ELSE 
118 #. %6$s:  END 
119 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
120 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
121 #. %9$s:  END 
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
125 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  END 
129 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
130 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
131 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s %s %s please "
135 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
136
137 #. %1$s:  USE Koha 
138 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
139 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
140 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
141 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
142 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
143 #. %7$s:  ELSE 
144 #. %8$s:  END 
145 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
146 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
147 #. %11$s:  query_desc | html
148 #. %12$s:  END 
149 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
150 #. %14$s:  limit_desc | html 
151 #. %15$s:  END 
152 #. %16$s:  ELSE 
153 #. %17$s:  END 
154 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
155 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
156 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
161 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
162 "criteria. %s %s %s %s "
163 msgstr ""
164
165 #. %1$s:  USE Koha 
166 #. %2$s:  USE KohaDates 
167 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
168 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
169 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
170 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
171 #. %7$s:  ELSE 
172 #. %8$s:  END 
173 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
174 #. %10$s:  ELSE 
175 #. %11$s:  END 
176 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
177 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
178 #. %14$s:  END 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
180 #, fuzzy, c-format
181 msgid ""
182 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
183 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
184 msgstr ""
185 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
186
187 #. %1$s:  USE Koha 
188 #. %2$s:  USE KohaDates 
189 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
190 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
191 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
192 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
193 #. %7$s:  ELSE 
194 #. %8$s:  END 
195 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
196 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
198 #, fuzzy, c-format
199 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
200 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
201
202 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
203 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
204 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
205 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
206 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
207 #. %6$s:  END 
208 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
209 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
210 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
211 #. %10$s:  ELSE 
212 #. %11$s:  END 
213 #. %12$s:  END 
214 #. %13$s:  END 
215 #. %14$s:  ELSE 
216 #. %15$s:  END 
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid ""
220 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
221 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
222
223 #. %1$s:  END 
224 #. %2$s:  ELSE 
225 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
226 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
227 #. %5$s:  ELSE 
228 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
229 #. %7$s:  END 
230 #. %8$s:  ELSE 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
234 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
235
236 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
237 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
238 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
239 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
240 #. %5$s:  ELSE 
241 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
242 #. %7$s:  END 
243 #. %8$s:  END 
244 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
246 #, c-format
247 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
248 msgstr ""
249
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
252 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
253 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
257 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
258
259 #. %1$s:  USE Koha 
260 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
261 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
262 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
263 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
264 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
265 #. %7$s:  ELSE 
266 #. %8$s:  END 
267 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
268 #. %10$s:  shelfname |html 
269 #. %11$s:  ELSE 
270 #. %12$s:  END 
271 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
272 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
273 #. %15$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid ""
277 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
278 "%s%s %s%s "
279 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
280
281 #. %1$s:  USE Koha 
282 #. %2$s:  USE Branches 
283 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
284 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
285 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
286 #. %6$s:  ELSE 
287 #. %7$s:  END 
288 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
289 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
290 #. %10$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
294 msgstr "Онлайн Коха каталог "
295
296 #. %1$s:  USE Koha 
297 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
298 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
299 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
300 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
301 #. %6$s:  ELSE 
302 #. %7$s:  END 
303 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
304 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
308 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
309
310 #. %1$s:  USE Koha 
311 #. %2$s:  USE KohaDates 
312 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
313 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
314 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
315 #. %6$s:  ELSE 
316 #. %7$s:  END 
317 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
318 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
319 #. %10$s:  END 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
323 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
324
325 #. %1$s:  USE Koha 
326 #. %2$s:  USE KohaDates 
327 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
328 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
329 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
330 #. %6$s:  ELSE 
331 #. %7$s:  END 
332 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
333 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid ""
337 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
338 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
339
340 #. %1$s:  USE Koha 
341 #. %2$s:  USE KohaDates 
342 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
343 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
344 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
345 #. %6$s:  ELSE 
346 #. %7$s:  END 
347 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
348 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
349 #. %10$s:  END 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
354 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
355
356 #. %1$s:  USE Koha 
357 #. %2$s:  USE KohaDates 
358 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
359 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
360 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
361 #. %6$s:  ELSE 
362 #. %7$s:  END 
363 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
364 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
365 #. %10$s:  END 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
367 #, fuzzy, c-format
368 msgid ""
369 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
370 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
371
372 #. %1$s:  END 
373 #. %2$s:  ELSE 
374 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
376 #, fuzzy, c-format
377 msgid "%s %s %s Item in transit from "
378 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
379
380 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
381 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
382 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
384 #, fuzzy, c-format
385 msgid "%s %s %s Item waiting at "
386 msgstr " <b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
387
388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
389 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
390 #. %3$s:  ELSE 
391 #. %4$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "%s %s %s Koha online %s "
395 msgstr "Онлайн Коха каталог "
396
397 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
398 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
399 #. %3$s:  ELSE 
400 #. %4$s:  END 
401 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
405 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
406
407 #. %1$s:  END 
408 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
409 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
410 #. %4$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
414 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
415
416 #. %1$s:  USE Koha 
417 #. %2$s:  USE KohaDates 
418 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
419 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
420 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
421 #. %6$s:  ELSE 
422 #. %7$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
426 msgstr "%s Өөрөө авах "
427
428 #. %1$s:  USE Koha 
429 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
430 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
431 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
432 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
433 #. %6$s:  ELSE 
434 #. %7$s:  END 
435 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
436 #. %9$s:  END 
437 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
438 #. %11$s:  END 
439 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
440 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
441 #. %14$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid ""
445 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
446 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
447 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
448
449 #. %1$s:  USE Koha 
450 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
451 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
452 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
453 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
454 #. %6$s:  ELSE 
455 #. %7$s:  END 
456 #. %8$s:  summary.mainentry 
457 #. %9$s:  IF authtypetext 
458 #. %10$s:  authtypetext 
459 #. %11$s:  END 
460 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
461 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
462 #. %14$s:  END 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid ""
466 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
467 "(%s)%s %s %s%s "
468 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
469
470 #. %1$s:  USE Koha 
471 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
472 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
473 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
474 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
475 #. %6$s:  ELSE 
476 #. %7$s:  END 
477 #. %8$s:  shelfname 
478 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
479 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
480 #. %11$s:  END 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
484 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
485
486 #. %1$s:  USE Koha 
487 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
488 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
489 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
490 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
491 #. %6$s:  ELSE 
492 #. %7$s:  END 
493 #. %8$s:  authtypetext 
494 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
495 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
496 #. %11$s:  END 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
498 #, fuzzy, c-format
499 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
500 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
501
502 #. %1$s:  USE Koha 
503 #. %2$s:  USE KohaDates 
504 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
505 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
506 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
507 #. %6$s:  ELSE 
508 #. %7$s:  END 
509 #. %8$s:  bibliotitle 
510 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
511 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
513 #, fuzzy, c-format
514 msgid ""
515 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
516 "%s %s %s "
517 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
518
519 #. %1$s:  USE Koha 
520 #. %2$s:  USE KohaDates 
521 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
522 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
523 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
524 #. %6$s:  ELSE 
525 #. %7$s:  END 
526 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
527 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
528 #. %10$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
532 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
533
534 #. %1$s:  USE Koha 
535 #. %2$s:  USE KohaDates 
536 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
537 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
538 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
539 #. %6$s:  ELSE 
540 #. %7$s:  END 
541 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
542 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
546 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
547
548 #. %1$s:  USE Koha 
549 #. %2$s:  USE KohaDates 
550 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
551 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
552 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
553 #. %6$s:  ELSE 
554 #. %7$s:  END 
555 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
556 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
557 #. %10$s:  END 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid ""
561 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
562 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
563
564 #. For the first occurrence,
565 #. %1$s:  USE Koha 
566 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
567 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
568 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
569 #. %5$s:  ELSE 
570 #. %6$s:  END 
571 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
572 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
573 #. %9$s:  END 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
578 msgstr "Онлайн Коха каталог "
579
580 #. %1$s:  USE Koha 
581 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
582 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
583 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
584 #. %5$s:  ELSE 
585 #. %6$s:  END 
586 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
587 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
588 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
589 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
590 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
591 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
592 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
593 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
594 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
595 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
596 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
597 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
598 #. %19$s:  ELSE 
599 #. %20$s:  END 
600 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
601 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
602 #. %23$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
607 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
608 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
609 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
610 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
611 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
612 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
613 msgstr ""
614
615 #. %1$s:  USE Koha 
616 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
617 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
618 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
619 #. %5$s:  ELSE 
620 #. %6$s:  END 
621 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
622 #. %8$s:  ELSE 
623 #. %9$s:  END 
624 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
625 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
626 #. %12$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
628 #, fuzzy, c-format
629 msgid ""
630 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
631 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
632 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
633
634 #. %1$s:  USE Koha 
635 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
636 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
637 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
638 #. %5$s:  ELSE 
639 #. %6$s:  END 
640 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
641 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
642 #. %9$s:  query_desc | html 
643 #. %10$s:  END 
644 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
645 #. %12$s:  limit_desc | html 
646 #. %13$s:  END 
647 #. %14$s:  ELSE 
648 #. %15$s:  END 
649 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
650 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
651 #. %18$s:  END 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
656 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
657 "criteria. %s %s %s%s "
658 msgstr ""
659
660 #. %1$s:  USE Koha 
661 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
662 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
663 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
664 #. %5$s:  ELSE 
665 #. %6$s:  END 
666 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
667 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
668 #. %9$s:  END 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
672 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
673
674 #. %1$s:  USE Koha 
675 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
676 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
677 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
678 #. %5$s:  ELSE 
679 #. %6$s:  END 
680 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
681 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
682 #. %9$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
686 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
687
688 #. %1$s:  USE Koha 
689 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
690 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
691 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
692 #. %5$s:  ELSE 
693 #. %6$s:  END 
694 #. %7$s:  biblio.title |html 
695 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
696 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
700 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
701
702 #. %1$s:  USE Koha 
703 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
704 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
705 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
706 #. %5$s:  ELSE 
707 #. %6$s:  END 
708 #. %7$s:  q | html 
709 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
710 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid ""
714 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
715 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
716
717 #. %1$s:  USE Koha 
718 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
719 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
720 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
721 #. %5$s:  ELSE 
722 #. %6$s:  END 
723 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
724 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
725 #. %9$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid ""
729 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
730 "%s %s%s "
731 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
732
733 #. %1$s:  USE Koha 
734 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
735 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
736 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
737 #. %5$s:  ELSE 
738 #. %6$s:  END 
739 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
740 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
741 #. %9$s:  END 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
743 #, fuzzy, c-format
744 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
745 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
746
747 #. %1$s:  USE Koha 
748 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
749 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
750 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
751 #. %5$s:  ELSE 
752 #. %6$s:  END 
753 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
754 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
755 #. %9$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
759 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
760
761 #. %1$s:  END 
762 #. %2$s:  END 
763 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
764 #. %4$s:  review.title 
765 #. %5$s:  ELSE 
766 #. %6$s:  END 
767 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
768 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
769 #. %9$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
773 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
774
775 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
776 #. %2$s:  USE Koha 
777 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
778 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
779 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
780 #. %6$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
784 msgstr "Худалдан авах саналууд "
785
786 #. %1$s:  END 
787 #. %2$s:  ELSE 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s %s Item in transit to "
791 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
792
793 #. %1$s:  END 
794 #. %2$s:  ELSE 
795 #. %3$s:  END 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
797 #, fuzzy, c-format
798 msgid "%s %s No results found. %s "
799 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
800
801 #. %1$s: - SWITCH index -
802 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
803 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
804 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
805 #. %5$s: - END -
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
810 "%s Search also for related subjects %s "
811 msgstr ""
812
813 #. %1$s:  SWITCH m.code 
814 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
815 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
816 #. %4$s:  CASE 
817 #. %5$s:  m.code 
818 #. %6$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
823 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
824 msgstr ""
825
826 #. %1$s:  END 
827 #. %2$s:  ELSE 
828 #. %3$s:  END 
829 #. %4$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid ""
833 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
834 "issues %s %s "
835 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
836
837 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
838 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
839 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
840 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
841 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
842 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
844 #, c-format
845 msgid ""
846 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
847 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
848 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
849 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
850 msgstr ""
851
852 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
853 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid "%s %s by "
857 msgstr "%s, %s "
858
859 #. %1$s:  i.title | html 
860 #. %2$s:  IF i.author 
861 #. %3$s:  i.author | html 
862 #. %4$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s %s by %s %s "
866 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
867
868 #. %1$s:  ELSE 
869 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
870 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
871 #. %4$s:  CASE 'full' 
872 #. %5$s:  review.borrtitle 
873 #. %6$s:  review.firstname 
874 #. %7$s:  review.surname 
875 #. %8$s:  CASE 'first' 
876 #. %9$s:  review.firstname 
877 #. %10$s:  CASE 'surname' 
878 #. %11$s:  review.surname 
879 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
880 #. %13$s:  review.firstname 
881 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
882 #. %15$s:  CASE 'username' 
883 #. %16$s:  review.userid 
884 #. %17$s:  END 
885 #. %18$s:  END 
886 #. %19$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
890 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
891
892 #. For the first occurrence,
893 #. %1$s:  END 
894 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
897 #, c-format
898 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
899 msgstr ""
900
901 #. %1$s:  firstname 
902 #. %2$s:  surname 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
904 #, c-format
905 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
906 msgstr ""
907
908 #. %1$s:  firstname 
909 #. %2$s:  surname 
910 #. %3$s:  shelfname 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
912 #, c-format
913 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
914 msgstr ""
915
916 #. %1$s:  added_count 
917 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
918 #. %3$s:  ELSE 
919 #. %4$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
923 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
924
925 #. %1$s:  USE Koha 
926 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
927 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
928 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
929 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
930 #. %6$s:  ELSE 
931 #. %7$s:  END 
932 #. %8$s:  ELSE 
933 #. %9$s:  END 
934 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
935 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
936 #. %12$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid ""
940 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
941 "settings %s %s%s "
942 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
943
944 #. %1$s:  USE KohaDates 
945 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
946 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
947 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
948 #. %5$s:  ELSE 
949 #. %6$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
953 msgstr "%s Өөрөө авах"
954
955 #. %1$s:  USE Koha 
956 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
957 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
958 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
959 #. %5$s:  ELSE 
960 #. %6$s:  END 
961 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
962 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
963 #. %9$s:  END 
964 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
965 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
966 #. %12$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid ""
970 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
971 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
972 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
973
974 #. %1$s:  USE Koha 
975 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
976 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
977 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
978 #. %5$s:  ELSE 
979 #. %6$s:  END 
980 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
981 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
982 #. %9$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
984 #, fuzzy, c-format
985 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
986 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
987
988 #. %1$s:  USE Koha 
989 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
990 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
991 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
992 #. %5$s:  ELSE 
993 #. %6$s:  END 
994 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
995 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
996 #. %9$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
998 #, fuzzy, c-format
999 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1000 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1001
1002 #. %1$s:  USE Koha 
1003 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1004 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1005 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1006 #. %5$s:  ELSE 
1007 #. %6$s:  END 
1008 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1009 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1010 #. %9$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1014 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1015
1016 #. %1$s:  USE Koha 
1017 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1018 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1019 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1020 #. %5$s:  ELSE 
1021 #. %6$s:  END 
1022 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1023 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1024 #. %9$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1028 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1029
1030 #. %1$s:  USE Koha 
1031 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1032 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1033 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1034 #. %5$s:  ELSE 
1035 #. %6$s:  END 
1036 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1037 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1038 #. %9$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid ""
1042 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1043 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1044
1045 #. %1$s:  USE Koha 
1046 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1047 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1048 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1049 #. %5$s:  ELSE 
1050 #. %6$s:  END 
1051 #. %7$s:  biblionumber 
1052 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1053 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1054 #. %10$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1056 #, fuzzy, c-format
1057 msgid ""
1058 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1059 "%s%s "
1060 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1061
1062 #. %1$s:  USE Koha 
1063 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1064 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1065 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1066 #. %5$s:  ELSE 
1067 #. %6$s:  END 
1068 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1069 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1073 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1074
1075 #. %1$s:  USE Koha 
1076 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1077 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1079 #. %5$s:  ELSE 
1080 #. %6$s:  END 
1081 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1082 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1083 #. %9$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1087 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1088
1089 #. %1$s:  USE Koha 
1090 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1091 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1092 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1093 #. %5$s:  ELSE 
1094 #. %6$s:  END 
1095 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1096 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1097 #. %9$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1102 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1103
1104 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1105 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %4$s:  ELSE 
1108 #. %5$s:  END 
1109 #. %6$s:  borrowernumber 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1113 msgstr "%s Өөрөө авах"
1114
1115 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1116 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1117 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1118 #. %4$s:  ELSE 
1119 #. %5$s:  END 
1120 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1121 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1125 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1126
1127 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1128 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1129 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1130 #. %4$s:  ELSE 
1131 #. %5$s:  END 
1132 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1133 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1134 #. %8$s:  END 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1138 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1139
1140 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1141 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1143 #. %4$s:  ELSE 
1144 #. %5$s:  END 
1145 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1146 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1147 #. %8$s:  END 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1149 #, fuzzy, c-format
1150 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1151 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1152
1153 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1154 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1155 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1156 #. %4$s:  ELSE 
1157 #. %5$s:  END 
1158 #. %6$s:  title |html 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1160 #, fuzzy, c-format
1161 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1162 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1163
1164 #. %1$s:  SWITCH type 
1165 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1166 #. %3$s:  CASE 'later' 
1167 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1168 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1169 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1170 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1171 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1172 #. %9$s:  CASE 
1173 #. %10$s:  IF type 
1174 #. %11$s:  type | html 
1175 #. %12$s:  END 
1176 #. %13$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1181 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1182 "%s(%s)%s %s "
1183 msgstr ""
1184
1185 #. %1$s:  collectiontitle 
1186 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1187 #. %3$s:  collectionissn 
1188 #. %4$s:  END 
1189 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1190 #. %6$s:  collectionvolume 
1191 #. %7$s:  END 
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1195 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1196
1197 #. %1$s:  SWITCH option 
1198 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1199 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1200 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1201 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1202 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1203 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1204 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1205 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1206 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1207 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1208 #. %12$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1213 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1214 "%sRIS %sISBD %s "
1215 msgstr ""
1216
1217 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1218 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1219 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1220 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1221 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1222 #. %6$s:  CASE 'N' 
1223 #. %7$s:  CASE 'F' 
1224 #. %8$s:  CASE 'A' 
1225 #. %9$s:  CASE 'M' 
1226 #. %10$s:  CASE 'L' 
1227 #. %11$s:  CASE 'W' 
1228 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1229 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1230 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1231 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1232 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1233 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1234 #. %18$s:  CASE 'C' 
1235 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1236 #. %20$s:  CASE 
1237 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1238 #. %22$s: - END -
1239 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1240 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1241 #. %25$s:  END 
1242 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1243 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1244 #. %28$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1249 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1250 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1251 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1252 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1253 msgstr ""
1254
1255 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1256 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1257 #. %3$s:  ELSE 
1258 #. %4$s:  END 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1260 #, c-format
1261 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1265 #. %2$s:  ELSE 
1266 #. %3$s:  END 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1270 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
1271
1272 #. %1$s:  bibliotitle 
1273 #. %2$s:  biblionumber 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1275 #, c-format
1276 msgid "%s (Record no. %s)"
1277 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
1278
1279 #. %1$s:  IF ( related ) 
1280 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1281 #. %3$s:  relate.related_search 
1282 #. %4$s:  END 
1283 #. %5$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1287 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
1288
1289 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1290 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1291 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "%s Account frozen %s %s "
1295 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
1296
1297 #. For the first occurrence,
1298 #. %1$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "%s Address 2:"
1304 msgstr "Хаяг 2:"
1305
1306 #. For the first occurrence,
1307 #. %1$s:  END 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "%s Address:"
1313 msgstr "Хаяг :"
1314
1315 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1316 #. %2$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1321 "resolve this problem. %s "
1322 msgstr ""
1323 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
1324 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
1325
1326 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1327 #. %2$s:  ELSE 
1328 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1329 #. %4$s:  ELSE 
1330 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1331 #. %6$s:  ELSE 
1332 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1333 #. %8$s:  ELSE 
1334 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1335 #. %10$s:  END 
1336 #. %11$s:  END 
1337 #. %12$s:  END 
1338 #. %13$s:  END 
1339 #. %14$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid ""
1343 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1344 "%s %s "
1345 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1346
1347 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1348 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1349 #. %3$s:  END 
1350 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1351 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1352 #. %6$s:  END 
1353 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1354 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1355 #. %9$s:  END 
1356 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1357 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1358 #. %12$s:  END 
1359 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1360 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1361 #. %15$s:  END 
1362 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1363 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1364 #. %18$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1369 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1370 msgstr ""
1371
1372 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1373 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1374 #. %3$s:  END 
1375 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1376 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1377 #. %6$s:  END 
1378 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1379 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1380 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1381 #. %10$s:  END 
1382 #. %11$s:  END 
1383 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1384 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1385 #. %14$s:  END 
1386 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1387 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1388 #. %17$s:  END 
1389 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1390 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1391 #. %20$s:  END 
1392 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1393 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1394 #. %23$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1399 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1400 msgstr ""
1401
1402 #. For the first occurrence,
1403 #. %1$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s City:"
1409 msgstr "Хот:"
1410
1411 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1412 #. %2$s:  ELSE 
1413 #. %3$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1417 msgstr "Цуглуулга:  %s "
1418
1419 #. %1$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "%s Contact note:"
1423 msgstr "Материалууд"
1424
1425 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1426 #. %2$s:  ELSE 
1427 #. %3$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1432 "you cannot add items to this list. %s "
1433 msgstr ""
1434
1435 #. For the first occurrence,
1436 #. %1$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s Country:"
1442 msgstr "Тоо"
1443
1444 #. %1$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid "%s Date of birth:"
1448 msgstr "Төрсөн өдөр:"
1449
1450 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "%s Did you mean: "
1454 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
1455
1456 #. %1$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s Email:"
1460 msgstr "Цахим шуудан:"
1461
1462 #. %1$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s Fax:"
1466 msgstr "Факс:"
1467
1468 #. For the first occurrence,
1469 #. %1$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s First name:"
1474 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
1475
1476 #. %1$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "%s Home library:"
1480 msgstr "Гэрийн номын сан"
1481
1482 #. %1$s:  ELSE 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s If you have a "
1486 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
1487
1488 #. %1$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1490 #, c-format
1491 msgid "%s Initials:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1496 #, c-format
1497 msgid "%s Internet user critics"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. %1$s:  ELSE 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1504 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
1505
1506 #. %1$s:  issues_count 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s Item(s) checked out"
1510 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
1511
1512 #. %1$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "%s Log out"
1516 msgstr "Орхих"
1517
1518 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "%s MARC view"
1522 msgstr "MARC харагдац"
1523
1524 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1525 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "%s No renewal before %s "
1529 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
1530
1531 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1532 #. %2$s:  LibraryName 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1536 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
1537
1538 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1539 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1543 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
1544
1545 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1546 #. %2$s:  ELSE 
1547 #. %3$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1551 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
1552
1553 #. %1$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s Other names:"
1557 msgstr "Эцгийн нэр:"
1558
1559 #. %1$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "%s Other phone:"
1563 msgstr "Эцгийн нэр:"
1564
1565 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1566 #. %2$s:  END 
1567 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1568 #. %4$s:  minpasslen 
1569 #. %5$s:  END 
1570 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1571 #. %7$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid ""
1575 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1576 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1577 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1578 "re-set your password for you. %s "
1579 msgstr ""
1580 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
1581 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
1582
1583 #. For the first occurrence,
1584 #. %1$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s Phone:"
1589 msgstr "Утас:"
1590
1591 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1593 #, c-format
1594 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1595 msgstr ""
1596
1597 #. %1$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s Primary email:"
1601 msgstr "Цахим шуудан:"
1602
1603 #. %1$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%s Primary phone:"
1607 msgstr "Үндсэн (5-8)"
1608
1609 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1611 #, c-format
1612 msgid "%s Professional critics"
1613 msgstr ""
1614
1615 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1616 #. %2$s:  ELSE 
1617 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1618 #. %4$s:  ELSE 
1619 #. %5$s:  END 
1620 #. %6$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid ""
1624 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1625 "suggestions %s %s "
1626 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1627
1628 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s Quotations"
1632 msgstr "тайлбар зураггүй"
1633
1634 #. %1$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "%s Salutation:"
1638 msgstr "тайлбар зураггүй"
1639
1640 #. %1$s:  LibraryName |html 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1642 #, c-format
1643 msgid "%s Search"
1644 msgstr "%s Хайлт"
1645
1646 #. %1$s:  LibraryName |html 
1647 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1648 #. %3$s:  query_desc |html 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1651 #. %6$s:  limit_desc |html 
1652 #. %7$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1656 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
1657
1658 #. %1$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s Secondary email:"
1662 msgstr "Цахим шуудан:"
1663
1664 #. %1$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s Secondary phone:"
1668 msgstr "Цахим шуудан:"
1669
1670 #. %1$s:  LibraryName 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s Self checkout system"
1674 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
1675
1676 #. %1$s:  IF ( available ) 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "%s Showing only "
1680 msgstr "Зөвхөн дөрөөхийг үзүүлж байна "
1681
1682 #. For the first occurrence,
1683 #. %1$s:  END 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s State:"
1689 msgstr "Эвдэрсэн"
1690
1691 #. %1$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s Street number:"
1695 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
1696
1697 #. For the first occurrence,
1698 #. %1$s:  END 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s Surname:"
1703 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
1704
1705 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1706 #. %2$s:  ELSE 
1707 #. %3$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1711 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
1712
1713 #. %1$s:  IF error 
1714 #. %2$s:  ELSE 
1715 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1719 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
1720
1721 #. %1$s:  ELSE 
1722 #. %2$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s This record has no items. %s "
1726 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
1727
1728 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1729 #. %2$s:  holds_count 
1730 #. %3$s:  END 
1731 #. %4$s:  IF priority 
1732 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1733 #. %6$s:  priority 
1734 #. %7$s:  ELSE 
1735 #. %8$s:  priority 
1736 #. %9$s:  END 
1737 #. %10$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1742 "%s "
1743 msgstr ""
1744
1745 #. %1$s:  ELSE 
1746 #. %2$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid ""
1750 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1751 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
1752
1753 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1755 #, c-format
1756 msgid "%s Video extracts"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1760 #. %2$s:  ELSE 
1761 #. %3$s:  END 
1762 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1763 #. %5$s:  ELSE 
1764 #. %6$s:  END 
1765 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1766 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1767 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1768 #. %10$s:  ELSE 
1769 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1770 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1771 #. %13$s:  END 
1772 #. %14$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1774 #, fuzzy, c-format
1775 msgid ""
1776 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1777 "%s %s %s %s %s. "
1778 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1779
1780 #. For the first occurrence,
1781 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1782 #. %2$s:  ELSE 
1783 #. %3$s:  END 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "%s Yes %s No %s "
1788 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1789
1790 #. %1$s:  ELSE 
1791 #. %2$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1795 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
1796
1797 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1798 #. %2$s:  ELSE 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1802 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
1803
1804 #. For the first occurrence,
1805 #. %1$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s Zip/Postal code:"
1811 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
1812
1813 #. %1$s:  END 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1818 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1819 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1820 "%%] "
1821 msgstr ""
1822
1823 #. %1$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1828 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1829 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1830 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1831 "defined('contactnote') %%] "
1832 msgstr ""
1833
1834 #. %1$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1839 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1840 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1841 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1842 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1843 "%%] "
1844 msgstr ""
1845
1846 #. %1$s:  END 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1851 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1852 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1853 msgstr ""
1854
1855 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1857 #, c-format
1858 msgid ""
1859 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1860 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1861 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1862 "%%] "
1863 msgstr ""
1864
1865 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1870 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1871 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1872 "%%] "
1873 msgstr ""
1874
1875 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1876 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1877 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1878 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1879 #. %5$s:  SWITCH type 
1880 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1885 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1886 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1887 msgstr ""
1888
1889 #. For the first occurrence,
1890 #. %1$s:  ind.label 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "%s asc"
1895 msgstr "%s, %s"
1896
1897 #. %1$s:  resul.used 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1899 #, c-format
1900 msgid "%s biblios"
1901 msgstr "%s ном судлалууд"
1902
1903 #. For the first occurrence,
1904 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "%s by "
1910 msgstr ", %s-н өмнө "
1911
1912 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1913 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1914 #. %3$s:  END 
1915 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid "%s by %s %s %s "
1919 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1920
1921 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1922 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1923 #. %3$s:  END 
1924 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1925 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1926 #. %6$s:  END 
1927 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1931 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1932
1933 #. For the first occurrence,
1934 #. %1$s:  ind.label 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1937 #, fuzzy, c-format
1938 msgid "%s desc"
1939 msgstr "%s, %s"
1940
1941 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1943 #, c-format
1944 msgid "%s more than "
1945 msgstr ""
1946
1947 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1948 #. %2$s:  ELSE 
1949 #. %3$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1953 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
1954
1955 #. For the first occurrence,
1956 #. %1$s:  count 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "%s records"
1961 msgstr "%s бичлэг(үүд)"
1962
1963 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1964 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1965 #. %3$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%s since %s%s "
1969 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1970
1971 #. %1$s:  END 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1973 #, c-format
1974 msgid "%s system-wide library news. "
1975 msgstr ""
1976
1977 #. %1$s:  ELSE 
1978 #. %2$s:  heading 
1979 #. %3$s:  END 
1980 #. %4$s:  END 
1981 #. %5$s:  BLOCK language 
1982 #. %6$s:  SWITCH lang 
1983 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1984 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1985 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1986 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1987 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1988 #. %12$s:  CASE 
1989 #. %13$s:  lang 
1990 #. %14$s:  END 
1991 #. %15$s:  END 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1993 #, fuzzy, c-format
1994 msgid ""
1995 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1996 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1997
1998 #. %1$s:  FILTER trim 
1999 #. %2$s:  SWITCH type 
2000 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2001 #. %4$s:  CASE 'later' 
2002 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2003 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2004 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2005 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2006 #. %9$s:  CASE 
2007 #. %10$s:  type 
2008 #. %11$s:  END 
2009 #. %12$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2014 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2018 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2019 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2020 #. %4$s:  ELSE 
2021 #. %5$s:  END 
2022 #. %6$s:  ELSE 
2023 #. %7$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2025 #, c-format
2026 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2030 #. %2$s:  LoginBranchname 
2031 #. %3$s:  ELSE 
2032 #. %4$s:  END 
2033 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2034 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2035 #. %7$s:  END 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2039 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
2040
2041 #. %1$s:  deleted_count 
2042 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2043 #. %3$s:  ELSE 
2044 #. %4$s:  END 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2048 msgstr "амжилттай устгагдсан."
2049
2050 #. %1$s:  END 
2051 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2053 #, c-format
2054 msgid "%s%s with the comment "
2055 msgstr ""
2056
2057 #. For the first occurrence,
2058 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2059 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2060 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2061 #. %4$s:  ELSE 
2062 #. %5$s:  END 
2063 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2064 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2065 #. %8$s:  END 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2074 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
2075
2076 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2077 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2078 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2079 #. %4$s:  ELSE 
2080 #. %5$s:  END 
2081 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2082 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2083 #. %8$s:  END 
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2085 #, fuzzy, c-format
2086 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2087 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
2088
2089 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2090 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2091 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2092 #. %4$s:  ELSE 
2093 #. %5$s:  END 
2094 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2095 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2096 #. %8$s:  END 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2100 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
2101
2102 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2103 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2104 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2105 #. %4$s:  ELSE 
2106 #. %5$s:  END 
2107 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2108 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2109 #. %8$s:  END 
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2113 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
2114
2115 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2116 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2117 #. %3$s:  ELSE 
2118 #. %4$s:  END 
2119 #. %5$s:  unimarc3 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2121 #, fuzzy, c-format
2122 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2123 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
2124
2125 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2126 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2127 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2128 #. %4$s:  ELSE 
2129 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2130 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2131 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2132 #. %8$s:  ELSE 
2133 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2134 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2135 #. %11$s:  END 
2136 #. %12$s:  END 
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2141 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2142 "%s%s"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2146 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2147 #. %3$s:  ELSE 
2148 #. %4$s:  END 
2149 #. %5$s:  END 
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2153 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
2154
2155 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2156 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2157 #. %3$s:  ELSE 
2158 #. %4$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2160 #, c-format
2161 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2162 msgstr ""
2163
2164 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2165 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2166 #. %3$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2168 #, fuzzy, c-format
2169 msgid "%s, by %s%s "
2170 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2171
2172 #. %1$s:  END 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2174 #, fuzzy, c-format
2175 msgid ""
2176 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2177 "fees. If "
2178 msgstr ""
2179 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
2180 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
2181 "санчаасаа асууна уу. "
2182
2183 #. For the first occurrence,
2184 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2185 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2189 #, c-format
2190 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2191 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2192
2193 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2194 #. %2$s:  review.biblionumber 
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2198 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2199
2200 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2201 #. %2$s:  review.biblionumber 
2202 #. %3$s:  review.reviewid 
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2206 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2207
2208 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2212 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2213
2214 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2215 #. %2$s:  query_cgi |html 
2216 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2220 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2221
2222 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2223 #. %2$s:  query_cgi |html 
2224 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2226 #, c-format
2227 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2228 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2229
2230 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2231 #. %2$s:  shelfnumber 
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2233 #, fuzzy, c-format
2234 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2235 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2236
2237 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2241 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2242
2243 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2244 #. %2$s:  starting_homebranch 
2245 #. %3$s:  END 
2246 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2247 #. %5$s:  starting_location 
2248 #. %6$s:  END 
2249 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2250 #. %8$s:  starting_ccode 
2251 #. %9$s:  END 
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2256 "%s "
2257 msgstr ""
2258
2259 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2260 #. %2$s:  ELSE 
2261 #. %3$s:  END 
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2263 #, fuzzy, c-format
2264 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2265 msgstr "Цуглуулга:  %s"
2266
2267 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2268 #. %2$s:  END 
2269 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2270 #. %4$s:  END 
2271 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2272 #. %6$s:  END 
2273 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2274 #. %8$s:  END 
2275 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2276 #. %10$s:  END 
2277 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2278 #. %12$s:  END 
2279 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2280 #. %14$s:  END 
2281 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2282 #. %16$s:  END 
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2284 #, c-format
2285 msgid ""
2286 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2287 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2288 msgstr ""
2289
2290 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2291 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2292 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2293 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2294 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2295 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2296 #. %7$s:  ELSE 
2297 #. %8$s:  END 
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2302 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2306 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2307 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2308 #. %4$s:  ELSE 
2309 #. %5$s:  END 
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2311 #, c-format
2312 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2313 msgstr ""
2314
2315 #. %1$s:  END 
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "%sLog out"
2319 msgstr "Орхих"
2320
2321 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2322 #. %2$s:  END 
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "%sPublic%s "
2326 msgstr "Нийтийн"
2327
2328 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2329 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2330 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2331 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2332 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2333 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2334 #. %7$s:  ELSE 
2335 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2336 #. %9$s:  END 
2337 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2338 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2339 #. %12$s:  END 
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2344 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2345 "%s(%s)%s "
2346 msgstr ""
2347
2348 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2349 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2350 #. %3$s:  END 
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2355 "%s"
2356 msgstr ""
2357
2358 #. %1$s:  ELSE 
2359 #. %2$s:  END 
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2361 #, fuzzy, c-format
2362 msgid "%sThis record has no items.%s "
2363 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
2364
2365 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2366 #. %2$s:  ELSE 
2367 #. %3$s:  END 
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid "%sYes%sNo%s "
2371 msgstr "Гарчиггүй "
2372
2373 #. %1$s:  ELSE 
2374 #. %2$s:  END 
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2376 #, fuzzy, c-format
2377 msgid "%sa list:%s"
2378 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2379
2380 #. %1$s:  ELSE 
2381 #. %2$s:  END 
2382 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid ""
2386 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2387 msgstr "Номын санд бэлэн "
2388
2389 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2390 #. %2$s:  ELSE 
2391 #. %3$s:  END 
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2393 #, c-format
2394 msgid "%sentry%sentries%s. "
2395 msgstr ""
2396
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid "&laquo; Previous"
2401 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2402
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2406 #, c-format
2407 msgid "&lt;&lt; Previous"
2408 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2409
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2414 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2421 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2428 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2429 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2430 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2431 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2432 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2433 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2434 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2435 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2436 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2437 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2438 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2439 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2440 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2441 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2442 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2443 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2444 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2445 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2446 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2447 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2448 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2449 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2450 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2451 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2452 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2453 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2454 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2455 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2456 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2457 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2458 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2459 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2460 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2461 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2462 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2463 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2464 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2465 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2466 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2467 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2468 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2469 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2470 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2471 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2472 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2473 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2474 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2475 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2476 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2477 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2478 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2479 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2480 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2481 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2482 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2483 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2484 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2485 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2486 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2487 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2488 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2489 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2490 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2491 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2492 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2493 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2494 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2495 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2502 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2503 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2504 "GetPatronStatus&gt;"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2508 #, c-format
2509 msgid ""
2510 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2511 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2512 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2513 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2514 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2515 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2516 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2517 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2518 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2519 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2520 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2521 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2522 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2523 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2524 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2525 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2526 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2527 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2528 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2529 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2530 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2531 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2532 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2533 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2534 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2535 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2536 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2537 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2538 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2539 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2540 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2541 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2542 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2543 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2544 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2545 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2546 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2547 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2548 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2549 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2550 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2551 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2552 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2553 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2554 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2555 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2556 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2557 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2558 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2559 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2560 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2561 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2562 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2563 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2564 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2565 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2566 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2567 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2568 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2569 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2570 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2571 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2572 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2573 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2574 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2575 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2576 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2577 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2578 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2579 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2580 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2581 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2582 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2583 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2584 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2585 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2586 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2587 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2588 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2589 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2590 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2591 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2592 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2593 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2594 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2595 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2596 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2597 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2598 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2599 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2600 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2601 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2602 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2603 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2604 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2605 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2606 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2607 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2608 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2609 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2610 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2611 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2612 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2613 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2614 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2615 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2616 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2620 #, c-format
2621 msgid ""
2622 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2623 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2624 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2629 #, c-format
2630 msgid ""
2631 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2632 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2633 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2634 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2638 #, c-format
2639 msgid ""
2640 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2641 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2648 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2649 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2653 #, c-format
2654 msgid ""
2655 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2656 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2657 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2658 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2659 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2660 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2661 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2662 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2663 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2664 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2665 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2666 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2667 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2668 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2669 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2670 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2671 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2672 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2673 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2674 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2675 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2676 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2680 #, c-format
2681 msgid ""
2682 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2683 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2684 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2685 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2686 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2687 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2688 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2689 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2690 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2691 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2692 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2693 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2694 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2695 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2696 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2697 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2698 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2699 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2703 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2705 #, fuzzy, c-format
2706 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2707 msgstr "%s %s (%s)"
2708
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2712 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2713
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2715 #, fuzzy, c-format
2716 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2717 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2718
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2720 #, fuzzy, c-format
2721 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2722 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2723
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2725 #, fuzzy, c-format
2726 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2727 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2728
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2730 #, c-format
2731 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2732 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2735 #, c-format
2736 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2737 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2742 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2747 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2752 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2757 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2762 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2763
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2767 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2772 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2773
2774 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2778 msgstr "%s %s (%s)"
2779
2780 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2782 #, c-format
2783 msgid "(%s biblios)"
2784 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2785
2786 #. For the first occurrence,
2787 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2788 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2793 #, c-format
2794 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2795 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2796
2797 #. For the first occurrence,
2798 #. %1$s:  overdues_count 
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2802 #, c-format
2803 msgid "(%s total)"
2804 msgstr "(нийт %s)"
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2807 #, c-format
2808 msgid "(Checked out)"
2809 msgstr "(Авагдсан)"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2813 #, c-format
2814 msgid "(Not supported by Koha)"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2821 #, c-format
2822 msgid "(Not supported yet)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
2826 #, fuzzy, c-format
2827 msgid "(On hold)"
2828 msgstr "Авагдсан"
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2841 #, fuzzy, c-format
2842 msgid "(Optional)"
2843 msgstr "(нийт %s)"
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2848 #, c-format
2849 msgid "(Optional, default 0)"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2853 #, c-format
2854 msgid "(Optional, default 1)"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2879 #, fuzzy, c-format
2880 msgid "(Required)"
2881 msgstr "Хүсэгдсэн"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2887 #, c-format
2888 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2892 #, c-format
2893 msgid "(Use OPAC instead)"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2898 #, c-format
2899 msgid "(Use SRU instead)"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2906 #, c-format
2907 msgid "(done)"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. SCRIPT
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2912 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. For the first occurrence,
2916 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2919 #, c-format
2920 msgid "(modified on %s)"
2921 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2922
2923 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2925 #, c-format
2926 msgid "(published on %s)"
2927 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2928
2929 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2930 #. %2$s:  relate.related_search 
2931 #. %3$s:  END 
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2935 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "(remove)"
2945 msgstr "Шүүмжүүд"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2948 #, c-format
2949 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2950 msgstr ""
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2953 #, fuzzy, c-format
2954 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2955 msgstr ""
2956 ",та ном авч болохгүй, учир нь номын санд тантай <a1>холбоо барих мэдээлэл</"
2957 "a> файлаар алга байна. "
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2960 #, c-format
2961 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2962 msgstr ", та ном авч болохгүй, учир нь таны бүртгэл хаагдсан байна."
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2968 "or stolen."
2969 msgstr ""
2970 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
2971 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2976 msgstr ""
2977 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
2978 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2981 #, c-format
2982 msgid ""
2983 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2984 "renew your books."
2985 msgstr ""
2986
2987 #. SCRIPT
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
2989 msgid "- You must enter a Title"
2990 msgstr ""
2991
2992 #. SCRIPT
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
2994 #, fuzzy
2995 msgid "- You must enter a list name"
2996 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой."
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "-- Choose --"
3001 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3005 #, fuzzy, c-format
3006 msgid "-- Choose format --"
3007 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid "-- none -- "
3012 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3015 #, c-format
3016 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3020 #, fuzzy, c-format
3021 msgid ". Please contact the library for more information."
3022 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3025 #, c-format
3026 msgid "...or..."
3027 msgstr "...эсвэл..."
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3030 #, c-format
3031 msgid "000 "
3032 msgstr ""
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3036 #, c-format
3037 msgid "10 titles"
3038 msgstr "10 гарчигаар"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3042 #, c-format
3043 msgid "100 titles"
3044 msgstr "100 гарчигаар"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3049 #, c-format
3050 msgid "12 months"
3051 msgstr "12 сараар"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3055 #, c-format
3056 msgid "15 titles"
3057 msgstr "15 гарчигаар"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3061 #, c-format
3062 msgid "20 titles"
3063 msgstr "20 гарчигаар"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3068 #, c-format
3069 msgid "3 months"
3070 msgstr "3 сараар"
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3074 #, c-format
3075 msgid "30 titles"
3076 msgstr "30 гарчгууд"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3080 #, c-format
3081 msgid "40 titles"
3082 msgstr "40 гарчгууд"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3086 #, c-format
3087 msgid "50 titles"
3088 msgstr "50 гарчгууд"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3093 #, c-format
3094 msgid "6 months"
3095 msgstr "6 сар"
3096
3097 #. SPAN
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3099 msgid "9999-12-31"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. %1$s:  ELSE 
3103 #. %2$s:  END 
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid ": %sa list:%s"
3107 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3113 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3114 msgstr ""
3115
3116 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3117 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3118 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3119 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3120 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3121 #. %6$s:  END 
3122 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3124 #, c-format
3125 msgid ""
3126 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3127 "by your browser.] "
3128 msgstr ""
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3131 #, c-format
3132 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3133 msgstr ""
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3136 #, fuzzy, c-format
3137 msgid "A list named "
3138 msgstr "Жагсаалтын нэр "
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3141 #, fuzzy, c-format
3142 msgid "A record matching barcode "
3143 msgstr "Бичлэг тааруулах дүрмийг нэмэх "
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3146 #, fuzzy, c-format
3147 msgid "A specific item"
3148 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3151 #, c-format
3152 msgid "About the author"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3156 #, c-format
3157 msgid "Abstracts/summaries"
3158 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3162 #, fuzzy, c-format
3163 msgid "Access denied"
3164 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
3165
3166 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3168 #, c-format
3169 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3173 #, c-format
3174 msgid "Acquired in the last:"
3175 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3181 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3187 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
3188
3189 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3196 msgid "Add"
3197 msgstr "Нэмэх"
3198
3199 #. %1$s:  total 
3200 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "Add %s items to %s"
3204 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
3205
3206 #. A name=ButtonPlus
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3208 msgid "Add another field"
3209 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "Add tag"
3215 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "Add tag(s)"
3220 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3221
3222 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "Add to %s"
3226 msgstr "Таагийг нэмэх"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3229 #, c-format
3230 msgid "Add to a list"
3231 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3234 #, c-format
3235 msgid "Add to a new list:"
3236 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "Add to cart"
3243 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3246 #, c-format
3247 msgid "Add to list:"
3248 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
3249
3250 #. SCRIPT
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Add to list: "
3254 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх: "
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "Add to your cart"
3260 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
3261
3262 #. SCRIPT
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Add to..."
3266 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3267
3268 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3269 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "Added %s %s by "
3273 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3276 #, fuzzy, c-format
3277 msgid "Additional authors:"
3278 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3283 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3286 #, fuzzy, c-format
3287 msgid "Additional information"
3288 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3291 #, c-format
3292 msgid "Adolescent"
3293 msgstr "Насанд хүрсэн"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3296 #, c-format
3297 msgid "Adult"
3298 msgstr "Насанд хүрсэн"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3302 #, fuzzy, c-format
3303 msgid "Advanced search"
3304 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3309 #, c-format
3310 msgid "All"
3311 msgstr "Бүгд"
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3314 #, c-format
3315 msgid "All Tags"
3316 msgstr "Бүх таагууд"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "All collections"
3322 msgstr "холимог цуглуулга"
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3326 #, c-format
3327 msgid "All item types"
3328 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3334 #, c-format
3335 msgid "All libraries"
3336 msgstr "Бүх номын сангууд"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "Allow"
3343 msgstr "Бүгд"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3349 "expires."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3353 #, c-format
3354 msgid "Alternate address"
3355 msgstr "Орлуулах хаяг"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3358 #, fuzzy, c-format
3359 msgid "Alternate contact"
3360 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3365 #, c-format
3366 msgid "Amount"
3367 msgstr "Хэмжээ"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "Amount outstanding"
3372 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "An error has occurred"
3381 msgstr "Алдаа тохиолдлоо"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3384 #, c-format
3385 msgid "An error occurred while try to process your request."
3386 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid ""
3391 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3392 "exist"
3393 msgstr ""
3394 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3397 #, c-format
3398 msgid "An invitation to share list "
3399 msgstr ""
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3402 #, c-format
3403 msgid "Any"
3404 msgstr "Дурын"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3407 #, c-format
3408 msgid "Any audience"
3409 msgstr "Дурын үзэгчид"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3412 #, c-format
3413 msgid "Any content"
3414 msgstr "Дурын материал"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3417 #, c-format
3418 msgid "Any format"
3419 msgstr "Дурын формат"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3422 #, fuzzy, c-format
3423 msgid "Any phrase"
3424 msgstr "Дурын хэллэг"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3427 #, c-format
3428 msgid "Any word"
3429 msgstr "Дурын үг"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3432 #, c-format
3433 msgid "Anyone"
3434 msgstr "Хэн нэгэн"
3435
3436 #. SCRIPT
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Apr"
3440 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3441
3442 #. SCRIPT
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3444 msgid "April"
3445 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3446
3447 #. SCRIPT
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3451 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3452
3453 #. SCRIPT
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3457 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3458
3459 #. SCRIPT
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3463 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3464
3465 #. SCRIPT
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3469 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3470
3471 #. SCRIPT
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3473 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3474 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3475
3476 #. SCRIPT
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3478 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3479 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3480
3481 #. SCRIPT
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3485 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3486
3487 #. SCRIPT
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3491 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3492
3493 #. SCRIPT
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3497 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3498
3499 #. SCRIPT
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3503 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3504
3505 #. SCRIPT
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3509 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3512 #, c-format
3513 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3518 #, c-format
3519 msgid "Ascending"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3523 #, c-format
3524 msgid "Ask for a discharge"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. For the first occurrence,
3528 #. %1$s:  subscription.branchname 
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "At library: %s"
3533 msgstr "Шинэ номын сан"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3536 #, c-format
3537 msgid "Audience"
3538 msgstr "Үзэгчид"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3541 #, c-format
3542 msgid "Audiovisual profile:"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. SCRIPT
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Aug"
3549 msgstr "Наймдугаар сар"
3550
3551 #. SCRIPT
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3553 msgid "August"
3554 msgstr "Наймдугаар сар"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3559 #, c-format
3560 msgid "AuthenticatePatron"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3564 #, c-format
3565 msgid ""
3566 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3567 "patron."
3568 msgstr ""
3569
3570 #. OPTGROUP
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3582 #, c-format
3583 msgid "Author"
3584 msgstr "Зохиогч"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3588 #, c-format
3589 msgid "Author (A-Z)"
3590 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3594 #, c-format
3595 msgid "Author (Z-A)"
3596 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3599 #, c-format
3600 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3604 #, fuzzy, c-format
3605 msgid "Author(s)"
3606 msgstr "Зохиогчид"
3607
3608 #. For the first occurrence,
3609 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3610 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3611 #. %3$s:  END 
3612 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3613 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3614 #. %6$s:  END 
3615 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3616 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3617 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3618 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3619 #. %11$s:  END 
3620 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3621 #. %13$s:  END 
3622 #. %14$s:  END 
3623 #. %15$s:  END 
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3628 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3631 #, c-format
3632 msgid "Author:"
3633 msgstr "Зохиогч:"
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "Authority"
3638 msgstr "Байгууллага:"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3646 #, c-format
3647 msgid "Authority search"
3648 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3651 #, c-format
3652 msgid "Authority search results"
3653 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid "Authority type: "
3658 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "Authorized headings"
3663 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3666 #, fuzzy, c-format
3667 msgid "Authors"
3668 msgstr "Зохиогч"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "Availability "
3673 msgstr "Бэлэн байдал: "
3674
3675 #. For the first occurrence,
3676 #. SCRIPT
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3679 #, c-format
3680 msgid "Availability:"
3681 msgstr "Бэлэн байдал:"
3682
3683 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3685 #, fuzzy, c-format
3686 msgid "Available %s"
3687 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3690 #, fuzzy, c-format
3691 msgid "Available issues"
3692 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3695 #, c-format
3696 msgid "Awards:"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3700 #, c-format
3701 msgid "BE CAREFUL"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. %1$s:  heading | html 
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3706 #, fuzzy, c-format
3707 msgid "BT: %s"
3708 msgstr ": %s"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "Back to lists"
3714 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid "Back to results"
3719 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3720
3721 #. A
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Back to the results search list"
3725 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3732 #, c-format
3733 msgid "Barcode"
3734 msgstr "Бар код"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
3738 #, c-format
3739 msgid "Barcode:"
3740 msgstr "Бар код:"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
3744 #, c-format
3745 msgid "BibTeX"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3749 #, c-format
3750 msgid "Biblio records"
3751 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3754 #, c-format
3755 msgid "Bibliographies"
3756 msgstr "Ном зүйнүүд"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3759 #, c-format
3760 msgid "Biography"
3761 msgstr "Намтар"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3764 #, c-format
3765 msgid "Blocked"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3769 #, fuzzy, c-format
3770 msgid "Blocked record"
3771 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3774 #, c-format
3775 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3779 #, c-format
3780 msgid "Braille"
3781 msgstr "Брайл"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "Brief display"
3786 msgstr "Үзүүлэх"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
3790 #, fuzzy, c-format
3791 msgid "Brief history"
3792 msgstr "директор"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3795 #, fuzzy, c-format
3796 msgid "Browse by hierarchy"
3797 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
3800 #, fuzzy, c-format
3801 msgid "Browse our catalog"
3802 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3806 #, fuzzy, c-format
3807 msgid "Browse results"
3808 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "Browse shelf"
3814 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
3819 #, c-format
3820 msgid "CAS"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3825 #, fuzzy, c-format
3826 msgid "CAS login"
3827 msgstr "Нэвтрэх:"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3830 #, c-format
3831 msgid "CD audio"
3832 msgstr "CD аудио"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3835 #, fuzzy, c-format
3836 msgid "CD software"
3837 msgstr "CD Програм хангамж"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3840 #, c-format
3841 msgid "CGI debug is on."
3842 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3843
3844 #. For the first occurrence,
3845 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "CSV - %s"
3850 msgstr "%s - %s"
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
3853 #, c-format
3854 msgid "Call No."
3855 msgstr "Ярих дугаар."
3856
3857 #. OPTGROUP
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3859 msgid "Call Number"
3860 msgstr "Холбоо барих утас:"
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid "Call no."
3867 msgstr "Холбоо барих утас"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid "Call number"
3885 msgstr "Холбоо барих утас"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3889 #, fuzzy, c-format
3890 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3891 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3897 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "Call number:"
3904 msgstr "Холбоо барих утас"
3905
3906 #. For the first occurrence,
3907 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3910 #, fuzzy, c-format
3911 msgid "Call number: %s"
3912 msgstr "Ярих дугаар"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
3937 #, c-format
3938 msgid "Cancel"
3939 msgstr "Цуцлах"
3940
3941 #. A
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Cancel email notification"
3945 msgstr "Ангилал"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
3948 #, fuzzy, c-format
3949 msgid "Cancel email notification "
3950 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "CancelHold"
3957 msgstr "Цуцлах"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "CancelRecall "
3962 msgstr "Цуцлах "
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3965 #, c-format
3966 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3967 msgstr ""
3968
3969 #. IMG
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Cannot be put on hold"
3973 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
3976 #, fuzzy, c-format
3977 msgid "Card number"
3978 msgstr "Картын дугаар:"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "Card number:"
3983 msgstr "Картын дугаар:"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3987 #, c-format
3988 msgid "Cart"
3989 msgstr "Карт"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3992 #, c-format
3993 msgid "Cassette recording"
3994 msgstr "Кассет бичиж байна"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3997 #, c-format
3998 msgid "Catalog"
3999 msgstr "Каталог"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4002 #, c-format
4003 msgid "Catalogs"
4004 msgstr "Каталогууд"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4009 #, c-format
4010 msgid "Category:"
4011 msgstr "Ангилал:"
4012
4013 #. ABBR
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4017 msgid "Central Authentication Service"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4021 #, fuzzy, c-format
4022 msgid "Change your password"
4023 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "Change your password "
4028 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
4029
4030 #. INPUT type=submit name=confirm
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Check in item"
4034 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4035
4036 #. SCRIPT
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Check out"
4040 msgstr "Авалт"
4041
4042 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4043 #. %2$s:  END 
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4045 #, c-format
4046 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4047 msgstr ""
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "Check-in date:"
4052 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "Checked out"
4058 msgstr "Авагдсан"
4059
4060 #. %1$s:  issues_count 
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4062 #, fuzzy, c-format
4063 msgid "Checked out (%s)"
4064 msgstr "Авагдсан"
4065
4066 #. %1$s:  item.firstname 
4067 #. %2$s:  item.surname 
4068 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4069 #. %4$s:  item.cardnumber 
4070 #. %5$s:  END 
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4074 msgstr "Авагдсан"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4077 #, c-format
4078 msgid "Checkout history"
4079 msgstr "Авах түүх"
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4083 #, c-format
4084 msgid "Checkouts"
4085 msgstr "Авалтууд"
4086
4087 #. %1$s:  borrowername 
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "Checkouts for %s "
4091 msgstr "Авалтууд "
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "Checkouts: "
4096 msgstr "Авалтууд "
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4099 #, c-format
4100 msgid "Citation"
4101 msgstr "Ишлэл"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4104 #, c-format
4105 msgid "Classification"
4106 msgstr "Ангилал"
4107
4108 #. For the first occurrence,
4109 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "Classification: %s "
4114 msgstr "Ангилал: "
4115
4116 #. INPUT type=reset
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4118 msgid "Clear"
4119 msgstr "Арилгах"
4120
4121 #. For the first occurrence,
4122 #. SCRIPT
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4131 #, fuzzy, c-format
4132 msgid "Clear all"
4133 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4134
4135 #. For the first occurrence,
4136 #. SCRIPT
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "Clear date"
4141 msgstr "Захиалгын огноо"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4145 #, c-format
4146 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4150 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "Click here if you're not %s %s"
4154 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4157 #, fuzzy, c-format
4158 msgid "Click here to view them all."
4159 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4162 #, c-format
4163 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4168 msgid "Click to add to cart"
4169 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4170
4171 #. H2
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Click to expand this role"
4175 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
4176
4177 #. SCRIPT
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Click to forward the list to"
4181 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4191 #, fuzzy, c-format
4192 msgid "Click to open in new window"
4193 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4194
4195 #. SCRIPT
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Click to rewind the list to"
4199 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4200
4201 #. DIV
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4204 msgid "Click to view in Google Books"
4205 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4208 #, c-format
4209 msgid "Close"
4210 msgstr "Хаах"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "Close shelf browser"
4215 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "Close this window"
4220 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4223 #, c-format
4224 msgid "Close this window."
4225 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4228 #, c-format
4229 msgid "Close window"
4230 msgstr "Цонхыг хаах"
4231
4232 #. A
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Collect items you are interested in"
4236 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
4237
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4241 #, c-format
4242 msgid "Collection"
4243 msgstr "Цуглуулга"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "Collection title:"
4248 msgstr "Цуглуулга:"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "Collection: "
4253 msgstr "Цуглуулга: "
4254
4255 #. For the first occurrence,
4256 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "Collection: %s "
4261 msgstr "Цуглуулга: "
4262
4263 #. For the first occurrence,
4264 #. %1$s:  review.firstname 
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "Comment by %s"
4270 msgstr "%s %s %s-н"
4271
4272 #. %1$s:  review.firstname 
4273 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Comment by %s %s"
4277 msgstr "%s %s %s-н"
4278
4279 #. %1$s:  review.title 
4280 #. %2$s:  review.firstname 
4281 #. %3$s:  review.surname 
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "Comment by %s %s %s"
4285 msgstr "%s %s %s-н"
4286
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4289 #, c-format
4290 msgid "Comment:"
4291 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4292
4293 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "Comments ( %s )"
4297 msgstr "%s %s %s-н"
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "Comments on "
4302 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4303
4304 #. INPUT type=submit
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4307 msgid "Confirm"
4308 msgstr "Батлах"
4309
4310 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4311 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4312 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4313 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4314 #. %5$s:  END 
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4316 #, c-format
4317 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4318 msgstr ""
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "Contact information"
4323 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4326 #, c-format
4327 msgid "Content"
4328 msgstr "Материал"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4331 #, c-format
4332 msgid "Content Cafe"
4333 msgstr "Материалын кафе"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4337 #, c-format
4338 msgid "Contents"
4339 msgstr "Материалууд"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "Contents of "
4344 msgstr "Материалууд "
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "Copy number"
4351 msgstr "Холбоо барих утас:"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4354 #, c-format
4355 msgid "Copyright"
4356 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "Copyright date"
4362 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4365 #, c-format
4366 msgid "Copyright date:"
4367 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4368
4369 #. For the first occurrence,
4370 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "Copyright year: %s "
4375 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4376
4377 #. SCRIPT
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4379 msgid ""
4380 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4384 #, c-format
4385 msgid "Count"
4386 msgstr "Тоо"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "Course #"
4391 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "Course number:"
4396 msgstr "Картын дугаар:"
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "Course reserves"
4404 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4408 #, c-format
4409 msgid "Course reserves for "
4410 msgstr ""
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "Courses"
4415 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4416
4417 #. IMG
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Cover image"
4422 msgstr "Хавтасны зураг"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "Create a new list"
4427 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "Create new list"
4432 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4435 #, c-format
4436 msgid ""
4437 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4438 "record in Koha."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4442 #, c-format
4443 msgid ""
4444 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4445 "bibliographic record Koha."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4449 #, c-format
4450 msgid "Credits"
4451 msgstr "Кредитүүд"
4452
4453 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4455 #, fuzzy, c-format
4456 msgid "Credits (%s)"
4457 msgstr "Зээлүүд"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4460 #, fuzzy, c-format
4461 msgid "Current location"
4462 msgstr "Одоогийн байршил:"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "Current password:"
4467 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "Current session"
4473 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "Currently in local use"
4478 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4479
4480 #. %1$s:  item.firstname 
4481 #. %2$s:  item.surname 
4482 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4483 #. %4$s:  item.cardnumber 
4484 #. %5$s:  END 
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4486 #, c-format
4487 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4491 #, c-format
4492 msgid "Curriculum"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4496 #, c-format
4497 msgid "DVD video / Videodisc"
4498 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4508 #, c-format
4509 msgid "Date"
4510 msgstr "Огноо"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4513 #, fuzzy, c-format
4514 msgid "Date added"
4515 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Date added:"
4520 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4524 #, c-format
4525 msgid "Date due"
4526 msgstr "Болзолт огноо"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4531 #, c-format
4532 msgid "Date due:"
4533 msgstr "Болзолт огноо"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "Date range:"
4538 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4541 #, c-format
4542 msgid "Date received"
4543 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4547 #, c-format
4548 msgid "Date:"
4549 msgstr "Огноо:"
4550
4551 #. OPTGROUP
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Dates"
4555 msgstr "Огноо"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4558 #, c-format
4559 msgid "Days in advance"
4560 msgstr "Өдрийн өмнө"
4561
4562 #. SCRIPT
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4564 msgid "Dec"
4565 msgstr ""
4566
4567 #. SCRIPT
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4569 msgid "December"
4570 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4575 #, c-format
4576 msgid "Default"
4577 msgstr "Анхдагч"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4580 #, fuzzy, c-format
4581 msgid "Default sorting"
4582 msgstr "Устгах"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4585 #, c-format
4586 msgid ""
4587 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4588 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4589 "permitted by local laws."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4593 #, c-format
4594 msgid ""
4595 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4596 "values: "
4597 msgstr ""
4598
4599 #. INPUT type=submit
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4609 #, c-format
4610 msgid "Delete"
4611 msgstr "Устгах"
4612
4613 #. INPUT type=submit
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Delete list"
4618 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4619
4620 #. INPUT type=submit
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Delete selected"
4624 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4625
4626 #. INPUT type=submit
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Delete this list"
4630 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4631
4632 #. A
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Delete your search history"
4636 msgstr "Дараахийн хайх:"
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4639 #, c-format
4640 msgid "Delicious"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4644 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "Department:"
4646 msgstr "Төлбөрүүд"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4649 #, c-format
4650 msgid "Dept."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4655 #, c-format
4656 msgid "Descending"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4660 #, c-format
4661 msgid "Description"
4662 msgstr "Тайлбар"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4665 #, c-format
4666 msgid "Details"
4667 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4668
4669 #. For the first occurrence,
4670 #. %1$s:  bibliotitle 
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid "Details for %s"
4676 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4677
4678 #. %1$s:  title |html 
4679 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4680 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4681 #. %4$s:  END 
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4683 #, fuzzy, c-format
4684 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4685 msgstr "%s %s %s-н"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4688 #, c-format
4689 msgid "Dewey"
4690 msgstr "Дею"
4691
4692 #. For the first occurrence,
4693 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Dewey: %s "
4698 msgstr "Дею: "
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4701 #, c-format
4702 msgid "Dictionaries"
4703 msgstr "Толь бичгүүд"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "Did you mean:"
4708 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "Digests only "
4713 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4716 #, c-format
4717 msgid "Directories"
4718 msgstr "Директорууд"
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4722 #, fuzzy, c-format
4723 msgid "Discharge"
4724 msgstr "Төлбөр"
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
4727 #, c-format
4728 msgid "Discographies"
4729 msgstr "Дискограф"
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
4734 #, fuzzy, c-format
4735 msgid "Do not allow"
4736 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4739 #, c-format
4740 msgid "Do not notify"
4741 msgstr "Үл сануулах"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
4744 #, c-format
4745 msgid ""
4746 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4747 "arrives?"
4748 msgstr ""
4749 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4750 "байна уу?"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4753 #, c-format
4754 msgid "Don't have a library card?"
4755 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4758 #, c-format
4759 msgid "Don't have a password yet?"
4760 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Don't have an account? "
4767 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4768
4769 #. SCRIPT
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4771 msgid "Done"
4772 msgstr "Дууссан"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4775 #, c-format
4776 msgid "Download"
4777 msgstr "Татах"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Download cart"
4782 msgstr "Бичлэгийг татах"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Download list"
4787 msgstr "Татах"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "Download list "
4793 msgstr "Татах "
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4798 #, c-format
4799 msgid "Due"
4800 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4801
4802 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4804 #, c-format
4805 msgid "Due %s"
4806 msgstr "Болзолт  %s"
4807
4808 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
4810 #, c-format
4811 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4812 msgstr ""
4813 "АЛДАА:Өгөгдлийн сангийн алдаа. Устгаж (жагсаалтын дугаар %s) болсонгүй."
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4816 #, c-format
4817 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4818 msgstr ""
4819
4820 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
4822 #, c-format
4823 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4824 msgstr "АЛДАА: Жагсаалтын дугаар %s танигдаагүй."
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
4827 #, c-format
4828 msgid "ERROR: No barcode given."
4829 msgstr "АЛДАА: Бар код өгөгдөөгүй байна."
4830
4831 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4833 #, c-format
4834 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4835 msgstr ""
4836 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4839 #, c-format
4840 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4841 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4842
4843 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
4845 #, c-format
4846 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4847 msgstr "АЛДАА: Бар код %s-тэй зүйл олдсонгүй."
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4850 #, c-format
4851 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4852 msgstr "Алдаа: Тавиурын дугаар өгөдөөгүй байна."
4853
4854 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
4856 #, c-format
4857 msgid ""
4858 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4859 "this type of list. Please check."
4860 msgstr ""
4861
4862 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
4864 #, c-format
4865 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4866 msgstr "АЛДАА: Танд жагсаалт %s-д зориулсан хүрэлуэхүйц зөвшөөрөл алга байна."
4867
4868 #. INPUT type=submit
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4873 #, c-format
4874 msgid "Edit"
4875 msgstr "Засварлах"
4876
4877 #. INPUT type=submit
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Edit list"
4882 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "Edit list "
4887 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Editing "
4892 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
4895 #, c-format
4896 msgid "Edition statement:"
4897 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4900 #, c-format
4901 msgid "Editions"
4902 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4906 #, c-format
4907 msgid "Email"
4908 msgstr "Цахим шуудан"
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid "Email address:"
4915 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4918 #, c-format
4919 msgid "Empty and close"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "Encyclopedias "
4925 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid "Enhanced content: "
4930 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4933 #, c-format
4934 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
4938 #, c-format
4939 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4940 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4941
4942 #. INPUT type=text name=q
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
4945 msgid "Enter search terms"
4946 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4947
4948 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4949 #. %2$s:  END 
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid ""
4953 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4954 "the enter key)."
4955 msgstr ""
4956 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4957 "дарах)"
4958
4959 #. For the first occurrence,
4960 #. %1$s:  authtypetext 
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "Entry %s"
4965 msgstr "%s-д"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
4969 #, c-format
4970 msgid "Error 400"
4971 msgstr "Алдаа 400"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
4975 #, c-format
4976 msgid "Error 401"
4977 msgstr "Алдаа 401"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
4981 #, c-format
4982 msgid "Error 402"
4983 msgstr "Алдаа 402"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
4987 #, c-format
4988 msgid "Error 403"
4989 msgstr "Алдаа 403"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
4993 #, c-format
4994 msgid "Error 404"
4995 msgstr "Алдаа 404"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
4999 #, c-format
5000 msgid "Error 500"
5001 msgstr "Алдаа 500"
5002
5003 #. SCRIPT
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5005 msgid "Error searching OverDrive collection"
5006 msgstr ""
5007
5008 #. SCRIPT
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5010 msgid "Error searching OverDrive collection."
5011 msgstr ""
5012
5013 #. SCRIPT
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Error! Illegal parameter"
5017 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
5018
5019 #. SCRIPT
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5021 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5025 #, c-format
5026 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5027 msgstr ""
5028
5029 #. SCRIPT
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5033 msgstr "АЛДАА"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid ""
5038 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5039 msgstr ""
5040 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5041
5042 #. SCRIPT
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5044 #, fuzzy
5045 msgid ""
5046 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5047 "with plain text."
5048 msgstr ""
5049 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5053 #, c-format
5054 msgid "Error:"
5055 msgstr "Алдаа:"
5056
5057 #. SCRIPT
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Errors: "
5061 msgstr "Алдаа: "
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5066 #, c-format
5067 msgid "Example Call"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5072 #, c-format
5073 msgid "Example Response"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5085 #, c-format
5086 msgid "Example call"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5099 #, c-format
5100 msgid "Example response"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5104 #, c-format
5105 msgid "Excerpt"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5109 #, c-format
5110 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5111 msgstr ""
5112
5113 #. SCRIPT
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5115 msgid "Expecting a specific item selection."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5120 #, c-format
5121 msgid "Expiration:"
5122 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5125 #, c-format
5126 msgid "Expires on"
5127 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5130 #, fuzzy, c-format
5131 msgid "Explain "
5132 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5135 #, c-format
5136 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5140 #, fuzzy, c-format
5141 msgid "Facebook"
5142 msgstr "Номнууд"
5143
5144 #. SCRIPT
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5146 msgid "Feb"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. SCRIPT
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5151 msgid "February"
5152 msgstr "Хоёрдугаар сар"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5155 #, fuzzy, c-format
5156 msgid "Female:"
5157 msgstr "Эмэгтэй"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5160 #, fuzzy, c-format
5161 msgid "Fewer options"
5162 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5165 #, c-format
5166 msgid "Fiction"
5167 msgstr "Уран зохиол"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5170 #, fuzzy, c-format
5171 msgid "Fiction notes:"
5172 msgstr "Зохиол"
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5175 #, c-format
5176 msgid "Filmographies"
5177 msgstr "Кинографик"
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "Fine amount"
5182 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5187 #, c-format
5188 msgid "Fines"
5189 msgstr "Торгуулиууд"
5190
5191 #. For the first occurrence,
5192 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5195 #, fuzzy, c-format
5196 msgid "Fines (%s)"
5197 msgstr "Торгууль"
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5202 #, fuzzy, c-format
5203 msgid "Fines and charges"
5204 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5208 #, fuzzy, c-format
5209 msgid "Fines:"
5210 msgstr "Торгууль"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5213 #, c-format
5214 msgid "Finish"
5215 msgstr "Дуусгах"
5216
5217 #. SCRIPT
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5219 msgid "First"
5220 msgstr "Анхны"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5223 #, c-format
5224 msgid ""
5225 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5226 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5227 "and after."
5228 msgstr ""
5229
5230 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5231 #. %2$s:  END 
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5233 #, c-format
5234 msgid ""
5235 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5236 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "Forever"
5243 msgstr "Шүүмжүүд"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5246 #, c-format
5247 msgid ""
5248 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5249 "who want to keep track of what they are reading."
5250 msgstr ""
5251
5252 #. For the first occurrence,
5253 #. SCRIPT
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5256 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5257 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5260 #, c-format
5261 msgid "Format"
5262 msgstr "Формат"
5263
5264 #. For the first occurrence,
5265 #. SCRIPT
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Found"
5270 msgstr "Илгээх"
5271
5272 #. SCRIPT
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Fr"
5276 msgstr "Кор"
5277
5278 #. SCRIPT
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Fri"
5282 msgstr "Кор"
5283
5284 #. SCRIPT
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5286 msgid "Friday"
5287 msgstr "Баасан"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5291 #, fuzzy, c-format
5292 msgid "From: "
5293 msgstr "Дараахиас: "
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "Full heading"
5298 msgstr "Бүрэн толгой"
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "Full history"
5304 msgstr "директор"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "Full subscription history"
5309 msgstr "директор"
5310
5311 #. %1$s:  bibliotitle 
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "Full subscription history for %s"
5315 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5318 #, c-format
5319 msgid "General"
5320 msgstr "Ерөнхий"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5323 #, fuzzy, c-format
5324 msgid "Get your discharge"
5325 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5330 #, fuzzy, c-format
5331 msgid "GetAuthorityRecords"
5332 msgstr "Байгууллагууд"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5337 #, fuzzy, c-format
5338 msgid "GetAvailability"
5339 msgstr "Бэлэн байдал"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5344 #, c-format
5345 msgid "GetPatronInfo"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5351 #, c-format
5352 msgid "GetPatronStatus"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "GetRecords"
5360 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "GetServices"
5367 msgstr "Цувралууд"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5370 #, c-format
5371 msgid ""
5372 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5373 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5374 "specific metadata schema for the record objects."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5378 #, c-format
5379 msgid ""
5380 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5381 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5382 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5383 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5384 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5385 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5389 #, c-format
5390 msgid ""
5391 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5392 "availability of the items associated with the identifiers."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5403 #, c-format
5404 msgid "Go"
5405 msgstr "Очих"
5406
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. SCRIPT
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Go to detail"
5412 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5415 #, fuzzy, c-format
5416 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5417 msgstr "Ном судлалууд "
5418
5419 #. OPTGROUP
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5421 msgid "Groups"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "Groups of libraries"
5427 msgstr "Номын сангууд"
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5430 #, c-format
5431 msgid "Handbooks"
5432 msgstr "Гарын авлагууд"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5437 msgstr "Байгууллагууд "
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5440 #, fuzzy, c-format
5441 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5442 msgstr "Ном судлалууд "
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5445 #, fuzzy, c-format
5446 msgid "HarvestExpandedRecords "
5447 msgstr "Ном судлалууд "
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5450 #, fuzzy, c-format
5451 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5452 msgstr "Ном судлалууд "
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5455 #, fuzzy, c-format
5456 msgid "Heading ascendant"
5457 msgstr "Өсөх толгой"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5460 #, fuzzy, c-format
5461 msgid "Heading descendant"
5462 msgstr "Буурах толгой"
5463
5464 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5466 #, fuzzy, c-format
5467 msgid "Hello, %s "
5468 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5471 #, c-format
5472 msgid "Help"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5477 #, c-format
5478 msgid "Hi,"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. SCRIPT
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Hide options"
5485 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5488 #, fuzzy, c-format
5489 msgid "Hide window"
5490 msgstr "Цонх-г хаах"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5495 #, c-format
5496 msgid "Highlight"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5500 #, c-format
5501 msgid "Hold date"
5502 msgstr "Барилтын огноо"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "Hold date:"
5508 msgstr "Авсан огноо"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "Hold not needed after:"
5513 msgstr "Авсан огноо"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5516 #, fuzzy, c-format
5517 msgid "Hold notes:"
5518 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "Hold starts on date:"
5523 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5528 #, fuzzy, c-format
5529 msgid "HoldItem"
5530 msgstr "Авсан огноо"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5535 #, fuzzy, c-format
5536 msgid "HoldTitle"
5537 msgstr "Гарчиг"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "Holding libraries"
5542 msgstr "Үндсэн номын сан"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5545 #, c-format
5546 msgid "Holdings"
5547 msgstr "Барилтууд"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5551 #, fuzzy, c-format
5552 msgid "Holdings:"
5553 msgstr "Барилтууд"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5556 #, fuzzy, c-format
5557 msgid "Holds "
5558 msgstr "Авсан зүйлс "
5559
5560 #. %1$s:  reserves_count 
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "Holds (%s)"
5564 msgstr "Авсан зүйлс "
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5567 #, fuzzy, c-format
5568 msgid "Holds waiting"
5569 msgstr "Хүлээгдэж байгаа авсан зүйлс"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5621 #, c-format
5622 msgid "Home"
5623 msgstr "Үндсэн"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5626 #, fuzzy, c-format
5627 msgid "Home libraries"
5628 msgstr "Үндсэн номын сан"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5632 #, fuzzy, c-format
5633 msgid "Home library"
5634 msgstr "Үндсэн номын сан"
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "ILS-DI"
5652 msgstr "ISBD"
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5655 #, c-format
5656 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5661 #, c-format
5662 msgid "ISBD"
5663 msgstr "ISBD"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "ISBD view"
5671 msgstr "ISBD харагдац"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5678 #, c-format
5679 msgid "ISBN"
5680 msgstr "ISBN"
5681
5682 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "ISBN %s"
5686 msgstr "ISBN: %s"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5689 #, c-format
5690 msgid "ISBN:"
5691 msgstr "ISBN:"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5694 #, fuzzy, c-format
5695 msgid "ISBN: "
5696 msgstr "ISBN: "
5697
5698 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "ISBN: %s "
5702 msgstr "ISBN: %s"
5703
5704 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5705 #. %2$s:  isbn 
5706 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5707 #. %4$s:  END 
5708 #. %5$s:  END 
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5712 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5715 #, c-format
5716 msgid "ISSN"
5717 msgstr "ISSN"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5720 #, c-format
5721 msgid "ISSN:"
5722 msgstr "ISSN:"
5723
5724 #. A
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
5726 #, c-format
5727 msgid "IdRef"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
5731 #, fuzzy, c-format
5732 msgid "Identity"
5733 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5736 #, c-format
5737 msgid ""
5738 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5739 "local library and the error will be corrected."
5740 msgstr ""
5741 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5742 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
5745 #, c-format
5746 msgid ""
5747 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5748 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5749 "yourself started."
5750 msgstr ""
5751 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5752 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5753
5754 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
5756 #, c-format
5757 msgid ""
5758 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5759 "expire in %s seconds."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5763 #, c-format
5764 msgid ""
5765 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5766 "log in: "
5767 msgstr ""
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5770 #, c-format
5771 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
5772 msgstr ""
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5775 #, c-format
5776 msgid ""
5777 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5778 "you may login below:"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid ""
5784 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5785 msgstr ""
5786 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5789 #, c-format
5790 msgid ""
5791 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5792 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5793 msgstr ""
5794 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5795 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5798 #, c-format
5799 msgid "If you have a "
5800 msgstr ""
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5804 #, c-format
5805 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5806 msgstr ""
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "Images"
5812 msgstr "Зураг"
5813
5814 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5816 #, fuzzy, c-format
5817 msgid "Images for %s "
5818 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
5822 #, c-format
5823 msgid "Immediate deletion"
5824 msgstr ""
5825
5826 #. For the first occurrence,
5827 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5828 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5831 #, fuzzy, c-format
5832 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5833 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5834
5835 #. For the first occurrence,
5836 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5837 #. %2$s:  item.transfertto 
5838 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5843 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "In your cart"
5851 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5854 #, c-format
5855 msgid "Indexed in:"
5856 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
5859 #, c-format
5860 msgid "Indexes"
5861 msgstr "Индексүүд"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5864 #, c-format
5865 msgid "Information"
5866 msgstr "Мэдээлэл"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5869 #, fuzzy, c-format
5870 msgid "Instructors"
5871 msgstr "Захиргаа"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "Instructors:"
5876 msgstr "Захиргаа"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
5879 #, fuzzy, c-format
5880 msgid "Invalid shelf number."
5881 msgstr "Ярих дугаар"
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5884 #, c-format
5885 msgid "Issue #"
5886 msgstr "Дугаар #"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
5890 #, c-format
5891 msgid "Issues for a subscription"
5892 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
5895 #, c-format
5896 msgid "Issues summary"
5897 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
5900 #, c-format
5901 msgid "It has "
5902 msgstr ""
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "Item call number"
5907 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
5910 #, fuzzy, c-format
5911 msgid "Item cannot be checked out."
5912 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5915 #, c-format
5916 msgid "Item damaged"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5920 #, c-format
5921 msgid "Item hold queue priority"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5925 #, fuzzy, c-format
5926 msgid "Item holds"
5927 msgstr "Барилт тавих"
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5930 #, fuzzy, c-format
5931 msgid "Item lost"
5932 msgstr "Барилт тавих"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5940 #, c-format
5941 msgid "Item type"
5942 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
5947 #, c-format
5948 msgid "Item type:"
5949 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "Item type: "
5955 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid "Item types"
5960 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid "Item withdrawn"
5965 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "Items available at:"
5970 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5971
5972 #. For the first occurrence,
5973 #. SCRIPT
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
5976 #, fuzzy, c-format
5977 msgid "Items available:"
5978 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5979
5980 #. SCRIPT
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Items in your cart: "
5984 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "Items: "
5990 msgstr "Зүйлс"
5991
5992 #. SCRIPT
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Jan"
5996 msgstr "...ба:"
5997
5998 #. SCRIPT
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6000 msgid "January"
6001 msgstr "Нэгдүгээр сар"
6002
6003 #. SCRIPT
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Jul"
6007 msgstr "Долдугаар сар"
6008
6009 #. SCRIPT
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6011 msgid "July"
6012 msgstr "Долдугаар сар"
6013
6014 #. SCRIPT
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Jun"
6018 msgstr "Зургаадугаар сар"
6019
6020 #. SCRIPT
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6022 msgid "June"
6023 msgstr "Зургаадугаар сар"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6026 #, c-format
6027 msgid "Juvenile"
6028 msgstr "Өсвөр үеийн"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6031 #, c-format
6032 msgid "Keyword"
6033 msgstr "Түлхүүр үг"
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6039 #, c-format
6040 msgid "Koha"
6041 msgstr "Коха"
6042
6043 #. LINK
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6045 msgid "Koha - RSS"
6046 msgstr "Коха - RSS"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "Koha Wiki"
6051 msgstr "Онлайн Коха"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6056 msgid "Koha [% Version %]"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6060 #, c-format
6061 msgid "LCCN"
6062 msgstr "LCCN"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6065 #, c-format
6066 msgid "LCCN:"
6067 msgstr "LCCN:"
6068
6069 #. For the first occurrence,
6070 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "LCCN: %s "
6075 msgstr "LCCN:"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6078 #, c-format
6079 msgid "Language"
6080 msgstr "Хэл"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "Language: "
6085 msgstr "Хэл: "
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid "Languages:&nbsp;"
6090 msgstr "Хэлнүүд:"
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6093 #, c-format
6094 msgid "Large print"
6095 msgstr "Том хэвлэл"
6096
6097 #. SCRIPT
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Last"
6101 msgstr "Оройтсон"
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "Last location"
6106 msgstr "Сүүлийн байршил"
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6109 #, c-format
6110 msgid "Law reports and digests"
6111 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6114 #, c-format
6115 msgid "Legal articles"
6116 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6119 #, c-format
6120 msgid "Legal cases and case notes"
6121 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6124 #, c-format
6125 msgid "Legislation"
6126 msgstr "Хууль зүй"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6129 #, c-format
6130 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6134 #, c-format
6135 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6139 #, c-format
6140 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6144 #, c-format
6145 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. OPTGROUP
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6150 msgid "Libraries"
6151 msgstr "Номын сангууд"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6156 #, c-format
6157 msgid "Library"
6158 msgstr "Номын сан"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6161 #, fuzzy, c-format
6162 msgid "Library : "
6163 msgstr "Номын сан "
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid "Library catalog"
6169 msgstr "Номын сангийн каталог"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6173 #, c-format
6174 msgid "Library:"
6175 msgstr "Номын сан:"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid "Limit to any of the following:"
6180 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "Limit to currently available items."
6185 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid "Limit to: "
6191 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Link to resource "
6196 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6199 #, fuzzy, c-format
6200 msgid "LinkedIn"
6201 msgstr "Торгууль"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid "Links"
6207 msgstr "Торгууль"
6208
6209 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6211 #, c-format
6212 msgid "List %s Deleted."
6213 msgstr "Жагсаалт %s устгагдсан."
6214
6215 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6216 #. %2$s:  END 
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6218 #, c-format
6219 msgid ""
6220 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6221 "account.)%s"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "List name"
6228 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "List name:"
6235 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "List name: "
6240 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6243 #, c-format
6244 msgid "List(s) this item appears in: "
6245 msgstr ""
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6249 #, c-format
6250 msgid "Lists"
6251 msgstr "Жагсаалтууд"
6252
6253 #. SCRIPT
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Loading"
6257 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid "Loading "
6262 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6263
6264 #. For the first occurrence,
6265 #. SCRIPT
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Loading..."
6270 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "Local Login"
6275 msgstr "Байршил"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid "Local login"
6281 msgstr "Байршил"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6284 #, c-format
6285 msgid "Location"
6286 msgstr "Байршил"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "Location (Status)"
6291 msgstr "Байршил(ууд)"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "Location and availability: "
6296 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "Location(s) (Status)"
6301 msgstr "Байршил(ууд)"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid "Locations"
6306 msgstr "Байршил"
6307
6308 #. INPUT type=submit
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6317 #, fuzzy, c-format
6318 msgid "Log in"
6319 msgstr "Нэвтрэх:"
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6324 #, c-format
6325 msgid "Log in to add tags."
6326 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "Log in to create your own lists"
6331 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6334 #, fuzzy, c-format
6335 msgid "Log in to see your own saved tags."
6336 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid "Log in to your account"
6346 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "Log in to your account:"
6352 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6355 #, c-format
6356 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6357 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "Login"
6362 msgstr "Архивууд"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6368 #, c-format
6369 msgid "Login:"
6370 msgstr "Нэвтрэх:"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6373 #, c-format
6374 msgid ""
6375 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6376 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6382 #, fuzzy, c-format
6383 msgid "LookupPatron"
6384 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6388 #, c-format
6389 msgid "MARC"
6390 msgstr "MARC"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6393 #, c-format
6394 msgid "MARC Card View"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6398 #, fuzzy, c-format
6399 msgid "MARC View"
6400 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6407 #, fuzzy, c-format
6408 msgid "MARC view"
6409 msgstr "MARC харагдац"
6410
6411 #. %1$s:  bibliotitle 
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "MARC view: %s"
6415 msgstr "MARC харагдац"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6419 #, c-format
6420 msgid "MARCXML"
6421 msgstr "MARCXML"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6424 #, c-format
6425 msgid "MESSAGE 10:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6429 #, c-format
6430 msgid "MESSAGE 11:"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6434 #, c-format
6435 msgid "MESSAGE 12:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6439 #, c-format
6440 msgid "MESSAGE 13:"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6444 #, c-format
6445 msgid "MESSAGE 14:"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6449 #, c-format
6450 msgid "MESSAGE 15:"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6454 #, c-format
6455 msgid "MESSAGE 1:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6459 #, c-format
6460 msgid "MESSAGE 2:"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6464 #, c-format
6465 msgid "MESSAGE 3:"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6469 #, c-format
6470 msgid "MESSAGE 4:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6474 #, c-format
6475 msgid "MESSAGE 5:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6479 #, c-format
6480 msgid "MESSAGE 6:"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6484 #, c-format
6485 msgid "MESSAGE 7:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6489 #, c-format
6490 msgid "MESSAGE 8:"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6494 #, c-format
6495 msgid "MESSAGE 9:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6499 #, c-format
6500 msgid "Main address"
6501 msgstr "Үндсэн хаяг"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6507 #, c-format
6508 msgid "Make a "
6509 msgstr ""
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6512 #, fuzzy, c-format
6513 msgid "Male:"
6514 msgstr "Эрэгтэй"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6517 #, c-format
6518 msgid "Managed by"
6519 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "Managed by:"
6524 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6525
6526 #. SCRIPT
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Mar"
6530 msgstr "Гуравдугаар сар"
6531
6532 #. SCRIPT
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6534 msgid "March"
6535 msgstr "Гуравдугаар сар"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6538 #, c-format
6539 msgid "Match:"
6540 msgstr "Тааруулах:"
6541
6542 #. For the first occurrence,
6543 #. SCRIPT
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6545 msgid "May"
6546 msgstr "Тавдугаар сар"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6549 #, c-format
6550 msgid "Me"
6551 msgstr "Надад"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "Message sent"
6557 msgstr "Мэдээний субьект:"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "Messages for you"
6562 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6563
6564 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6566 #, fuzzy, c-format
6567 msgid "Missing issues: %s "
6568 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6569
6570 #. SCRIPT
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Mo"
6574 msgstr "Дууссан"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6577 #, c-format
6578 msgid "Modify"
6579 msgstr "Өөрчлөх"
6580
6581 #. SCRIPT
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Mon"
6585 msgstr "Дууссан"
6586
6587 #. SCRIPT
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6589 msgid "Monday"
6590 msgstr "Даваа гариг"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6593 #, c-format
6594 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6599 #, c-format
6600 msgid "More details"
6601 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6602
6603 #. SCRIPT
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6605 #, fuzzy
6606 msgid "More lists"
6607 msgstr "Жагсаалтууд"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6610 #, fuzzy, c-format
6611 msgid "More options"
6612 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6615 #, fuzzy, c-format
6616 msgid "More searches "
6617 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "Most popular"
6622 msgstr "Илүү түгээмэл"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6625 #, fuzzy, c-format
6626 msgid "Most popular titles"
6627 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6630 #, c-format
6631 msgid "Musical recording"
6632 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6635 #, c-format
6636 msgid "N/A:"
6637 msgstr ""
6638
6639 #. %1$s:  heading | html 
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid "NT: %s"
6643 msgstr ": %s"
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6646 #, c-format
6647 msgid "Name"
6648 msgstr "Нэр"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6652 #, fuzzy, c-format
6653 msgid "Never"
6654 msgstr "Шүүмжүүд"
6655
6656 #. %1$s:  END 
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6658 #, fuzzy, c-format
6659 msgid "Never expires %s "
6660 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6663 #, c-format
6664 msgid ""
6665 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6666 "the item that was checked-out upon check-in."
6667 msgstr ""
6668
6669 #. %1$s:  review.title |html 
6670 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6671 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6672 #. %4$s:  END 
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6674 #, fuzzy, c-format
6675 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6676 msgstr "%s %s %s-н"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6684 #, fuzzy, c-format
6685 msgid "New list"
6686 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
6689 #, fuzzy, c-format
6690 msgid "New password:"
6691 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
6695 #, c-format
6696 msgid "New purchase suggestion"
6697 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "New search"
6702 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6708 #, c-format
6709 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6714 #, c-format
6715 msgid "New tag:"
6716 msgstr "Шинэ тааг:"
6717
6718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6719 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6720 #. %3$s:  ELSE 
6721 #. %4$s:  END 
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6723 #, fuzzy, c-format
6724 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6725 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6732 #, c-format
6733 msgid "Next"
6734 msgstr "Дараагийн"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
6738 #, c-format
6739 msgid "Next &gt;&gt;"
6740 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6744 #, fuzzy, c-format
6745 msgid "Next &raquo;"
6746 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "Next available item"
6751 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
6755 #, c-format
6756 msgid "No"
6757 msgstr "Үгүй"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "No available items."
6762 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6799 #, c-format
6800 msgid "No cover image available"
6801 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6802
6803 #. SCRIPT
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6805 #, fuzzy
6806 msgid "No data available in table"
6807 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6808
6809 #. SCRIPT
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6811 #, fuzzy
6812 msgid "No entries to show"
6813 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6814
6815 #. SCRIPT
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6817 msgid "No item was added to your cart"
6818 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6819
6820 #. For the first occurrence,
6821 #. SCRIPT
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6823 msgid "No item was selected"
6824 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "No items available."
6829 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6833 #, c-format
6834 msgid "No items available:"
6835 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
6841 #, c-format
6842 msgid "No limit"
6843 msgstr "Хязгааргүй"
6844
6845 #. SCRIPT
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6847 #, fuzzy
6848 msgid "No matching records found"
6849 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
6852 #, c-format
6853 msgid "No operation parameter has been passed."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6857 #, c-format
6858 msgid "No physical items for this record"
6859 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "No private lists"
6864 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
6867 #, fuzzy, c-format
6868 msgid "No private lists."
6869 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "No public lists"
6874 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "No public lists."
6879 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
6882 #, fuzzy, c-format
6883 msgid "No renewals allowed"
6884 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6887 #, c-format
6888 msgid "No reserves have been selected for this course."
6889 msgstr ""
6890
6891 #. SCRIPT
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6893 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "No results found!"
6899 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6900
6901 #. SCRIPT
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6903 #, fuzzy
6904 msgid "No suggestion was selected"
6905 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6906
6907 #. SCRIPT
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6909 #, fuzzy
6910 msgid "No tag was specified."
6911 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid "No tags from this library for this title."
6916 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
6919 #, c-format
6920 msgid "Non fiction"
6921 msgstr "Уран зохиол бус"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
6924 #, c-format
6925 msgid "Non-musical recording"
6926 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
6929 #, c-format
6930 msgid "None"
6931 msgstr "Нэг ч үгүй"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
6940 #, fuzzy, c-format
6941 msgid "Normal view"
6942 msgstr "Хэвийн харагдац"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6948 #, c-format
6949 msgid "Not finding what you're looking for?"
6950 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6951
6952 #. For the first occurrence,
6953 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6956 #, fuzzy, c-format
6957 msgid "Not for loan %s"
6958 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6959
6960 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6962 #, c-format
6963 msgid "Not for loan (%s)"
6964 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6967 #, c-format
6968 msgid "Not on hold"
6969 msgstr "Авагдаагүй"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6972 #, c-format
6973 msgid "Not what you expected? Check for "
6974 msgstr ""
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
6978 #, c-format
6979 msgid "Note"
6980 msgstr "Санамж"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "Note: "
6985 msgstr "Санамж: "
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
6988 #, c-format
6989 msgid ""
6990 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6991 "characters are in all-caps."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6995 #, c-format
6996 msgid ""
6997 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6998 "have been populated, and an index built by separate script."
6999 msgstr ""
7000 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7001 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7004 #, fuzzy, c-format
7005 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7006 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7007
7008 #. SCRIPT
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7010 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7011 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7012
7013 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7015 #, fuzzy, c-format
7016 msgid ""
7017 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7018 "code that was removed. "
7019 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7020
7021 #. SCRIPT
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7023 msgid ""
7024 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7025 "see your current tags."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7029 #, fuzzy, c-format
7030 msgid ""
7031 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7032 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7033 "retain the comment as is."
7034 msgstr ""
7035 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7036 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7037 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7038
7039 #. SCRIPT
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7041 #, fuzzy
7042 msgid ""
7043 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7044 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7053 #, c-format
7054 msgid "Notes"
7055 msgstr "Санамжууд"
7056
7057 #. For the first occurrence,
7058 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "Notes : %s "
7063 msgstr "Санамжууд:"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7066 #, c-format
7067 msgid "Notes/Comments"
7068 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7072 #, c-format
7073 msgid "Notes:"
7074 msgstr "Санамжууд:"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7077 #, c-format
7078 msgid "Nothing"
7079 msgstr ""
7080
7081 #. SCRIPT
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7083 msgid ""
7084 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7085 msgstr ""
7086
7087 #. SCRIPT
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Nov"
7091 msgstr "Үгүй"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7096 #, c-format
7097 msgid "Novelist Select"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7101 #, c-format
7102 msgid "Novelist Select: "
7103 msgstr ""
7104
7105 #. SCRIPT
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7107 msgid "November"
7108 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7111 #, c-format
7112 msgid "Number"
7113 msgstr "Дугаар"
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7116 #, c-format
7117 msgid "Number of holds: "
7118 msgstr ""
7119
7120 #. INPUT type=submit
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7123 msgid "OK"
7124 msgstr "Зөвшөөрөх"
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7127 #, c-format
7128 msgid "OR"
7129 msgstr "ЭСВЭЛ"
7130
7131 #. SCRIPT
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Oct"
7135 msgstr "Обьект"
7136
7137 #. SCRIPT
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7139 msgid "October"
7140 msgstr "Аравдугаар сар"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7143 #, c-format
7144 msgid "On hold"
7145 msgstr "Барилтанд байгаа"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid "On order"
7150 msgstr "Захилгатай (%s),"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7153 #, fuzzy, c-format
7154 msgid "On-site checkouts"
7155 msgstr "0 авалтууд"
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7158 #, fuzzy, c-format
7159 msgid "Online resources:"
7160 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7165 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7168 #, fuzzy, c-format
7169 msgid ""
7170 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7171 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7172 "\" field can be used to provide any additional information."
7173 msgstr ""
7174 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7175 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "Order by date"
7180 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7183 #, fuzzy, c-format
7184 msgid "Order by title"
7185 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "Order by: "
7190 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7193 #, fuzzy, c-format
7194 msgid "Other editions of this work"
7195 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7198 #, fuzzy, c-format
7199 msgid "Other forms:"
7200 msgstr "Эцгийн нэр:"
7201
7202 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7204 #, fuzzy, c-format
7205 msgid "Other holdings ( %s )"
7206 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7209 #, c-format
7210 msgid "OutputIntermediateFormat "
7211 msgstr ""
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7214 #, c-format
7215 msgid "OutputRewritablePage "
7216 msgstr ""
7217
7218 #. For the first occurrence,
7219 #. %1$s:  q | html 
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7222 #, c-format
7223 msgid "OverDrive search for '%s'"
7224 msgstr ""
7225
7226 #. %1$s:  overdues_count 
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "Overdue (%s)"
7230 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7233 #, fuzzy, c-format
7234 msgid "Overdues "
7235 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7249 #, fuzzy, c-format
7250 msgid "Parameters"
7251 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7254 #, c-format
7255 msgid "Password"
7256 msgstr "Нууц үг"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7259 #, fuzzy, c-format
7260 msgid "Password updated"
7261 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7268 #, c-format
7269 msgid "Password:"
7270 msgstr "Нууц үг:"
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7273 #, c-format
7274 msgid "Patent document"
7275 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7276
7277 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "Patron comment on %s"
7281 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7284 #, fuzzy, c-format
7285 msgid "Permissions: "
7286 msgstr "Зөвшөөрлүүд-н санамж "
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7289 #, c-format
7290 msgid "Phone"
7291 msgstr "Утас"
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7294 #, c-format
7295 msgid "Physical details:"
7296 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7299 #, fuzzy, c-format
7300 msgid "Pick up library"
7301 msgstr "Номын санг сонгох"
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7304 #, fuzzy, c-format
7305 msgid "Pick up location"
7306 msgstr "Байршлыг сонгох"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7310 #, fuzzy, c-format
7311 msgid "Pick up location:"
7312 msgstr "Байршлыг сонгох"
7313
7314 #. SCRIPT
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Place a hold on"
7318 msgstr "Барилт тавих"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "Place a hold on "
7323 msgstr "Барилт тавих"
7324
7325 #. SCRIPT
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Place a hold on: "
7329 msgstr "Барилт тавих"
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "Place hold"
7344 msgstr "Барилт хийх"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7347 #, c-format
7348 msgid "Placed on"
7349 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "Places"
7354 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7357 #, fuzzy, c-format
7358 msgid "Placing a hold"
7359 msgstr "Барилт тавих"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7362 #, c-format
7363 msgid "Play media"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7367 #, c-format
7368 msgid ""
7369 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7370 "it's your privacy!"
7371 msgstr ""
7372
7373 #. For the first occurrence,
7374 #. SCRIPT
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7377 msgid "Please choose a download format"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "Please choose your privacy rule:"
7383 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid ""
7388 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7389 "arrives for this subscription."
7390 msgstr ""
7391 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7392 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid "Please confirm the checkout:"
7397 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid "Please confirm your registration"
7402 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7407 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7410 #, c-format
7411 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7412 msgstr ""
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7415 #, fuzzy, c-format
7416 msgid "Please enter your card number:"
7417 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid ""
7422 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7423 "email when the library processes your suggestion"
7424 msgstr ""
7425 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7426 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7429 #, c-format
7430 msgid ""
7431 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7432 "the library no matter which privacy option you choose."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7437 #, c-format
7438 msgid ""
7439 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7440 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7441 "Reference Manager or ProCite."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7449 #, c-format
7450 msgid "Please note:"
7451 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7456 #, fuzzy, c-format
7457 msgid "Please note: "
7458 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7459
7460 #. %1$s:  ELSE 
7461 #. %2$s:  END 
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7465 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7468 #, c-format
7469 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7470 msgstr ""
7471
7472 #. OPTGROUP
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Popularity"
7476 msgstr "Туйлшрал:"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7480 #, fuzzy, c-format
7481 msgid "Popularity (least to most)"
7482 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "Popularity (most to least)"
7488 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7493 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7494
7495 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid "Powered by %s "
7499 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7502 #, c-format
7503 msgid "Pre-adolescent"
7504 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7507 #, fuzzy, c-format
7508 msgid "Preferred form: "
7509 msgstr "Номын сан "
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7512 #, c-format
7513 msgid "Preschool"
7514 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7515
7516 #. SCRIPT
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Prev"
7520 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7521
7522 #. SCRIPT
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7524 msgid "Preview"
7525 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7531 #, c-format
7532 msgid "Previous"
7533 msgstr "Өмнөх"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "Previous sessions"
7539 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7542 #, c-format
7543 msgid "Primary"
7544 msgstr "Үндсэн"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7548 #, c-format
7549 msgid "Print"
7550 msgstr "Хэвлэх"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7553 #, fuzzy, c-format
7554 msgid "Print list"
7555 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7558 #, c-format
7559 msgid "Priority"
7560 msgstr "Эрэмбэ"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7563 #, c-format
7564 msgid "Priority:"
7565 msgstr "Эрэмбэ:"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7571 #, c-format
7572 msgid "Private"
7573 msgstr "Хувийн"
7574
7575 #. OPTGROUP
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Private Lists"
7579 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7580
7581 #. SCRIPT
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7583 #, fuzzy
7584 msgid "Processing..."
7585 msgstr "Мэргэжлийн"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7588 #, c-format
7589 msgid "Programmed texts"
7590 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7596 #, c-format
7597 msgid "Public"
7598 msgstr "Нийтийн"
7599
7600 #. OPTGROUP
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7602 msgid "Public Lists"
7603 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7613 #, fuzzy, c-format
7614 msgid "Public lists"
7615 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7616
7617 #. For the first occurrence,
7618 #. SCRIPT
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Public lists:"
7622 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "Publication date range"
7627 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid "Publication place:"
7632 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7638 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7642 #, fuzzy, c-format
7643 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7644 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7649 #, c-format
7650 msgid "Publication:"
7651 msgstr "Хэвлэл:"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7654 #, c-format
7655 msgid "Published by :"
7656 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
7657
7658 #. For the first occurrence,
7659 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7660 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7661 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7662 #. %4$s:  END 
7663 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7664 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7665 #. %7$s:  END 
7666 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7667 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7668 #. %10$s:  END 
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7673 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7678 #, c-format
7679 msgid "Publisher"
7680 msgstr "Хэвлэгч"
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7683 #, fuzzy, c-format
7684 msgid "Publisher location"
7685 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7688 #, c-format
7689 msgid "Publisher:"
7690 msgstr "Хэвлэгч:"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7694 #, fuzzy, c-format
7695 msgid "Purchase suggestions"
7696 msgstr "Саналуудыг хайх"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7699 #, c-format
7700 msgid "Quote of the Day"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
7705 #, c-format
7706 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7707 msgstr ""
7708
7709 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7710 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "RSS feed for %s%s "
7714 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7715
7716 #. %1$s:  shelfname | html 
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "RSS feed for public list %s"
7720 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7721
7722 #. %1$s:  heading | html 
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "RT: %s"
7726 msgstr ": %s"
7727
7728 #. INPUT type=submit name=rate_button
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Rate me"
7732 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "Re-type new password:"
7737 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7740 #, fuzzy, c-format
7741 msgid "Reason for suggestion: "
7742 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "RecallItem "
7747 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
7751 #, fuzzy, c-format
7752 msgid "Recent comments"
7753 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
7756 #, fuzzy, c-format
7757 msgid "Recent comments "
7758 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
7761 #, c-format
7762 msgid "Record not found"
7763 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
7769 #, c-format
7770 msgid "Refine your search"
7771 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7776 #, c-format
7777 msgid "Register a new account"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "Register here."
7785 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7788 #, c-format
7789 msgid "Registration Complete!"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "Registration complete"
7795 msgstr "Хууль зүй"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7798 #, fuzzy, c-format
7799 msgid "Registration invalid!"
7800 msgstr "Хууль зүй"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
7803 #, c-format
7804 msgid "Regular print"
7805 msgstr "Жирийн хэвлэл"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7808 #, c-format
7809 msgid "Relevance"
7810 msgstr "Хамаарал"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "Relevance asc"
7816 msgstr "Хамаарал"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "Relevance desc"
7822 msgstr "Хамаарал"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7825 #, c-format
7826 msgid "Remove"
7827 msgstr "Арилгах"
7828
7829 #. A
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7831 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7832 msgstr ""
7833
7834 #. A
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Remove field"
7838 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
7839
7840 #. SCRIPT
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7842 msgid "Remove from list"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid "Remove from this list"
7848 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
7849
7850 #. INPUT type=submit
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Remove selected items"
7854 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7855
7856 #. INPUT type=submit
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Remove selected searches"
7863 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7864
7865 #. INPUT type=submit
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Remove share"
7869 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
7876 #, c-format
7877 msgid "Renew"
7878 msgstr "Шинэчлэх"
7879
7880 #. INPUT type=submit
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7883 msgid "Renew all"
7884 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
7890 #, fuzzy, c-format
7891 msgid "Renew item"
7892 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
7893
7894 #. INPUT type=submit
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Renew selected"
7899 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid "RenewLoan"
7906 msgstr "Шинэчлэх"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "Renewed!"
7911 msgstr "Шинэчлэх"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
7914 #, fuzzy, c-format
7915 msgid "Report broken links"
7916 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
7956 #, c-format
7957 msgid "Required"
7958 msgstr "Шаардлагатай"
7959
7960 #. INPUT type=submit
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Resort list"
7964 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7971 #, c-format
7972 msgid "Results"
7973 msgstr "Үр дүнгүүд"
7974
7975 #. %1$s:  from 
7976 #. %2$s:  to 
7977 #. %3$s:  total 
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
7979 #, c-format
7980 msgid "Results %s to %s of %s"
7981 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
7982
7983 #. For the first occurrence,
7984 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7985 #. %2$s:  query_desc | html 
7986 #. %3$s:  END 
7987 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7988 #. %5$s:  limit_desc | html 
7989 #. %6$s:  END 
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7992 #, fuzzy, c-format
7993 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7994 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
7997 #, c-format
7998 msgid "Resume"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8002 #, c-format
8003 msgid "Resume all suspended holds"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "Resume your hold on "
8009 msgstr "Барилт тавих"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8013 #, c-format
8014 msgid "Return this item"
8015 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8016
8017 #. INPUT type=submit name=confirm
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Return to account summary"
8021 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "Return to the "
8030 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Return to the last advanced search"
8036 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "Return to the self-checkout"
8041 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "Return to your lists"
8047 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8048
8049 #. INPUT type=submit
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Return to your record"
8053 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8056 #, c-format
8057 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8061 #, c-format
8062 msgid ""
8063 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8064 "particular patron."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8068 #, c-format
8069 msgid ""
8070 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8071 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8072 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8077 #, c-format
8078 msgid "Reviews"
8079 msgstr "Шүүмжүүд"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8082 #, c-format
8083 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8087 #, c-format
8088 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8092 #, c-format
8093 msgid "SMS"
8094 msgstr "SMS"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8097 #, c-format
8098 msgid "SMS number:"
8099 msgstr "SMS дугаар:"
8100
8101 #. SCRIPT
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Sa"
8105 msgstr "Муур"
8106
8107 #. SCRIPT
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Sat"
8111 msgstr "Муур"
8112
8113 #. SCRIPT
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8115 msgid "Saturday"
8116 msgstr "Бямба"
8117
8118 #. INPUT type=submit
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8125 msgid "Save"
8126 msgstr "Хадгалах"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "Save record "
8131 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8134 #, c-format
8135 msgid "Save to Lists"
8136 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "Save to another list"
8141 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "Save to your lists "
8146 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "Scan "
8151 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8154 #, c-format
8155 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8156 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid ""
8161 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8162 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8163 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8164 msgstr ""
8165 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8166 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8167 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "Scan index for: "
8172 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8175 #, fuzzy, c-format
8176 msgid "Scan index:"
8177 msgstr "Хайлтын индекс:"
8178
8179 #. INPUT type=submit name=do
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8187 #, c-format
8188 msgid "Search"
8189 msgstr "Хайх"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "Search "
8194 msgstr "Хайх "
8195
8196 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8197 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8198 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8199 #. %4$s:  END 
8200 #. %5$s:  END 
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8204 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8207 #, c-format
8208 msgid "Search for this title in:"
8209 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8210
8211 #. A
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Search for works by this author"
8218 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8222 #, c-format
8223 msgid "Search for:"
8224 msgstr "Дараахийн хайх:"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "Search history"
8231 msgstr "Дараахийг хайсан"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8234 #, fuzzy, c-format
8235 msgid "Search options:"
8236 msgstr "Дараахийн хайх:"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "Search suggestions"
8241 msgstr "Саналуудыг хайх"
8242
8243 #. %1$s:  LibraryName |html 
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8245 #, c-format
8246 msgid "Search the %s"
8247 msgstr "%s-г хайх"
8248
8249 #. SCRIPT
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Search:"
8253 msgstr "Хайх"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8256 #, c-format
8257 msgid "SearchCourseReserves "
8258 msgstr ""
8259
8260 #. For the first occurrence,
8261 #. SCRIPT
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8264 msgid "Searching OverDrive..."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8268 #, fuzzy, c-format
8269 msgid "Section"
8270 msgstr "Үйлдэл"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "Section:"
8275 msgstr "Үйлдэл:"
8276
8277 #. IMG
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8289 #, fuzzy
8290 msgid "See Baker & Taylor"
8291 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "See also:"
8296 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8297
8298 #. SCRIPT
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8300 #, fuzzy
8301 msgid "See biblio"
8302 msgstr "%s ном судлалууд"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "See the most popular titles"
8307 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
8308
8309 #. A
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8311 msgid ""
8312 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8313 "%]"
8314 msgstr ""
8315
8316 #. A
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8318 msgid ""
8319 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8320 "biblio[% END %]"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "Select a list"
8326 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Select a specific item:"
8331 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8332
8333 #. For the first occurrence,
8334 #. SCRIPT
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8343 #, fuzzy, c-format
8344 msgid "Select all"
8345 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "Select searches to: "
8354 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8358 #, fuzzy, c-format
8359 msgid "Select suggestions to: "
8360 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8363 #, fuzzy, c-format
8364 msgid "Select the item(s) to search"
8365 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "Select the term(s) to search"
8370 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "Select titles to: "
8379 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid "Self checkout help"
8384 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8385
8386 #. INPUT type=submit
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8391 #, c-format
8392 msgid "Send"
8393 msgstr "Илгээх"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8396 #, fuzzy, c-format
8397 msgid "Send list"
8398 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8401 #, c-format
8402 msgid "Sending your cart"
8403 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8406 #, fuzzy, c-format
8407 msgid "Sending your list"
8408 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8409
8410 #. SCRIPT
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8412 msgid "Sep"
8413 msgstr ""
8414
8415 #. SCRIPT
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8417 #, fuzzy
8418 msgid "September"
8419 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8422 #, c-format
8423 msgid "Serial"
8424 msgstr "Цуврал"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid "Serial collection"
8430 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8431
8432 #. For the first occurrence,
8433 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8436 #, fuzzy, c-format
8437 msgid "Serial: %s "
8438 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8444 #, c-format
8445 msgid "Series"
8446 msgstr "Цувралууд"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8449 #, c-format
8450 msgid "Series Title"
8451 msgstr "Цувралын гарчиг"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "Series information:"
8456 msgstr "Мэдээлэл"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "Series title"
8461 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8464 #, c-format
8465 msgid "Series:"
8466 msgstr "Цуврал:"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "Session lost"
8471 msgstr "Холбоо салсан"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8474 #, fuzzy, c-format
8475 msgid "Settings updated"
8476 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid "Share"
8482 msgstr "Хадгалах"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid "Share a list"
8487 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8490 #, c-format
8491 msgid "Share a list with another patron"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. A
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Share by email"
8498 msgstr "Цахим шуудан:"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "Share list"
8503 msgstr "Таны жагсаалтууд "
8504
8505 #. A
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8507 msgid "Share on Delicious"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. A
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8512 msgid "Share on Facebook"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. A
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8517 msgid "Share on LinkedIn"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid "Shelving location"
8523 msgstr "Одоогийн байршил:"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8527 #, c-format
8528 msgid "Shibboleth Login"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8532 #, c-format
8533 msgid "Show"
8534 msgstr "Үзүүлэх"
8535
8536 #. SCRIPT
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8538 msgid "Show _MENU_ entries"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "Show all items"
8545 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8548 #, fuzzy, c-format
8549 msgid "Show last 50 items"
8550 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8551
8552 #. A
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Show lists"
8556 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8559 #, fuzzy, c-format
8560 msgid "Show more"
8561 msgstr "Илүү их"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "Show more options"
8567 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
8568
8569 #. A
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8571 msgid ""
8572 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "Show the top "
8579 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid "Show year: "
8584 msgstr "миний таагууд "
8585
8586 #. %1$s:  resultcount 
8587 #. %2$s:  total 
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8589 #, c-format
8590 msgid "Showing %s of about %s results"
8591 msgstr ""
8592
8593 #. SCRIPT
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8595 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "Showing all items. "
8601 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "Showing last 50 items. "
8606 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8609 #, c-format
8610 msgid "Sign in with your Email"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8615 #, c-format
8616 msgid "Sign in with your email"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Similar items"
8622 msgstr "Ижил зүйлс"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8625 #, c-format
8626 msgid "Since you have "
8627 msgstr ""
8628
8629 #. %1$s:  failaddress 
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8631 #, c-format
8632 msgid ""
8633 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8634 "them. These are: %s"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8643 #, c-format
8644 msgid "Sorry"
8645 msgstr "Уучлаарай"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8648 #, fuzzy, c-format
8649 msgid "Sorry,"
8650 msgstr "Уучлаарай"
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8653 #, c-format
8654 msgid ""
8655 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8656 "Contact the patron who sent you the invitation."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8660 #, c-format
8661 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "Sorry, no suggestions."
8667 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
8668
8669 #. SCRIPT
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8671 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. SCRIPT
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8676 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8677 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8680 #, c-format
8681 msgid ""
8682 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8683 "below."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8687 #, c-format
8688 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
8692 #, c-format
8693 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid ""
8699 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8700 msgstr ""
8701 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8706 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid ""
8711 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8712 "the administrator to resolve this problem."
8713 msgstr ""
8714 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
8715 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8720 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
8721
8722 #. %1$s:  too_much_oweing 
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8726 msgstr "Уучлаарай, та %s-н өртэй байгаа учраас ном авч болохгүй. "
8727
8728 #. %1$s:  too_many_reserves 
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8732 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8735 #, c-format
8736 msgid ""
8737 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8738 "you have a local login, you may use that below."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8742 #, c-format
8743 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8744 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Sort by:"
8749 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Sort by: "
8754 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "Sort this list by: "
8760 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Sorting: "
8765 msgstr "Томоор хэвлэх "
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
8768 #, c-format
8769 msgid "Specialized"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid "Standard number"
8776 msgstr "Картын дугаар"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8779 #, c-format
8780 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
8784 #, c-format
8785 msgid "Statistics"
8786 msgstr "Статистик"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8794 #, c-format
8795 msgid "Status"
8796 msgstr "Төлөв"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "Status:"
8802 msgstr "Зүйлийн төлөв"
8803
8804 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8805 #. %2$s:  END 
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8809 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8814 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
8817 #, fuzzy, c-format
8818 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8819 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
8820
8821 #. SCRIPT
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Su"
8825 msgstr "Баганууд"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
8831 #, c-format
8832 msgid "Subject"
8833 msgstr "Субьект"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8838 #, c-format
8839 msgid "Subject cloud"
8840 msgstr "Субьект үүл"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid "Subject phrase"
8845 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8848 #, c-format
8849 msgid "Subject(s)"
8850 msgstr "Субьект(үүд)"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
8854 #, c-format
8855 msgid "Subject(s):"
8856 msgstr "Субьект(үүд):"
8857
8858 #. For the first occurrence,
8859 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
8862 #, fuzzy, c-format
8863 msgid "Subject: %s "
8864 msgstr "Обьект"
8865
8866 #. INPUT type=submit
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
8874 #, c-format
8875 msgid "Submit"
8876 msgstr "Тушаах"
8877
8878 #. INPUT type=submit
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8880 msgid "Submit and close this window"
8881 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
8882
8883 #. INPUT type=submit
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Submit changes"
8888 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
8889
8890 #. INPUT type=submit
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Submit update request"
8894 msgstr "Таны саналыг тушаах"
8895
8896 #. INPUT type=submit
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Submit your suggestion"
8900 msgstr "Саналаас"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8905 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
8906
8907 #. A
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
8909 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8910 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8915 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
8916
8917 #. IMG
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Subscribe to recent comments"
8921 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8922
8923 #. IMG
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Subscribe to this list"
8927 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
8928
8929 #. IMG
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8934 msgid "Subscribe to this search"
8935 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Subscription"
8940 msgstr "Захиалгууд"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "Subscription : "
8945 msgstr "Захиалгууд "
8946
8947 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8948 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8949 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8950 #. %4$s:  ELSE 
8951 #. %5$s:  END 
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8955 msgstr "Захиалгууд"
8956
8957 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
8959 #, c-format
8960 msgid "Subscription information for %s"
8961 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
8964 #, c-format
8965 msgid "Subscriptions"
8966 msgstr "Захиалгууд"
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8970 #, c-format
8971 msgid "Sudoc"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "Suggested by:"
8977 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "Suggested for"
8982 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Suggested for:"
8987 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Suggestions"
8992 msgstr "Саналуудыг хайх"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8995 #, c-format
8996 msgid "Summary"
8997 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
8998
8999 #. SCRIPT
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Sun"
9003 msgstr "Баганууд"
9004
9005 #. SCRIPT
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Sunday"
9009 msgstr "Бямба"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9012 #, c-format
9013 msgid "Surveys"
9014 msgstr "Судалгаанууд"
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9021 #, c-format
9022 msgid "Suspend"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "Suspend all holds"
9028 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9031 #, c-format
9032 msgid "Suspend until:"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9036 #, c-format
9037 msgid "Suspend your hold on "
9038 msgstr ""
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9041 #, c-format
9042 msgid "System maintenance"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9046 #, c-format
9047 msgid "TOC"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9051 #, c-format
9052 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9058 #, fuzzy, c-format
9059 msgid "Tag"
9060 msgstr "Шинэ тааг"
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9063 #, c-format
9064 msgid "Tag browser"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9068 #, fuzzy, c-format
9069 msgid "Tag cloud"
9070 msgstr "Тааг үүл"
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9073 #, c-format
9074 msgid "Tag status here."
9075 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "Tag status here. "
9083 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "Tag:"
9088 msgstr "Зураг: "
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "Tags"
9093 msgstr "Хуудаснууд:"
9094
9095 #. For the first occurrence,
9096 #. SCRIPT
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9098 msgid "Tags added: "
9099 msgstr ""
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9103 #, fuzzy, c-format
9104 msgid "Tags from this library:"
9105 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9109 #, c-format
9110 msgid "Tags:"
9111 msgstr "Таагууд:"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9114 #, c-format
9115 msgid "Technical reports"
9116 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9117
9118 #. A
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9122 #, c-format
9123 msgid "Term"
9124 msgstr "Томьёолол"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9127 #, fuzzy, c-format
9128 msgid "Term(s):"
9129 msgstr "Томьёолол"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9132 #, c-format
9133 msgid "Term/Phrase"
9134 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9137 #, c-format
9138 msgid "Term:"
9139 msgstr ""
9140
9141 #. SCRIPT
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Th"
9145 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "Thank you"
9150 msgstr "Баярлалаа!"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9153 #, c-format
9154 msgid "Thank you!"
9155 msgstr "Баярлалаа!"
9156
9157 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9161 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9162
9163 #. %1$s:  limit 
9164 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9165 #. %3$s:  itemtype 
9166 #. %4$s:  END 
9167 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9168 #. %6$s:  branch 
9169 #. %7$s:  END 
9170 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9171 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9172 #. %10$s:  ELSE 
9173 #. %11$s:  END 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9175 #, c-format
9176 msgid ""
9177 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9178 "all time%s "
9179 msgstr ""
9180
9181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9182 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9183 #. %3$s:  ELSE 
9184 #. %4$s:  END 
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid ""
9188 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9189 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9190 msgstr ""
9191 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9192 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9195 #, c-format
9196 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9197 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9202 msgstr ""
9203 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9204 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9205 "уу. "
9206
9207 #. %1$s:  email_add 
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9209 #, c-format
9210 msgid "The cart was sent to: %s"
9211 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9212
9213 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9214 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9215 #. %3$s:  END 
9216 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9217 #. %5$s:  END 
9218 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9219 #. %7$s:  END 
9220 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9221 #. %9$s:  END 
9222 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9223 #. %11$s:  END 
9224 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9225 #. %13$s:  END 
9226 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9227 #. %15$s:  END 
9228 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9229 #. %17$s:  END 
9230 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9231 #. %19$s:  END 
9232 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9233 #. %21$s:  END 
9234 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9235 #. %23$s:  END 
9236 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9237 #. %25$s:  END 
9238 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9239 #. %27$s:  END 
9240 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9241 #. %29$s:  END 
9242 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9243 #. %31$s:  END 
9244 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9245 #. %33$s:  END 
9246 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9247 #. %35$s:  END 
9248 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9249 #. %37$s:  END 
9250 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9251 #. %39$s:  END 
9252 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9253 #. %41$s:  END 
9254 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9255 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9256 #. %44$s:  END 
9257 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9258 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9259 #. %47$s:  END 
9260 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9261 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9262 #. %50$s:  END 
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9264 #, c-format
9265 msgid ""
9266 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9267 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9268 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9269 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9270 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9271 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9272 "%s %s%s months%s "
9273 msgstr ""
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9276 #, c-format
9277 msgid ""
9278 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9279 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9280 "informing your library of this error."
9281 msgstr ""
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9284 #, c-format
9285 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9286 msgstr ""
9287
9288 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9290 #, c-format
9291 msgid "The first subscription was started on %s"
9292 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9293
9294 #. SCRIPT
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9296 #, fuzzy
9297 msgid "The item has been added to your cart"
9298 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9299
9300 #. SCRIPT
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9302 #, fuzzy
9303 msgid "The item has been removed from your cart"
9304 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9305
9306 #. SCRIPT
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9308 #, fuzzy
9309 msgid "The item is already in your cart"
9310 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9313 #, c-format
9314 msgid ""
9315 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9316 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid "The list "
9322 msgstr "Шинэ жагсаалт "
9323
9324 #. %1$s:  email 
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "The list was sent to: %s"
9328 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
9329
9330 #. %1$s:  op 
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9332 #, c-format
9333 msgid "The operation %s is not supported."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9337 #, c-format
9338 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9339 msgstr ""
9340
9341 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9343 #, c-format
9344 msgid "The subscription expired on %s"
9345 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9346
9347 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9349 #, c-format
9350 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9351 msgstr ""
9352
9353 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9354 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid ""
9358 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9359 "code. It was NOT added. "
9360 msgstr ""
9361 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "The userid "
9366 msgstr "Диссертацууд "
9367
9368 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9372 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9375 #, c-format
9376 msgid "There are no comments for this item."
9377 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9380 #, c-format
9381 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9382 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9383
9384 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9386 #, c-format
9387 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9388 msgstr ""
9389
9390 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9391 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9392 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9393 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9394 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9395 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9397 #, c-format
9398 msgid ""
9399 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9400 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9401 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9402 msgstr ""
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9405 #, c-format
9406 msgid "There was a problem with your submission"
9407 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9410 #, fuzzy, c-format
9411 msgid "There was an error sending the cart."
9412 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9415 #, fuzzy, c-format
9416 msgid "There was an error sending the list."
9417 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9420 #, c-format
9421 msgid ""
9422 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9423 "library for help."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9427 #, c-format
9428 msgid "Theses"
9429 msgstr "Диссертацууд"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9432 #, c-format
9433 msgid ""
9434 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9435 "any subject below to see the items in our collection."
9436 msgstr ""
9437 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
9438 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
9439 "дарна уу."
9440
9441 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9443 #, c-format
9444 msgid "This card has been declared lost. %s "
9445 msgstr ""
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9448 #, c-format
9449 msgid ""
9450 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9451 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9452 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9453 "your reader account."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9458 #, c-format
9459 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9460 msgstr "Энэ алдаа нь Коха хүчингүй холбоосоор заагдсан байна гэсэн үг."
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9463 #, c-format
9464 msgid ""
9465 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9466 "authorized to see."
9467 msgstr ""
9468 "Энэ алдаа нь таны харах эрхгүй веб хуудсыг заасан холбоосыг та ашиглахыг "
9469 "ородож байна гэсэн үг."
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9472 #, c-format
9473 msgid ""
9474 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9475 msgstr ""
9476 "Энэ алдаа нь таныг ямар нэг шалтгаанаар энэ хуудсыг үзэхийг хориглосон байна "
9477 "гэсэн үг."
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "This is a serial"
9482 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
9483
9484 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9486 #, c-format
9487 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9488 msgstr ""
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "This item is already checked out to you."
9493 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9494
9495 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9499 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9500
9501 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9503 #, fuzzy, c-format
9504 msgid "This item is not for loan. %s "
9505 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9506
9507 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9509 #, fuzzy, c-format
9510 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9511 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9512
9513 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9515 #, fuzzy, c-format
9516 msgid ""
9517 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9518 msgstr ""
9519 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
9520 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9523 #, c-format
9524 msgid "This message can have following reasons"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9531 #, c-format
9532 msgid ""
9533 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9534 "clicking "
9535 msgstr ""
9536
9537 #. %1$s:  items_count 
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid "This record has many physical items (%s). "
9541 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9544 #, fuzzy, c-format
9545 msgid "This subscription is closed."
9546 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9549 #, c-format
9550 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9554 #, c-format
9555 msgid "This title cannot be requested."
9556 msgstr ""
9557
9558 #. SCRIPT
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9560 msgid ""
9561 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9562 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9563 msgstr ""
9564
9565 #. SCRIPT
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9567 msgid "Thu"
9568 msgstr ""
9569
9570 #. IMG
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9573 msgid "Thumbnail"
9574 msgstr ""
9575
9576 #. SCRIPT
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Thursday"
9580 msgstr "Бямба"
9581
9582 #. OPTGROUP
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9603 #, c-format
9604 msgid "Title"
9605 msgstr "Гарчиг"
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9609 #, c-format
9610 msgid "Title (A-Z)"
9611 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9615 #, c-format
9616 msgid "Title (Z-A)"
9617 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "Title notes"
9622 msgstr "Гарчгууд"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Title phrase"
9627 msgstr "Дурын хэллэг"
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9631 #, c-format
9632 msgid "Title:"
9633 msgstr "Гарчиг:"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "Title: "
9638 msgstr "Гарчигаар "
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "Titles"
9643 msgstr "Гарчигаар"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9646 #, c-format
9647 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9648 msgstr ""
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9651 #, c-format
9652 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9653 msgstr ""
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9661 #, c-format
9662 msgid "To report this error, you can "
9663 msgstr ""
9664
9665 #. SCRIPT
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Today"
9669 msgstr "Даваа гариг"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9672 #, fuzzy, c-format
9673 msgid "Top level"
9674 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9677 #, c-format
9678 msgid "Topics"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Total due"
9684 msgstr "Шуудангийн хаяг"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "Treaties "
9689 msgstr "Үүсгэх "
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9692 #, c-format
9693 msgid "Try logging in to the catalog"
9694 msgstr "Энэ каталогд нэвтрэхийг оролдох"
9695
9696 #. SCRIPT
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Tu"
9700 msgstr "Оргуе"
9701
9702 #. SCRIPT
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Tue"
9706 msgstr "Оргуе"
9707
9708 #. SCRIPT
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9710 msgid "Tuesday"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9714 #, c-format
9715 msgid "Tweet"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9721 #, c-format
9722 msgid "Type"
9723 msgstr "Төрөл"
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "Type of heading"
9728 msgstr "Толгойны төрөл"
9729
9730 #. INPUT type=text name=q
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Type search term"
9735 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
9736
9737 #. SCRIPT
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Type:"
9741 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
9742
9743 #. %1$s:  heading | html 
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid "UF: %s"
9747 msgstr "Шүүр"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9750 #, c-format
9751 msgid "URL(s)"
9752 msgstr "URL(үүд)"
9753
9754 #. For the first occurrence,
9755 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "URL: %s "
9760 msgstr ": %s"
9761
9762 #. SCRIPT
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9764 msgid "Unable to add one or more tags."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9768 #, c-format
9769 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9770 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
9773 #, fuzzy, c-format
9774 msgid "Unavailable issues"
9775 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9780 #, c-format
9781 msgid "Unhighlight"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9785 #, c-format
9786 msgid "Unified title"
9787 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
9788
9789 #. For the first occurrence,
9790 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
9793 #, fuzzy, c-format
9794 msgid "Unified title: %s "
9795 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
9798 #, c-format
9799 msgid "Uniform titles:"
9800 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9805 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Updates to your record"
9810 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
9813 #, c-format
9814 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9815 msgstr ""
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9818 #, c-format
9819 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9820 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
9823 #, c-format
9824 msgid "Used for/see from:"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
9829 #, fuzzy, c-format
9830 msgid "Used in "
9831 msgstr ". Ашиглагч "
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "Username:"
9836 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid ""
9841 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9842 "If "
9843 msgstr ""
9844 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
9845 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
9846 "санчаасаа асууна уу. "
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9849 #, c-format
9850 msgid "VHS tape / Videocassette"
9851 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "Verification:"
9856 msgstr "зохиол"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "View All"
9861 msgstr "MARC"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "View all"
9866 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
9867
9868 #. A
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9887 msgid "View details for this title"
9888 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
9891 #, fuzzy, c-format
9892 msgid "View full heading"
9893 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
9894
9895 #. A
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
9898 #, fuzzy
9899 msgid "View on Amazon.com"
9900 msgstr "Amazon.com-с харах"
9901
9902 #. A
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9904 #, fuzzy
9905 msgid "View your search history"
9906 msgstr "Дараахийн хайх:"
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9910 #, fuzzy, c-format
9911 msgid "Vol info"
9912 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
9915 #, c-format
9916 msgid "Waiting"
9917 msgstr "Хүлээж байна"
9918
9919 #. %1$s:  waiting_count 
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "Waiting (%s)"
9923 msgstr "Хүлээж байна"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9926 #, fuzzy, c-format
9927 msgid "Warning"
9928 msgstr "Төлөвлөж байна"
9929
9930 #. SCRIPT
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9932 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
9936 #, c-format
9937 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
9941 #, c-format
9942 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9943 msgstr ""
9944
9945 #. SCRIPT
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9947 #, fuzzy
9948 msgid "We"
9949 msgstr "1/долоо хоног"
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
9952 #, c-format
9953 msgid ""
9954 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9955 "define how long we keep your reading history."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
9959 #, c-format
9960 msgid "Website"
9961 msgstr "Веб хуудас"
9962
9963 #. SCRIPT
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9965 msgid "Wed"
9966 msgstr ""
9967
9968 #. SCRIPT
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9970 msgid "Wednesday"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
9975 #, fuzzy, c-format
9976 msgid "Welcome, "
9977 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9980 #, c-format
9981 msgid "What is a discharge?"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
9985 #, c-format
9986 msgid "What's next?"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
9990 #, c-format
9991 msgid ""
9992 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9993 "history immediately by clicking here. "
9994 msgstr ""
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
9997 #, fuzzy, c-format
9998 msgid "Where:"
9999 msgstr "Бусад"
10000
10001 #. SCRIPT
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10003 #, fuzzy
10004 msgid "With selected searches: "
10005 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10006
10007 #. SCRIPT
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10009 #, fuzzy
10010 msgid "With selected suggestions: "
10011 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10012
10013 #. For the first occurrence,
10014 #. SCRIPT
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10018 #, fuzzy
10019 msgid "With selected titles: "
10020 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10021
10022 #. SCRIPT
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Wk"
10026 msgstr "1/долоо хоног"
10027
10028 #. SCRIPT
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10030 msgid "Would you like to print a receipt?"
10031 msgstr ""
10032
10033 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10034 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10036 #, c-format
10037 msgid "Written on %s by %s"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10044 #, fuzzy, c-format
10045 msgid "Year"
10046 msgstr "Арилгах"
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "Year: "
10051 msgstr "Талбар: "
10052
10053 #. INPUT type=submit
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10056 msgid "Yes"
10057 msgstr "За"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10060 #, fuzzy, c-format
10061 msgid ""
10062 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10063 "again."
10064 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10065
10066 #. %1$s:  borrowername 
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10068 #, c-format
10069 msgid "You are logged in as %s."
10070 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10073 #, c-format
10074 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10075 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10078 #, c-format
10079 msgid "You are not authorized to view this record."
10080 msgstr ""
10081
10082 #. I
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10084 msgid ""
10085 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10086 "saved and sent as a single message."
10087 msgstr ""
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10090 #, c-format
10091 msgid "You can navigate to the "
10092 msgstr ""
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10095 #, c-format
10096 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10100 #, c-format
10101 msgid ""
10102 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10106 #, c-format
10107 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10111 #, c-format
10112 msgid "You can't change your password."
10113 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10116 #, c-format
10117 msgid ""
10118 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10119 "for a discharge."
10120 msgstr ""
10121
10122 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10124 #, fuzzy, c-format
10125 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10126 msgstr "АЛДАА "
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10129 #, c-format
10130 msgid "You cannot share a public list."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10134 #, c-format
10135 msgid "You currently have nothing checked out."
10136 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10140 #, c-format
10141 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10142 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "You did not specify any search criteria"
10147 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "You did not specify any search criteria."
10152 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid "You do not have permission to download this list."
10157 msgstr ""
10158 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid "You do not have permission to send this list."
10163 msgstr ""
10164 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid ""
10169 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10170 "remember, passwords are case sensitive."
10171 msgstr ""
10172 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
10173 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10176 #, c-format
10177 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10181 #, c-format
10182 msgid "You have a credit of:"
10183 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10186 #, c-format
10187 msgid "You have already requested this title."
10188 msgstr ""
10189
10190 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10192 #, c-format
10193 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10194 msgstr ""
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "You have no fines or charges"
10199 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10202 #, c-format
10203 msgid ""
10204 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10205 "fields and resubmit."
10206 msgstr ""
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10209 #, c-format
10210 msgid "You have nothing checked out"
10211 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10214 #, c-format
10215 msgid ""
10216 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10217 "following credentials:"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10221 #, c-format
10222 msgid ""
10223 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10224 "available"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10228 #, c-format
10229 msgid "You may "
10230 msgstr ""
10231
10232 #. SCRIPT
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10234 #, fuzzy
10235 msgid "You must be logged in to add tags."
10236 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10237
10238 #. For the first occurrence,
10239 #. SCRIPT
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10241 #, fuzzy
10242 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10243 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10244
10245 #. For the first occurrence,
10246 #. SCRIPT
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10248 #, fuzzy
10249 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10250 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10253 #, fuzzy, c-format
10254 msgid "You must select a library for pickup. "
10255 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "You must select at least one item. "
10260 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
10261
10262 #. %1$s:  amount 
10263 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10265 #, c-format
10266 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10267 msgstr ""
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10270 #, c-format
10271 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10275 #, c-format
10276 msgid ""
10277 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10278 "again."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10282 #, c-format
10283 msgid ""
10284 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10285 "two weeks."
10286 msgstr ""
10287
10288 #. SCRIPT
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10290 msgid ""
10291 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10292 "again."
10293 msgstr ""
10294
10295 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10297 #, fuzzy, c-format
10298 msgid "Your account has been frozen%s until "
10299 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10300
10301 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "Your account has been suspended. %s "
10305 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10306
10307 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid ""
10311 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10312 "renew your account."
10313 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10314
10315 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10317 #, c-format
10318 msgid "Your account has expired. %s "
10319 msgstr ""
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10322 #, fuzzy, c-format
10323 msgid "Your account menu"
10324 msgstr "Материалын кафе"
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10327 #, c-format
10328 msgid ""
10329 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10330 "confirmation email."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "Your authority search history is empty."
10336 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10339 #, c-format
10340 msgid "Your card will expire on "
10341 msgstr ""
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "Your cart"
10346 msgstr "Жагсаалтууд"
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10349 #, fuzzy, c-format
10350 msgid "Your cart "
10351 msgstr "Жагсаалтууд "
10352
10353 #. SCRIPT
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10355 msgid "Your cart is currently empty"
10356 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10360 #, c-format
10361 msgid "Your cart is empty."
10362 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10365 #, c-format
10366 msgid "Your catalog search history is empty."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid "Your checkout history"
10372 msgstr "Авагдсан түүх"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10375 #, fuzzy, c-format
10376 msgid "Your comment"
10377 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10378
10379 #. SCRIPT
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10381 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10385 #, c-format
10386 msgid ""
10387 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10388 "update your record as soon as possible."
10389 msgstr ""
10390 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
10391 "шинэчлэх болно."
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10394 #, c-format
10395 msgid ""
10396 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10397 "this page within a few days."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10401 #, c-format
10402 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10406 #, c-format
10407 msgid "Your download should begin automatically."
10408 msgstr ""
10409
10410 #. SCRIPT
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10412 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "Your fines and charges"
10418 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10421 #, fuzzy, c-format
10422 msgid ""
10423 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10424 "please contact the library."
10425 msgstr ""
10426 "Таны номын сангийн карт алдагдсан, эсвэл хулгайлагдсан байна. Хэрвээ тийм "
10427 "биш бол өөрийн картаа түгээх ширээ авч очиж шалгуулна уу."
10428
10429 #. %1$s:  shelfname 
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "Your list : %s "
10433 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10443 #, fuzzy, c-format
10444 msgid "Your lists"
10445 msgstr "Жагсаалтууд"
10446
10447 #. For the first occurrence,
10448 #. SCRIPT
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Your lists:"
10452 msgstr "Жагсаалтууд"
10453
10454 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10455 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10456 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10457 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10458 #. %5$s:  END 
10459 #. %6$s:  END 
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10461 #, c-format
10462 msgid ""
10463 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10464 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10465 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10466 "on hold for another patron. %s %s "
10467 msgstr ""
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10471 #, fuzzy, c-format
10472 msgid "Your messaging settings"
10473 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "Your options are: "
10478 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "Your password has been changed "
10483 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10484
10485 #. %1$s:  minpasslen 
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10487 #, c-format
10488 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10489 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10492 #, fuzzy, c-format
10493 msgid "Your personal details"
10494 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "Your priority: "
10499 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid "Your privacy management"
10505 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10508 #, fuzzy, c-format
10509 msgid "Your privacy rules have been updated."
10510 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10513 #, fuzzy, c-format
10514 msgid "Your purchase suggestions"
10515 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10518 #, fuzzy, c-format
10519 msgid "Your reading history has been deleted."
10520 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10523 #, fuzzy, c-format
10524 msgid "Your search history"
10525 msgstr "Дараахийн хайх:"
10526
10527 #. %1$s:  total |html 
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Your search returned %s results."
10531 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "Your summary"
10536 msgstr "миний дүгнэлт"
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10539 #, fuzzy, c-format
10540 msgid "Your tags"
10541 msgstr "миний таагууд"
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10544 #, c-format
10545 msgid ""
10546 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10547 "before applying them."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10551 #, fuzzy, c-format
10552 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10553 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
10554
10555 #. LINK
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10557 msgid ""
10558 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10559 "END %] catalog recent comments"
10560 msgstr ""
10561
10562 #. LINK
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10564 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10565 msgstr ""
10566
10567 #. INPUT type=text name=limit
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10569 #, fuzzy
10570 msgid "[% limit or"
10571 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10574 #, c-format
10575 msgid ""
10576 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10577 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10578 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10579 "%%] "
10580 msgstr ""
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10583 #, c-format
10584 msgid ""
10585 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10586 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10587 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10588 "%%] "
10589 msgstr ""
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10592 #, c-format
10593 msgid ""
10594 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10595 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10596 msgstr ""
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10599 #, c-format
10600 msgid ""
10601 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10602 "type=seefro.type %%] "
10603 msgstr ""
10604
10605 #. SCRIPT
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10607 #, fuzzy
10608 msgid "a an the"
10609 msgstr "Огноо"
10610
10611 #. %1$s:  ELSE 
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "account, %s "
10615 msgstr "Материалын кафе "
10616
10617 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "account, %s please "
10621 msgstr "Материалын кафе "
10622
10623 #. %1$s:  END 
10624 #. %2$s:  ELSE 
10625 #. %3$s:  END 
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10627 #, c-format
10628 msgid ""
10629 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10630 "use that below. %s "
10631 msgstr ""
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10634 #, c-format
10635 msgid "already exists!"
10636 msgstr ""
10637
10638 #. SCRIPT
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10640 msgid "already in your cart"
10641 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10645 #, c-format
10646 msgid ""
10647 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10651 #, c-format
10652 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10657 #, c-format
10658 msgid "and"
10659 msgstr "ба"
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
10662 #, c-format
10663 msgid ""
10664 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10665 "entries, but needs permission to remove.)"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
10669 #, c-format
10670 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10671 msgstr ""
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10674 #, c-format
10675 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
10679 #, c-format
10680 msgid "ask for a discharge"
10681 msgstr ""
10682
10683 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10684 #. %2$s:  ELSE 
10685 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10686 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10687 #. %5$s:  END 
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10691 msgstr "%s-с %s рүү шилжүүлэлтэнд "
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10694 #, c-format
10695 msgid "available"
10696 msgstr "бэлэн"
10697
10698 #. SCRIPT
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10700 #, fuzzy
10701 msgid "average rating: "
10702 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10703
10704 #. %1$s:  rating_avg_int 
10705 #. %2$s:  rating_total 
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10707 #, c-format
10708 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10713 #, c-format
10714 msgid "bib"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10719 #, c-format
10720 msgid "bib_id"
10721 msgstr ""
10722
10723 #. IMG
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10725 #, fuzzy
10726 msgid "bonus"
10727 msgstr "en-us"
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10730 #, fuzzy, c-format
10731 msgid "borrowernumber"
10732 msgstr "Таны картын дугаар"
10733
10734 #. For the first occurrence,
10735 #. SCRIPT
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10738 msgid "by"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "by "
10744 msgstr ", %s-н өмнө "
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10747 #, fuzzy, c-format
10748 msgid "cardnumber"
10749 msgstr "Картын дугаар:"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "catalog home page"
10758 msgstr "каталог"
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "catalog main page"
10763 msgstr "каталог"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "change your password"
10768 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "click here to login"
10776 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
10780 #, fuzzy, c-format
10781 msgid "contact information"
10782 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
10785 #, c-format
10786 msgid "contains"
10787 msgstr "агуулж байна"
10788
10789 #. SPAN
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10792 msgid ""
10793 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10794 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10795 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10796 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10797 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10798 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10799 "series %]&rft.genre="
10800 msgstr ""
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10804 #, c-format
10805 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10810 #, c-format
10811 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10815 #, c-format
10816 msgid ""
10817 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10818 "values: "
10819 msgstr ""
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10822 #, c-format
10823 msgid "desired_due_date"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
10832 #, c-format
10833 msgid "email the Koha Administrator"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10837 #, c-format
10838 msgid "email to the Koha Administrator"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
10842 #, c-format
10843 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10847 #, fuzzy, c-format
10848 msgid "has already been added."
10849 msgstr "Өмнө нь оруулсан ажлууд"
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "here"
10857 msgstr "Дурын газар"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10863 #, c-format
10864 msgid "id"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10870 #, c-format
10871 msgid "id_type"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10875 #, c-format
10876 msgid ""
10877 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10878 msgstr ""
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10881 #, c-format
10882 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10883 msgstr ""
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10886 #, c-format
10887 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10888 msgstr ""
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10891 #, c-format
10892 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10893 msgstr ""
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10896 #, c-format
10897 msgid ""
10898 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10899 "show_loans=1 "
10900 msgstr ""
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10903 #, c-format
10904 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10905 msgstr ""
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10908 #, c-format
10909 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10910 msgstr ""
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10913 #, c-format
10914 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10915 msgstr ""
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10918 #, c-format
10919 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10920 msgstr ""
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10923 #, c-format
10924 msgid ""
10925 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10926 "request_location=127.0.0.1 "
10927 msgstr ""
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10930 #, c-format
10931 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10932 msgstr ""
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10935 #, c-format
10936 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10937 msgstr ""
10938
10939 #. %1$s:  END 
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "in %s fines"
10943 msgstr "миний торгуулиуд"
10944
10945 #. SCRIPT
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10947 #, fuzzy
10948 msgid "in OverDrive collection"
10949 msgstr "холимог цуглуулга"
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10952 #, fuzzy, c-format
10953 msgid "in any heading"
10954 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "in keyword"
10959 msgstr "Түлхүүр үг"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10962 #, c-format
10963 msgid "in main entry"
10964 msgstr ""
10965
10966 #. SCRIPT
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10968 msgid "injecting NEW comment: "
10969 msgstr ""
10970
10971 #. SCRIPT
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10973 msgid "injecting OLD comment: "
10974 msgstr ""
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
10977 #, c-format
10978 msgid "is exactly"
10979 msgstr "яг таарч байна"
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10982 #, c-format
10983 msgid "is not empty. "
10984 msgstr ""
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid "item"
10990 msgstr "Гарчиг"
10991
10992 #. SCRIPT
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10994 #, fuzzy
10995 msgid "item(s) added to your cart"
10996 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "item_id"
11004 msgstr "Хүлээсэн"
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "items. "
11009 msgstr "Зүйлс "
11010
11011 #. %1$s:  LibraryName |html 
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11013 #, c-format
11014 msgid "koha opac %s"
11015 msgstr "koha opac %s"
11016
11017 #. ABBR
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11019 #, fuzzy
11020 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11021 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11024 #, c-format
11025 msgid "list of authority record identifiers"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11029 #, c-format
11030 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11034 #, c-format
11035 msgid "list of system record identifiers"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11040 #, c-format
11041 msgid "needed_before_date"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11045 #, c-format
11046 msgid "negcap "
11047 msgstr ""
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11050 #, c-format
11051 msgid "not"
11052 msgstr "биш"
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "of the last:"
11057 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "on file."
11062 msgstr "Гарчиггүй"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11066 #, c-format
11067 msgid "online update form"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11071 #, c-format
11072 msgid "or"
11073 msgstr "эсвэл"
11074
11075 #. SCRIPT
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11077 msgid "out of"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11081 #, fuzzy, c-format
11082 msgid "password"
11083 msgstr "Нууц үг:"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11092 #, fuzzy, c-format
11093 msgid "patron_id"
11094 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11098 #, c-format
11099 msgid "pickup_expiry_date"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11104 #, fuzzy, c-format
11105 msgid "pickup_location"
11106 msgstr "Байршлыг сонгох"
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11112 #, fuzzy, c-format
11113 msgid "purchase suggestion"
11114 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11117 #, c-format
11118 msgid "register here"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11122 #, fuzzy, c-format
11123 msgid "request_location"
11124 msgstr "Сүүлийн байршил"
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11127 #, c-format
11128 msgid ""
11129 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11133 #, c-format
11134 msgid ""
11135 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11136 "values: "
11137 msgstr ""
11138
11139 #. SCRIPT
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11141 #, fuzzy
11142 msgid "results"
11143 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
11144
11145 #. SCRIPT
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11147 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11148 msgstr ""
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11151 #, c-format
11152 msgid "return_fmt"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid "return_type"
11158 msgstr "Зүйлийг буцаах"
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11161 #, c-format
11162 msgid "schema"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "search"
11168 msgstr "Хайх"
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11171 #, c-format
11172 msgid "see also:"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11176 #, c-format
11177 msgid "show_contact"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11181 #, c-format
11182 msgid "show_fines"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11186 #, c-format
11187 msgid "show_holds"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11191 #, c-format
11192 msgid "show_loans"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11198 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой."
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11201 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11203 msgstr "Номын санд бэлэн"
11204
11205 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11206 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11207 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11208 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11209 #. %5$s:  END 
11210 #. %6$s:  ELSE 
11211 #. %7$s:  END 
11212 #. %8$s:  END 
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11216 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11219 #, c-format
11220 msgid "site administrator"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11224 #, c-format
11225 msgid ""
11226 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11227 msgstr ""
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11230 #, c-format
11231 msgid "starts with"
11232 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11235 #, fuzzy, c-format
11236 msgid "subjects "
11237 msgstr "Субьект "
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11240 #, fuzzy, c-format
11241 msgid "suggestions"
11242 msgstr "Саналаас"
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11245 #, fuzzy, c-format
11246 msgid "surname"
11247 msgstr "Өөрийн нэр:"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11250 #, c-format
11251 msgid ""
11252 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11253 "element 'reserve_id')"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11258 #, c-format
11259 msgid "system item identifier"
11260 msgstr ""
11261
11262 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11264 msgid "tagsel_button"
11265 msgstr ""
11266
11267 #. META http-equiv=Content-Type
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11274 msgid "text/html; charset=utf-8"
11275 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11279 #, c-format
11280 msgid ""
11281 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11282 "placed"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11287 #, c-format
11288 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11292 #, c-format
11293 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11297 #, c-format
11298 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11302 #, c-format
11303 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11304 msgstr ""
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11311 #, c-format
11312 msgid ""
11313 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11314 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11318 #, c-format
11319 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11320 msgstr ""
11321
11322 #. %1$s:  END 
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11324 #, c-format
11325 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11326 msgstr ""
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "to create new lists."
11332 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11335 #, c-format
11336 msgid "to post a comment."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11341 #, fuzzy, c-format
11342 msgid "to submit current information ("
11343 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11344
11345 #. LINK
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11347 msgid "unAPI"
11348 msgstr "unAPI"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid "until "
11353 msgstr "Өсвөр үеийн "
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11356 #, c-format
11357 msgid "up to "
11358 msgstr ""
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11361 #, fuzzy, c-format
11362 msgid "url"
11363 msgstr "Долдугаар сар"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11366 #, c-format
11367 msgid "used for/see from:"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11371 #, c-format
11372 msgid "user's login identifier"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11376 #, fuzzy, c-format
11377 msgid "user's password"
11378 msgstr "Шинэ нууц үг:"
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11381 #, c-format
11382 msgid "username"
11383 msgstr ""
11384
11385 #. SCRIPT
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11387 #, fuzzy
11388 msgid "view labeled"
11389 msgstr "Бэлэн"
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11393 #, c-format
11394 msgid "view plain"
11395 msgstr ""
11396
11397 #. SCRIPT
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11399 #, fuzzy
11400 msgid "votes"
11401 msgstr "Санамжууд"
11402
11403 #. SCRIPT
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11405 msgid "waiting holds:"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "was not found in the database. Please try again."
11411 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11414 #, c-format
11415 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11419 #, c-format
11420 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11424 #, c-format
11425 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11429 #, c-format
11430 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11434 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11435 msgstr ""
11436
11437 #. %1$s:  approvedaddress 
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11439 #, fuzzy, c-format
11440 msgid "will be sent shortly to %s."
11441 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
11442
11443 #. SCRIPT
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11445 msgid "with biblionumber"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11449 #, c-format
11450 msgid "you"
11451 msgstr ""
11452
11453 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11455 #, c-format
11456 msgid ""
11457 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11458 "items you wish to not place holds on. "
11459 msgstr ""
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11463 #, fuzzy, c-format
11464 msgid "your account page"
11465 msgstr "Материалын кафе"
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "your fines"
11470 msgstr "миний торгуулиуд"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "your lists"
11475 msgstr "Таны жагсаалтууд"
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "your messaging"
11480 msgstr "миний мэдээ"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "your personal details"
11485 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "your privacy"
11490 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11493 #, fuzzy, c-format
11494 msgid "your purchase suggestions"
11495 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11496
11497 #. SCRIPT
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11499 #, fuzzy
11500 msgid "your rating: "
11501 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11502
11503 #. %1$s:  rating_value 
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "your rating: %s, "
11507 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "your reading history"
11512 msgstr "миний уншлагын түүх"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "your search history"
11517 msgstr "Дараахийн хайх:"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11520 #, fuzzy, c-format
11521 msgid "your summary"
11522 msgstr "миний дүгнэлт"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11525 #, fuzzy, c-format
11526 msgid "your tags"
11527 msgstr "миний таагууд"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11533 #, c-format
11534 msgid "×"
11535 msgstr ""
11536
11537 #. A
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11540 msgid ""
11541 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11542 msgstr ""