Translation updates for Koha 17.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:44-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:12+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1386915172.0\n"
15
16 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
17 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
18 #. %3$s:  ELSE 
19 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
20 #. %5$s:  END 
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
22 #, c-format
23 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
24 msgstr ""
25
26 #. %1$s:  END 
27 #. %2$s:  END 
28 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
29 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
30 #. %5$s:  ELSE 
31 #. %6$s:  END 
32 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
33 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
34 #. %9$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
43 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
52 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
53
54 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
55 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
56 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
57 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
58 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
61 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
62 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
63 #. %10$s:  ELSE 
64 #. %11$s:  END 
65 #. %12$s:  END 
66 #. %13$s:  END 
67 #. %14$s:  ELSE 
68 #. %15$s:  END 
69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid ""
72 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
73 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
74
75 #. %1$s:  END 
76 #. %2$s:  ELSE 
77 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
78 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
80 #, fuzzy, c-format
81 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
82 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
83
84 #. %1$s:  END 
85 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
86 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
87 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
91 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
92
93 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
94 #. %2$s: - newline="\n" -
95 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
96 #. %4$s:  title 
97 #. %5$s: - newline -
98 #. %6$s:  title 
99 #. %7$s:  barcode 
100 #. %8$s: - ELSE -
101 #. %9$s:  title 
102 #. %10$s: - newline -
103 #. %11$s:  title 
104 #. %12$s:  barcode 
105 #. %13$s: - END -
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
110 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
111 msgstr ""
112
113 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
114 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
115 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid "%s %s %s Item waiting at "
119 msgstr " <b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
120
121 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
122 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
123 #. %3$s:  ELSE 
124 #. %4$s:  END 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "%s %s %s Koha online %s "
128 msgstr "Онлайн Коха каталог "
129
130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
132 #. %3$s:  ELSE 
133 #. %4$s:  END 
134 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
135 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
136 #. %7$s:  END 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
140 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
141
142 #. %1$s:  END 
143 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
144 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
145 #. %4$s:  END 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
149 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
150
151 #. %1$s:  END 
152 #. %2$s:  END 
153 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
154 #. %4$s:  review.title 
155 #. %5$s:  ELSE 
156 #. %6$s:  END 
157 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
158 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
159 #. %9$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
164
165 #. %1$s:  ELSE 
166 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
167 #. %3$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
169 #, c-format
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
171 msgstr ""
172
173 #. For the first occurrence,
174 #. %1$s:  END 
175 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
178 #, c-format
179 msgid "%s %s End date: "
180 msgstr ""
181
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  ELSE 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  ELSE 
191 #. %3$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "%s %s No results found. %s "
195 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
196
197 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
198 #. %2$s:  IF branchcode 
199 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
200 #. %4$s:  ELSE 
201 #. %5$s:  END 
202 #. %6$s:  ELSE 
203 #. %7$s:  IF branchcode 
204 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
205 #. %9$s:  ELSE 
206 #. %10$s:  END 
207 #. %11$s:  END 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
212 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
213 "library news. %s %s "
214 msgstr ""
215
216 #. %1$s: - SWITCH index -
217 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
218 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
219 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
220 #. %5$s: - END -
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
225 "%s Search also for related subjects %s "
226 msgstr ""
227
228 #. %1$s:  SWITCH m.code 
229 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
230 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
231 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
232 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
233 #. %6$s:  CASE 
234 #. %7$s:  m.code 
235 #. %8$s:  END 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
240 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
241 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
242 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
243 "has been submitted. %s %s %s "
244 msgstr ""
245
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  ELSE 
248 #. %3$s:  END 
249 #. %4$s:  END 
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid ""
253 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
254 "issues %s %s "
255 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
256
257 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
258 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid "%s %s by "
262 msgstr "%s, %s "
263
264 #. %1$s:  i.title | html 
265 #. %2$s:  IF i.author 
266 #. %3$s:  i.author | html 
267 #. %4$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "%s %s by %s %s "
271 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
272
273 #. %1$s:  ELSE 
274 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
275 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
276 #. %4$s:  CASE 'full' 
277 #. %5$s:  review.borrtitle 
278 #. %6$s:  review.firstname 
279 #. %7$s:  review.surname 
280 #. %8$s:  CASE 'first' 
281 #. %9$s:  review.firstname 
282 #. %10$s:  CASE 'surname' 
283 #. %11$s:  review.surname 
284 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
285 #. %13$s:  review.firstname 
286 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
287 #. %15$s:  CASE 'username' 
288 #. %16$s:  review.userid 
289 #. %17$s:  END 
290 #. %18$s:  END 
291 #. %19$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
295 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
296
297 #. %1$s:  firstname 
298 #. %2$s:  surname 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
300 #, c-format
301 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
302 msgstr ""
303
304 #. %1$s:  firstname 
305 #. %2$s:  surname 
306 #. %3$s:  shelfname 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
308 #, c-format
309 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
310 msgstr ""
311
312 #. %1$s:  SWITCH type 
313 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
314 #. %3$s:  CASE 'later' 
315 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
316 #. %5$s:  CASE 'musical' 
317 #. %6$s:  CASE 'broader' 
318 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
319 #. %8$s:  CASE 'parent' 
320 #. %9$s:  CASE 
321 #. %10$s:  IF type 
322 #. %11$s:  type | html 
323 #. %12$s:  END 
324 #. %13$s:  END 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
329 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
330 "%s(%s)%s %s "
331 msgstr ""
332
333 #. %1$s:  SWITCH option 
334 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
335 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
336 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
337 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
338 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
339 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
340 #. %8$s:  CASE 'mods' 
341 #. %9$s:  CASE 'ris' 
342 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
343 #. %11$s:  END 
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
348 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
349 msgstr ""
350
351 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
352 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
353 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
354 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
355 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
356 #. %6$s:  CASE 'N' 
357 #. %7$s:  CASE 'F' 
358 #. %8$s:  CASE 'A' 
359 #. %9$s:  CASE 'M' 
360 #. %10$s:  CASE 'L' 
361 #. %11$s:  CASE 'W' 
362 #. %12$s:  CASE 'FU' 
363 #. %13$s:  CASE 'HE' 
364 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
365 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
366 #. %16$s:  CASE 'LR' 
367 #. %17$s:  CASE 'PF' 
368 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
369 #. %19$s:  CASE 'WO' 
370 #. %20$s:  CASE 'C' 
371 #. %21$s:  CASE 'CR' 
372 #. %22$s:  CASE 
373 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
374 #. %24$s: - END -
375 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
376 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
377 #. %27$s:  END 
378 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
379 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
380 #. %30$s:  END 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
385 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
386 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
387 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
388 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
389 "%s(%s)%s "
390 msgstr ""
391
392 #. %1$s:  IF s.is_private 
393 #. %2$s:  IF s.is_shared 
394 #. %3$s:  ELSE 
395 #. %4$s:  END 
396 #. %5$s:  ELSE 
397 #. %6$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
401 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
402
403 #. %1$s:  added_count 
404 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
405 #. %3$s:  ELSE 
406 #. %4$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
410 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
411
412 #. %1$s:  deleted_count 
413 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
414 #. %3$s:  ELSE 
415 #. %4$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
419 msgstr "амжилттай устгагдсан."
420
421 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
422 #. %2$s:  ELSE 
423 #. %3$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
427 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
428
429 #. %1$s:  bibliotitle 
430 #. %2$s:  biblionumber | html 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
432 #, c-format
433 msgid "%s (Record no. %s)"
434 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
435
436 #. %1$s:  IF ( related ) 
437 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
438 #. %3$s:  relate.related_search 
439 #. %4$s:  END 
440 #. %5$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
444 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
445
446 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
447 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
448 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "%s Account frozen %s %s "
452 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
453
454 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
458 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
459
460 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
461 #. %2$s:  END 
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid ""
465 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
466 "resolve this problem. %s "
467 msgstr ""
468 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
469 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
470
471 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid "%s Automatic renewal "
475 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
476
477 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
478 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
479 #. %3$s:  END 
480 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
481 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
482 #. %6$s:  END 
483 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
484 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
485 #. %9$s:  END 
486 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
487 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
488 #. %12$s:  END 
489 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
490 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
491 #. %15$s:  END 
492 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
493 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
494 #. %18$s:  END 
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
496 #, c-format
497 msgid ""
498 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
499 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
500 msgstr ""
501
502 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
503 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
504 #. %3$s:  END 
505 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
506 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
507 #. %6$s:  END 
508 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
509 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
510 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
511 #. %10$s:  END 
512 #. %11$s:  END 
513 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
514 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
515 #. %14$s:  END 
516 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
517 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
518 #. %17$s:  END 
519 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
520 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
521 #. %20$s:  END 
522 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
523 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
524 #. %23$s:  END 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
529 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
530 msgstr ""
531
532 #. %1$s:  ELSE 
533 #. %2$s:  END 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
535 #, c-format
536 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
537 msgstr ""
538
539 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
540 #. %2$s:  ELSE 
541 #. %3$s:  END 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
543 #, c-format
544 msgid ""
545 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
546 "you cannot add items to this list. %s "
547 msgstr ""
548
549 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "%s Did you mean: "
553 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
554
555 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
557 #, c-format
558 msgid "%s Internet user critics"
559 msgstr ""
560
561 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
562 #. %2$s:  ELSE 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
564 #, fuzzy, c-format
565 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
566 msgstr "Номын санд бэлэн"
567
568 #. %1$s:  ELSE 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
572 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
573
574 #. %1$s:  issues_count 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid "%s Item(s) checked out"
578 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
579
580 #. %1$s:  ELSE 
581 #. %2$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
583 #, c-format
584 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
585 msgstr ""
586
587 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
588 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid ""
592 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
593 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
594
595 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
596 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid "%s No renewal before %s "
600 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
601
602 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
603 #. %2$s:  LibraryName 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
607 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
608
609 #. %1$s:  ELSE 
610 #. %2$s:  END # / IF results 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
614 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
615
616 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "%s Not allowed"
620 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
621
622 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
624 #, fuzzy, c-format
625 msgid "%s Not renewable "
626 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
627
628 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
629 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
633 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
634
635 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
636 #. %2$s:  ELSE 
637 #. %3$s:  END 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
641 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
642
643 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
644 #. %2$s:  END 
645 #. %3$s:  IF password_too_short 
646 #. %4$s:  minPasswordLength 
647 #. %5$s:  END 
648 #. %6$s:  IF password_too_weak 
649 #. %7$s:  END 
650 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
651 #. %9$s:  END 
652 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
653 #. %11$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid ""
657 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
658 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
659 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
660 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
661 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
662 "password for you. %s "
663 msgstr ""
664 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
665 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
666
667 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
668 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
669 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
670 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
671 #. %5$s:  END 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
673 #, c-format
674 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
675 msgstr ""
676
677 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
679 #, c-format
680 msgid "%s Professional critics"
681 msgstr ""
682
683 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
684 #. %2$s:  ELSE 
685 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
686 #. %4$s:  ELSE 
687 #. %5$s:  END 
688 #. %6$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid ""
692 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
693 "suggestions %s %s "
694 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
695
696 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "%s Quotations"
700 msgstr "тайлбар зураггүй"
701
702 #. %1$s:  LibraryName |html 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
704 #, c-format
705 msgid "%s Search"
706 msgstr "%s Хайлт"
707
708 #. %1$s:  LibraryName |html 
709 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
710 #. %3$s:  query_desc |html 
711 #. %4$s:  END 
712 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
713 #. %6$s:  limit_desc |html 
714 #. %7$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
716 #, fuzzy, c-format
717 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
718 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
719
720 #. %1$s:  LibraryName 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s Self checkout system"
724 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
725
726 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
727 #. %2$s:  ELSE 
728 #. %3$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
730 #, fuzzy, c-format
731 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
732 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
733
734 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
736 #, c-format
737 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
738 msgstr ""
739
740 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
741 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
743 #, fuzzy, c-format
744 msgid "%s The passwords do not match. %s "
745 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
746
747 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
748 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
749 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
750 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
751 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
752 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
753 #. %7$s:  amount 
754 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
755 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
756 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
757 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
758 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
759 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
760 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
761 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
762 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
763 #. %17$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
768 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
769 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
770 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
771 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
772 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
773 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
774 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
775 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
776 msgstr ""
777
778 #. %1$s:  IF error 
779 #. %2$s:  ELSE 
780 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
784 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
785
786 #. %1$s:  ELSE 
787 #. %2$s:  END 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s This record has no items. %s "
791 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
792
793 #. %1$s:  ELSE 
794 #. %2$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid ""
798 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
799 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
800
801 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
803 #, c-format
804 msgid "%s Video extracts"
805 msgstr ""
806
807 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
808 #. %2$s:  ELSE 
809 #. %3$s:  END 
810 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
811 #. %5$s:  ELSE 
812 #. %6$s:  END 
813 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
814 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
815 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
816 #. %10$s:  ELSE 
817 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
818 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
819 #. %13$s:  END 
820 #. %14$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid ""
824 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
825 "%s %s %s %s %s. "
826 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
827
828 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #. %3$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s Yes %s No %s "
834 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
835
836 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
837 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
838 #. %3$s:  ELSE 
839 #. %4$s:  END 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
841 #, c-format
842 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
843 msgstr ""
844
845 #. %1$s:  ELSE 
846 #. %2$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
850 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
851
852 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
853 #. %2$s:  ELSE 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
857 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
858
859 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
860 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
861 #. %3$s:  ELSE 
862 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
863 #. %5$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
865 #, c-format
866 msgid ""
867 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
868 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
869 msgstr ""
870
871 #. For the first occurrence,
872 #. %1$s:  ind.label 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "%s asc"
877 msgstr "%s, %s"
878
879 #. %1$s:  resul.used 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
881 #, c-format
882 msgid "%s biblios"
883 msgstr "%s ном судлалууд"
884
885 #. For the first occurrence,
886 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid "%s by "
892 msgstr ", %s-н өмнө "
893
894 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
895 #. %2$s:  MY_TAG.author 
896 #. %3$s:  END 
897 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s by %s %s %s "
901 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
902
903 #. For the first occurrence,
904 #. %1$s:  ind.label 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "%s desc"
909 msgstr "%s, %s"
910
911 #. %1$s:  LoginBranchname 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid "%s holdings"
915 msgstr "Барилтууд"
916
917 #. For the first occurrence,
918 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
921 #, c-format
922 msgid "%s items are on order."
923 msgstr ""
924
925 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
926 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
927 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
928 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
929 #. %5$s:  END 
930 #. %6$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
934 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
935
936 #. %1$s:  ELSE 
937 #. %2$s:  heading 
938 #. %3$s:  END 
939 #. %4$s:  END 
940 #. %5$s:  BLOCK language 
941 #. %6$s:  SWITCH lang 
942 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
943 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
944 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
945 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
946 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
947 #. %12$s:  CASE 
948 #. %13$s:  lang 
949 #. %14$s:  END 
950 #. %15$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
952 #, fuzzy, c-format
953 msgid ""
954 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
955 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
956
957 #. %1$s:  FILTER trim 
958 #. %2$s:  SWITCH type 
959 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
960 #. %4$s:  CASE 'later' 
961 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
962 #. %6$s:  CASE 'musical' 
963 #. %7$s:  CASE 'broader' 
964 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
965 #. %9$s:  CASE 
966 #. %10$s:  type 
967 #. %11$s:  END 
968 #. %12$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
970 #, c-format
971 msgid ""
972 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
973 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
974 msgstr ""
975
976 #. %1$s:  IF contents.count 
977 #. %2$s:  contents.count 
978 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
979 #. %4$s:  ELSE 
980 #. %5$s:  END 
981 #. %6$s:  ELSE 
982 #. %7$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
984 #, c-format
985 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
986 msgstr ""
987
988 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
989 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
990 #. %3$s:  ELSE 
991 #. %4$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
996 "password recovery"
997 msgstr ""
998
999 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1000 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1001 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1002 #. %4$s:  ELSE 
1003 #. %5$s:  END 
1004 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1005 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1006 #. %8$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1010 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1011
1012 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1013 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1014 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1015 #. %4$s:  ELSE 
1016 #. %5$s:  END 
1017 #. %6$s:  ELSE 
1018 #. %7$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1023 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1024
1025 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1026 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1027 #. %3$s:  ELSE 
1028 #. %4$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1030 #, fuzzy, c-format
1031 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1032 msgstr "%s Өөрөө авах "
1033
1034 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1035 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1036 #. %3$s:  ELSE 
1037 #. %4$s:  END 
1038 #. %5$s:  borrowernumber 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1042 msgstr "%s Өөрөө авах"
1043
1044 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %3$s:  ELSE 
1047 #. %4$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1051 msgstr "%s Өөрөө авах"
1052
1053 #. For the first occurrence,
1054 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1055 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1056 #. %3$s:  ELSE 
1057 #. %4$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1063 #, fuzzy, c-format
1064 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1065 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1066
1067 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1068 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1069 #. %3$s:  ELSE 
1070 #. %4$s:  END 
1071 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1072 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1073 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1074 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1075 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1076 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1077 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1078 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1079 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1080 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1081 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1082 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1083 #. %17$s:  ELSE 
1084 #. %18$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1089 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1090 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1091 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1092 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1093 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1097 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1098 #. %3$s:  ELSE 
1099 #. %4$s:  END 
1100 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1101 #. %6$s:  ELSE 
1102 #. %7$s:  END 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid ""
1106 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1107 "login disabled %s"
1108 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1109
1110 #. For the first occurrence,
1111 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1112 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1113 #. %3$s:  ELSE 
1114 #. %4$s:  END 
1115 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1116 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1117 #. %7$s:  query_desc | html 
1118 #. %8$s:  END 
1119 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1120 #. %10$s:  limit_desc | html 
1121 #. %11$s:  END 
1122 #. %12$s:  ELSE 
1123 #. %13$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1129 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1130 "criteria. %s"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1134 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1135 #. %3$s:  ELSE 
1136 #. %4$s:  END 
1137 #. %5$s:  IF ( total ) 
1138 #. %6$s:  ELSE 
1139 #. %7$s:  END 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1141 #, fuzzy, c-format
1142 msgid ""
1143 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1144 "found%s"
1145 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1146
1147 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1149 #. %3$s:  ELSE 
1150 #. %4$s:  END 
1151 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1152 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1153 #. %7$s:  ELSE 
1154 #. %8$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1158 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1159
1160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1161 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1162 #. %3$s:  ELSE 
1163 #. %4$s:  END 
1164 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1165 #. %6$s:  END 
1166 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1167 #. %8$s:  END 
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1172 "%sPurchase Suggestions%s"
1173 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1174
1175 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1176 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1177 #. %3$s:  ELSE 
1178 #. %4$s:  END 
1179 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1180 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1181 #. %7$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1183 #, fuzzy, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1186 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1187 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1188
1189 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1190 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1191 #. %3$s:  ELSE 
1192 #. %4$s:  END 
1193 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1194 #. %6$s:  ELSE 
1195 #. %7$s:  END 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgid ""
1199 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1200 "%sRegister a new account%s"
1201 msgstr ""
1202 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1203
1204 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1205 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1206 #. %3$s:  ELSE 
1207 #. %4$s:  END 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1209 #, fuzzy, c-format
1210 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1211 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1212
1213 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1214 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1215 #. %3$s:  ELSE 
1216 #. %4$s:  END 
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1220 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1221
1222 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1223 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1224 #. %3$s:  ELSE 
1225 #. %4$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1229 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1230
1231 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1232 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1233 #. %3$s:  ELSE 
1234 #. %4$s:  END 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1238 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1239
1240 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1241 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1242 #. %3$s:  ELSE 
1243 #. %4$s:  END 
1244 #. %5$s:  summary.mainentry 
1245 #. %6$s:  IF authtypetext 
1246 #. %7$s:  authtypetext 
1247 #. %8$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid ""
1251 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1252 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1253
1254 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1255 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1256 #. %3$s:  ELSE 
1257 #. %4$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1261 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1262
1263 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1264 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1265 #. %3$s:  ELSE 
1266 #. %4$s:  END 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1270 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1271
1272 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1273 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1274 #. %3$s:  ELSE 
1275 #. %4$s:  END 
1276 #. %5$s:  title |html 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1278 #, fuzzy, c-format
1279 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1280 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1281
1282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1283 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #. %5$s:  course.course_name 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1290 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1291
1292 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1293 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1294 #. %3$s:  ELSE 
1295 #. %4$s:  END 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1297 #, fuzzy, c-format
1298 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1299 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1300
1301 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1302 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1303 #. %3$s:  ELSE 
1304 #. %4$s:  END 
1305 #. %5$s:  title |html 
1306 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1307 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1308 #. %8$s:  END 
1309 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1310 #. %10$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1314 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1315
1316 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1317 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1318 #. %3$s:  ELSE 
1319 #. %4$s:  END 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1321 #, fuzzy, c-format
1322 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1323 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1324
1325 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1326 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1327 #. %3$s:  ELSE 
1328 #. %4$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1332 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1333
1334 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1335 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1336 #. %3$s:  ELSE 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1342 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1343
1344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1345 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1346 #. %3$s:  ELSE 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #. %5$s:  authtypetext 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1352 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1353
1354 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1355 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1356 #. %3$s:  ELSE 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #. %5$s:  bibliotitle 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1362 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1371 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1372
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #. %5$s:  biblio.title |html 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1381 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1382
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1390 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1391
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #. %5$s:  biblionumber | html 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1400 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1401
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1409 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1410
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #. %5$s:  q | html 
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1419 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1420
1421 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1422 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1423 #. %3$s:  ELSE 
1424 #. %4$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1428 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1429
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1437 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1438
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1446 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1447
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1455 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1456
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1464 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1473 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1482 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1483
1484 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1485 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1486 #. %3$s:  ELSE 
1487 #. %4$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1491 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1500 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1509 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1510
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1518 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1527 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1528
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1536 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1545 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1546
1547 #. For the first occurrence,
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1556 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1557
1558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1559 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1563 #, fuzzy, c-format
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1565 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1566
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #. %5$s:  unimarc3 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1575 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1576
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1584 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1585
1586 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1587 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1588 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1589 #. %4$s:  ELSE 
1590 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1591 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1592 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1593 #. %8$s:  ELSE 
1594 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1595 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1596 #. %11$s:  END 
1597 #. %12$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1599 #, c-format
1600 msgid ""
1601 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1602 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1603 "%s%s"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1607 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1611 #, c-format
1612 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1613 msgstr ""
1614
1615 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1616 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1617 #. %3$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s, by %s%s "
1621 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1622
1623 #. For the first occurrence,
1624 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1625 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1629 #, c-format
1630 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1631 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1632
1633 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1634 #. %2$s:  review.biblionumber 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1638 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1639
1640 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1641 #. %2$s:  review.biblionumber 
1642 #. %3$s:  review.reviewid 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1646 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1647
1648 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1652 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1653
1654 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1655 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1659 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1660
1661 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1662 #. %2$s:  query_cgi |html 
1663 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1667 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1668
1669 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1670 #. %2$s:  query_cgi |html 
1671 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1673 #, c-format
1674 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1675 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1676
1677 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1678 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1682 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1683
1684 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1688 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1689
1690 #. %1$s:  ELSE 
1691 #. %2$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s0 biblios%s "
1695 msgstr "%s ном судлалууд"
1696
1697 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1698 #. %2$s:  starting_homebranch 
1699 #. %3$s:  END 
1700 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1701 #. %5$s:  starting_location 
1702 #. %6$s:  END 
1703 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1704 #. %8$s:  starting_ccode 
1705 #. %9$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1707 #, c-format
1708 msgid ""
1709 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1710 "%s "
1711 msgstr ""
1712
1713 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1714 #. %2$s:  ELSE 
1715 #. %3$s:  END 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1719 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1720
1721 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1722 #. %2$s:  END 
1723 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1724 #. %4$s:  END 
1725 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1726 #. %6$s:  END 
1727 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1728 #. %8$s:  END 
1729 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1730 #. %10$s:  END 
1731 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1732 #. %12$s:  END 
1733 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1734 #. %14$s:  END 
1735 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1736 #. %16$s:  END 
1737 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1738 #. %18$s:  END 
1739 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1740 #. %20$s:  END 
1741 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1742 #. %22$s:  END 
1743 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1744 #. %24$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1746 #, c-format
1747 msgid ""
1748 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1749 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1750 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1751 msgstr ""
1752
1753 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1754 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1755 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1756 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1757 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1758 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1759 #. %7$s:  ELSE 
1760 #. %8$s:  END 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1762 #, c-format
1763 msgid ""
1764 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1765 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1769 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1770 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1771 #. %4$s:  ELSE 
1772 #. %5$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1774 #, c-format
1775 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1776 msgstr ""
1777
1778 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1779 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1780 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1781 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1782 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1783 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1784 #. %7$s:  ELSE 
1785 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1786 #. %9$s:  END 
1787 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1788 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1789 #. %12$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1794 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1795 "%s(%s)%s "
1796 msgstr ""
1797
1798 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1799 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1800 #. %3$s:  END 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1802 #, c-format
1803 msgid ""
1804 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1805 "%s"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. %1$s:  ELSE 
1809 #. %2$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1811 #, c-format
1812 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1813 msgstr ""
1814
1815 #. %1$s:  ELSE 
1816 #. %2$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%sThis record has no items.%s "
1820 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
1821
1822 #. For the first occurrence,
1823 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1824 #. %2$s:  ELSE 
1825 #. %3$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1828 #, c-format
1829 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1833 #. %2$s:  ELSE 
1834 #. %3$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "%sYes%sNo%s "
1838 msgstr "Гарчиггүй "
1839
1840 #. %1$s:  ELSE 
1841 #. %2$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%sa list:%s"
1845 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
1846
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "&laquo; Previous"
1851 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1852
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1856 #, c-format
1857 msgid "&lt;&lt; Previous"
1858 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1859
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1864 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1871 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1878 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1879 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1880 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1881 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1882 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1883 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1884 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1885 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1886 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1887 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1888 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1889 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1890 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1891 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1892 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1893 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1894 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1895 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1896 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1897 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1898 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1899 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1900 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1901 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1902 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1903 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1904 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1905 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1906 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1907 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1908 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1909 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1910 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1911 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1912 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1913 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1914 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1915 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1916 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1917 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1918 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1919 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1920 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1921 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1922 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1923 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1924 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1925 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1926 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1927 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1928 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1929 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1930 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1931 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1932 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1933 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1934 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1935 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1936 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1937 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1938 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1939 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1940 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1941 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1942 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1943 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1944 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1945 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1952 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1953 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1954 "GetPatronStatus&gt;"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1961 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1962 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1963 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1964 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1965 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1966 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
1967 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1968 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1969 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1970 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1971 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1972 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1973 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1974 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1975 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
1976 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
1977 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1978 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1979 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1980 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
1981 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
1982 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1983 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1984 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1985 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1986 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1987 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1988 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1989 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1990 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1991 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
1992 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
1993 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
1994 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
1995 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
1996 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
1997 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
1998 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
1999 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2000 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2001 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2002 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2003 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2004 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2005 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2006 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2007 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2008 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2009 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2010 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2011 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2012 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2013 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2014 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2015 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2016 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2017 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2018 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2019 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2020 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2021 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2022 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2023 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2024 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2025 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2026 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2027 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2028 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2029 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2030 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2031 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2032 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2033 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2034 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2035 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2036 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2037 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2038 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2039 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2040 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2041 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2042 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2043 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2044 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2045 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2046 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2047 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2048 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2049 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2050 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2051 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2052 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2053 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2054 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2055 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2056 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2057 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2058 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2059 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2060 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2061 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2062 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2063 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2064 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2065 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2066 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2073 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2074 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2082 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2083 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2084 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2091 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2095 #, c-format
2096 msgid ""
2097 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2098 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2099 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2106 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2107 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2108 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2109 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2110 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2111 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2112 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2113 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2114 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2115 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2116 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2117 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2118 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2119 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2120 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2121 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2122 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2123 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2124 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2125 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2126 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2133 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2134 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2135 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2136 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2137 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2138 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2139 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2140 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2141 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2142 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2143 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2144 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2145 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2146 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2147 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2148 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2149 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2153 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2157 msgstr "%s %s (%s)"
2158
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2160 #, fuzzy, c-format
2161 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2162 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2163
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2167 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2168
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2172 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2173
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2175 #, fuzzy, c-format
2176 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2177 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2178
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2180 #, c-format
2181 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2182 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2183
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2185 #, c-format
2186 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2187 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2188
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2192 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2193
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2197 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2198
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2202 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2203
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2207 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2208
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2212 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2213
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2215 #, fuzzy, c-format
2216 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2217 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2218
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2222 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2223
2224 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2226 #, fuzzy, c-format
2227 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2228 msgstr "%s %s (%s)"
2229
2230 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2232 #, c-format
2233 msgid "(%s biblios)"
2234 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2235
2236 #. For the first occurrence,
2237 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2238 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2244 #, c-format
2245 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2246 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2247
2248 #. For the first occurrence,
2249 #. %1$s:  overdues_count 
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2254 #, c-format
2255 msgid "(%s total)"
2256 msgstr "(нийт %s)"
2257
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2259 #, c-format
2260 msgid "(123) 456-7890"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. For the first occurrence,
2264 #. SCRIPT
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2266 msgid "(All)"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2270 #, c-format
2271 msgid "(Checked out)"
2272 msgstr "(Авагдсан)"
2273
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2276 #, c-format
2277 msgid "(Not supported by Koha)"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2284 #, c-format
2285 msgid "(Not supported yet)"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2299 #, fuzzy, c-format
2300 msgid "(Optional)"
2301 msgstr "(нийт %s)"
2302
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2307 #, c-format
2308 msgid "(Optional, default 0)"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2312 #, c-format
2313 msgid "(Optional, default 1)"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2321 "online.)"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2346 #, fuzzy, c-format
2347 msgid "(Required)"
2348 msgstr "Хүсэгдсэн"
2349
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2354 #, c-format
2355 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2359 #, c-format
2360 msgid "(Use OPAC instead)"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2365 #, c-format
2366 msgid "(Use SRU instead)"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2373 #, c-format
2374 msgid "(done)"
2375 msgstr ""
2376
2377 #. SCRIPT
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2379 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2380 msgstr ""
2381
2382 #. For the first occurrence,
2383 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2386 #, c-format
2387 msgid "(modified on %s)"
2388 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2389
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid "(on hold)"
2393 msgstr "Авагдсан"
2394
2395 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2397 #, c-format
2398 msgid "(only %s)"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2403 #, fuzzy, c-format
2404 msgid "(overdue)"
2405 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2406
2407 #. For the first occurrence,
2408 #. %1$s:  priority 
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid "(priority %s)"
2413 msgstr "Эрэмбэ"
2414
2415 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2416 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2418 #, fuzzy, c-format
2419 msgid "(published on %s%s by "
2420 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2421
2422 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2423 #. %2$s:  relate.related_search 
2424 #. %3$s:  END 
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2426 #, fuzzy, c-format
2427 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2428 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2429
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2436 #, fuzzy, c-format
2437 msgid "(remove)"
2438 msgstr "Шүүмжүүд"
2439
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2441 #, c-format
2442 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2443 msgstr ""
2444
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid ", you cannot place holds."
2448 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
2449
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid "-- Choose --"
2453 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2454
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid "-- Choose format --"
2459 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2460
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid "-- none -- "
2464 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2465
2466 #. %1$s:  ELSE 
2467 #. %2$s:  END 
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2469 #, fuzzy, c-format
2470 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2471 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2472
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2474 #, c-format
2475 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2479 #, fuzzy, c-format
2480 msgid ". Please contact the library for more information."
2481 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2482
2483 #. %1$s:  ELSE 
2484 #. %2$s:  END 
2485 #. %3$s:  END 
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2489 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2490
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2492 #, c-format
2493 msgid "...or..."
2494 msgstr "...эсвэл..."
2495
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2497 #, c-format
2498 msgid "0.00"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2502 #, c-format
2503 msgid "000 "
2504 msgstr ""
2505
2506 #. SPAN
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2509 msgid "0000-00-00"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2514 #, c-format
2515 msgid "1 item is on order."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2519 #, c-format
2520 msgid "10 titles"
2521 msgstr "10 гарчигаар"
2522
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2524 #, c-format
2525 msgid "100 titles"
2526 msgstr "100 гарчигаар"
2527
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2530 #, c-format
2531 msgid "12 months"
2532 msgstr "12 сараар"
2533
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2535 #, c-format
2536 msgid "15 titles"
2537 msgstr "15 гарчигаар"
2538
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2540 #, c-format
2541 msgid "20 titles"
2542 msgstr "20 гарчигаар"
2543
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2546 #, c-format
2547 msgid "3 months"
2548 msgstr "3 сараар"
2549
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2551 #, c-format
2552 msgid "30 titles"
2553 msgstr "30 гарчгууд"
2554
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2556 #, c-format
2557 msgid "40 titles"
2558 msgstr "40 гарчгууд"
2559
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2561 #, c-format
2562 msgid "50 titles"
2563 msgstr "50 гарчгууд"
2564
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2567 #, c-format
2568 msgid "6 months"
2569 msgstr "6 сар"
2570
2571 #. SPAN
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2573 msgid "9999-12-31"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. %1$s:  ELSE 
2577 #. %2$s:  END 
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid ": %sa list:%s"
2581 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2582
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2584 #, c-format
2585 msgid ""
2586 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2587 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2591 #, c-format
2592 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2593 msgstr ""
2594
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2596 #, c-format
2597 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2598 msgstr ""
2599
2600 #. %1$s:  message_value 
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2602 #, c-format
2603 msgid ""
2604 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "A specific item"
2610 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2611
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2613 #, c-format
2614 msgid "About the author"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2618 #, c-format
2619 msgid "Abstracts/summaries"
2620 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2621
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2624 #, fuzzy, c-format
2625 msgid "Access denied"
2626 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2630 #, c-format
2631 msgid ""
2632 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2633 "Please contact the library. "
2634 msgstr ""
2635
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2637 #, c-format
2638 msgid "Acquired in the last:"
2639 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2640
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2643 #, fuzzy, c-format
2644 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2645 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2651 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2652
2653 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2660 msgid "Add"
2661 msgstr "Нэмэх"
2662
2663 #. %1$s:  total 
2664 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid "Add %s items to %s"
2668 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2669
2670 #. A name=ButtonPlus
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2672 msgid "Add another field"
2673 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2674
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2677 #, fuzzy, c-format
2678 msgid "Add tag"
2679 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2680
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
2682 #, fuzzy, c-format
2683 msgid "Add tag(s)"
2684 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2685
2686 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2688 #, fuzzy, c-format
2689 msgid "Add to %s"
2690 msgstr "Таагийг нэмэх"
2691
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2693 #, c-format
2694 msgid "Add to a list"
2695 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2696
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2698 #, c-format
2699 msgid "Add to a new list:"
2700 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2701
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2704 #, fuzzy, c-format
2705 msgid "Add to cart"
2706 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2707
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2709 #, c-format
2710 msgid "Add to list:"
2711 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2715 #, fuzzy, c-format
2716 msgid "Add to your cart"
2717 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
2718
2719 #. SCRIPT
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Add to..."
2723 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
2724
2725 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2726 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid "Added %s %s by "
2730 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
2731
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid "Additional authors:"
2735 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
2736
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
2738 #, fuzzy, c-format
2739 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2740 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
2741
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid "Additional information"
2745 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "Address 2:"
2755 msgstr "Хаяг 2:"
2756
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid "Address:"
2765 msgstr "Хаяг :"
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
2768 #, c-format
2769 msgid "Adolescent"
2770 msgstr "Насанд хүрсэн"
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
2773 #, c-format
2774 msgid "Adult"
2775 msgstr "Насанд хүрсэн"
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
2779 #, fuzzy, c-format
2780 msgid "Advanced search"
2781 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
2782
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
2786 #, c-format
2787 msgid "All"
2788 msgstr "Бүгд"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
2791 #, c-format
2792 msgid "All Tags"
2793 msgstr "Бүх таагууд"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid "All collections"
2798 msgstr "холимог цуглуулга"
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
2801 #, c-format
2802 msgid "All item types"
2803 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
2808 #, c-format
2809 msgid "All libraries"
2810 msgstr "Бүх номын сангууд"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
2813 #, c-format
2814 msgid "Allow changes to contents from: "
2815 msgstr ""
2816
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
2819 #, c-format
2820 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
2824 #, c-format
2825 msgid ""
2826 "Also note that you must return all checked out items before your card "
2827 "expires."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
2831 #, c-format
2832 msgid "Alternate address"
2833 msgstr "Орлуулах хаяг"
2834
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
2836 #, fuzzy, c-format
2837 msgid "Alternate address information: "
2838 msgstr "Орлуулах хаяг"
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
2841 #, fuzzy, c-format
2842 msgid "Alternate contact"
2843 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
2848 #, c-format
2849 msgid "Amount"
2850 msgstr "Хэмжээ"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid "Amount outstanding"
2855 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
2858 #, c-format
2859 msgid "Amount to pay: "
2860 msgstr ""
2861
2862 #. %1$s:  shelfname 
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
2864 #, fuzzy, c-format
2865 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
2866 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
2869 #, fuzzy, c-format
2870 msgid "An error occurred when creating this list."
2871 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "An error occurred when deleting this list."
2876 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
2879 #, fuzzy, c-format
2880 msgid "An error occurred when updating this list."
2881 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "An error occurred while processing your request."
2886 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid ""
2891 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
2892 "exist."
2893 msgstr ""
2894 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
2895
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
2897 #, c-format
2898 msgid "An invitation to share list "
2899 msgstr ""
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2902 #, c-format
2903 msgid "Any"
2904 msgstr "Дурын"
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
2907 #, c-format
2908 msgid "Any audience"
2909 msgstr "Дурын үзэгчид"
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
2912 #, c-format
2913 msgid "Any content"
2914 msgstr "Дурын материал"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
2917 #, c-format
2918 msgid "Any format"
2919 msgstr "Дурын формат"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "Any item "
2924 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
2927 #, fuzzy, c-format
2928 msgid "Any item type"
2929 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
2932 #, fuzzy, c-format
2933 msgid "Any phrase"
2934 msgstr "Дурын хэллэг"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
2937 #, c-format
2938 msgid "Any word"
2939 msgstr "Дурын үг"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
2943 #, c-format
2944 msgid "Anyone"
2945 msgstr "Хэн нэгэн"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "Anyone seeing this list"
2950 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
2951
2952 #. SCRIPT
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Apr"
2956 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
2957
2958 #. SCRIPT
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2960 msgid "April"
2961 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
2962
2963 #. SCRIPT
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
2967 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2968
2969 #. SCRIPT
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
2973 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2974
2975 #. SCRIPT
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
2979 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2980
2981 #. SCRIPT
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
2985 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2986
2987 #. SCRIPT
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
2991 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2992
2993 #. SCRIPT
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2995 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
2996 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
2997
2998 #. SCRIPT
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3000 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3001 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3002
3003 #. SCRIPT
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3007 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3008
3009 #. SCRIPT
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3013 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3014
3015 #. SCRIPT
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3019 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3020
3021 #. SCRIPT
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3025 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3026
3027 #. SCRIPT
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3031 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3034 #, c-format
3035 msgid "Arrived"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3039 #, c-format
3040 msgid "Article requests "
3041 msgstr ""
3042
3043 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3045 #, c-format
3046 msgid "Article requests (%s)"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3050 #, c-format
3051 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3056 #, c-format
3057 msgid "Ascending"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3061 #, c-format
3062 msgid "Ask for a discharge"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. OPTION
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3067 msgid "At least one item is available at this library"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. For the first occurrence,
3071 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3074 #, fuzzy, c-format
3075 msgid "At library: %s"
3076 msgstr "Шинэ номын сан"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3079 #, c-format
3080 msgid "Audience"
3081 msgstr "Үзэгчид"
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3084 #, c-format
3085 msgid "Audiovisual profile:"
3086 msgstr ""
3087
3088 #. SCRIPT
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Aug"
3092 msgstr "Наймдугаар сар"
3093
3094 #. SCRIPT
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3096 msgid "August"
3097 msgstr "Наймдугаар сар"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3102 #, c-format
3103 msgid "AuthenticatePatron"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3110 "patron."
3111 msgstr ""
3112
3113 #. OPTGROUP
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3128 #, c-format
3129 msgid "Author"
3130 msgstr "Зохиогч"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3134 #, c-format
3135 msgid "Author (A-Z)"
3136 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3140 #, c-format
3141 msgid "Author (Z-A)"
3142 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3145 #, c-format
3146 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "Author(s)"
3152 msgstr "Зохиогчид"
3153
3154 #. For the first occurrence,
3155 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3156 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3157 #. %3$s:  END 
3158 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3159 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3160 #. %6$s:  END 
3161 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3162 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3163 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3164 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3165 #. %11$s:  END 
3166 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3167 #. %13$s:  END 
3168 #. %14$s:  END 
3169 #. %15$s:  END 
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3174 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3179 #, c-format
3180 msgid "Author:"
3181 msgstr "Зохиогч:"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3184 #, fuzzy, c-format
3185 msgid "Authority"
3186 msgstr "Байгууллага:"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3194 #, c-format
3195 msgid "Authority search"
3196 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3199 #, c-format
3200 msgid "Authority search results"
3201 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "Authority type: "
3206 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "Authorized headings"
3211 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "Authors"
3216 msgstr "Зохиогч"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "Availability "
3221 msgstr "Бэлэн байдал: "
3222
3223 #. For the first occurrence,
3224 #. SCRIPT
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3227 #, c-format
3228 msgid "Availability:"
3229 msgstr "Бэлэн байдал:"
3230
3231 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3233 #, fuzzy, c-format
3234 msgid "Available %s"
3235 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "Available issues"
3240 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3243 #, c-format
3244 msgid "Awards:"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3248 #, c-format
3249 msgid "BE CAREFUL"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3253 #, c-format
3254 msgid "BT"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "Back to lists"
3261 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid "Back to results"
3266 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3267
3268 #. A
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Back to the results search list"
3272 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3281 #, c-format
3282 msgid "Barcode"
3283 msgstr "Бар код"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3287 #, c-format
3288 msgid "Barcode:"
3289 msgstr "Бар код:"
3290
3291 #. %1$s:  END 
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3296 "assistance. %s "
3297 msgstr ""
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3301 #, c-format
3302 msgid "BibTeX"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3306 #, c-format
3307 msgid "Biblio records"
3308 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3311 #, c-format
3312 msgid "Bibliographies"
3313 msgstr "Ном зүйнүүд"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3316 #, c-format
3317 msgid "Biography"
3318 msgstr "Намтар"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3321 #, c-format
3322 msgid "Blocked"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "Blocked record"
3328 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3331 #, c-format
3332 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3336 #, c-format
3337 msgid "Braille"
3338 msgstr "Брайл"
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "Brief display"
3343 msgstr "Үзүүлэх"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid "Brief history"
3349 msgstr "директор"
3350
3351 #. ABBR
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3353 msgid "Broader Term"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid "Browse by hierarchy"
3359 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3362 #, fuzzy, c-format
3363 msgid "Browse our catalog"
3364 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "Browse results"
3370 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3374 #, fuzzy, c-format
3375 msgid "Browse shelf"
3376 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "CAS login"
3382 msgstr "Нэвтрэх:"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3385 #, c-format
3386 msgid "CD audio"
3387 msgstr "CD аудио"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid "CD software"
3392 msgstr "CD Програм хангамж"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3395 #, c-format
3396 msgid "CGI debug is on."
3397 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3398
3399 #. For the first occurrence,
3400 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3403 #, fuzzy, c-format
3404 msgid "CSV - %s"
3405 msgstr "%s - %s"
3406
3407 #. OPTGROUP
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3409 msgid "Call Number"
3410 msgstr "Холбоо барих утас:"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "Call no."
3419 msgstr "Холбоо барих утас"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3423 #, fuzzy, c-format
3424 msgid "Call no.:"
3425 msgstr "Холбоо барих утас"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3441 #, fuzzy, c-format
3442 msgid "Call number"
3443 msgstr "Холбоо барих утас"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3449 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3455 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3458 #, fuzzy, c-format
3459 msgid "Call number:"
3460 msgstr "Холбоо барих утас"
3461
3462 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "Call number: %s"
3466 msgstr "Ярих дугаар"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3496 #, c-format
3497 msgid "Cancel"
3498 msgstr "Цуцлах"
3499
3500 #. A
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3503 #, fuzzy, c-format
3504 msgid "Cancel email notification"
3505 msgstr "Ангилал"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "Cancel email notification "
3510 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "Cancel enrollment "
3515 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "Cancel:"
3520 msgstr "Цуцлах"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "CancelHold"
3527 msgstr "Цуцлах"
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid "CancelRecall "
3532 msgstr "Цуцлах "
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3535 #, c-format
3536 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3537 msgstr ""
3538
3539 #. IMG
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Cannot be put on hold"
3543 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3544
3545 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3547 #, fuzzy, c-format
3548 msgid "Card number can be up to %s characters."
3549 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3550
3551 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3552 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3556 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3557
3558 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3560 #, fuzzy, c-format
3561 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3562 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3565 #, fuzzy, c-format
3566 msgid "Card number:"
3567 msgstr "Картын дугаар:"
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3571 #, c-format
3572 msgid "Cart"
3573 msgstr "Карт"
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3576 #, c-format
3577 msgid "Cassette recording"
3578 msgstr "Кассет бичиж байна"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3581 #, c-format
3582 msgid "Catalog"
3583 msgstr "Каталог"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3586 #, c-format
3587 msgid "Catalogs"
3588 msgstr "Каталогууд"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3593 #, c-format
3594 msgid "Category:"
3595 msgstr "Ангилал:"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid "Change your password"
3600 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid "Change your password "
3605 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3608 #, c-format
3609 msgid "Chapters"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3614 #, c-format
3615 msgid "Chapters:"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. INPUT type=submit name=confirm
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Check in item"
3622 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3623
3624 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3625 #. %2$s:  END 
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3627 #, c-format
3628 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3629 msgstr ""
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3632 #, fuzzy, c-format
3633 msgid "Check-in date:"
3634 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "Checked out"
3640 msgstr "Авагдсан"
3641
3642 #. %1$s:  issues_count 
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "Checked out (%s)"
3646 msgstr "Авагдсан"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "Checked out on"
3651 msgstr "Авагдсан"
3652
3653 #. %1$s:  item.firstname 
3654 #. %2$s:  item.surname 
3655 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3656 #. %4$s:  item.cardnumber 
3657 #. %5$s:  END 
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3661 msgstr "Авагдсан"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "Checkout"
3667 msgstr "Авалтууд"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3670 #, c-format
3671 msgid "Checkout history"
3672 msgstr "Авах түүх"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3676 #, c-format
3677 msgid "Checkouts"
3678 msgstr "Авалтууд"
3679
3680 #. %1$s:  borrowername 
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "Checkouts for %s "
3684 msgstr "Авалтууд "
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "Checkouts: "
3689 msgstr "Авалтууд "
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3692 #, c-format
3693 msgid "Citation"
3694 msgstr "Ишлэл"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid "City:"
3704 msgstr "Хот:"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
3707 #, c-format
3708 msgid "Claimed"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3712 #, c-format
3713 msgid "Classification"
3714 msgstr "Ангилал"
3715
3716 #. For the first occurrence,
3717 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3720 #, fuzzy, c-format
3721 msgid "Classification: %s "
3722 msgstr "Ангилал: "
3723
3724 #. INPUT type=reset
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
3727 #, c-format
3728 msgid "Clear"
3729 msgstr "Арилгах"
3730
3731 #. For the first occurrence,
3732 #. SCRIPT
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3741 #, fuzzy, c-format
3742 msgid "Clear all"
3743 msgstr "Бүгдийг арилгах"
3744
3745 #. For the first occurrence,
3746 #. SCRIPT
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
3749 #, fuzzy, c-format
3750 msgid "Clear date"
3751 msgstr "Захиалгын огноо"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
3755 #, c-format
3756 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3760 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "Click here if you're not %s %s"
3764 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "Click here to login."
3769 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "Click here to view"
3774 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
3777 #, fuzzy, c-format
3778 msgid "Click here to view them all."
3779 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
3782 #, c-format
3783 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3788 msgid "Click to add to cart"
3789 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3790
3791 #. H2
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Click to expand this role"
3795 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
3796
3797 #. SCRIPT
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Click to forward the list to"
3801 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
3811 #, fuzzy, c-format
3812 msgid "Click to open in new window"
3813 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3814
3815 #. SCRIPT
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Click to rewind the list to"
3819 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3820
3821 #. DIV
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
3824 msgid "Click to view in Google Books"
3825 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3828 #, c-format
3829 msgid "Close"
3830 msgstr "Хаах"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3833 #, fuzzy, c-format
3834 msgid "Close shelf browser"
3835 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "Close this window"
3840 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3843 #, c-format
3844 msgid "Close this window."
3845 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
3848 #, c-format
3849 msgid "Close window"
3850 msgstr "Цонхыг хаах"
3851
3852 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
3853 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
3855 #, c-format
3856 msgid "Clubs (%s/%s) "
3857 msgstr ""
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
3860 #, c-format
3861 msgid "Clubs currently enrolled in"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
3865 #, c-format
3866 msgid "Clubs you can enroll in"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. A
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Collect items you are interested in"
3873 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
3879 #, c-format
3880 msgid "Collection"
3881 msgstr "Цуглуулга"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
3884 #, fuzzy, c-format
3885 msgid "Collection library:"
3886 msgstr "Цуглуулга:"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
3889 #, fuzzy, c-format
3890 msgid "Collection title:"
3891 msgstr "Цуглуулга:"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
3894 #, fuzzy, c-format
3895 msgid "Collection: "
3896 msgstr "Цуглуулга: "
3897
3898 #. For the first occurrence,
3899 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "Collection: %s "
3904 msgstr "Цуглуулга: "
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "Collections"
3909 msgstr "Цуглуулга"
3910
3911 #. SCRIPT
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3913 msgid "Column visibility"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. For the first occurrence,
3917 #. %1$s:  review.firstname 
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
3921 #, fuzzy, c-format
3922 msgid "Comment by %s"
3923 msgstr "%s %s %s-н"
3924
3925 #. %1$s:  review.firstname 
3926 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
3928 #, fuzzy, c-format
3929 msgid "Comment by %s %s"
3930 msgstr "%s %s %s-н"
3931
3932 #. %1$s:  review.title 
3933 #. %2$s:  review.firstname 
3934 #. %3$s:  review.surname 
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "Comment by %s %s %s"
3938 msgstr "%s %s %s-н"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
3942 #, c-format
3943 msgid "Comment:"
3944 msgstr "Сэтгэгдэл:"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid "Comments on "
3949 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
3950
3951 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
3953 #, fuzzy, c-format
3954 msgid "Comments%s"
3955 msgstr "%s %s %s-н"
3956
3957 #. INPUT type=submit
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Confirm hold"
3961 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3962
3963 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
3964 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
3965 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
3967 #, c-format
3968 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "Confirm new password:"
3974 msgstr "Шинэ нууц үг:"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "Confirm password"
3980 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "Contact information"
3985 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "Contact information: "
3991 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid "Contact note:"
3997 msgstr "Материалууд"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4000 #, c-format
4001 msgid "Content"
4002 msgstr "Материал"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4005 #, c-format
4006 msgid "Content Cafe"
4007 msgstr "Материалын кафе"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4010 #, c-format
4011 msgid "Contents"
4012 msgstr "Материалууд"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "Contents of "
4017 msgstr "Материалууд "
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Copy number"
4024 msgstr "Холбоо барих утас:"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4027 #, c-format
4028 msgid "Copyright"
4029 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Copyright date"
4035 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4038 #, c-format
4039 msgid "Copyright date:"
4040 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4041
4042 #. DIV
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4044 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. For the first occurrence,
4048 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "Copyright year: %s "
4053 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4056 #, c-format
4057 msgid "Count"
4058 msgstr "Тоо"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Country:"
4068 msgstr "Тоо"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4071 #, fuzzy, c-format
4072 msgid "Course #"
4073 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "Course number:"
4078 msgstr "Картын дугаар:"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "Course reserves"
4086 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4090 #, c-format
4091 msgid "Course reserves for "
4092 msgstr ""
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Courses"
4097 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4098
4099 #. IMG
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Cover image"
4103 msgstr "Хавтасны зураг"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "Create a new list"
4108 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "Create a new request "
4114 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "Create new list"
4119 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4122 #, c-format
4123 msgid ""
4124 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4125 "record in Koha."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4129 #, c-format
4130 msgid ""
4131 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4132 "bibliographic record Koha."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4136 #, c-format
4137 msgid "Credits"
4138 msgstr "Кредитүүд"
4139
4140 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "Credits (%s)"
4144 msgstr "Зээлүүд"
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4147 #, fuzzy, c-format
4148 msgid "Current location"
4149 msgstr "Одоогийн байршил:"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "Current password:"
4154 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4158 #, fuzzy, c-format
4159 msgid "Current session"
4160 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "Currently in local use"
4165 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4166
4167 #. %1$s:  item.firstname 
4168 #. %2$s:  item.surname 
4169 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4170 #. %4$s:  item.cardnumber 
4171 #. %5$s:  END 
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4173 #, c-format
4174 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4178 #, c-format
4179 msgid "Curriculum"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4183 #, c-format
4184 msgid "DVD video / Videodisc"
4185 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4196 #, c-format
4197 msgid "Date"
4198 msgstr "Огноо"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4201 #, fuzzy, c-format
4202 msgid "Date added"
4203 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "Date added:"
4208 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4212 #, c-format
4213 msgid "Date due"
4214 msgstr "Болзолт огноо"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4219 #, c-format
4220 msgid "Date due:"
4221 msgstr "Болзолт огноо"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Date enrolled"
4226 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "Date of birth:"
4232 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4235 #, fuzzy, c-format
4236 msgid "Date range:"
4237 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4240 #, c-format
4241 msgid "Date received"
4242 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4248 #, c-format
4249 msgid "Date:"
4250 msgstr "Огноо:"
4251
4252 #. OPTGROUP
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Dates"
4256 msgstr "Огноо"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4259 #, c-format
4260 msgid "Days in advance"
4261 msgstr "Өдрийн өмнө"
4262
4263 #. SCRIPT
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4265 msgid "Dec"
4266 msgstr ""
4267
4268 #. SCRIPT
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4270 msgid "December"
4271 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4275 #, c-format
4276 msgid "Default"
4277 msgstr "Анхдагч"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Default sorting"
4282 msgstr "Устгах"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4285 #, c-format
4286 msgid ""
4287 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4288 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4289 "permitted by local laws."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4296 "values: "
4297 msgstr ""
4298
4299 #. INPUT type=submit
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4307 #, c-format
4308 msgid "Delete"
4309 msgstr "Устгах"
4310
4311 #. INPUT type=submit
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Delete list"
4316 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4317
4318 #. INPUT type=submit
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Delete selected"
4322 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4323
4324 #. INPUT type=submit
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Delete selected tags"
4328 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4329
4330 #. INPUT type=submit
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Delete this list"
4334 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4335
4336 #. A
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Delete your search history"
4340 msgstr "Дараахийн хайх:"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4343 #, c-format
4344 msgid "Delicious"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "Department:"
4350 msgstr "Төлбөрүүд"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4353 #, c-format
4354 msgid "Dept."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4359 #, c-format
4360 msgid "Descending"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4366 #, c-format
4367 msgid "Description"
4368 msgstr "Тайлбар"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4372 #, c-format
4373 msgid "Details"
4374 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4375
4376 #. For the first occurrence,
4377 #. %1$s:  bibliotitle 
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "Details for %s"
4383 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Details for: "
4388 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4389
4390 #. %1$s:  request.backend 
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Details from %s"
4394 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Details from library"
4399 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4402 #, c-format
4403 msgid "Dewey"
4404 msgstr "Дею"
4405
4406 #. For the first occurrence,
4407 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Dewey: %s "
4412 msgstr "Дею: "
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4415 #, c-format
4416 msgid "Dictionaries"
4417 msgstr "Толь бичгүүд"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "Did you mean:"
4422 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "Digests only "
4427 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4430 #, c-format
4431 msgid "Directories"
4432 msgstr "Директорууд"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Discharge"
4438 msgstr "Төлбөр"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4441 #, c-format
4442 msgid "Discographies"
4443 msgstr "Дискограф"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4446 #, c-format
4447 msgid "Display news for: "
4448 msgstr ""
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4451 #, c-format
4452 msgid "Do not notify"
4453 msgstr "Үл сануулах"
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4456 #, c-format
4457 msgid ""
4458 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4459 "arrives?"
4460 msgstr ""
4461 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4462 "байна уу?"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4465 #, c-format
4466 msgid "Don't have a library card?"
4467 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4470 #, c-format
4471 msgid "Don't have a password yet?"
4472 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "Don't have an account? "
4479 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4480
4481 #. SCRIPT
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4483 msgid "Done"
4484 msgstr "Дууссан"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4487 #, c-format
4488 msgid "Download"
4489 msgstr "Татах"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Download as iCal/.ics file"
4494 msgstr "Татах "
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "Download cart"
4499 msgstr "Бичлэгийг татах"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4502 #, fuzzy, c-format
4503 msgid "Download list"
4504 msgstr "Татах"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "Download list "
4510 msgstr "Татах "
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4513 #, c-format
4514 msgid "Dublin Core"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4521 #, c-format
4522 msgid "Due"
4523 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4524
4525 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4527 #, c-format
4528 msgid "Due %s"
4529 msgstr "Болзолт  %s"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4532 #, c-format
4533 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4534 msgstr ""
4535
4536 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4540 msgstr ""
4541 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4544 #, fuzzy, c-format
4545 msgid "ERROR: No record id specified. "
4546 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4547
4548 #. INPUT type=submit
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4551 #, c-format
4552 msgid "Edit"
4553 msgstr "Засварлах"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4556 #, c-format
4557 msgid "Edit / Create note"
4558 msgstr ""
4559
4560 #. INPUT type=submit
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Edit list"
4565 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "Edit list "
4570 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4573 #, fuzzy, c-format
4574 msgid "Editing "
4575 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4576
4577 #. %1$s:  title 
4578 #. %2$s:  author 
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4580 #, c-format
4581 msgid "Editing issue note for %s %s"
4582 msgstr ""
4583
4584 #. %1$s:  ISSUE.title 
4585 #. %2$s:  ISSUE.author 
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4587 #, c-format
4588 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4592 #, c-format
4593 msgid "Edition statement:"
4594 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4597 #, c-format
4598 msgid "Editions"
4599 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4604 #, c-format
4605 msgid "Email"
4606 msgstr "Цахим шуудан"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Email address:"
4613 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "Email:"
4620 msgstr "Цахим шуудан"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4623 #, c-format
4624 msgid "Empty and close"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid "Encyclopedias "
4630 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "Enhanced content: "
4635 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4638 #, c-format
4639 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4643 #, c-format
4644 msgid "Enroll "
4645 msgstr ""
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4648 #, c-format
4649 msgid "Enroll in "
4650 msgstr ""
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4653 #, c-format
4654 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4655 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4656
4657 #. INPUT type=text name=q
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4660 msgid "Enter search terms"
4661 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4662
4663 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4664 #. %2$s:  END 
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid ""
4668 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4669 "the enter key)."
4670 msgstr ""
4671 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4672 "дарах)"
4673
4674 #. For the first occurrence,
4675 #. %1$s:  authtypetext 
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "Entry %s"
4680 msgstr "%s-д"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4683 #, fuzzy, c-format
4684 msgid "Enumeration"
4685 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4688 #, fuzzy, c-format
4689 msgid "Error"
4690 msgstr "Алдаа:"
4691
4692 #. For the first occurrence,
4693 #. %1$s:  errno 
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Error %s"
4698 msgstr "Алдаа: "
4699
4700 #. SCRIPT
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4702 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4703 msgstr ""
4704
4705 #. SCRIPT
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4707 msgid "Error searching OverDrive collection"
4708 msgstr ""
4709
4710 #. SCRIPT
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4712 msgid "Error searching OverDrive collection."
4713 msgstr ""
4714
4715 #. SCRIPT
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4717 msgid "Error! Adding tags failed at"
4718 msgstr ""
4719
4720 #. SCRIPT
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Error! Illegal parameter"
4724 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4727 #, c-format
4728 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4729 msgstr ""
4730
4731 #. SCRIPT
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4735 msgstr "АЛДАА"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid ""
4740 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4741 msgstr ""
4742 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4743
4744 #. SCRIPT
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4746 #, fuzzy
4747 msgid ""
4748 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4749 "with plain text."
4750 msgstr ""
4751 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4757 #, c-format
4758 msgid "Error:"
4759 msgstr "Алдаа:"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4762 #, c-format
4763 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4764 msgstr ""
4765
4766 #. SCRIPT
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Errors: "
4770 msgstr "Алдаа: "
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4775 #, c-format
4776 msgid "Example Call"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4781 #, c-format
4782 msgid "Example Response"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4794 #, c-format
4795 msgid "Example call"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4808 #, c-format
4809 msgid "Example response"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
4813 #, c-format
4814 msgid "Excerpt"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
4818 #, c-format
4819 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
4823 #, c-format
4824 msgid "Expected"
4825 msgstr ""
4826
4827 #. SCRIPT
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4829 msgid "Expecting a specific item selection."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "Expiration date:"
4835 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
4839 #, c-format
4840 msgid "Expiration:"
4841 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
4844 #, c-format
4845 msgid "Expires on"
4846 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "Explain "
4851 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
4854 #, c-format
4855 msgid "Export"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
4859 #, c-format
4860 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
4864 #, c-format
4865 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "Facebook"
4871 msgstr "Номнууд"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
4875 #, fuzzy, c-format
4876 msgid "Fax:"
4877 msgstr "Факс:"
4878
4879 #. SCRIPT
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4881 msgid "Feb"
4882 msgstr ""
4883
4884 #. SCRIPT
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4886 msgid "February"
4887 msgstr "Хоёрдугаар сар"
4888
4889 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
4890 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
4892 #, c-format
4893 msgid "Fee for item type '%s': %s"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "Female:"
4899 msgstr "Эмэгтэй"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "Fewer options"
4904 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4907 #, c-format
4908 msgid "Fiction"
4909 msgstr "Уран зохиол"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "Fiction notes:"
4914 msgstr "Зохиол"
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4917 #, c-format
4918 msgid "Filmographies"
4919 msgstr "Кинографик"
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "Fine amount"
4924 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4929 #, c-format
4930 msgid "Fines"
4931 msgstr "Торгуулиууд"
4932
4933 #. For the first occurrence,
4934 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "Fines (%s)"
4939 msgstr "Торгууль"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Fines and charges"
4946 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Fines:"
4952 msgstr "Торгууль"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
4955 #, c-format
4956 msgid "Finish"
4957 msgstr "Дуусгах"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
4960 #, c-format
4961 msgid "Finish enrollment"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4966 #, c-format
4967 msgid "First"
4968 msgstr "Анхны"
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "First name:"
4976 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
4979 #, c-format
4980 msgid ""
4981 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4982 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4983 "and after."
4984 msgstr ""
4985
4986 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4987 #. %2$s:  END 
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
4989 #, c-format
4990 msgid ""
4991 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4992 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "Forever"
4999 msgstr "Шүүмжүүд"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5002 #, c-format
5003 msgid ""
5004 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5005 "who want to keep track of what they are reading."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid "Forgot your password?"
5013 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5017 #, c-format
5018 msgid "Forgotten password recovery"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5022 #, c-format
5023 msgid "Format"
5024 msgstr "Формат"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5027 #, fuzzy, c-format
5028 msgid "Format:"
5029 msgstr "Формат"
5030
5031 #. For the first occurrence,
5032 #. SCRIPT
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Found"
5037 msgstr "Илгээх"
5038
5039 #. SCRIPT
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Fr"
5043 msgstr "Кор"
5044
5045 #. SCRIPT
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Fri"
5049 msgstr "Кор"
5050
5051 #. SCRIPT
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5053 msgid "Friday"
5054 msgstr "Баасан"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "From: "
5059 msgstr "Дараахиас: "
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "Full history"
5065 msgstr "директор"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5068 #, fuzzy, c-format
5069 msgid "Full subscription history"
5070 msgstr "директор"
5071
5072 #. %1$s:  bibliotitle 
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5074 #, fuzzy, c-format
5075 msgid "Full subscription history for %s"
5076 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5079 #, c-format
5080 msgid "General"
5081 msgstr "Ерөнхий"
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5084 #, c-format
5085 msgid "Get new password recovery link"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid "Get your discharge"
5092 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "GetAuthorityRecords"
5099 msgstr "Байгууллагууд"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5104 #, fuzzy, c-format
5105 msgid "GetAvailability"
5106 msgstr "Бэлэн байдал"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5111 #, c-format
5112 msgid "GetPatronInfo"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5118 #, c-format
5119 msgid "GetPatronStatus"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5125 #, fuzzy, c-format
5126 msgid "GetRecords"
5127 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "GetServices"
5134 msgstr "Цувралууд"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5137 #, c-format
5138 msgid ""
5139 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5140 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5141 "specific metadata schema for the record objects."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5145 #, c-format
5146 msgid ""
5147 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5148 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5149 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5150 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5151 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5152 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5156 #, c-format
5157 msgid ""
5158 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5159 "availability of the items associated with the identifiers."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5170 #, c-format
5171 msgid "Go"
5172 msgstr "Очих"
5173
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. SCRIPT
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Go to detail"
5179 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "Go to your account page"
5185 msgstr "Материалын кафе"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5190 msgstr "Ном судлалууд "
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Google login"
5195 msgstr "Байршил"
5196
5197 #. OPTGROUP
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5199 msgid "Groups"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid "Groups of libraries"
5205 msgstr "Номын сангууд"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5208 #, c-format
5209 msgid "Handbooks"
5210 msgstr "Гарын авлагууд"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5215 msgstr "Байгууллагууд "
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5218 #, fuzzy, c-format
5219 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5220 msgstr "Ном судлалууд "
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "HarvestExpandedRecords "
5225 msgstr "Ном судлалууд "
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5228 #, fuzzy, c-format
5229 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5230 msgstr "Ном судлалууд "
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "Heading ascendant"
5235 msgstr "Өсөх толгой"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "Heading descendant"
5240 msgstr "Буурах толгой"
5241
5242 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5244 #, fuzzy, c-format
5245 msgid "Hello, %s "
5246 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5249 #, c-format
5250 msgid "Help"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5255 #, c-format
5256 msgid "Hi,"
5257 msgstr ""
5258
5259 #. SCRIPT
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Hide options"
5263 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "Hide window"
5268 msgstr "Цонх-г хаах"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5273 #, c-format
5274 msgid "Highlight"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5278 #, fuzzy, c-format
5279 msgid "Hold date:"
5280 msgstr "Авсан огноо"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "Hold not needed after:"
5285 msgstr "Авсан огноо"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "Hold notes:"
5290 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5293 #, fuzzy, c-format
5294 msgid "Hold starts on date:"
5295 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5300 #, fuzzy, c-format
5301 msgid "HoldItem"
5302 msgstr "Авсан огноо"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "HoldTitle"
5309 msgstr "Гарчиг"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5312 #, fuzzy, c-format
5313 msgid "Holding libraries"
5314 msgstr "Үндсэн номын сан"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5318 #, c-format
5319 msgid "Holdings"
5320 msgstr "Барилтууд"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "Holdings:"
5326 msgstr "Барилтууд"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5329 #, fuzzy, c-format
5330 msgid "Holds "
5331 msgstr "Авсан зүйлс "
5332
5333 #. %1$s:  RESERVES.count 
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5335 #, fuzzy, c-format
5336 msgid "Holds (%s)"
5337 msgstr "Авсан зүйлс "
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5390 #, c-format
5391 msgid "Home"
5392 msgstr "Үндсэн"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5395 #, fuzzy, c-format
5396 msgid "Home libraries"
5397 msgstr "Үндсэн номын сан"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5402 #, fuzzy, c-format
5403 msgid "Home library"
5404 msgstr "Үндсэн номын сан"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid "Home library:"
5410 msgstr "Үндсэн номын сан"
5411
5412 #. A
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5414 msgid "How PayPal Works"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5418 #, c-format
5419 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "ILS-DI"
5438 msgstr "ISBD"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5441 #, c-format
5442 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5447 #, c-format
5448 msgid "ISBD"
5449 msgstr "ISBD"
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5455 #, fuzzy, c-format
5456 msgid "ISBD view"
5457 msgstr "ISBD харагдац"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5464 #, c-format
5465 msgid "ISBN"
5466 msgstr "ISBN"
5467
5468 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5470 #, fuzzy, c-format
5471 msgid "ISBN %s"
5472 msgstr "ISBN: %s"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5475 #, c-format
5476 msgid "ISBN:"
5477 msgstr "ISBN:"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "ISBN: "
5482 msgstr "ISBN: "
5483
5484 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5486 #, fuzzy, c-format
5487 msgid "ISBN: %s "
5488 msgstr "ISBN: %s"
5489
5490 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5491 #. %2$s:  isbn 
5492 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5493 #. %4$s:  END 
5494 #. %5$s:  END 
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5496 #, fuzzy, c-format
5497 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5498 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5501 #, c-format
5502 msgid "ISSN"
5503 msgstr "ISSN"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5506 #, c-format
5507 msgid "ISSN:"
5508 msgstr "ISSN:"
5509
5510 #. A
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5512 #, c-format
5513 msgid "IdRef"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5517 #, fuzzy, c-format
5518 msgid "Identity"
5519 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5522 #, fuzzy, c-format
5523 msgid "If this is an error, please contact the library."
5524 msgstr "Номын санд бэлэн"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5527 #, c-format
5528 msgid ""
5529 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5530 "local library and the error will be corrected."
5531 msgstr ""
5532 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5533 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5536 #, c-format
5537 msgid ""
5538 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5539 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5540 "yourself started."
5541 msgstr ""
5542 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5543 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5546 #, c-format
5547 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5548 msgstr ""
5549
5550 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5552 #, c-format
5553 msgid ""
5554 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5555 "expire in %s seconds."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5559 #, c-format
5560 msgid ""
5561 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5565 #, c-format
5566 msgid ""
5567 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5568 "log in: "
5569 msgstr ""
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5572 #, c-format
5573 msgid ""
5574 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5575 "still log in: "
5576 msgstr ""
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5579 #, c-format
5580 msgid ""
5581 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5582 "can use CAS."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5586 #, c-format
5587 msgid ""
5588 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5589 "you may login below."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5593 #, fuzzy, c-format
5594 msgid ""
5595 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5596 msgstr ""
5597 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5600 #, c-format
5601 msgid ""
5602 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5603 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5604 msgstr ""
5605 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5606 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5612 "authenticate:"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5616 #, fuzzy, c-format
5617 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5618 msgstr "Материалын кафе "
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5623 msgstr "Материалын кафе "
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5626 #, c-format
5627 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5628 msgstr ""
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5633 msgstr "Материалын кафе "
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5636 #, fuzzy, c-format
5637 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5638 msgstr "Материалын кафе "
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5641 #, c-format
5642 msgid "If you want to, you can try to "
5643 msgstr ""
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5647 #, fuzzy, c-format
5648 msgid "Images"
5649 msgstr "Зураг"
5650
5651 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5653 #, fuzzy, c-format
5654 msgid "Images for %s "
5655 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5659 #, c-format
5660 msgid "Immediate deletion"
5661 msgstr ""
5662
5663 #. For the first occurrence,
5664 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5665 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5668 #, fuzzy, c-format
5669 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5670 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5671
5672 #. For the first occurrence,
5673 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5674 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5675 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
5678 #, fuzzy, c-format
5679 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5680 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5686 #, fuzzy, c-format
5687 msgid "In your cart"
5688 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5691 #, c-format
5692 msgid "Indexed in:"
5693 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5696 #, c-format
5697 msgid "Indexes"
5698 msgstr "Индексүүд"
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5701 #, c-format
5702 msgid "Information"
5703 msgstr "Мэдээлэл"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
5707 #, c-format
5708 msgid "Initials:"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "Instructors"
5714 msgstr "Захиргаа"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5717 #, fuzzy, c-format
5718 msgid "Instructors:"
5719 msgstr "Захиргаа"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5723 #, c-format
5724 msgid "Interlibrary loan request"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
5730 #, c-format
5731 msgid "Interlibrary loan requests"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "Invalid shelf number."
5737 msgstr "Ярих дугаар"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
5740 #, fuzzy, c-format
5741 msgid "Issue"
5742 msgstr "Дугаар #"
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
5745 #, c-format
5746 msgid "Issue #"
5747 msgstr "Дугаар #"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "Issue:"
5753 msgstr "Дугаар #"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5757 #, c-format
5758 msgid "Issues for a subscription"
5759 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5762 #, c-format
5763 msgid "Issues summary"
5764 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
5767 #, c-format
5768 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid "Item URI"
5774 msgstr "Зүйлс"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid "Item call number"
5779 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "Item cannot be checked out."
5784 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
5787 #, c-format
5788 msgid "Item damaged"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
5792 #, c-format
5793 msgid "Item hold queue priority"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
5797 #, fuzzy, c-format
5798 msgid "Item holds"
5799 msgstr "Барилт тавих"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "Item lost"
5804 msgstr "Барилт тавих"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
5814 #, c-format
5815 msgid "Item type"
5816 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
5821 #, c-format
5822 msgid "Item type:"
5823 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
5827 #, fuzzy, c-format
5828 msgid "Item type: "
5829 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
5832 #, fuzzy, c-format
5833 msgid "Item types"
5834 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
5837 #, fuzzy, c-format
5838 msgid "Item withdrawn"
5839 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid "Items available at:"
5844 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5845
5846 #. For the first occurrence,
5847 #. SCRIPT
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5850 #, fuzzy, c-format
5851 msgid "Items available:"
5852 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5853
5854 #. SCRIPT
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Items in your cart: "
5858 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
5862 #, fuzzy, c-format
5863 msgid "Items: "
5864 msgstr "Зүйлс"
5865
5866 #. SCRIPT
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Jan"
5870 msgstr "...ба:"
5871
5872 #. SCRIPT
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5874 msgid "January"
5875 msgstr "Нэгдүгээр сар"
5876
5877 #. SCRIPT
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Jul"
5881 msgstr "Долдугаар сар"
5882
5883 #. SCRIPT
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5885 msgid "July"
5886 msgstr "Долдугаар сар"
5887
5888 #. SCRIPT
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Jun"
5892 msgstr "Зургаадугаар сар"
5893
5894 #. SCRIPT
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5896 msgid "June"
5897 msgstr "Зургаадугаар сар"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5900 #, c-format
5901 msgid "Juvenile"
5902 msgstr "Өсвөр үеийн"
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
5905 #, c-format
5906 msgid "Keyword"
5907 msgstr "Түлхүүр үг"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5913 #, c-format
5914 msgid "Koha"
5915 msgstr "Коха"
5916
5917 #. LINK
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5919 msgid "Koha - RSS"
5920 msgstr "Коха - RSS"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid "Koha Wiki"
5925 msgstr "Онлайн Коха"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
5930 msgid "Koha [% Version %]"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
5934 #, c-format
5935 msgid "LCCN"
5936 msgstr "LCCN"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5939 #, c-format
5940 msgid "LCCN:"
5941 msgstr "LCCN:"
5942
5943 #. For the first occurrence,
5944 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
5947 #, fuzzy, c-format
5948 msgid "LCCN: %s "
5949 msgstr "LCCN:"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
5952 #, c-format
5953 msgid "Language"
5954 msgstr "Хэл"
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
5957 #, fuzzy, c-format
5958 msgid "Language: "
5959 msgstr "Хэл: "
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
5962 #, fuzzy, c-format
5963 msgid "Languages"
5964 msgstr "Хэл"
5965
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5967 #, fuzzy, c-format
5968 msgid "Languages:&nbsp;"
5969 msgstr "Хэлнүүд:"
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5972 #, c-format
5973 msgid "Large print"
5974 msgstr "Том хэвлэл"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "Last"
5980 msgstr "Оройтсон"
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "Last location"
5985 msgstr "Сүүлийн байршил"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "Last updated"
5990 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "Last updated:"
5995 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
5998 #, c-format
5999 msgid "Late"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6003 #, c-format
6004 msgid "Law reports and digests"
6005 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6008 #, c-format
6009 msgid "Legal articles"
6010 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6013 #, c-format
6014 msgid "Legal cases and case notes"
6015 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6018 #, c-format
6019 msgid "Legislation"
6020 msgstr "Хууль зүй"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6023 #, c-format
6024 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6028 #, c-format
6029 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6033 #, c-format
6034 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6038 #, c-format
6039 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6040 msgstr ""
6041
6042 #. OPTGROUP
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6044 msgid "Libraries"
6045 msgstr "Номын сангууд"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6050 #, c-format
6051 msgid "Library"
6052 msgstr "Номын сан"
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid "Library card number:"
6058 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "Library catalog"
6064 msgstr "Номын сангийн каталог"
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6068 #, c-format
6069 msgid "Library:"
6070 msgstr "Номын сан:"
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "Library: "
6075 msgstr "Номын сан "
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "Limit to any of the following:"
6080 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "Limit to currently available items."
6085 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid "Limit to:"
6090 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6093 #, fuzzy, c-format
6094 msgid "Limit to: "
6095 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "Link"
6100 msgstr "Торгууль"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "Link to resource "
6106 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6109 #, fuzzy, c-format
6110 msgid "LinkedIn"
6111 msgstr "Торгууль"
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "Links"
6117 msgstr "Торгууль"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6120 #, fuzzy, c-format
6121 msgid "List created."
6122 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6125 #, c-format
6126 msgid "List deleted."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6130 #, fuzzy, c-format
6131 msgid "List name"
6132 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "List name:"
6138 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6141 #, fuzzy, c-format
6142 msgid "List name: "
6143 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "List updated."
6148 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6151 #, c-format
6152 msgid "List(s) this item appears in: "
6153 msgstr ""
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6159 #, c-format
6160 msgid "Lists"
6161 msgstr "Жагсаалтууд"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid "Lists:"
6166 msgstr "Жагсаалтууд"
6167
6168 #. SCRIPT
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Loading"
6172 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid "Loading "
6177 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6178
6179 #. For the first occurrence,
6180 #. SCRIPT
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Loading..."
6186 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid "Loading... "
6191 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Local Login"
6196 msgstr "Байршил"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "Local login"
6202 msgstr "Байршил"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6205 #, c-format
6206 msgid "Location"
6207 msgstr "Байршил"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "Location (Status)"
6212 msgstr "Байршил(ууд)"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6215 #, fuzzy, c-format
6216 msgid "Location and availability: "
6217 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6220 #, fuzzy, c-format
6221 msgid "Location(s) (Status)"
6222 msgstr "Байршил(ууд)"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6225 #, fuzzy, c-format
6226 msgid "Locations"
6227 msgstr "Байршил"
6228
6229 #. INPUT type=submit
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "Log in"
6240 msgstr "Нэвтрэх:"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6246 #, c-format
6247 msgid "Log in to add tags."
6248 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid "Log in to create your own lists"
6254 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6258 #, fuzzy, c-format
6259 msgid "Log in to see your own saved tags."
6260 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid "Log in to your account"
6271 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6275 #, fuzzy, c-format
6276 msgid "Log in to your account:"
6277 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6280 #, c-format
6281 msgid "Log in with Google"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "Log out"
6288 msgstr "Орхих"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6291 #, c-format
6292 msgid "Log out and try again with a different user."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6296 #, c-format
6297 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6298 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6301 #, fuzzy, c-format
6302 msgid "Login"
6303 msgstr "Архивууд"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "Login page"
6308 msgstr "каталог"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6315 #, c-format
6316 msgid "Login:"
6317 msgstr "Нэвтрэх:"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6320 #, c-format
6321 msgid ""
6322 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6323 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "LookupPatron"
6331 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6335 #, c-format
6336 msgid "MARC"
6337 msgstr "MARC"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6340 #, c-format
6341 msgid "MARC Card View"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "MARC View"
6347 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6355 #, fuzzy, c-format
6356 msgid "MARC view"
6357 msgstr "MARC харагдац"
6358
6359 #. %1$s:  bibliotitle 
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6361 #, fuzzy, c-format
6362 msgid "MARC view: %s"
6363 msgstr "MARC харагдац"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6367 #, c-format
6368 msgid "MARCXML"
6369 msgstr "MARCXML"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6372 #, c-format
6373 msgid "Main address"
6374 msgstr "Үндсэн хаяг"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6380 #, c-format
6381 msgid "Make a "
6382 msgstr ""
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6386 #, fuzzy, c-format
6387 msgid "Make an "
6388 msgstr "Төлбөрүүд"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6391 #, fuzzy, c-format
6392 msgid "Make payment"
6393 msgstr "Төлбөрүүд"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6396 #, fuzzy, c-format
6397 msgid "Male:"
6398 msgstr "Эрэгтэй"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6401 #, c-format
6402 msgid "Managed by"
6403 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "Managed by:"
6408 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6409
6410 #. SCRIPT
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Mar"
6414 msgstr "Гуравдугаар сар"
6415
6416 #. SCRIPT
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6418 msgid "March"
6419 msgstr "Гуравдугаар сар"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6422 #, c-format
6423 msgid "Match:"
6424 msgstr "Тааруулах:"
6425
6426 #. For the first occurrence,
6427 #. SCRIPT
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6429 msgid "May"
6430 msgstr "Тавдугаар сар"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6434 #, c-format
6435 msgid "Me"
6436 msgstr "Надад"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6440 #, fuzzy, c-format
6441 msgid "Message sent"
6442 msgstr "Мэдээний субьект:"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6445 #, fuzzy, c-format
6446 msgid "Messages for you"
6447 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6450 #, c-format
6451 msgid "Missing"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6455 #, c-format
6456 msgid "Missing (damaged)"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6460 #, fuzzy, c-format
6461 msgid "Missing (lost)"
6462 msgstr "Холбоо салсан"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6465 #, c-format
6466 msgid "Missing (never received)"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6470 #, c-format
6471 msgid "Missing (sold out)"
6472 msgstr ""
6473
6474 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6476 #, fuzzy, c-format
6477 msgid "Missing issues: %s "
6478 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6479
6480 #. SCRIPT
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Mo"
6484 msgstr "Дууссан"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6487 #, c-format
6488 msgid "Modify"
6489 msgstr "Өөрчлөх"
6490
6491 #. SCRIPT
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Mon"
6495 msgstr "Дууссан"
6496
6497 #. SCRIPT
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6499 msgid "Monday"
6500 msgstr "Даваа гариг"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6503 #, c-format
6504 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6509 #, c-format
6510 msgid "More details"
6511 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6512
6513 #. SCRIPT
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6515 #, fuzzy
6516 msgid "More lists"
6517 msgstr "Жагсаалтууд"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6520 #, fuzzy, c-format
6521 msgid "More options"
6522 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6525 #, fuzzy, c-format
6526 msgid "More searches "
6527 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6530 #, fuzzy, c-format
6531 msgid "Most popular"
6532 msgstr "Илүү түгээмэл"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "Most popular titles"
6537 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6540 #, c-format
6541 msgid "Musical recording"
6542 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6545 #, c-format
6546 msgid "NT"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6552 #, c-format
6553 msgid "Name"
6554 msgstr "Нэр"
6555
6556 #. ABBR
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6558 msgid "Narrower Term"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "Never"
6565 msgstr "Шүүмжүүд"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6568 #, fuzzy, c-format
6569 msgid "Never expires "
6570 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6573 #, c-format
6574 msgid ""
6575 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6576 "the item that was checked-out upon check-in."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6580 #, c-format
6581 msgid "New"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6586 #, c-format
6587 msgid "New Interlibrary loan request"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. %1$s:  review.title |html 
6591 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6592 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6593 #. %4$s:  END 
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6595 #, fuzzy, c-format
6596 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6597 msgstr "%s %s %s-н"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6603 #, fuzzy, c-format
6604 msgid "New list"
6605 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6609 #, fuzzy, c-format
6610 msgid "New password:"
6611 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6615 #, c-format
6616 msgid "New purchase suggestion"
6617 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "New search"
6622 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6628 #, c-format
6629 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6634 #, c-format
6635 msgid "New tag:"
6636 msgstr "Шинэ тааг:"
6637
6638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6639 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6640 #. %3$s:  ELSE 
6641 #. %4$s:  END 
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6643 #, fuzzy, c-format
6644 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6645 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6653 #, c-format
6654 msgid "Next"
6655 msgstr "Дараагийн"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6659 #, c-format
6660 msgid "Next &gt;&gt;"
6661 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid "Next &raquo;"
6667 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "Next available item"
6672 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
6679 #, c-format
6680 msgid "No"
6681 msgstr "Үгүй"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
6684 #, fuzzy, c-format
6685 msgid "No available items."
6686 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
6689 #, c-format
6690 msgid "No changes were made."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6729 #, c-format
6730 msgid "No cover image available"
6731 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6732
6733 #. SCRIPT
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6735 #, fuzzy
6736 msgid "No data available in table"
6737 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6738
6739 #. SCRIPT
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6741 #, fuzzy
6742 msgid "No entries to show"
6743 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6744
6745 #. SCRIPT
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6747 msgid "No item was added to your cart"
6748 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6749
6750 #. SCRIPT
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6752 msgid "No item was selected"
6753 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
6756 #, fuzzy, c-format
6757 msgid "No items available."
6758 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6762 #, c-format
6763 msgid "No items available:"
6764 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6769 #, c-format
6770 msgid "No limit"
6771 msgstr "Хязгааргүй"
6772
6773 #. SCRIPT
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6775 #, fuzzy
6776 msgid "No matching records found"
6777 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
6780 #, c-format
6781 msgid "No news to display."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6785 #, c-format
6786 msgid "No operation parameter has been passed."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
6790 #, fuzzy, c-format
6791 msgid "No other items."
6792 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6795 #, c-format
6796 msgid "No physical items for this record"
6797 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6800 #, fuzzy, c-format
6801 msgid "No private lists"
6802 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6805 #, fuzzy, c-format
6806 msgid "No private lists."
6807 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6810 #, fuzzy, c-format
6811 msgid "No public lists"
6812 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
6815 #, fuzzy, c-format
6816 msgid "No public lists."
6817 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid "No reading history to delete"
6822 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid "No record was removed."
6827 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "No renewals allowed"
6832 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6835 #, c-format
6836 msgid "No reserves have been selected for this course."
6837 msgstr ""
6838
6839 #. SCRIPT
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6841 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6845 #, fuzzy, c-format
6846 msgid "No results found!"
6847 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6848
6849 #. SCRIPT
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6851 #, fuzzy
6852 msgid "No suggestion was selected"
6853 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6854
6855 #. SCRIPT
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6857 #, fuzzy
6858 msgid "No tag was specified."
6859 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "No tags from this library for this title."
6864 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
6867 #, c-format
6868 msgid "Nobody"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "Non-fiction"
6874 msgstr "Уран зохиол бус"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6877 #, c-format
6878 msgid "Non-musical recording"
6879 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6882 #, c-format
6883 msgid "None"
6884 msgstr "Нэг ч үгүй"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6887 #, fuzzy, c-format
6888 msgid "None specified: "
6889 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6898 #, fuzzy, c-format
6899 msgid "Normal view"
6900 msgstr "Хэвийн харагдац"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
6904 #, fuzzy, c-format
6905 msgid "Not finding what you're looking for? "
6906 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6907
6908 #. For the first occurrence,
6909 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
6912 #, fuzzy, c-format
6913 msgid "Not for loan %s"
6914 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6915
6916 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
6918 #, c-format
6919 msgid "Not for loan (%s)"
6920 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6923 #, c-format
6924 msgid "Not issued"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
6928 #, c-format
6929 msgid "Not on hold"
6930 msgstr "Авагдаагүй"
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6933 #, c-format
6934 msgid "Not what you expected? Check for "
6935 msgstr ""
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6940 #, c-format
6941 msgid "Note"
6942 msgstr "Санамж"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
6945 #, fuzzy, c-format
6946 msgid "Note:"
6947 msgstr "Санамж: "
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "Note: "
6952 msgstr "Санамж: "
6953
6954 #. %1$s:  END 
6955 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
6957 #, c-format
6958 msgid ""
6959 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
6960 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
6961 msgstr ""
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6964 #, c-format
6965 msgid ""
6966 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6967 "have been populated, and an index built by separate script."
6968 msgstr ""
6969 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
6970 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
6973 #, fuzzy, c-format
6974 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6975 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
6976
6977 #. SCRIPT
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6979 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6980 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
6981
6982 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6984 #, fuzzy, c-format
6985 msgid ""
6986 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6987 "code that was removed. "
6988 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
6989
6990 #. SCRIPT
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6992 msgid ""
6993 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6994 "see your current tags."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
6998 #, fuzzy, c-format
6999 msgid ""
7000 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7001 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7002 "retain the comment as is."
7003 msgstr ""
7004 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7005 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7006 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7007
7008 #. SCRIPT
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7010 #, fuzzy
7011 msgid ""
7012 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7013 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7023 #, c-format
7024 msgid "Notes"
7025 msgstr "Санамжууд"
7026
7027 #. For the first occurrence,
7028 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "Notes : %s "
7033 msgstr "Санамжууд:"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7036 #, c-format
7037 msgid "Notes/Comments"
7038 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7044 #, c-format
7045 msgid "Notes:"
7046 msgstr "Санамжууд:"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7049 #, c-format
7050 msgid "Nothing"
7051 msgstr ""
7052
7053 #. SCRIPT
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7055 msgid ""
7056 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7061 #, c-format
7062 msgid "Notice:"
7063 msgstr ""
7064
7065 #. SCRIPT
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Nov"
7069 msgstr "Үгүй"
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7074 #, c-format
7075 msgid "Novelist Select"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7079 #, c-format
7080 msgid "Novelist Select: "
7081 msgstr ""
7082
7083 #. SCRIPT
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7085 msgid "November"
7086 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7089 #, c-format
7090 msgid "Number"
7091 msgstr "Дугаар"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7094 #, c-format
7095 msgid "Number of holds: "
7096 msgstr ""
7097
7098 #. For the first occurrence,
7099 #. %1$s:  count 
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7102 #, c-format
7103 msgid "Number of records used in: %s"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7107 #, c-format
7108 msgid "OAI-DC"
7109 msgstr ""
7110
7111 #. INPUT type=submit
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7114 msgid "OK"
7115 msgstr "Зөвшөөрөх"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7118 #, c-format
7119 msgid "OR"
7120 msgstr "ЭСВЭЛ"
7121
7122 #. SCRIPT
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Oct"
7126 msgstr "Обьект"
7127
7128 #. SCRIPT
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7130 msgid "October"
7131 msgstr "Аравдугаар сар"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7134 #, c-format
7135 msgid "On hold"
7136 msgstr "Барилтанд байгаа"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "On order"
7141 msgstr "Захилгатай (%s),"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7144 #, fuzzy, c-format
7145 msgid "On-site checkouts"
7146 msgstr "0 авалтууд"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7150 #, c-format
7151 msgid ""
7152 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7153 "more."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7157 #, c-format
7158 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7162 #, fuzzy, c-format
7163 msgid "Online resources:"
7164 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7167 #, fuzzy, c-format
7168 msgid ""
7169 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7170 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7171 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7172 "information."
7173 msgstr ""
7174 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7175 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7180 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7183 #, fuzzy, c-format
7184 msgid "Open Library: "
7185 msgstr "Номын сан "
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "Order by author"
7190 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7193 #, fuzzy, c-format
7194 msgid "Order by date"
7195 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7198 #, fuzzy, c-format
7199 msgid "Order by title"
7200 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid "Order by: "
7205 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "Other editions of this work"
7210 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7213 #, fuzzy, c-format
7214 msgid "Other forms:"
7215 msgstr "Эцгийн нэр:"
7216
7217 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "Other holdings %s"
7221 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "Other names:"
7227 msgstr "Эцгийн нэр:"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "Other phone:"
7233 msgstr "Эцгийн нэр:"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7236 #, c-format
7237 msgid "OutputIntermediateFormat "
7238 msgstr ""
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7241 #, c-format
7242 msgid "OutputRewritablePage "
7243 msgstr ""
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7246 #, fuzzy, c-format
7247 msgid "OverDrive Account"
7248 msgstr "холимог цуглуулга"
7249
7250 #. For the first occurrence,
7251 #. %1$s:  q | html 
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7254 #, c-format
7255 msgid "OverDrive search for '%s'"
7256 msgstr ""
7257
7258 #. %1$s:  priority 
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7260 #, c-format
7261 msgid "Overall queue priority: %s"
7262 msgstr ""
7263
7264 #. %1$s:  overdues_count 
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "Overdue (%s)"
7268 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid "Overdues "
7273 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7277 #, c-format
7278 msgid "Owner only"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "Pages"
7284 msgstr "Зураг"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7288 #, fuzzy, c-format
7289 msgid "Pages:"
7290 msgstr "Зураг"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7304 #, fuzzy, c-format
7305 msgid "Parameters"
7306 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7312 #, c-format
7313 msgid "Password"
7314 msgstr "Нууц үг"
7315
7316 #. SCRIPT
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7318 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7319 msgstr ""
7320
7321 #. For the first occurrence,
7322 #. %1$s:  minPasswordLength 
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7325 #, fuzzy, c-format
7326 msgid "Password must be at least %s characters long."
7327 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7328
7329 #. SCRIPT
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Password must contain at least %s characters"
7333 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7334
7335 #. SCRIPT
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7337 #, fuzzy
7338 msgid ""
7339 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7340 "and numbers"
7341 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7345 #, fuzzy, c-format
7346 msgid ""
7347 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7348 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7352 #, c-format
7353 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7357 #, fuzzy, c-format
7358 msgid "Password updated"
7359 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7366 #, c-format
7367 msgid "Password:"
7368 msgstr "Нууц үг:"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7371 #, fuzzy, c-format
7372 msgid "Passwords do not match! "
7373 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7376 #, c-format
7377 msgid "Patent document"
7378 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7379
7380 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7382 #, fuzzy, c-format
7383 msgid "Patron comment on %s"
7384 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "Pay selected fines and charges"
7389 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7390
7391 #. IMG
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7393 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7397 #, c-format
7398 msgid "Payment applied:"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7402 #, fuzzy, c-format
7403 msgid "Payment method"
7404 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7407 #, c-format
7408 msgid "Phone"
7409 msgstr "Утас"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7415 #, fuzzy, c-format
7416 msgid "Phone:"
7417 msgstr "Утас"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7420 #, c-format
7421 msgid "Physical details:"
7422 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "Pick up location"
7427 msgstr "Байршлыг сонгох"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7431 #, fuzzy, c-format
7432 msgid "Pick up location:"
7433 msgstr "Байршлыг сонгох"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7436 #, fuzzy, c-format
7437 msgid "Pickup library"
7438 msgstr "Үндсэн номын сан"
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7441 #, fuzzy, c-format
7442 msgid "Pickup library:"
7443 msgstr "Байршлыг сонгох"
7444
7445 #. SCRIPT
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Place a hold on"
7449 msgstr "Барилт тавих"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "Place a hold on "
7454 msgstr "Барилт тавих"
7455
7456 #. SCRIPT
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Place a hold on: "
7460 msgstr "Барилт тавих"
7461
7462 #. %1$s:  biblio.title 
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7464 #, c-format
7465 msgid "Place article request for %s"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "Place hold"
7479 msgstr "Барилт хийх"
7480
7481 #. INPUT type=submit
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Place request"
7485 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7489 #, c-format
7490 msgid "Placed on"
7491 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7494 #, fuzzy, c-format
7495 msgid "Places"
7496 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7499 #, fuzzy, c-format
7500 msgid "Placing a hold"
7501 msgstr "Барилт тавих"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7504 #, c-format
7505 msgid "Play media"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7509 #, c-format
7510 msgid ""
7511 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7512 "it's your privacy!"
7513 msgstr ""
7514
7515 #. For the first occurrence,
7516 #. SCRIPT
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7519 msgid "Please choose a download format"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7523 #, c-format
7524 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7525 msgstr ""
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "Please choose your privacy rule:"
7530 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7533 #, fuzzy, c-format
7534 msgid "Please click here to log in."
7535 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7538 #, c-format
7539 msgid ""
7540 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7541 "password. "
7542 msgstr ""
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid ""
7547 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7548 "arrives for this subscription."
7549 msgstr ""
7550 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7551 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "Please confirm the checkout:"
7556 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "Please confirm your registration"
7561 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "Please contact a librarian for details."
7567 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7571 #, fuzzy, c-format
7572 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7573 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7576 #, c-format
7577 msgid ""
7578 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7579 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7583 #, fuzzy, c-format
7584 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7585 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7590 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7594 #, c-format
7595 msgid "Please correct and resubmit."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7600 #, c-format
7601 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7605 #, c-format
7606 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7610 #, fuzzy, c-format
7611 msgid "Please enter numbers only. "
7612 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7613
7614 #. SCRIPT
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7616 msgid "Please enter the same password as above"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7620 #, fuzzy, c-format
7621 msgid "Please enter your card number:"
7622 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid ""
7627 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7628 "email when the library processes your suggestion."
7629 msgstr ""
7630 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7631 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7634 #, fuzzy, c-format
7635 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7636 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7639 #, c-format
7640 msgid ""
7641 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7642 "the library no matter which privacy option you choose."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7646 #, c-format
7647 msgid ""
7648 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7649 "address registered with this library."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7654 #, c-format
7655 msgid ""
7656 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7657 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7658 "Reference Manager or ProCite."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7662 #, c-format
7663 msgid ""
7664 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7665 "of items returned damaged."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7673 #, c-format
7674 msgid "Please note:"
7675 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
7680 #, fuzzy, c-format
7681 msgid "Please note: "
7682 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7683
7684 #. SCRIPT
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7686 msgid "Please select a specific item for this article request."
7687 msgstr ""
7688
7689 #. SCRIPT
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7691 msgid "Please select a tag to delete."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7695 #, c-format
7696 msgid "Please try again later."
7697 msgstr ""
7698
7699 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7700 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7702 #, c-format
7703 msgid ""
7704 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7705 "information. %s Account identification with this email address only is "
7706 "ambiguous. "
7707 msgstr ""
7708
7709 #. %1$s:  ELSE 
7710 #. %2$s:  END 
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7714 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
7717 #, c-format
7718 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7719 msgstr ""
7720
7721 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7722 #. %2$s:  IF username 
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7724 #, c-format
7725 msgid ""
7726 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7727 "has already been started for this account %s (\""
7728 msgstr ""
7729
7730 #. OPTGROUP
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Popularity"
7734 msgstr "Туйлшрал:"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7738 #, fuzzy, c-format
7739 msgid "Popularity (least to most)"
7740 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7744 #, fuzzy, c-format
7745 msgid "Popularity (most to least)"
7746 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "Post your comments on this item. "
7751 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7752
7753 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7755 #, fuzzy, c-format
7756 msgid "Powered by %s "
7757 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7760 #, c-format
7761 msgid "Pre-adolescent"
7762 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "Preferred form: "
7767 msgstr "Номын сан "
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7770 #, c-format
7771 msgid "Preschool"
7772 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7773
7774 #. SCRIPT
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Prev"
7778 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7779
7780 #. SCRIPT
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7782 msgid "Preview"
7783 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
7789 #, c-format
7790 msgid "Previous"
7791 msgstr "Өмнөх"
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7795 #, fuzzy, c-format
7796 msgid "Previous sessions"
7797 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7800 #, c-format
7801 msgid "Primary"
7802 msgstr "Үндсэн"
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "Primary email:"
7808 msgstr "Цахим шуудан:"
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
7812 #, fuzzy, c-format
7813 msgid "Primary phone:"
7814 msgstr "Үндсэн (5-8)"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7818 #, c-format
7819 msgid "Print"
7820 msgstr "Хэвлэх"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "Print list"
7825 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
7828 #, c-format
7829 msgid "Priority"
7830 msgstr "Эрэмбэ"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
7833 #, c-format
7834 msgid "Priority:"
7835 msgstr "Эрэмбэ:"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
7838 #, fuzzy, c-format
7839 msgid "Privacy"
7840 msgstr "Хувийн"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7845 #, c-format
7846 msgid "Private"
7847 msgstr "Хувийн"
7848
7849 #. OPTGROUP
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Private lists"
7853 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7854
7855 #. OPTGROUP
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7857 msgid "Private lists shared with me"
7858 msgstr ""
7859
7860 #. SCRIPT
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Processing..."
7864 msgstr "Мэргэжлийн"
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7867 #, c-format
7868 msgid "Programmed texts"
7869 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
7872 #, c-format
7873 msgid "Provider:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7879 #, c-format
7880 msgid "Public"
7881 msgstr "Нийтийн"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7890 #, fuzzy, c-format
7891 msgid "Public lists"
7892 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7893
7894 #. SCRIPT
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Public lists:"
7898 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7901 #, fuzzy, c-format
7902 msgid "Publication date range"
7903 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid "Publication place:"
7908 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7912 #, fuzzy, c-format
7913 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7914 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7920 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7925 #, c-format
7926 msgid "Publication:"
7927 msgstr "Хэвлэл:"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7930 #, c-format
7931 msgid "Published by :"
7932 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
7933
7934 #. For the first occurrence,
7935 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7936 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7937 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7938 #. %4$s:  END 
7939 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7940 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7941 #. %7$s:  END 
7942 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7943 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7944 #. %10$s:  END 
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7949 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7954 #, c-format
7955 msgid "Publisher"
7956 msgstr "Хэвлэгч"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "Publisher location"
7961 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
7964 #, c-format
7965 msgid "Publisher:"
7966 msgstr "Хэвлэгч:"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
7970 #, fuzzy, c-format
7971 msgid "Purchase suggestions"
7972 msgstr "Саналуудыг хайх"
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
7975 #, c-format
7976 msgid "Quantity:"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
7980 #, c-format
7981 msgid "Quote of the Day"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7986 #, c-format
7987 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7988 msgstr ""
7989
7990 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7992 #, fuzzy, c-format
7993 msgid "RSS feed for public list %s"
7994 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
7997 #, c-format
7998 msgid "RT"
7999 msgstr ""
8000
8001 #. INPUT type=submit name=rate_button
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Rate me"
8005 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8006
8007 #. For the first occurrence,
8008 #. SCRIPT
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8011 msgid "Rating based on reviews of "
8012 msgstr ""
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8015 #, fuzzy, c-format
8016 msgid "Re-type new password:"
8017 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8020 #, fuzzy, c-format
8021 msgid "Reason for suggestion: "
8022 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8025 #, fuzzy, c-format
8026 msgid "RecallItem "
8027 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8031 #, fuzzy, c-format
8032 msgid "Recent comments"
8033 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "Recent comments "
8038 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "Record URL"
8043 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8046 #, c-format
8047 msgid "Record not found"
8048 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "Record title"
8053 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8059 #, c-format
8060 msgid "Refine your search"
8061 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8066 #, c-format
8067 msgid "Register a new account"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "Register here."
8075 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8078 #, c-format
8079 msgid "Registration Complete!"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "Registration complete"
8085 msgstr "Хууль зүй"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "Registration invalid!"
8090 msgstr "Хууль зүй"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8093 #, c-format
8094 msgid "Regular print"
8095 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8096
8097 #. ABBR
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8099 msgid "Related Term"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8103 #, c-format
8104 msgid "Relative"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8108 #, fuzzy, c-format
8109 msgid "Relatives' checkouts"
8110 msgstr "0 авалтууд"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8113 #, c-format
8114 msgid "Relevance"
8115 msgstr "Хамаарал"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "Relevance asc"
8121 msgstr "Хамаарал"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8125 #, fuzzy, c-format
8126 msgid "Relevance desc"
8127 msgstr "Хамаарал"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8130 #, c-format
8131 msgid "Remove"
8132 msgstr "Арилгах"
8133
8134 #. A
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8136 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8137 msgstr ""
8138
8139 #. A
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Remove field"
8143 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8144
8145 #. SCRIPT
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8147 msgid "Remove from list"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "Remove from this list"
8153 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8154
8155 #. INPUT type=submit
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Remove selected items"
8159 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8160
8161 #. INPUT type=submit
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Remove selected searches"
8168 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8169
8170 #. INPUT type=submit
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Remove share"
8175 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8182 #, c-format
8183 msgid "Renew"
8184 msgstr "Шинэчлэх"
8185
8186 #. INPUT type=submit
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8189 msgid "Renew all"
8190 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "Renew item"
8198 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8199
8200 #. INPUT type=submit
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Renew selected"
8205 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8210 #, fuzzy, c-format
8211 msgid "RenewLoan"
8212 msgstr "Шинэчлэх"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "Renewed!"
8217 msgstr "Шинэчлэх"
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8220 #, fuzzy, c-format
8221 msgid "Report issues and broken links"
8222 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "Request article"
8229 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8232 #, fuzzy, c-format
8233 msgid "Request cancellation"
8234 msgstr "Сүүлийн байршил"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "Request placed"
8240 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "Request placed:"
8245 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8248 #, fuzzy, c-format
8249 msgid "Request specific item type:"
8250 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "Request type"
8255 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "Request type:"
8260 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8263 #, fuzzy, c-format
8264 msgid "Request updated"
8265 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8268 #, fuzzy, c-format
8269 msgid "Requested from"
8270 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "Requested from:"
8275 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "Requested item:"
8280 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8327 #, c-format
8328 msgid "Required"
8329 msgstr "Шаардлагатай"
8330
8331 #. INPUT type=submit
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Resort list"
8335 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8342 #, c-format
8343 msgid "Results"
8344 msgstr "Үр дүнгүүд"
8345
8346 #. %1$s:  from 
8347 #. %2$s:  to 
8348 #. %3$s:  total 
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8350 #, c-format
8351 msgid "Results %s to %s of %s"
8352 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8353
8354 #. For the first occurrence,
8355 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8356 #. %2$s:  query_desc | html 
8357 #. %3$s:  END 
8358 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8359 #. %5$s:  limit_desc | html 
8360 #. %6$s:  END 
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8363 #, fuzzy, c-format
8364 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8365 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8368 #, c-format
8369 msgid "Resume"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8373 #, c-format
8374 msgid "Resume all suspended holds"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "Resume your hold on "
8380 msgstr "Барилт тавих"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8384 #, c-format
8385 msgid "Return this item"
8386 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8387
8388 #. INPUT type=submit name=confirm
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Return to account summary"
8392 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "Return to fine details"
8397 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Return to the catalog home page."
8402 msgstr "каталог"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8406 #, fuzzy, c-format
8407 msgid "Return to the last advanced search"
8408 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8411 #, fuzzy, c-format
8412 msgid "Return to the main page"
8413 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "Return to the self-checkout"
8418 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "Return to your lists"
8424 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8425
8426 #. INPUT type=submit
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Return to your record"
8430 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8433 #, c-format
8434 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8438 #, c-format
8439 msgid ""
8440 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8441 "particular patron."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8445 #, c-format
8446 msgid ""
8447 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8448 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8449 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8450 msgstr ""
8451
8452 #. SCRIPT
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Review date: "
8456 msgstr "Шүүмжүүд"
8457
8458 #. SCRIPT
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Review result: "
8462 msgstr "Шүүмжүүд"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8466 #, c-format
8467 msgid "Reviews"
8468 msgstr "Шүүмжүүд"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8471 #, c-format
8472 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8476 #, c-format
8477 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8481 #, c-format
8482 msgid "SMS"
8483 msgstr "SMS"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8486 #, c-format
8487 msgid "SMS number:"
8488 msgstr "SMS дугаар:"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8491 #, c-format
8492 msgid "SMS provider:"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8496 #, c-format
8497 msgid "SRW-DC"
8498 msgstr ""
8499
8500 #. SCRIPT
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Sa"
8504 msgstr "Муур"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8508 #, fuzzy, c-format
8509 msgid "Salutation:"
8510 msgstr "тайлбар зураггүй"
8511
8512 #. SCRIPT
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Sat"
8516 msgstr "Муур"
8517
8518 #. SCRIPT
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8520 msgid "Saturday"
8521 msgstr "Бямба"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8529 #, c-format
8530 msgid "Save"
8531 msgstr "Хадгалах"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid "Save record "
8536 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8539 #, c-format
8540 msgid "Save to Lists"
8541 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8544 #, fuzzy, c-format
8545 msgid "Save to another list"
8546 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "Save to your lists"
8551 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8554 #, fuzzy, c-format
8555 msgid "Scan "
8556 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8559 #, c-format
8560 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8561 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8564 #, fuzzy, c-format
8565 msgid ""
8566 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8567 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8568 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8569 msgstr ""
8570 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8571 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8572 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "Scan index for: "
8577 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "Scan index:"
8582 msgstr "Хайлтын индекс:"
8583
8584 #. INPUT type=submit name=do
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8592 #, c-format
8593 msgid "Search"
8594 msgstr "Хайх"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "Search "
8599 msgstr "Хайх "
8600
8601 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8602 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8603 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8604 #. %4$s:  END 
8605 #. %5$s:  END 
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8607 #, fuzzy, c-format
8608 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8609 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8612 #, c-format
8613 msgid "Search for this title in:"
8614 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8615
8616 #. A
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Search for works by this author"
8623 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8627 #, c-format
8628 msgid "Search for:"
8629 msgstr "Дараахийн хайх:"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "Search history"
8636 msgstr "Дараахийг хайсан"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "Search options:"
8641 msgstr "Дараахийн хайх:"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "Search suggestions"
8647 msgstr "Саналуудыг хайх"
8648
8649 #. %1$s:  LibraryName |html 
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8651 #, c-format
8652 msgid "Search the %s"
8653 msgstr "%s-г хайх"
8654
8655 #. SCRIPT
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Search:"
8659 msgstr "Хайх"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8662 #, c-format
8663 msgid "SearchCourseReserves "
8664 msgstr ""
8665
8666 #. SCRIPT
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8668 msgid "Searching Open Library..."
8669 msgstr ""
8670
8671 #. For the first occurrence,
8672 #. SCRIPT
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8675 msgid "Searching OverDrive..."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "Secondary email:"
8682 msgstr "Цахим шуудан:"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "Secondary phone:"
8688 msgstr "Цахим шуудан:"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "Section"
8693 msgstr "Үйлдэл"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Section:"
8698 msgstr "Үйлдэл:"
8699
8700 #. IMG
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8712 #, fuzzy
8713 msgid "See Baker & Taylor"
8714 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "See also:"
8719 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8720
8721 #. SCRIPT
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8723 #, fuzzy
8724 msgid "See biblio"
8725 msgstr "%s ном судлалууд"
8726
8727 #. A
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
8729 msgid ""
8730 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8731 "%]"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. A
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8736 msgid ""
8737 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8738 "biblio[% END %]"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "Select a list"
8744 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8748 #, fuzzy, c-format
8749 msgid "Select a specific item:"
8750 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8751
8752 #. For the first occurrence,
8753 #. SCRIPT
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "Select all"
8764 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "Select searches to: "
8773 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8777 #, fuzzy, c-format
8778 msgid "Select suggestions to: "
8779 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
8782 #, fuzzy, c-format
8783 msgid "Select the item(s) to search"
8784 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
8787 #, fuzzy, c-format
8788 msgid "Select the term(s) to search"
8789 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "Select titles to: "
8798 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "Self checkout help"
8803 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8804
8805 #. INPUT type=submit
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
8810 #, c-format
8811 msgid "Send"
8812 msgstr "Илгээх"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "Send email"
8817 msgstr "Цахим шуудан:"
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "Send list"
8822 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
8825 #, c-format
8826 msgid "Sending your cart"
8827 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
8830 #, fuzzy, c-format
8831 msgid "Sending your list"
8832 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8833
8834 #. SCRIPT
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8836 msgid "Sep"
8837 msgstr ""
8838
8839 #. SCRIPT
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8841 #, fuzzy
8842 msgid "September"
8843 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8846 #, c-format
8847 msgid "Serial"
8848 msgstr "Цуврал"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "Serial collection"
8854 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8855
8856 #. For the first occurrence,
8857 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Serial: %s "
8862 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8868 #, c-format
8869 msgid "Series"
8870 msgstr "Цувралууд"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8873 #, c-format
8874 msgid "Series Title"
8875 msgstr "Цувралын гарчиг"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "Series information:"
8880 msgstr "Мэдээлэл"
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "Series title"
8885 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
8888 #, c-format
8889 msgid "Series:"
8890 msgstr "Цуврал:"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Session lost"
8895 msgstr "Холбоо салсан"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "Settings updated"
8900 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "Share"
8906 msgstr "Хадгалах"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "Share a list"
8911 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8914 #, c-format
8915 msgid "Share a list with another patron"
8916 msgstr ""
8917
8918 #. A
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Share by email"
8922 msgstr "Цахим шуудан:"
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
8925 #, fuzzy, c-format
8926 msgid "Share list"
8927 msgstr "Таны жагсаалтууд "
8928
8929 #. A
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
8931 msgid "Share on Delicious"
8932 msgstr ""
8933
8934 #. A
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
8936 msgid "Share on Facebook"
8937 msgstr ""
8938
8939 #. A
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
8941 msgid "Share on LinkedIn"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "Shelving location"
8947 msgstr "Одоогийн байршил:"
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
8951 #, c-format
8952 msgid "Shibboleth Login"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8956 #, c-format
8957 msgid "Show"
8958 msgstr "Үзүүлэх"
8959
8960 #. SCRIPT
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8962 msgid "Show _MENU_ entries"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "Show all items"
8969 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid "Show last 50 items"
8974 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8975
8976 #. A
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Show lists"
8980 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
8983 #, fuzzy, c-format
8984 msgid "Show more"
8985 msgstr "Илүү их"
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "Show more options"
8991 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
8992
8993 #. A
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
8995 msgid ""
8996 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9000 #, fuzzy, c-format
9001 msgid "Show the top "
9002 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9005 #, fuzzy, c-format
9006 msgid "Show year: "
9007 msgstr "миний таагууд "
9008
9009 #. %1$s:  resultcount 
9010 #. %2$s:  total 
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9012 #, c-format
9013 msgid "Showing %s of about %s results"
9014 msgstr ""
9015
9016 #. SCRIPT
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9018 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "Showing all items. "
9024 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Showing last 50 items. "
9029 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "Showing only available items"
9034 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "Similar items"
9039 msgstr "Ижил зүйлс"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9042 #, c-format
9043 msgid "Simple DC-RDF"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9047 #, c-format
9048 msgid ""
9049 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9050 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9051 msgstr ""
9052
9053 #. %1$s:  failaddress 
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9055 #, c-format
9056 msgid ""
9057 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9058 "them. These are: %s"
9059 msgstr ""
9060
9061 #. For the first occurrence,
9062 #. SCRIPT
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9064 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9070 #, c-format
9071 msgid "Sorry"
9072 msgstr "Уучлаарай"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "Sorry,"
9077 msgstr "Уучлаарай"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9080 #, c-format
9081 msgid ""
9082 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9083 "Contact the patron who sent you the invitation."
9084 msgstr ""
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9087 #, c-format
9088 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "Sorry, no suggestions."
9094 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9097 #, c-format
9098 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9099 msgstr ""
9100
9101 #. SCRIPT
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9103 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9104 msgstr ""
9105
9106 #. SCRIPT
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9108 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9109 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9112 #, c-format
9113 msgid ""
9114 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9115 "below."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9119 #, c-format
9120 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9124 #, c-format
9125 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid ""
9131 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9132 msgstr ""
9133 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9136 #, fuzzy, c-format
9137 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9138 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid ""
9143 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9144 "the administrator to resolve this problem."
9145 msgstr ""
9146 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9147 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9150 #, fuzzy, c-format
9151 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9152 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9153
9154 #. %1$s:  too_many_reserves 
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9156 #, fuzzy, c-format
9157 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9158 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9161 #, c-format
9162 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9163 msgstr ""
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9166 #, c-format
9167 msgid ""
9168 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9172 #, c-format
9173 msgid ""
9174 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9175 "you have a local login, you may use that below."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9179 #, c-format
9180 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9181 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9184 #, fuzzy, c-format
9185 msgid "Sort by:"
9186 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "Sort by: "
9191 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "Sort this list by: "
9196 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "Sorting: "
9201 msgstr "Томоор хэвлэх "
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9204 #, c-format
9205 msgid "Specialized"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "Standard number"
9212 msgstr "Картын дугаар"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9215 #, c-format
9216 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9225 #, fuzzy, c-format
9226 msgid "State:"
9227 msgstr "Эвдэрсэн"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9230 #, c-format
9231 msgid "Statistics"
9232 msgstr "Статистик"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9242 #, c-format
9243 msgid "Status"
9244 msgstr "Төлөв"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "Status:"
9251 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9252
9253 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9254 #. %2$s:  END 
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9256 #, fuzzy, c-format
9257 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9258 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9259
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9261 #, fuzzy, c-format
9262 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9263 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9266 #, fuzzy, c-format
9267 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9268 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9269
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9271 #, c-format
9272 msgid "Stopped"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "Street number:"
9279 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
9280
9281 #. SCRIPT
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Su"
9285 msgstr "Баганууд"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9291 #, c-format
9292 msgid "Subject"
9293 msgstr "Субьект"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9298 #, c-format
9299 msgid "Subject cloud"
9300 msgstr "Субьект үүл"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "Subject phrase"
9305 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9308 #, c-format
9309 msgid "Subject(s)"
9310 msgstr "Субьект(үүд)"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9314 #, c-format
9315 msgid "Subject(s):"
9316 msgstr "Субьект(үүд):"
9317
9318 #. For the first occurrence,
9319 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "Subject: %s "
9324 msgstr "Обьект"
9325
9326 #. INPUT type=submit
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9334 #, c-format
9335 msgid "Submit"
9336 msgstr "Тушаах"
9337
9338 #. INPUT type=submit
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9340 msgid "Submit and close this window"
9341 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
9342
9343 #. INPUT type=submit
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Submit changes"
9349 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9350
9351 #. INPUT type=submit
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Submit modifications"
9355 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9360 #, fuzzy, c-format
9361 msgid "Submit note"
9362 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9363
9364 #. INPUT type=submit
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Submit update request"
9368 msgstr "Таны саналыг тушаах"
9369
9370 #. INPUT type=submit
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Submit your suggestion"
9374 msgstr "Саналаас"
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9377 #, fuzzy, c-format
9378 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9379 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9380
9381 #. A
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9384 #, c-format
9385 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9386 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9389 #, fuzzy, c-format
9390 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9391 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
9392
9393 #. IMG
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Subscribe to recent comments"
9397 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9398
9399 #. IMG
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Subscribe to this list"
9403 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9404
9405 #. IMG
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9410 msgid "Subscribe to this search"
9411 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid "Subscription"
9416 msgstr "Захиалгууд"
9417
9418 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9419 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9420 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9421 #. %4$s:  ELSE 
9422 #. %5$s:  END 
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9426 msgstr "Захиалгууд"
9427
9428 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9430 #, c-format
9431 msgid "Subscription information for %s"
9432 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "Subscription: "
9437 msgstr "Захиалгууд "
9438
9439 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9441 #, fuzzy, c-format
9442 msgid "Subscriptions ( %s )"
9443 msgstr "Захиалгууд"
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9447 #, c-format
9448 msgid "Sudoc"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "Suggested by:"
9454 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "Suggested for"
9459 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9462 #, fuzzy, c-format
9463 msgid "Suggested for:"
9464 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "Suggested on"
9469 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Suggestions"
9474 msgstr "Саналуудыг хайх"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9477 #, c-format
9478 msgid "Summary"
9479 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9480
9481 #. SCRIPT
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Sun"
9485 msgstr "Баганууд"
9486
9487 #. SCRIPT
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Sunday"
9491 msgstr "Бямба"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "Surname:"
9499 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9502 #, c-format
9503 msgid "Surveys"
9504 msgstr "Судалгаанууд"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9511 #, c-format
9512 msgid "Suspend"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "Suspend all holds"
9518 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9521 #, c-format
9522 msgid "Suspend until:"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9526 #, c-format
9527 msgid "Suspend your hold on "
9528 msgstr ""
9529
9530 #. A
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9532 msgid "Switch languages"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9536 #, c-format
9537 msgid "System Maintenance"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9541 #, c-format
9542 msgid "TOC"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9546 #, c-format
9547 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9553 #, fuzzy, c-format
9554 msgid "Tag"
9555 msgstr "Шинэ тааг"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9558 #, c-format
9559 msgid "Tag browser"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "Tag cloud"
9565 msgstr "Тааг үүл"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9568 #, c-format
9569 msgid "Tag status here."
9570 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9576 #, fuzzy, c-format
9577 msgid "Tag status here. "
9578 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "Tag:"
9583 msgstr "Зураг: "
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "Tags"
9588 msgstr "Хуудаснууд:"
9589
9590 #. For the first occurrence,
9591 #. SCRIPT
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9593 msgid "Tags added: "
9594 msgstr ""
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "Tags from this library:"
9600 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9604 #, c-format
9605 msgid "Tags:"
9606 msgstr "Таагууд:"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9609 #, c-format
9610 msgid "Technical reports"
9611 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9612
9613 #. A
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9617 #, c-format
9618 msgid "Term"
9619 msgstr "Томьёолол"
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9622 #, fuzzy, c-format
9623 msgid "Term(s):"
9624 msgstr "Томьёолол"
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9627 #, c-format
9628 msgid "Term/Phrase"
9629 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9632 #, c-format
9633 msgid "Term:"
9634 msgstr ""
9635
9636 #. SCRIPT
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Th"
9640 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9643 #, fuzzy, c-format
9644 msgid "Thank you"
9645 msgstr "Баярлалаа!"
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9648 #, c-format
9649 msgid "Thank you!"
9650 msgstr "Баярлалаа!"
9651
9652 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9654 #, fuzzy, c-format
9655 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9656 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9657
9658 #. %1$s:  limit 
9659 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9660 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9661 #. %4$s:  END 
9662 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9663 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9664 #. %7$s:  END 
9665 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9666 #. %9$s:  timeLimit |html 
9667 #. %10$s:  ELSE 
9668 #. %11$s:  END 
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9670 #, c-format
9671 msgid ""
9672 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9673 "all time%s "
9674 msgstr ""
9675
9676 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9677 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9678 #. %3$s:  ELSE 
9679 #. %4$s:  END 
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9681 #, fuzzy, c-format
9682 msgid ""
9683 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9684 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9685 msgstr ""
9686 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9687 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
9690 #, c-format
9691 msgid ""
9692 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
9693 "private."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9697 #, c-format
9698 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9699 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9702 #, fuzzy, c-format
9703 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9704 msgstr ""
9705 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9706 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9707 "уу. "
9708
9709 #. %1$s:  email_add | html 
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9711 #, c-format
9712 msgid "The cart was sent to: %s"
9713 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9714
9715 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9716 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9717 #. %3$s:  END 
9718 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9719 #. %5$s:  END 
9720 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9721 #. %7$s:  END 
9722 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9723 #. %9$s:  END 
9724 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9725 #. %11$s:  END 
9726 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9727 #. %13$s:  END 
9728 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9729 #. %15$s:  END 
9730 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9731 #. %17$s:  END 
9732 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9733 #. %19$s:  END 
9734 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9735 #. %21$s:  END 
9736 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9737 #. %23$s:  END 
9738 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9739 #. %25$s:  END 
9740 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9741 #. %27$s:  END 
9742 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9743 #. %29$s:  END 
9744 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9745 #. %31$s:  END 
9746 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9747 #. %33$s:  END 
9748 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9749 #. %35$s:  END 
9750 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9751 #. %37$s:  END 
9752 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9753 #. %39$s:  END 
9754 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9755 #. %41$s:  END 
9756 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9757 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9758 #. %44$s:  END 
9759 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9760 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9761 #. %47$s:  END 
9762 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9763 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9764 #. %50$s:  END 
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9766 #, c-format
9767 msgid ""
9768 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9769 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9770 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9771 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9772 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9773 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9774 "%s %s%s months%s "
9775 msgstr ""
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
9778 #, fuzzy, c-format
9779 msgid "The entered card number is already in use."
9780 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
9783 #, c-format
9784 msgid "The entered card number is the wrong length."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9788 #, c-format
9789 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9790 msgstr ""
9791
9792 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9794 #, c-format
9795 msgid "The first subscription was started on %s"
9796 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9797
9798 #. SCRIPT
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9800 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9801 msgstr ""
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
9804 #, c-format
9805 msgid "The following fields contain invalid information:"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid "The item has been added to the list."
9811 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9812
9813 #. SCRIPT
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9815 #, fuzzy
9816 msgid "The item has been added to your cart"
9817 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "The item has been removed from the list."
9822 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9823
9824 #. SCRIPT
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9826 #, fuzzy
9827 msgid "The item has been removed from your cart"
9828 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid ""
9833 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9834 "the list."
9835 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9836
9837 #. SCRIPT
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9839 #, fuzzy
9840 msgid "The item is already in your cart"
9841 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
9844 #, c-format
9845 msgid ""
9846 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9847 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9848 msgstr ""
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9853 msgstr ""
9854 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9857 #, c-format
9858 msgid "The link is invalid."
9859 msgstr ""
9860
9861 #. %1$s:  email | html 
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "The list was sent to: %s"
9865 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
9866
9867 #. %1$s:  op | html 
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9869 #, c-format
9870 msgid "The operation %s is not supported."
9871 msgstr ""
9872
9873 #. %1$s:  username 
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9877 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9878
9879 #. %1$s:  minPasswordLength 
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "The password must contain at least %s characters."
9883 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
9886 #, c-format
9887 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9891 #, fuzzy, c-format
9892 msgid "The share has been removed."
9893 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "The share has not been removed."
9898 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9899
9900 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9902 #, c-format
9903 msgid "The subscription expired on %s"
9904 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9905
9906 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9907 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9909 #, fuzzy, c-format
9910 msgid ""
9911 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9912 "code. It was NOT added. "
9913 msgstr ""
9914 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
9915
9916 #. %1$s:  message_value 
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
9918 #, c-format
9919 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9920 msgstr ""
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9923 #, fuzzy, c-format
9924 msgid "The userid "
9925 msgstr "Диссертацууд "
9926
9927 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9931 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
9934 #, c-format
9935 msgid "There are no comments for this item."
9936 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
9939 #, c-format
9940 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9941 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
9944 #, c-format
9945 msgid "There is no minimum or maximum character length."
9946 msgstr ""
9947
9948 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9949 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9950 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9951 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9952 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9953 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9955 #, c-format
9956 msgid ""
9957 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9958 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9959 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9960 msgstr ""
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9963 #, c-format
9964 msgid "There was a problem with your submission"
9965 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid "There was an error sending the cart."
9970 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "There was an error sending the list."
9975 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9978 #, c-format
9979 msgid ""
9980 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9981 "library for help."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9985 #, c-format
9986 msgid "Theses"
9987 msgstr "Диссертацууд"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9990 #, c-format
9991 msgid ""
9992 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9993 "any subject below to see the items in our collection."
9994 msgstr ""
9995 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
9996 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
9997 "дарна уу."
9998
9999 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10001 #, fuzzy, c-format
10002 msgid "This account has been locked! %s "
10003 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10006 #, c-format
10007 msgid ""
10008 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10009 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10010 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10011 "your reader account."
10012 msgstr ""
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "This email address already exists in our database."
10017 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10020 #, c-format
10021 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "This is a serial"
10027 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "This item does not exist."
10032 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10035 #, c-format
10036 msgid ""
10037 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "This item is already checked out to you."
10043 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10046 #, c-format
10047 msgid "This item is on hold for another borrower."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10051 #, c-format
10052 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10053 msgstr ""
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10056 #, c-format
10057 msgid "This list does not exist."
10058 msgstr ""
10059
10060 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid ""
10064 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10065 msgstr ""
10066 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
10067 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10070 #, c-format
10071 msgid "This message can have the following reason(s):"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10078 #, c-format
10079 msgid ""
10080 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10081 "clicking "
10082 msgstr ""
10083
10084 #. %1$s:  items_count 
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "This record has many physical items (%s). "
10088 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid "This subscription is closed."
10093 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10096 #, c-format
10097 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10101 #, c-format
10102 msgid "This title cannot be requested."
10103 msgstr ""
10104
10105 #. SCRIPT
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10107 msgid "Thu"
10108 msgstr ""
10109
10110 #. IMG
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10113 msgid "Thumbnail"
10114 msgstr ""
10115
10116 #. SCRIPT
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Thursday"
10120 msgstr "Бямба"
10121
10122 #. SCRIPT
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10124 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10125 msgstr ""
10126
10127 #. OPTGROUP
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10149 #, c-format
10150 msgid "Title"
10151 msgstr "Гарчиг"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10155 #, c-format
10156 msgid "Title (A-Z)"
10157 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10161 #, c-format
10162 msgid "Title (Z-A)"
10163 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10166 #, fuzzy, c-format
10167 msgid "Title notes"
10168 msgstr "Гарчгууд"
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10171 #, fuzzy, c-format
10172 msgid "Title phrase"
10173 msgstr "Дурын хэллэг"
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10179 #, c-format
10180 msgid "Title:"
10181 msgstr "Гарчиг:"
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "Title: "
10186 msgstr "Гарчигаар "
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "Titles"
10191 msgstr "Гарчигаар"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10194 #, c-format
10195 msgid "To log in, use the following credentials:"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10199 #, c-format
10200 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10206 msgstr "Номын санд бэлэн"
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10211 msgstr "Номын санд бэлэн"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10214 #, c-format
10215 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10216 msgstr ""
10217
10218 #. SCRIPT
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Today"
10222 msgstr "Даваа гариг"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "Top level"
10227 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10230 #, c-format
10231 msgid "Topics"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "Total due"
10237 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10238
10239 #. %1$s:  holds_count 
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10241 #, c-format
10242 msgid "Total holds: %s"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Treaties "
10248 msgstr "Үүсгэх "
10249
10250 #. SCRIPT
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Tu"
10254 msgstr "Оргуе"
10255
10256 #. SCRIPT
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Tue"
10260 msgstr "Оргуе"
10261
10262 #. SCRIPT
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10264 msgid "Tuesday"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10268 #, c-format
10269 msgid "Tweet"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10274 #, c-format
10275 msgid "Type"
10276 msgstr "Төрөл"
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "Type of heading"
10281 msgstr "Толгойны төрөл"
10282
10283 #. INPUT type=text name=q
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Type search term"
10288 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
10289
10290 #. SCRIPT
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Type:"
10294 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10297 #, c-format
10298 msgid "UF"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10302 #, fuzzy, c-format
10303 msgid "URL"
10304 msgstr "URL(үүд)"
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10307 #, c-format
10308 msgid "URL(s)"
10309 msgstr "URL(үүд)"
10310
10311 #. For the first occurrence,
10312 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10315 #, fuzzy, c-format
10316 msgid "URL: %s "
10317 msgstr ": %s"
10318
10319 #. SCRIPT
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10321 msgid "Unable to add one or more tags."
10322 msgstr ""
10323
10324 #. SCRIPT
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10326 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10331 #, c-format
10332 msgid "Unable to connect to PayPal."
10333 msgstr ""
10334
10335 #. SCRIPT
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10337 msgid "Unable to create enrollment!"
10338 msgstr ""
10339
10340 #. SCRIPT
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10342 msgid "Unable to update your setting!"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10347 #, c-format
10348 msgid "Unable to verify payment."
10349 msgstr ""
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10352 #, c-format
10353 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10354 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10357 #, fuzzy, c-format
10358 msgid "Unavailable issues"
10359 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10364 #, c-format
10365 msgid "Unhighlight"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10369 #, c-format
10370 msgid "Unified title"
10371 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
10372
10373 #. For the first occurrence,
10374 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10377 #, fuzzy, c-format
10378 msgid "Unified title: %s "
10379 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10382 #, c-format
10383 msgid "Uniform titles:"
10384 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10387 #, c-format
10388 msgid "Unknown"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10392 #, fuzzy, c-format
10393 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10394 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10397 #, c-format
10398 msgid "Update"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "Updates to your record"
10404 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10407 #, c-format
10408 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10409 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
10410
10411 #. ABBR
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10413 msgid "Used For"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10417 #, c-format
10418 msgid "Used for/see from:"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "Username:"
10424 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10427 #, c-format
10428 msgid ""
10429 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10430 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10431 msgstr ""
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid ""
10436 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10437 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10438 msgstr ""
10439 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10440 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10441 "санчаасаа асууна уу. "
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid ""
10446 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10447 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10448 msgstr ""
10449 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10450 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10451 "санчаасаа асууна уу. "
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10454 #, c-format
10455 msgid "VHS tape / Videocassette"
10456 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10457
10458 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid "Value is already in use (%s)"
10462 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10465 #, fuzzy, c-format
10466 msgid "Verification:"
10467 msgstr "зохиол"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10470 #, fuzzy, c-format
10471 msgid "View"
10472 msgstr "MARC"
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "View All"
10478 msgstr "MARC"
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10482 #, c-format
10483 msgid "View Interlibrary loan request"
10484 msgstr ""
10485
10486 #. A
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10505 msgid "View details for this title"
10506 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
10507
10508 #. A
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10511 #, fuzzy
10512 msgid "View on Amazon.com"
10513 msgstr "Amazon.com-с харах"
10514
10515 #. A
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10517 #, fuzzy
10518 msgid "View your search history"
10519 msgstr "Дараахийн хайх:"
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10523 #, fuzzy, c-format
10524 msgid "Vol info"
10525 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10528 #, c-format
10529 msgid "Volume"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10534 #, c-format
10535 msgid "Volume:"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10539 #, fuzzy, c-format
10540 msgid "Warning"
10541 msgstr "Төлөвлөж байна"
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10544 #, fuzzy, c-format
10545 msgid "Warning:"
10546 msgstr "Төлөвлөж байна"
10547
10548 #. SCRIPT
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10550 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10551 msgstr ""
10552
10553 #. SCRIPT
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10555 #, fuzzy
10556 msgid "We"
10557 msgstr "1/долоо хоног"
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10560 #, c-format
10561 msgid ""
10562 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10563 "define how long we keep your reading history."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10567 #, c-format
10568 msgid "Website"
10569 msgstr "Веб хуудас"
10570
10571 #. SCRIPT
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10573 msgid "Wed"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. SCRIPT
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10578 msgid "Wednesday"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Welcome, "
10585 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10588 #, c-format
10589 msgid "What is a discharge?"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10593 #, c-format
10594 msgid "What's next?"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10598 #, c-format
10599 msgid ""
10600 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10601 "history immediately by clicking here. "
10602 msgstr ""
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10605 #, fuzzy, c-format
10606 msgid "Where:"
10607 msgstr "Бусад"
10608
10609 #. SCRIPT
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10611 #, fuzzy
10612 msgid "With selected searches: "
10613 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10614
10615 #. SCRIPT
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10617 #, fuzzy
10618 msgid "With selected suggestions: "
10619 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10620
10621 #. For the first occurrence,
10622 #. SCRIPT
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10626 #, fuzzy
10627 msgid "With selected titles: "
10628 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10629
10630 #. SCRIPT
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Wk"
10634 msgstr "1/долоо хоног"
10635
10636 #. SCRIPT
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10638 msgid "Would you like to print a receipt?"
10639 msgstr ""
10640
10641 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10642 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10644 #, c-format
10645 msgid "Written on %s by %s"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid "Year"
10653 msgstr "Арилгах"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
10656 #, fuzzy, c-format
10657 msgid "Year: "
10658 msgstr "Талбар: "
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
10666 #, c-format
10667 msgid "Yes"
10668 msgstr "За"
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid ""
10673 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10674 "again."
10675 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10678 #, fuzzy, c-format
10679 msgid "You are forbidden to view this page."
10680 msgstr ""
10681 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10682
10683 #. %1$s:  borrowername 
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10685 #, c-format
10686 msgid "You are logged in as %s."
10687 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10690 #, c-format
10691 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10692 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
10695 #, fuzzy, c-format
10696 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10697 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
10700 #, fuzzy, c-format
10701 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10702 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10705 #, fuzzy, c-format
10706 msgid "You are not authorized to view this page."
10707 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10710 #, c-format
10711 msgid "You are not authorized to view this record."
10712 msgstr ""
10713
10714 #. I
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
10716 msgid ""
10717 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10718 "saved and sent as a single message."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10722 #, c-format
10723 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10724 msgstr ""
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10727 #, c-format
10728 msgid ""
10729 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10730 msgstr ""
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10733 #, c-format
10734 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10738 #, c-format
10739 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10743 #, c-format
10744 msgid "You can't change your password."
10745 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid "You can't reset your password."
10750 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10754 #, c-format
10755 msgid ""
10756 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10757 "before asking for a discharge."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "You cannot place any more suggestions"
10763 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10764
10765 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
10767 #, c-format
10768 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10769 msgstr ""
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10772 #, c-format
10773 msgid "You cannot share a public list."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
10777 #, c-format
10778 msgid "You currently have nothing checked out."
10779 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
10783 #, c-format
10784 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10785 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "You did not specify any search criteria"
10790 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "You did not specify any search criteria."
10795 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
10798 #, fuzzy, c-format
10799 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10800 msgstr ""
10801 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "You do not have permission to create a new list."
10806 msgstr ""
10807 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
10810 #, fuzzy, c-format
10811 msgid "You do not have permission to delete this list."
10812 msgstr ""
10813 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "You do not have permission to download this list."
10818 msgstr ""
10819 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "You do not have permission to send this list."
10824 msgstr ""
10825 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10828 #, fuzzy, c-format
10829 msgid "You do not have permission to update this list."
10830 msgstr ""
10831 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "You do not have permission to view this list."
10836 msgstr ""
10837 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
10840 #, fuzzy, c-format
10841 msgid ""
10842 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10843 "remember, passwords are case sensitive."
10844 msgstr ""
10845 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
10846 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10849 #, c-format
10850 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10851 msgstr ""
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
10854 #, c-format
10855 msgid "You have a credit of:"
10856 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
10859 #, c-format
10860 msgid "You have already requested this title."
10861 msgstr ""
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
10864 #, c-format
10865 msgid "You have no article requests currently."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
10869 #, fuzzy, c-format
10870 msgid "You have no fines or charges"
10871 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
10874 #, c-format
10875 msgid ""
10876 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10877 "fields and resubmit."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10881 #, c-format
10882 msgid "You have nothing checked out"
10883 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
10884
10885 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
10887 #, c-format
10888 msgid ""
10889 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10890 msgstr ""
10891
10892 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10894 #, c-format
10895 msgid ""
10896 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10897 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10898 "more."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10902 #, c-format
10903 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10904 msgstr ""
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
10907 #, c-format
10908 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
10909 msgstr ""
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
10912 #, fuzzy, c-format
10913 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
10914 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10917 #, c-format
10918 msgid "You have successfully registered your new account."
10919 msgstr ""
10920
10921 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10925 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10928 #, c-format
10929 msgid ""
10930 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10931 "available."
10932 msgstr ""
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10935 #, fuzzy, c-format
10936 msgid "You may register here."
10937 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10938
10939 #. SCRIPT
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10941 #, fuzzy
10942 msgid "You must be logged in to add tags."
10943 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10944
10945 #. For the first occurrence,
10946 #. SCRIPT
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
10948 #, fuzzy
10949 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10950 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10951
10952 #. For the first occurrence,
10953 #. SCRIPT
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10955 #, fuzzy
10956 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10957 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
10960 #, c-format
10961 msgid "You must have an email address to enroll"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid ""
10967 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
10968 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
10971 #, fuzzy, c-format
10972 msgid "You must reset your password"
10973 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
10976 #, fuzzy, c-format
10977 msgid "You must select a library for pickup. "
10978 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "You must select at least one item. "
10983 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
10986 #, c-format
10987 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10988 msgstr ""
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10991 #, c-format
10992 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
10996 #, c-format
10997 msgid ""
10998 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10999 "again."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11003 #, c-format
11004 msgid ""
11005 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11006 "two weeks."
11007 msgstr ""
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11010 #, c-format
11011 msgid "You will receive an email shortly. "
11012 msgstr ""
11013
11014 #. SCRIPT
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11016 msgid ""
11017 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11018 "again."
11019 msgstr ""
11020
11021 #. For the first occurrence,
11022 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11027 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11028
11029 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11031 #, fuzzy, c-format
11032 msgid ""
11033 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11034 "renew your account."
11035 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid ""
11040 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11041 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11044 #, c-format
11045 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11046 msgstr ""
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "Your account menu"
11051 msgstr "Материалын кафе"
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11054 #, c-format
11055 msgid ""
11056 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11057 "confirmation email."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11061 #, fuzzy, c-format
11062 msgid "Your authority search history is empty."
11063 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11066 #, c-format
11067 msgid "Your card will expire on "
11068 msgstr ""
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11071 #, fuzzy, c-format
11072 msgid "Your cart"
11073 msgstr "Жагсаалтууд"
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "Your cart "
11078 msgstr "Жагсаалтууд "
11079
11080 #. SCRIPT
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11082 msgid "Your cart is currently empty"
11083 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11087 #, c-format
11088 msgid "Your cart is empty."
11089 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11092 #, c-format
11093 msgid "Your catalog search history is empty."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "Your checkout history"
11099 msgstr "Авагдсан түүх"
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11102 #, fuzzy, c-format
11103 msgid "Your comment"
11104 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11105
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11107 #, c-format
11108 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11112 #, c-format
11113 msgid ""
11114 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11115 "update your record as soon as possible."
11116 msgstr ""
11117 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
11118 "шинэчлэх болно."
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11121 #, c-format
11122 msgid ""
11123 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11124 "this page within a few days."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11128 #, c-format
11129 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11133 #, c-format
11134 msgid "Your download should begin automatically."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "Your fines and charges"
11140 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11144 #, fuzzy, c-format
11145 msgid "Your guarantor is "
11146 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11149 #, fuzzy, c-format
11150 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11151 msgstr ""
11152 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11153 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11158 msgstr ""
11159 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11160 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11163 #, fuzzy, c-format
11164 msgid ""
11165 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11166 "renew your card. "
11167 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11168
11169 #. %1$s:  shelfname 
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "Your list : %s "
11173 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "Your lists"
11183 msgstr "Жагсаалтууд"
11184
11185 #. SCRIPT
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Your lists:"
11189 msgstr "Жагсаалтууд"
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11192 #, fuzzy, c-format
11193 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11194 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Your messaging settings"
11200 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
11201
11202 #. SCRIPT
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11204 msgid "Your note about %s could not be saved."
11205 msgstr ""
11206
11207 #. SCRIPT
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11211 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11212
11213 #. SCRIPT
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Your note about %s was removed."
11217 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11220 #, fuzzy, c-format
11221 msgid "Your options are: "
11222 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11225 #, fuzzy, c-format
11226 msgid "Your password has been changed "
11227 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11228
11229 #. For the first occurrence,
11230 #. %1$s:  minPasswordLength
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11233 #, c-format
11234 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11235 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11238 #, fuzzy, c-format
11239 msgid "Your payment"
11240 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11241
11242 #. %1$s:  message_value 
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11244 #, c-format
11245 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "Your personal details"
11251 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "Your priority: "
11256 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11260 #, fuzzy, c-format
11261 msgid "Your privacy management"
11262 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11265 #, fuzzy, c-format
11266 msgid "Your privacy rules have been updated."
11267 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11270 #, fuzzy, c-format
11271 msgid "Your purchase suggestions"
11272 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11275 #, fuzzy, c-format
11276 msgid "Your reading history has been deleted."
11277 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11278
11279 #. %1$s:  IF hash 
11280 #. %2$s:  hash 
11281 #. %3$s:  END 
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11283 #, c-format
11284 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11285 msgstr ""
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "Your search history"
11290 msgstr "Дараахийн хайх:"
11291
11292 #. %1$s:  total |html 
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11294 #, fuzzy, c-format
11295 msgid "Your search returned %s results."
11296 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
11297
11298 #. SCRIPT
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Your setting has been updated!"
11302 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11305 #, fuzzy, c-format
11306 msgid "Your summary"
11307 msgstr "миний дүгнэлт"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "Your tags"
11312 msgstr "миний таагууд"
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11315 #, c-format
11316 msgid ""
11317 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11318 "before applying them."
11319 msgstr ""
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11322 #, fuzzy, c-format
11323 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11324 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11332 #, fuzzy, c-format
11333 msgid "ZIP/Postal code:"
11334 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11335
11336 #. SCRIPT
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11338 #, fuzzy
11339 msgid "[ New list ]"
11340 msgstr "Шинэ жагсаалт"
11341
11342 #. LINK
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11344 msgid ""
11345 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11346 "END %] catalog recent comments"
11347 msgstr ""
11348
11349 #. LINK
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11351 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11352 msgstr ""
11353
11354 #. INPUT type=text name=limit
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11356 #, fuzzy
11357 msgid "[% limit or"
11358 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
11359
11360 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11362 #, c-format
11363 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11364 msgstr ""
11365
11366 #. SCRIPT
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11368 #, fuzzy
11369 msgid "a an the"
11370 msgstr "Огноо"
11371
11372 #. SCRIPT
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11374 msgid "already in your cart"
11375 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11379 #, c-format
11380 msgid ""
11381 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11385 #, c-format
11386 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11390 #, c-format
11391 msgid "and"
11392 msgstr "ба"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11395 #, c-format
11396 msgid "ask for a discharge"
11397 msgstr ""
11398
11399 #. SCRIPT
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11401 #, fuzzy
11402 msgid "average rating: "
11403 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11404
11405 #. %1$s:  rating_avg 
11406 #. %2$s:  ratings.count 
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11408 #, c-format
11409 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11414 #, c-format
11415 msgid "bib"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11420 #, c-format
11421 msgid "bib_id"
11422 msgstr ""
11423
11424 #. IMG
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11426 #, fuzzy
11427 msgid "bonus"
11428 msgstr "en-us"
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11431 #, fuzzy, c-format
11432 msgid "borrowernumber"
11433 msgstr "Таны картын дугаар"
11434
11435 #. For the first occurrence,
11436 #. SCRIPT
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11439 msgid "by"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "by "
11448 msgstr ", %s-н өмнө "
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11451 #, fuzzy, c-format
11452 msgid "cardnumber"
11453 msgstr "Картын дугаар:"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11456 #, fuzzy, c-format
11457 msgid "change your password"
11458 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11461 #, fuzzy, c-format
11462 msgid "checkout(s)"
11463 msgstr "Авалтууд"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "click here to login"
11468 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11471 #, c-format
11472 msgid "contains"
11473 msgstr "агуулж байна"
11474
11475 #. SPAN
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11478 msgid ""
11479 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11480 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11481 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11482 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11483 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11484 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11485 "series %]&rft.genre="
11486 msgstr ""
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11490 #, c-format
11491 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11496 #, c-format
11497 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11501 #, c-format
11502 msgid ""
11503 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11504 "values: "
11505 msgstr ""
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11508 #, c-format
11509 msgid "desired_due_date"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11513 #, fuzzy, c-format
11514 msgid "due in fines and charges"
11515 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid "email address"
11520 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11523 #, c-format
11524 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11525 msgstr ""
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "here"
11533 msgstr "Дурын газар"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11536 #, c-format
11537 msgid "hold(s) pending"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11541 #, c-format
11542 msgid "hold(s) waiting"
11543 msgstr ""
11544
11545 #. SCRIPT
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11547 msgid "iDreamBooks.com rating"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11554 #, c-format
11555 msgid "id"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11561 #, c-format
11562 msgid "id_type"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11566 #, c-format
11567 msgid ""
11568 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11569 msgstr ""
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11572 #, c-format
11573 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11574 msgstr ""
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11577 #, c-format
11578 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11579 msgstr ""
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11582 #, c-format
11583 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11584 msgstr ""
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11587 #, c-format
11588 msgid ""
11589 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11590 "show_loans=1 "
11591 msgstr ""
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11594 #, c-format
11595 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11596 msgstr ""
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11599 #, c-format
11600 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11601 msgstr ""
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11604 #, c-format
11605 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11606 msgstr ""
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11609 #, c-format
11610 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11611 msgstr ""
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11614 #, c-format
11615 msgid ""
11616 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11617 "request_location=127.0.0.1 "
11618 msgstr ""
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11621 #, c-format
11622 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11623 msgstr ""
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11626 #, c-format
11627 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11628 msgstr ""
11629
11630 #. SCRIPT
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11632 #, fuzzy
11633 msgid "in OpenLibrary collection"
11634 msgstr "холимог цуглуулга"
11635
11636 #. SCRIPT
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11638 #, fuzzy
11639 msgid "in OverDrive collection"
11640 msgstr "холимог цуглуулга"
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid "in any heading"
11645 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11648 #, c-format
11649 msgid "in main entry"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11653 #, c-format
11654 msgid "in the complete record"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11658 #, c-format
11659 msgid "is exactly"
11660 msgstr "яг таарч байна"
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11664 #, fuzzy, c-format
11665 msgid "item"
11666 msgstr "Гарчиг"
11667
11668 #. SCRIPT
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11670 #, fuzzy
11671 msgid "item(s) added to your cart"
11672 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "item_id"
11680 msgstr "Хүлээсэн"
11681
11682 #. %1$s:  LibraryName |html 
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11684 #, c-format
11685 msgid "koha opac %s"
11686 msgstr "koha opac %s"
11687
11688 #. ABBR
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
11690 #, fuzzy
11691 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11692 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11695 #, c-format
11696 msgid "list of authority record identifiers"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11700 #, c-format
11701 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11705 #, c-format
11706 msgid "list of system record identifiers"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
11710 #, c-format
11711 msgid "log in using a different account"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11716 #, c-format
11717 msgid "needed_before_date"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
11721 #, c-format
11722 msgid "negcap "
11723 msgstr ""
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11726 #, c-format
11727 msgid "not"
11728 msgstr "биш"
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11731 #, c-format
11732 msgid "or"
11733 msgstr "эсвэл"
11734
11735 #. SCRIPT
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11737 msgid "out of"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
11741 #, fuzzy, c-format
11742 msgid "overdue(s)"
11743 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "password"
11749 msgstr "Нууц үг:"
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11758 #, fuzzy, c-format
11759 msgid "patron_id"
11760 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11764 #, c-format
11765 msgid "pickup_expiry_date"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11770 #, fuzzy, c-format
11771 msgid "pickup_location"
11772 msgstr "Байршлыг сонгох"
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11775 #, fuzzy, c-format
11776 msgid "primary email address"
11777 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
11783 #, fuzzy, c-format
11784 msgid "purchase suggestion"
11785 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
11786
11787 #. SCRIPT
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11789 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid "request_location"
11795 msgstr "Сүүлийн байршил"
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11798 #, c-format
11799 msgid ""
11800 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11804 #, c-format
11805 msgid ""
11806 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11807 "values: "
11808 msgstr ""
11809
11810 #. For the first occurrence,
11811 #. SCRIPT
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11813 #, fuzzy
11814 msgid "results"
11815 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
11816
11817 #. SCRIPT
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11819 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11823 #, c-format
11824 msgid "return_fmt"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11828 #, fuzzy, c-format
11829 msgid "return_type"
11830 msgstr "Зүйлийг буцаах"
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11833 #, c-format
11834 msgid "schema"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
11838 #, fuzzy, c-format
11839 msgid "search"
11840 msgstr "Хайх"
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11843 #, fuzzy, c-format
11844 msgid "secondary email address"
11845 msgstr "Цахим шуудан:"
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11848 #, c-format
11849 msgid "see also:"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11853 #, c-format
11854 msgid "show_attributes"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11858 #, c-format
11859 msgid "show_contact"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11863 #, c-format
11864 msgid "show_fines"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11868 #, c-format
11869 msgid "show_holds"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11873 #, c-format
11874 msgid "show_loans"
11875 msgstr ""
11876
11877 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11878 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11879 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11880 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11881 #. %5$s:  END 
11882 #. %6$s:  ELSE 
11883 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11884 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11885 #. %9$s:  ELSE 
11886 #. %10$s:  END 
11887 #. %11$s:  END 
11888 #. %12$s:  END 
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
11890 #, fuzzy, c-format
11891 msgid ""
11892 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11893 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11894 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11897 #, c-format
11898 msgid "site administrator"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11902 #, c-format
11903 msgid ""
11904 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11905 msgstr ""
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11908 #, c-format
11909 msgid "starts with"
11910 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11913 #, fuzzy, c-format
11914 msgid "subjects "
11915 msgstr "Субьект "
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11918 #, fuzzy, c-format
11919 msgid "suggestions"
11920 msgstr "Саналаас"
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11923 #, fuzzy, c-format
11924 msgid "surname"
11925 msgstr "Өөрийн нэр:"
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11928 #, c-format
11929 msgid ""
11930 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11931 "element 'reserve_id')"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11936 #, c-format
11937 msgid "system item identifier"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
11942 #, c-format
11943 msgid "system-wide only"
11944 msgstr ""
11945
11946 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11948 msgid "tagsel_button"
11949 msgstr ""
11950
11951 #. META http-equiv=Content-Type
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
11958 msgid "text/html; charset=utf-8"
11959 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11960
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11963 #, c-format
11964 msgid ""
11965 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11966 "placed"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11971 #, c-format
11972 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11976 #, c-format
11977 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11981 #, c-format
11982 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11986 #, c-format
11987 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11988 msgstr ""
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11995 #, c-format
11996 msgid ""
11997 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11998 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid "there was a problem processing your payment"
12005 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12009 #, fuzzy, c-format
12010 msgid "to create new lists."
12011 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12014 #, c-format
12015 msgid "to post a comment."
12016 msgstr ""
12017
12018 #. LINK
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12020 msgid "unAPI"
12021 msgstr "unAPI"
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "until "
12026 msgstr "Өсвөр үеийн "
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12029 #, c-format
12030 msgid "up to "
12031 msgstr ""
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12034 #, c-format
12035 msgid "used for/see from:"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12039 #, c-format
12040 msgid "user's login identifier"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12044 #, fuzzy, c-format
12045 msgid "user's password"
12046 msgstr "Шинэ нууц үг:"
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12049 #, c-format
12050 msgid "username"
12051 msgstr ""
12052
12053 #. SCRIPT
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12055 #, fuzzy
12056 msgid "view labeled"
12057 msgstr "Бэлэн"
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12061 #, c-format
12062 msgid "view plain"
12063 msgstr ""
12064
12065 #. SCRIPT
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12067 #, fuzzy
12068 msgid "votes"
12069 msgstr "Санамжууд"
12070
12071 #. SCRIPT
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12073 msgid "waiting holds:"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12077 #, fuzzy, c-format
12078 msgid "was not found in the database. Please try again."
12079 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12082 #, c-format
12083 msgid ""
12084 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12085 "response"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12089 #, c-format
12090 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12094 #, c-format
12095 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12099 #, c-format
12100 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12104 #, c-format
12105 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12109 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12110 msgstr ""
12111
12112 #. %1$s:  approvedaddress 
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12114 #, fuzzy, c-format
12115 msgid "will be sent shortly to %s."
12116 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
12117
12118 #. SCRIPT
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12120 msgid "with biblionumber"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12124 #, c-format
12125 msgid "would be entered as "
12126 msgstr ""
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12129 #, c-format
12130 msgid "you"
12131 msgstr ""
12132
12133 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12138 "items you wish to not place holds on. "
12139 msgstr ""
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12142 #, fuzzy, c-format
12143 msgid "your fines"
12144 msgstr "миний торгуулиуд"
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12147 #, c-format
12148 msgid "your interlibrary loan requests"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid "your lists"
12154 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "your messaging"
12159 msgstr "миний мэдээ"
12160
12161 #. %1$s:  payment 
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12163 #, c-format
12164 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12168 #, fuzzy, c-format
12169 msgid "your personal details"
12170 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12173 #, fuzzy, c-format
12174 msgid "your privacy"
12175 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12178 #, fuzzy, c-format
12179 msgid "your purchase suggestions"
12180 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12181
12182 #. SCRIPT
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12184 #, fuzzy
12185 msgid "your rating: "
12186 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12187
12188 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12190 #, fuzzy, c-format
12191 msgid "your rating: %s, "
12192 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid "your reading history"
12197 msgstr "миний уншлагын түүх"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12200 #, fuzzy, c-format
12201 msgid "your search history"
12202 msgstr "Дараахийн хайх:"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "your summary"
12207 msgstr "миний дүгнэлт"
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12210 #, fuzzy, c-format
12211 msgid "your tags"
12212 msgstr "миний таагууд"
12213
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12219 #, c-format
12220 msgid "×"
12221 msgstr ""
12222
12223 #. A
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12226 msgid ""
12227 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12228 msgstr ""